SSPM 6 B1 - Młynek do soli/pieprzu SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SSPM 6 B1 SILVERCREST w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SSPM 6 B1 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Młynek do soli/pieprzu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SSPM 6 B1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SSPM 6 B1 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SSPM 6 B1 SILVERCREST
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
CZ
NAPĚNOVAČ MLÉKA
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 43
Używane ostrzeżenia i symbole ...... Strona 44
Wstep ...... Strona 44
Właściwe użytkowanie...... Strona 44
Informacje dotyczące bezpieczeństwa .... Strona 45
Zawartość opakowania ...... Strona 46
Rozpakowanie...... Strona 46
Opis części ...... Strona 46
Dane techniczne ...... Strona 46
Instalacja ...... Strona 46
Wskazówki dotyczące dobrego spieniania mleka ...... Strona 47
Użytkowanie...... Strona 47
Sugerowane przepisy ...... Strona 49
Włoskie cappuccino ...... Strona 49
Melanż wiedeński ...... Strona 49
Czyszczenie...... Strona 49
Przechowywanie ...... Strona 50
Rozwiązywanie problemów...... Strona 50
Utylizacja...... Strona 51
Gwarancja.... Strona 51
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej.... Strona 52
Serwis ...... Strona 52
| Używane ostrzeżenia i symboleW niniejszej instrukcji obsługi oraz na opakowaniu i urządzeniu używane są następujące ostrzeżenia i symbole: | |||
![]() | NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ostrzeżenie z tym symbolem i hasłem ostrzegawczym „NIEBEZPIECZEŃSTWO” wskazuje na bezpośrednio niebezpieczną sytuację, która, jeśli się jej nie zapobiegnie, może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń. | ![]() | OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie z tym symbolem i hasłem ostrzegawczym „OSTRZEŻENIE” wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która, jeśli się jej nie zapobiegnie, może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń. |
![]() | OSTROŻNIE! Ostrzeżenie z tym symbolem i hasłem ostrzegawczym „OSTROŻNIE” wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która, jeśli się jej nie zapobiegnie, może doprowadzić do niewielkich lub umiarkowanych obrażeń. | ![]() | UWAGA! Ostrzeżenie z tym symbolem i hasłem ostrzegawczym „UWAGA” wskazuje na potencjalną sytuację, która, jeśli się jej nie zapobiegnie, może doprowadzić do szkód materialnych. |
![]() | Uwaga określa dodatkowe informacje, które ułatwiają korzystanie z urządzenia. | ![]() | Nie zanurzać w wodzie! |
![]() | Wszystkie części urządzenia mające kontakt z żywnością są bezpieczne dla żywności. | ![]() | Nie myć w zmywarce! |
SPIENIACZ DO MLEKA
Wstep
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
● Właściwe użytkowanie
To urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do podgrzewania mleka i ubijania mleka na piankę (na ciepło lub na zimno) w gospodarstwach domowych. Urządzenie nie może być używane na zewnątrz zamkniętych pomieszczeń.
Urządzenie jest przeznaczone do używania wyłącznie w prywatnych gospodarstwach domowych. Nie jest ono przeznaczone do zastosowań komercyjnych lub przemysłowych!

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Urządzenia, przewodu zasilającego ani wtyczki nie wolno nigdy zanurzać w wodzie lub innych płynnych! Mogłoby to doprowadzić do śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym!
Należy pilnować, aby podstawka zawierająca złącza elektryczne nigdy nie miała styczności z wodą! W razie przypadkowego zamoczenia podstawki należy pozwolić jej całkowicie wyschnąć.
Nie wolno dopuścić do zalania jakimikolwiek płynami połączeń wtykowych urządzenia.
Urządzenia należy używać wyłącznie z dostarczoną podstawką. Gdy urządzenie pracuje, nie należy go wkładać do szafki.
Należy pilnować, aby w czasie używania urządzenia przewód zasilający nigdy nie uległ zamoczeniu lub zawilgoceniu. Przewód należy poprowadzić w taki sposób, aby nie mógł on zostać przytrzaśnięty lub w jakikolwiek sposób uszkodzony.
Aby uniknąć potencjalnych zagrożeń, uszkodzony przewód zasilający należy wymienić. Wymiany powinien dokonać producent, jego dział obstugi klienta lub inna osoba o podobnych kwalifikacjach.
Przed użyciem należy sprawdzić, czy urządzenie nie jest w widoczny sposób uszkodzone od zewnątrz. Nie należy używać urządzenia, które zostało uszkodzone lub upuszczone.
Nigdy nie należy otwierać jakichkolwiek części obudowy. W urządzeniu nie ma jakichkolwiek części, które mogłyby zostać naprawione przez użytkownika.
Wszystkie naprawy muszą być wykonywane przez autoryzowane specjalistyczne firmy lub przez dział obsługi klienta. Niewłaściwie przeprowadzone naprawy mogą narazić użytkownika na niebezpieczeństwo. Spowodują one również utratę wszelkich świadczeń gwarancyjnych.

OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie należy używać urządzenia do celów innych niż opisane w niniejszej instrukcji. Jeśli urządzenie będzie używane w sposób niezgodny z przeznaczeniem, istnieje ryzyko urazów!
Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru, pouczenia na temat bezpiecznej obsługi urządzenia i dopilnowania zrozumienia zagrożeń, urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od lat 8, osoby o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, a także osoby, którym brak jest doświadczenia lub wiedzy.
Dzieci mogą wykonywać czynności związane z czyszczeniem i konserwacją wyłącznie pod warunkiem ukończenia 8 lat i tylko pod nadzorem innej osoby.
Urządzenie i jego przewód zasilający należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku do 8 lat.
Nie należy pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
Gdy urządzenie zostaje pozostawione bez nadzoru oraz przed montażem, demontażem lub czyszczeniem, urządzenie musi być zawsze odłączone od zasilania.
- Przed wymianą jakichkolwiek akcesoriów lub poruszających się części dodatkowych urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od zasilania.
Przed włączeniem należy się upewnić, że urządzenie jest stabilne i ustawione pionowo. Inaczej urządzenie może się przewrócić co spowodowałoby wyłanie się gorącego mleka.
■ W czasie pracy nie wolno dotykać kręczących się części!
W czasie użytkowania części urządzenia nagrzewają się i są gorące! Dlatego też gorące urządzenie można dotykać wyłącznie za uchwyt.
Po zakończeniu użytkowania powierzchnie elementów grzewczych nadal będą oddawać ciepło resztkowe.
Gdy urządzenie nie jest używane lub gdy chce się je wyczyścić, należy zawsze wyjąć wtyczkę z kontaktu.
Czyszczenie produktu - patrz część „Czyszczenie”.
⚠ OSTROŻNIE!
Do urządzenia nie wolno używać zewnętrznego wyłącznika czasowego ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania.
Pracującego urządzenia nie wolno nigdy zostawiać bez nadzoru.
Należy pilnować, aby urządzenie, przewód zasilający i wtyczka nie miały styczności ze źródłami ciepła, takimi jak płyty grzewcze lub otwarte płomienie.
- Urządzenia należy używać wyłącznie z założoną przykrywką.
Nigdy nie wolno używać urządzenia, gdy jest ono puste. Urządzenie mogłoby zostać nieodwracalnie uszkodzone.
■ Urządzenia ani żadnych jego części nie wolno myć w zmywarce!
Zawartość opakowania
Standardowo urządzenie jest dostarczane z następującymi elementami:
- Spieniacz do mleka (dzbanek i przykrywka)
- Podstawka
- Trzepaczka
- Instrukcja obstugi
i UWAGA: Prosimy sprawdzić opakowanie pod kątem kompletności i widocznych uszkodzeń. Jeśli dostarczone urządzenie jest niekompletne lub zostało uszkodzone w wyniku wadliwego zapakowania lub podczas transportu, należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz część Serwis).
- Rozpakowanie
⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nie należy pozwalać dzieciom bawić się materiałami opakowaniowymi. Istnieje ryzyko zadławienia się.
Wyjąć z pudełka wszystkie części urządzenia oraz instrukcję obsługi.
■ Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe.
Umyć urządzenie w sposób opisany w części Czyszczenie.
- Opis części
1 Przykrywka
2 Pierścień uszczelniający
3 Trzepaczka B (do spieniania)
4 Dzbanek
5 Kontrolka
6 Kontrolka
7 Kontrolka
8 Kontrolka
9 Przycisk funkcji
10 Podstawka
11 Zaczep na przewód
12 Trzepaczka A (do mieszania)
● Dane techniczne
Zasilanie: 220–240 V\~,
50-60 Hz
Moc znamionowa: 500 W
Pobór prądu (tryb gotowości): 0,4 W
Min. ilość mleka: ok. 70 ml
Spienianie mleka
Maks. objętość użyteczna: ok. 150 ml
Podgrzewanie mleka
Maks. objętość użyteczna: ok. 300 ml
Instalacja
□ Jeśli nie zostało to jeszcze zrobione, całkowicie odwinąć przewód zasilający z zaczepu na przewód 11 i poprowadzić go przez wycięcie w podstawce 10.
□ Ustawić urządzenie na suchej i płaskiej powierzchni. Dopilnować, aby wtyczka przewodu zasilającego była w łatwo dostępna.
□ Wcisnąć trzepaczkę 3 lub 12 na trzonek napędowy w dzbanku 4.
□ Włożyć wtyczkę do kontaktu. Urządzenie jest teraz gotowe do użycia.
● Wskazówki dotyczące dobrego spieniania mleka
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do spieniania mleka krowiego. Inne rodzaje mleka można spieniać tylko do pewnego stopnia, inaczej może dojść do przepetnienia się urządzenia.
□ Mleko o niskiej zawartości tłuszczu lub odtłuszczone nie przypala się tak łatwo jak mleko pełnotłuste; jeśli jednak zawartość tłuszczu jest zbyt niska, istnieje ryzyko, że mleko nie będzie się dobrze spieniać. Dlatego też, jeśli tylko to możliwe, należy używać mleka o zawartości tłuszczu 3,5%.
□ Mleko schłodzone spienia się lepiej niż mleko ciepte.
□ Nie należy spieniać mleka po raz drugi, ponieważ może się wtedy przypalić.
Przed dodaniem pianki do cappuccino, espresso itp. spienione mleko należy odstawić na około 30 sekund. W tym czasie większe pęcherzyki pianki pękają, a mleko, które wciąż jest płynne, opada na dno. Następnie można użyć delikatnej pianki.
□ Mleko powinno być chłodne.
Użytkowanie
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko
śmiertelnego porażenia prądem! Należy
pilnować, aby podstawka 10 zawierająca
złącza elektryczne nigdy nie miała styczności
z płynami!
⚠ OSTROŻNIE! Ze względów bezpieczeństwa, gdy urządzenie pracuje, nie należy otwierać przykrywki 1. Istnieje ryzyko oparzeń.
W czasie użytkowania części urządzenia nagrzewają się i są gorące! Dlatego też gorące urządzenie można dotykać wyłącznie za uchwyt.
Należy zawsze używać świeżego mleka. Nie należy spożywać mleka, które stało w dzbanku 4 przez dłuższy czas.
i INFORMACJA: Jeśli użytkownik chce zatrzymać proces przygotowywania przed jego zakończeniem, wystarczy nacisnąć przycisk funkcyjny ⏻ 9 lub zdjęć urządzenie
z podstawki 10. Po wznowieniu procesu przygotowywania konieczne będzie ponowne wybranie programu.
Zdjąć dzbanek 4 z podstawki 10 i nalać do niego mleka. Nalać co najmniej tyle mleka, aby osiągnąć poziom oznaczony wewnątrz dzbanka 4 jako MIN (= 70 ml). Nie należy jednak nalewać mleka powyżej oznaczenia MAX, inaczej mleko przeleje się.
Oznaczenia MIN i MAX:

- Do dolnego oznaczenia MAX (= 150 ml) w przypadku używania trzepaczki B (do spieniania), jeśli użytkownik chce spienić mleko.
- Do górnego oznaczenia MAX (= 300 ml) w przypadku używania trzepaczki A (do mieszania), jeśli użytkownik chce tylko podgrzać i wymieszać spienić mleko.
⚠ OSTROŻNIE! Przy takim poziomie napełnienia nigdy nie wolno wybierać programu do spieniania mleka! Przy takiej konfiguracji nie byłoby możliwe zapobieżenie przelaniu się mleka.
OSTROŻNIE! Przy takim poziomie napełnienia nigdy nie wolno wybierać programu do spieniania mleka! Przy takiej konfiguracji nie byłoby możliwe zapobieżenie przelaniu się mleka.
- Oznaczenie MIN oznacza minimalny poziom napełniania: 70 ml.
□ Założyć 1 przykrywkę.
□ Ustawić dzbanek 4 na podstawce 10.
i INFORMACJA: Na przykrywce 1, w pobliżu pierścienia uszczelniającego 2 znajduje się wycięcie. Należy dopilnować, aby wycięcie to nie znajdowało się bezpośrednio obok dziobka dzbanka 4. Inaczej mleko może wyciekać przez otwór. Przekręcić wycięcie w inną pozycję na ściance dzbanka.
□ Użyć przycisku funkcji ⏻9, aby wybrać odpowiedni program:
Funkcja trzepaczek
| Trzepaczka A | ![]() | Mieszanie |
| Trzepaczka B | ![]() | Spienianie |
Kontrolka Trzepaczka Program Wybór
| 5 | ![]() | Podgrzewanie mleka ze sztywną pianką | Nacisnąć 1x |
| 6 | ![]() | Podgrzewanie mleka ze kremową pianką | Nacisnąć 2x |
| 7 | ![]() | Podgrzewanie mleka z małą ilością pianki | Nacisnąć 3x |
| 7 | ![]() | Podgrzewanie i mieszanie mleka | Nacisnąć 3x |
| 8 | ![]() | Spienianie zimnego mleka | Nacisnąć 4x |
Gdy poprzez naciśnięcie przycisku funkcji ⏻ 9 zostanie wybrany dany program, odpowiednia kontrolka 5/6/7/8 zacznie się świecić światłem ciągłym.
Uwaga: Aby lepiej spienić mleko, spieniacz mleka automatycznie zatrzyma się kilka razy podczas pracy. Nie trzeba wtedy wykonywać żadnych czynności, po przerwie spieniacz automatycznie włączy się ponownie.
Miganie kontrolki 5/6/7/8 sygnalizuje koniec programu. Urządzenie wyłącza się automatycznie.
Jeśli użytkownik chce zatrzymać proces przygotowywania przed jego zakończeniem, wystarczy nacisnąć przycisk funkcyjny ⏻ 9 lub zdjęć urządzenie z podstawki 10. Po wznowieniu procesu przygotowywania konieczne będzie ponowne wybranie programu.
Gdy kontrolka 5/6/7/8 przestanie migać, zdjąć przykrywkę 1 i przelać mleko/spienione mleko do wybranego naczynia.
⚠ UWAGA! Jeśli pianka z mleka nie nalewa się dobrze, można użyć łyżki. Należy przy tym jednak uważać, aby nie zarysować metalową łyżką nieprzywierającej powłoki wewnątrz dzbanka 4!
□ Przed podgrzaniem kolejnej porcji mleka należy pozwolić urządzeniu ostygnąć przez około 2-3 minuty.
i UWAGA: Mechanizm zabezpieczający przed przegrzaniem może spowodować wyłączenie urządzenia natychmiast po wybraniu programu. Należy wtedy odczekać, aż urządzenie ostygnie i w razie potrzeby, przed ponownym wybraniem programu, dolać schłodzonego mleka.
Jeśli program zostanie włączony, gdy dzbanek 4 będzie pusty, urządzenie zostanie wyłączone przez funkcję zabezpieczenia przed gotowaniem bez płynu. Należy wówczas dolać mleka i ponownie wybrać program.
Tryb gotowości:
Produkt przechodzi w tryb gotowości, gdy kontrolka 5/6/7/8 sygnalizuje miganiem koniec programu. Urządzenie wyłącza się automatycznie. / Jeśli użytkownik chce zatrzymać proces przygotowywania przed jego zakończeniem, wystarczy nacisnąć przycisk funkcyjny 9 lub zdjąć urządzenie z podstawki 10.
● Sugerowane przepisy
Spienione mleko można wykorzystać do przygotowania wielu różnych napojów, np.:
Vłoskie cappuccino
Nalać espresso (około 25-30 ml) do filizanki o pojemności około 120-180 ml.
Następnie dopełnić filiżankę pianką z mleka.
Marocchino
Rozpuść około jednej łyżeczki czekolady mlecznej.
Rozlać rozpuszczoną czekoladę na wewnętrzne ścianki szklanki i nalać espresso.
Dodać około 3-4 łyżeczki spienionego mleka, a następnie posypać kakao w proszku.
Melanż wiedeński
Do filiżanki do mokki nalać około 125 ml mocnej czarnej kawy.
Spienić około 110 ml mleka i dopełnić filiżankę pianką.
W zależności od indywidualnych preferencji, można dodać odrobinę cukru.
Czyszczenie
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko śmiertelnego porażenia prądem! Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z kontaktu! Urządzenia, przewodu zasilającego ani wtyczki nie wolno nigdy zanurzać w wodzie lub innych płynnych!
⚠ OSTROŻNIE! Przed czyszczeniem należy pozwolić, aby urządzenie ostygło. Ryzyko poparzenia!
⚠ UWAGA! Nie należy używać ścierających lub żroucych środków czyszczących. Mogą one doprowadzić do korozji powierzchni i uszkodzić urządzenie w stopniu uniemożliwiającym naprawę. Urządzenia ani żadnych jego części nie wolno myć w zmywarce!
Aby zapobiec zasychaniu resztek mleka, po każdym użyciu, gdy dzbanek 4 ostygnie, należy go umyć. Procedura postępowania:
Aby przeprowadzić czyszczenie podstawowe, należy napełnić dzbanek 4 wodą z dodatkiem, w razie potrzeby, niewielkiej ilości detergentu (z założoną trzepaczką 12). Nalać wody do poziomu dolnego oznaczenia MAX (= 150 ml).
Włączyć urządzenie, aby trzepaczka 12 poruszała się w wodzie przez około 10 sekund. Zdjąć dzbanek 4 z podstawki 10 i zatrzymać program. Następnie wypłukać urządzenie czystą wodą.
Aby przeprowadzić dokładne czyszczenie, należy wykonać następujące czynności:
□ Wyjąć trzepaczkę 12 z urządzenia i umyć urządzenie od środka ciepła wodą z dodatkiem, w razie potrzeby, delikatnego detergentu. Wytrzeć od środka miękką ściereczką lub gąbką. Zwrócić szczególną uwagę na okolice trzonka napędowego. Następnie dokładnie przeptukać i starannie wysuszyć urządzenie.
□ Na przykrywce 1, w pobliżu pierścienia uszczelniającego 2 znajduje się wycięcie. Użyć go, aby zdjąć pierścień uszczelniający 2. Dokładnie umyć obie części w wodzie z delikatnym płynem do mycia naczyń. Sptukać resztki detergentu czystą wodą i starannie wytrzeć części do sucha. Założyć pierścień uszczelniający 2 z powrotem na przykrywkę 1.
Trzepaczkę 3 i 12 należy umyć w wodzie z dodatkiem delikatnego płynu do mycia naczyń, a następnie dokładnie optukać czystą wodą. Pozwolić, aby wyschła.
Wszystkie powierzchnie zewnętrzne, podstawę 10 i przewód zasilający należy przetrzeć lekko wilgotną szmatką. W przypadku trudnych do usunięcia zabrudzeń, na szmatkę należy dodać odrobinę delikatnego detergentu. Resztki detergentu usunąć szmatką zwilżoną wyłącznie czystą wodą. Przed ponownym użyciem należy zawsze dokładnie wysuszyć urządzenie.
Przechowywanie
■ Przed schowaniem należy pozwolić, aby urządzenie całkowicie ostygło.
Owinąć przewód zasilający wokół zaczepu na przewód 11 zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara (w prawo). Strzałki pokazują kierunek nawijania. Należy pamiętać, że aby zdjąć przewód zasilający z zaczepu na przewód, należy go odwijać w kierunku odwrotnym do kierunku strzałek.
- Urządzenie należy przechowywać w czystym i suchym miejscu.
- Rozwiązynanie problemów
| Usterka Przyczyna Rozwiązanie | ||
| Urządzenie nie działa. Wtyczka nie jest włóżona do kontaktu. | Sprawdzić, czy wtyczka przewodu zasilającego jest prawidłowo włóżona do kontaktu. | |
| Urządzenie nie jest włączone. Włączyć urządzenie. | ||
| Urządzenie jest niesprawne. Skontaktować się z działem obsługi klienta. | ||
| Kontrolka 5/6/7/8 miga, a urządzenie się nie włącza. | Dzbanek 4 jest pusty i zadziałat mechanizm zabezpieczający przed gotowaniem bez płynu. | Dolać zimnego mleka i ponownie włączyć program. |
| Zadziałało zabezpieczenie przed przegrzaniem. | Pozwolić urządzeniu ostygnąć i wyłać gorące mleko i w jego miejsce nalać mleko zimne. | |
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe.
Produkt:

text_image
FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE
Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta.
Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź w punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny.
Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
Gwarancja
Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przystęgują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą gwarancję przedstawioną poniżej.
Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu.
Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu produktu.
Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to - według naszego uznania - bezpłatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części.
Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany lub konserwowany.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 467211_2501) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dotączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis

Serwis Polska
Tel.:008004911946
E-Mail:owim@lidl.pl















