SSM 350 C1 - Blender ręczny SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SSM 350 C1 SILVERCREST w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SSM 350 C1 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Blender ręczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SSM 350 C1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SSM 350 C1 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SSM 350 C1 SILVERCREST
PL Instrukcja obsługi Strona 42
Używane ostrzeżenia i symbole ...... Strona 43
Wstep ...... Strona 43
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. ...... Strona 43
Zakres dostawy .... Strona 44
Opis części. ...... Strona 44
Dane techniczne ...... Strona 44
Instrukcje bezpieczeństwa .... Strona 44
Przed pierwszym użyciem ...... Strona 47
Użytkowanie...... Strona 47
Montaż ...... Strona 47
Włączanie i wyłączanie produktu. Strona 47
Stan wyłączony ...... Strona 47
Przepisy...... Strona 47
Zielone pesto .... Strona 47
Koktajl owsiany z owocami .... Strona 48
Słodki mus owocowy.... Strona 48
Mleko bananowe. ...... Strona 48
Majonez. ...... Strona 49
Czyszczenie i konserwacja ...... Strona 49
Konserwacja ...... Strona 49
Przechowywanie ...... Strona 49
Utylizacja...... Strona 49
Gwarancja.... Strona 50
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej.... Strona 51
Serwis.... Strona 51
| Używane ostrzeżenia i symboleW tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: | |||
![]() | NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia. | Prąd przemienny/napięcie przemienne | |
| W | Wat | ||
![]() | OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „Ostrzeżenie” wskazuje na zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia. | RADA: Ten symbol ze słowem „Rada” zawiera dalsze użyteczne informacje. | |
| Produkt stosować tylko w pomieszczeniach suchych. | |||
![]() | OSTROŻNIE! Ten symbol ze słowem „Ostrożnie” wskazuje na zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje mate lub umiarkowane obrażenia. | Bezpieczna żywność: Ten produkt nie wpływa niekorzystnie na smak i zapach potraw. | |
| Symbol dla produktu ze stopniem ochrony II | |||
| CE | Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu. | Instrukcje bezpieczeństwaInstrukcje użytkowania | |
BLENDER RE CZNY
Wstep
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt służy do przecierania i miksowania zup i innych potraw.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do przygotowywania żywności.
Produkt może być używany tylko w domu. Nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Każde inne użycie nie wymienione w niniejszej instrukcji może prowadzić do uszkodzenia produktu lub poważnych obrażeń.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikte z niewłaściwego użytkowania.
Zakres dostawy
☐ Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są w dobrym stanie. Przed użyciem należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe.
□ Jeśli brakuje jakichkolwiek części lub są uszkodzone, to należy skontaktować się z biurem obstugi klienta.
1 Jednostka napędowa
1 Blender ręczny
1 Instrukcja obstugi
Opis części
Przed przeczytaniem należy rozłożyć stronę z rysunkami i zapoznać się ze wszystkimi funkcjami produktu.
(Rys. A)
1 Przycisk
2 Przycisk TURBO
3 Jednostka napędowa
4 Mieszadło
5 Ostrza
6 Kabel zasilania z wtyczką sieciową
Dane techniczne
| Napięcie wejściowe: 220-240 | V~,50-60 Hz |
| Stopień ochrony: II | |
| Pobór mocy: 350 W | |
| Pobór mocy w staniewyłączonym: 0,0 W |

Instrukcje bezpieczeństwa
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI O BEZPIECZEŃSTWIE! PRZEKAZUJĄC PRODUKT
INNYM OSOBOM, NALEŻY DOŁĄCZYĆ DO NIEGO PEŁNA DOKUMENTACJĘ!
Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi nie są objęte gwarancją! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wystąpienia szkód wtórnych! Nie bierzemy odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała, powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa!
Dzieci i osoby z ograniczeniami

⚠OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYPADKIEM I NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA DLA NIEMOWLĄT I MAŁYCH DZIECI!
Nigdy nie pozostawiać małych dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych.
Materiały pakunkowe grożą zadławieniem. Dzieci często nie są w stanie ocenić związanych z tym niebezpieczeństw. Produkt oraz wszelkie materiały pakunkowe należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
■ Ten produkt nie może być używany przez dzieci. Urządzenie i kabel zasilania należy trzymać z dala od dzieci.
To urządzenie może być używane przez dzieci oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej albo bez doświadczenia i/ lub wiedzy pod warunkiem, że będą nadzorowane lub zostaną poinstruowane odnośnie bezpiecznego korzystania z urządzenia i zrozumieją wynikające z tego zagrożenia.
■ Dzieci nie mogą bawić się produktem.
Używać zgodnie z przeznaczeniem
⚠OSTRZEŻENIE! Niewłaściwe użytkowanie może doprowadzić do obrażeń ciała. Z produktu należy korzystać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją.
⚠️Nigdy nie próbować modyfikować produktu w żaden sposób.
Bezpieczeństwo elektryczne
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nigdy nie próbować samodzielnego naprawiania.
W razie awarii naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
⚠OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nie zanurzać części elektrycznych produktu w wodzie lub innych płynach. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą.
⚠ OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Nie używać uszkodzonego produktu. Odłączyć produkt od zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą, jeśli jest uszkodzony.
⚠ OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nie należy używać produktu w pobliżu umywalek lub w wilgotnych pomieszczeniach.
Przed podłączeniem produktuUżytkowanie
do źródła zasilania należy sprawdzić, czy napięcie i prąd znamionowy odpowiadają parametrom zasilania podanym na tabliczce znamionowej.
Aby uniknąć uszkodzenia kabla zasilania, nie należy go skręcać, zginać ani też przesuwać po ostrych krawędziach. Kabel zasilania trzymać z dala od gorących powierzchni i otwartego ognia.
■ W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego tego produktu musi on zostać wymieniony przez producenta, jego serwis posprzedażny lub też osobę posiadającą podobne kwalifikacje, co umożliwia uniknięcie zagrożeń.
■ Produkt należy odłączać od źródła zasilania ciągnąc za wtyczkę, a nie za kabel zasilania.
Nie owijać kabla zasilania wokół produktu. Wtyczkę kabla zasilania podłączać do łatwo dostępnego gniazdka sieciowego, aby szybko odłączyć urządzenie w sytuacjach awaryjnych.
Nie należy korzystać z produktu mając mokre ręce. Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami.
⚠OSTRZEŻENIE! Możliwość obrażeń z powodu niewłaściwego użytkowania. Podczas obchodzenia się z ostrymi ostrzami tnącymi, opróżniania naczynia i podczas czyszczenia należy zachowywać ostrożność.
W przypadku zauważenia dymu lub dziwnych dźwięków, natychmiast odłączyć urządzenie od zasilania. Przed ponownym użyciem przekazać urządzenie specjaliście w celu sprawdzenia.
■ Produkt stawiać wyłącznie na płaskiej, stabilnej i czystej powierzchni.
Zawsze odłączać produkt od zasilania, gdy jest bez nadzoru, a także przed montażem, demontażem lub czyszczeniem.
⚠OSTRZEŻENIE! Przed wymianą akcesoriów lub sięganiem w pobliżu części będących w ruchu urządzenie musi być wyłączone i odłączone od zasilania.
Czyszczenie i przechowywanie
Nie wystawiać jednostki napędowej na działanie kapiącej lub rozpryskującej się wody.
■ W akapicie „Czyszczenie i konserwacja” znajdują się instrukcje odnośnie czyszczenia produktu.
Przed pierwszym użyciem
□ Usunąć opakowanie.
□ Wyczyścić produkt (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”).
Użytkowanie
Montaż
⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko zranienia!
Przed montażem lub demontażem produktu: Wtyczkę sieciową 6 wyłąć z gniazdka sieciowego.
(Rys. B)
- Mieszadło 4 przymocować do jednostki napędowej 3. Znak ▽ na jednostce napędowej musi pokrywać się ze znakiem △ na mieszadle.
- Przekręcić mieszadło 4, aż znak ▽ pokryje się ze znakiem 🔒
□ Mieszadło 4 odłącza się wykonując powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
Włączanie i wyłączanie produktu
⚠ OSTRZEŻENIE! Produkt ma początkowy moment obrotowy. Trzymać produkt mocno, gdy znajduje się w użyciu.
i RADY:
Nigdy nie napełniać produktu składnikami, których temperatura przekracza +70 °C.
□ Za pomocą tego produktu można przygotowywać dipy, sosy, zupy lub potrawy dla niemowląt. Zalecamy używanie produktu przez maksymalnie 1 minutę, a następnie odstawienie do ostygnięcia.
□ Pomiędzy kolejnymi cyklami roboczymi odkładać urządzenie na co najmniej 2 minuty.
☐ Po 5 kolejnych cyklach pracy: Przed kontynuowaniem pracy odczekać, aż produkt ostygnie do temperatury pokojowej.
- Mieszadło 4 przymocować do jednostki napędowej 3.
- Żywność włożyć do odpowiedniego pojemnika (np. miarki).
- Wtyczkę sieciową 6 kabla zasilającego podłączyć do odpowiedniego gniazdka sieciowego.
- Włączanie lub wybór poziomu prędkości:
| Przytrzymać wciśnięty przycisk | Prędkość |
| Mała | |
| TURBO 2 | Duża |
- Wyłączanie: Zwolnić przycisk ⏻ 1 lub TURBO 2.
- Po użyciu: Poczekać, aż mieszadło 4 zatrzyma się całkowicie. Wtyczkę sieciową 6 wyjąć z gniazdka sieciowego.
Stan wyłączony
□ Produkt będzie wyłączony po podłączeniu do zasilania i zostanie naciśnięty żaden przycisk.
□ Produkt wychodzi ze stanu wyłączenia po naciśnięciu przycisku ⏻ 1 lub TURBO 2.
□ Produkt powróci do stanu wyłączenia po zwolnieniu przycisku ⏻ 1 lub TURBO 2.
Przepisy
Zielone pesto
Składniki
| 80 g | Bazylii |
| 80 ml | Oliwy z oliwek |
| 2-3 łyżki Orzeszków piniowych |
| 1-2 ząbki Czasnek |
| 50 g Parmezan |
| Do smaku Sól i pieprz |
Przygotowanie
- Bazylię umyć i otrząsnąć z wody. Obrać czosnek. Parmezan pokroić na mate kawałki.
- Do pojemnika blendera włać oliwę z oliwek i włożyć bazylię. Miksować przez ok. 10 sekund. Jeśli to konieczne, bazylię na podzielić na dwie części i każdą miksować po kolei przez około 10 sekund.
- Pozostałe składniki włożyć do pojemnika blendera. Miksować przez kolejne 25–30 sekund, aż do uzyskania żądanej konsystencji.
Koktajl owsiany z owocami
Składniki
| 1 Banan | |
| 1 Kiwi | |
| 200 ml Mleko | lub substytut mleka(np. mleko owsiane, mlekomigdatowe) |
| 50 g Płatków owsianych | |
| 2 łyżki Siemienia Inianego | |
| 1 łyżeczka Miodu lub syropu klonowego | |
| 80 ml Jogurtu naturalnego | |
| Opcjonalnie | Inne owoce do smaku (np.jagody lub truskawki) |
Przygotowanie
- Banana i kiwi obrać i pokroić na mate kawałki.
- Wszystkie składniki włożyć do pojemnika blendera. Miksować przez 30-60 sekund, aż do uzyskania żądanej konsystencji.
- Słodki mus owocowy
Składniki
| 250 g | Truskawek lub innych owoców (świeżych lub mrożonych) |
| 1 opakowanie (ok. 125 g) | Cukru konserwującego bez gotowania |
| 1 kropla | Soku cytrynowego |
| 1 Laska wanilii |
Przygotowanie
- Truskawki umyć i oczyścić. Usunąć zielone łodygi. Dokładnie odcedzić truskawki na sicie, aby usunąć nadmiar wody i masa nie stała się zbyt rzadka. Większe kawałki truskawek pokroić na mniejsze.
- Truskawki włożyć do odpowiedniego pojemnika do miksowania.
- Dodać sok z cytryny.
- W razie potrzeby wyskrobać miąższ z laski wanilii i dodać do pojemnika do miksowania.
- Do naczynia do miksowania dodać cukier puder bez gotowania. Miksować około 45-60 sekund. Jeżeli w pojemniku blendera znajdują się jeszcze duże kawałki, odstaw mieszankę na 2 minuty. Miksować przez kolejne 60 sekund.
- Mus owocowy podawać od razu lub włać do stoika z zakręcaną pokrywką. Szczelnie zamknąć stoik.
Mleko bananowe
Składniki
| 1 Banan | |
| 250 ml Mleka | |
| 1 łyżeczka Cukru | |
Przygotowanie
- Banana obrać i pokroić na mate kawałki.
- Wszystkie składniki włożyć do pojemnika blendera. Miksować aż do uzyskania żądanej konsystencji.
Majonez
Składniki
| 250 ml Neutral | nego oleju roślinnego(np. olej rzepakowego) |
| 2 Żółtko | |
| 15 ml tagodnego | go octu lub soku z cytryny |
| Do smaku Sól i | pieprz |
- Czyszczenie i konserwacja
⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przed czyszczeniem i konserwacją: Wtyczkę sieciową 6 wyjąć z gniazdka sieciowego.
RADA: Aby zachować funkcje i wygląd produktu, należy go dokładnie wyczyścić po każdym użyciu.
| Część Czyszczenie | |
| Jednostka napędowa 3 | ⚠ OSTRZEŻENIE! Nigdy nie zanurzać tej części w wodzie lub w innych cieczach. Nigdy nie trzymać tej części pod bieżącą wodą.■ Przed czyszczeniem wtyczkę sieciową 6wyjąć z gniazdka sieciowego.■ Do czyszczenia produktu nie używać szorstkich, agresywnych środków czyszczących ani twardych szczotek.□ Przecierać lekko zwilżoną ściereczką. Jeśli to konieczne, używać tagodnego detergentu. |
| Mieszadło 4 | □ Dokładnie wymić część gorącą wodą z detergentem.□ Te części można myć w zmywarce. |
□ Przed ciągłym użyciem i przechowywaniem: Wszystkie elementy osuszyć czystą ściereczką.
Konserwacja
□ Przed każdym użyciem: Sprawdzać produkt pod kątem widocznych uszkodzeń.
□ Z wyjątkiem sporadycznego czyszczenia, ten produkt nie wymaga konserwacji.
Przechowywanie
□ Przechowywać produkt w oryginalnym opakowaniu, gdy nie jest używany.
□ Produkt przechowywać w suchym, niedostępnym dla dzieci miejscu.
Przygotowanie
- Żółtka i ocet (lub sok z cytryny) umieścić w pojemniku blendera. Trzymać produkt pionowo w pojemniku i miksować na niskich obrotach.
- Powoli (w ciągu ok. 1 minuty) dodawać olej, lejąc równym, cienkim strumieniem, aby olej połączyć się z pozostałymi składnikami.
- Doprawić solą i pieprzem.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

regowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne/20-22: Papier i tektura/80-98: Materiały kompozytowe.
Produkt:

text_image
FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE
Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta.
Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów.
Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź w punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny.
Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
Gwarancja
Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przystęgują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą gwarancję przedstawioną poniżej.
Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu.
Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu produktu.
Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to - według naszego uznania - bezpłatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części.
Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany lub konserwowany.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 466161_2404) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dotączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
PL Serwis Polska
Tel.:008004911946
E-Mail:owim@lidl.pl
CE


