SSPM 6 B1 - Salt-/peberkværn SILVERCREST - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis SSPM 6 B1 SILVERCREST i PDF-format.
Brugerspørgsmål om SSPM 6 B1 SILVERCREST
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Salt-/peberkværn i PDF-format gratis! Find din vejledning SSPM 6 B1 - SILVERCREST og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. SSPM 6 B1 af mærket SILVERCREST.
BRUGSANVISNING SSPM 6 B1 SILVERCREST
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
IT
MONTALATTE ELETTRICO
Brugte advarsler og symboler.... Side 80
Indledning Side 80
Korrekt brug Side 80
Sikkerhedsoplysninger Side 80
Pakkens indhold.... Side 81
Udpakning.... Side 81
Beskrivelse af dele .... Side 82
Opsætning.... Side 82
Tips til skumning af mælk. Side 82
Betjening.... Side 82
Forslag til opskrifter.... Side 84
Cappuccino i italiensk stil. Side 84
Afvikling af garantisager .... Side 86
Service Side 86
| Brugte advarsler og symbolerFølgende advarsler og symboler bruges i denne brugsvejledning, på emballagen og på produktet (hvor gældende): | |||
![]() | FARE! En advarsel med dette symbol og ordet »FARE« angiver en umiddelbar farlig situation, der - hvis den ikke undgås - kan føre til livsfarlige eller alvorlige personskader. | ![]() | ADVARSEL! En advarsel med dette symbol og ordet »ADVARSEL« angiver en potentiel farlig situation, der - hvis den ikke undgås - kan føre til livsfarlige eller alvorlige personskader. |
![]() | FORSIGTIG! En advarsel med dette symbol og ordet »FORSIGTIG« angiver en potentiel farlig situation, der - hvis den ikke undgås - kan føre til mindre eller moderate personskader. | ![]() | VIGTIGT! En advarsel med dette symbol og ordet »VIGTIG« angiver en potentiel situation, der - hvis den ikke undgås - kan føre til skade på ejendom. |
![]() | En bemærkning angiver, at der er yderligere oplysninger, der kan gøre det lettere at bruge enheden. | ![]() | Produktet må ikke nedsænkes i vand! |
![]() | Alle af apparatets dele, der kommer i kontakt med fødevarer, er fødevaresikre. | ![]() | Produktet må ikke vaskes i opvaskemaskinen! |
MÄLKESKUMMER
- Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger. Benyt kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål. Videregiv alle papirer, hvis du giver produktet videre til tredjemand.
- Korrekt brug
Dette produkt er kun beregnet til at opvarme mælk og piske mælk til skum (varmt eller koldt) i husholdningen. Dette produkt må ikke bruges udendørs.
Dette produkt er kun beregnet til brug i private husholdninger. Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssig eller industriel brug!

Sikkerhedsoplysninger
! FARE!

Apparatet, ledningen og stikket må aldrig nedsænkes i vand eller andre væsker! Dette kan føre til et potentielt livsfarlig elektrisk stød!
Sørg for, at foden med de elektriske forbindelser aldrig kommer i kontakt med vand! Sørg for at tørre bunden helt, hvis den ved et uheld bliver våd.
■ Undgå, at væske rammer apparatets stikforbindelser.
Apparatet må kun bruges med den medfølgende fod. Apparatet må ikke puttes i et skab, när det er i brug.
Sørg for, at ledningen aldrig bliver vådt eller fugtigt, när apparatet er i brug. Træk ledningen, så den ikke kommer i klemme eller beskadiges på nogen måde.
For at undgå potentielle risici, skal en beskadiget ledning skiftes af producenten eller producentens kundeserviceafdeling eller en tilsvarende fagperson.
Se apparatet efter for synlige skader, før det tages i brug. Et apparat, der er blevet beskadiget eller tabt, må ikke bruges.
- Åbn aldrig nogen af delene på kabinettet. Der er ingen dele i apparatet, der kan repareres af brugeren.
Alle reparationer skal udføres af autoriserede specialfirmaer eller af vores kundeservice. Forkerte reparationer kan være farligt for brugeren. Det gør også garantien ugyldig.
⚠ ADVARSEL!
- Apparatet må aldrig bruges til andre formål end dem, der er beskrevet i denne vejledning. Hvis apparatet misbruges, kan det føre til personskader!
Dette apparat må kun bruges af børn over 8 år og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller personer med manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller er blevet vejledt i, hvordan apparatet bruges på en sikker måde og de forstår hvilke risici det omfatter.
Apparatet må ikke rengøres eller vedligeholdes af børn, medmindre de er mindst 8 år og er under opsyn.
- Apparatet og dets ledning skal holdes væk fra børn under 8 år.
Børn må ikke lege med dette apparat.
- Apparatet skal altid afbrydes fra stikkontakten, hvis det efterlades uden opsyn og før delene sættes på og tages af, samt før rengøring.
Før nogen bevægende dele sættes på eller tages af apparatet, skal det slukkes og afbrydes fra stikkontakten.
Sørg for, at apparatet står stabilt og lodret, før det tændes. Ellers kan apparatet vælte, så den varme mælk spilder.
Rør ikke de drejende dele under brug!
Delene på apparatet bliver varme under brug! Du må derfor kun røre apparatets håndtag.
- Apparatets varmeelementer er stadig varme et stykket tid efter brug.
Træk altid stikket ud af stikkontakten, när apparatet ikke er i brug, samt när det skal rengøres.
Rengør produktet (se afsnittet »Rengøring«).
! FORSIGTIG!
Dette apparatet må ikke bruges med en ekstern timerkontakt eller et separat fjernbetjeningssystem.
- Apparatet må aldrig efterlades uden opsyn under brug.
Sørg for, at apparatet, ledningen og stikket ikke kommer i kontakt med varmekilder, såsom kogeplader eller åben ild.
- Apparatet må kun bruges, när låget er på plads.
- Apparatet må aldrig bruges, när det er tomt. Dette kan beskadige apparatet permanent.
Hverken apparatet eller dets dele må vaskes i opvaskemaskinen!
● Pakkens indhold
- Mælkeskummer (beholder og låg)
- Fod
- Piskeris
- Rengøringsvejledninger
i BEMÆRK: Sørg for at alle delene er i pakken og se dem efter for skader. Hvis nogle dele mangler eller er beskadiget, som følge af defekt emballage eller under transport, skal du kontakte vores kundeservice (se afsnittet Service).
Udpakning
⚠️ FARE! Børn må ikke lege med emballagen. Dette udgør en fare for kvælning.
Tag alle af apparatets dele og brugsvejledningen ud af pakken.
Fjern alt emballagemateriale.
Rengør apparatet, som beskrevet i afsnittet Rengøring.
- Beskrivelse af dele
1 Låg
2 Pakningsring
3 Piskeris B (til skumning)
4 Beholder
5 Indikatorlys
6 Indikatorlys 📂
7 Indikatorlys
8 Indikatorlys
9 Funktionsknap
10 Fod
11 Ledningsholder
12 Piskeris A (til omrøring)
Tekniske data
Strømforsyning: 220–240 V\~, 50–60 Hz
Nominal effekt: 500 W
Strømforbrug (på standby): 0,4 W
Min. Mængde af mælk: Ca. 70 ml
Skumning af mælk
Maks. brugbar mængde: Ca. 150 ml
Varmning af mælk
Maks. brugbar mængde: Ca. 300 ml
Opsætning
Hvis du ikke allerede har gjort det, skal du vikle ledningen helt ud af ledningsholderen 11 og sæt det i hakket på foden 10.
Sæt apparatet på en tør og plan overflade. Sørg for, at stikkontakten er inden for rækkevidde.
□ Tryk piskeriset 3 eller 12 på drivakslen i beholderen 4.
Sæt stikket i en stikkontakt. Apparatet er nu klar til brug.
● Tips til skumning af mælk
□ Apparatet må kun bruges til at skumme komælk. Andre mælketyper skummes kun i et vist omfang, eller de kan få apparatet til at løbe over.
☐ Fedtfattig eller skummetmælk brænder ikke på så let på som sødmælk. Men hvis fedtindholdet er for lavt, skummer mælken muligvis ikke særlig meget. Det anbefales derfor at bruge mælk med et fedtindhold på 3,5 %, hvis muligt.
□ Afkølet mælk skummes bedre end varm mælk.
□ Skum ikke mælken igen, da den kan brænde på.
Lad skummet mælk stå i cirka 30 sekunder, før det føjes til en cappuccino, espresso og lignende. De større bobler springer, og den flydende mælk synker til bunds. Herefter kan du bruge det fine skum.
□ Mælken skal være kølig.
Betjening
⚠️ FARE! Dette er livsfarligt på grund af elektrisk stød. Sørg for, at foden 10 med de elektriske forbindelser aldrig kommer i kontakt med væsker!
⚠ FORSIGTIG! Af sikkerhedsmæssige årsager, må låget 1 ikke lukkes, när apparatet kører. Dette udgør en risiko for skoldning. Delene på apparatet bliver varme under brug! Du må derfor kun røre apparatets håndtag. Brug altid frisk mælk. Indtag ikke mælk, der har været i beholderen 4 i længere tid.
i BEMÄRK: Hvis du vil stoppe tilberedningen, før den er færdig, skal du trykke på funktionsknappen ⏻ 9 eller tage apparatet af foden 10. Når tilberedningen sættes i gang igen, skal vælge programmet igen.
☐ Tag beholderen 4 af foden 10 og fyld den med mælk. Beholderen 4 skal mindst fyldes op med mælk til MIN-mærket (= 70 ml). Men den må højst fyldes op til MAX-mærket, ellers flyder apparatet over.
MIN -og MAX-mærker:

- Hvis du skal skumme mælk, og du bruger piskeris B (til skumning), skal beholderen fyldes op til det nedre MAX-mærke (= 150 ml).
- Hvis du skal skumme og varme mælk, og du bruger piskeris A (til omrøring), skal beholderen fyldes op til det øvre MAX-mærke (= 300 ml).
⚠️ FORSIGTIG! Hvis beholder fyldes så meget op, när du skal skumme mælk, må du aldrig vælge et program! Det får mælken til at løbe over.
- Beholderen skal mindst fyldes op til MINmærket: 70 ml.
□ Sæt låget 1 på.
Sæt beholderen 4 på foden 10.
i BEMÆRK: Der er et hak på låget 1 ved pakningsringen 2. Sørg for, at hakket ikke er direkte ved siden af beholderens tu 4. Ellers kan mælk sive ud gennem åbningen. Drej hakket til en anden indstilling på siden af beholderen.
Brug funktionsknappen ⏻ 9 til at vælge det ønskede program:
Piskerisets funktion
| Piskeris A | ![]() | Omrøring |
| Piskeris B | ![]() | Skumning |
Indikatorlys Piskeris Program Valg
| 5 | ![]() | Varm mælk op og få stift skum | Tryk 1x |
| 6 | ![]() | Varm mælk op og få cremet skum | Tryk 2x |
| 7 | ![]() | Varm mælk op og få lidt skum | Tryk 3x |
| 7 | ![]() | Varm mælk op og omrør mælk | Tryk 3x |
| 8 | ![]() | Skum kold mælk | Tryk 4x |
Når der vælges et program ved at trykke på funktionsknappen ⏻ 9, lyser den tilsvarende lysindikator 5/6/7/8.
Bemærk: For at skumme mælken bedre, stopper mælkeskummeren automatisk flere gange under brugt, uden der gøres, og den starter automatisk igen.
Lysindikatoren 5/6/7/8 viser, hvornår programmet er slut, ved at blinke. Apparatet slukkede automatisk.
Hvis du vil stoppe tilberedningen, før den er færdig, skal du trykke på funktionsknappen ⏻ 9 eller tage apparatet af foden 10. Når tilberedningen sættes i gang igen, skal vælge programmet igen.
Når lysindikatoren 5/6/7/8 holder op med at blinke, skal du tage låget 1 af og hælde mælken/skummet i den ønskede beholder.
⚠ VIGTIGT! Hvis mælkeskummet ikke kan hældes ordentligt ud, kan du bruge en ske. Men, når du gør dette, skal du passe på med ikke at ridse sliplet-belægningen på indersiden afbeholderen 4 med skeen!
Lad apparatet køle ned i ca. 2-3 minutter, før du varmer en portion mælk mere.
BEMÄRK: Beskyttelsesfunktionen mod overophedning kan få apparatet til at slukke umiddelbart efter valg af et program. Lad apparatet køle ned, og tilsæt eventuelt lidt koldt mælk, før du vælger programmet igen.
Hvis du starter et program, når beholderen 4 er tom, slukkes apparatet på grund af beskyttelsesfunktionen mod tørkogning. Du skal først tilføje mælk og derefter vælge programmet.
Standbyfunktion:
Produktet går på standby, när lysindikatoren 5/6/7/8 blinker, hvilket betyder at programmet er færdig. Apparatet slukker automatisk. / Hvis du vil stoppe tilberedningen, før den er færdig, skal du trykke på funktionsknappen 9 eller tage apparatet af foden 10.
● Forslag til opskrifter
Mælkeskummet kan bruges til forskellige drikke, såsom:
●appuccino i italiensk stil
Hæld en espresso (ca. 25-30 ml) i en kop på ca. 120-180 ml.
Hæld derefter mælkeskum på den, indtil koppen er fyldt til randen.
Marocchino
Smelt cirka en teskefuld mælkechokolade.
Hæld den smeltede chokolade på indersiden af et glas og hæld en espresso i.
Tilsæt cirka 3-4 teskefulde skummet mælk og drys derefter med kakaopulver.
Vienna melange
Hæld cirka 125 ml stærk sort kaffe i en mokka-kaffekop.
Skum cirka 110 ml mælk, og fyld koppen næsten helt op med mælkeskum.
Du tilføje lidt sukker, hvis dette ønskes.
Rengøring
⚠️ FARE! Dette er livsfarligt på grund af elektrisk stød. Før apparatet rengøres, skal du trække stikket ud af stikkontakten! Apparatet, ledningen og stikket må aldrig nedsænkes i vand eller andre væsker!
⚠ FORSIGTIG! Lad altid produktet køle helt ned, før det rengøres.
Risiko for forbrændinger!
⚠ VIGTIGT! Brug ikke slibende eller ætsende rengøringsmidler. Disse kan korrodere overfladen og beskadige apparatet permanent.
Hverken apparatet eller dets dele må vaskes i opvaskemaskinen!
For at undgå, at mælkeresterne tørrer ud, skal du rengøre beholderen 4 efter hver brug, när den har kølet ned. Fortsæt på følgende måde:
□ Ved første rengøring af apparatet, skal du fylde beholderen 4 med vand og om nødvendigt lidt rengøringsmiddel (med piskeriset 12 sat i). Fyld beholderen op med vand det nedre MAX-mærke (= 150 ml).
☐ Start apparatet, så piskeriset 12 drejer i vandet i ca. 10 sekunder. Tag beholderen 4 af foden 10 for at stoppe programmet. Skyl derefter apparatet med rent vand.
Ved grundig rengøring og ved den første rengøring skal du gøre følgende:
☐ Tag piskeriset 12 ud af apparatet og rengør apparatet indvendigt med varmt vand og mildt rengøringsmiddel, hvis nødvendigt. Tør indersiden af med en blød klud eller svamp. Hold øje med området omkring drivakslen. Skyl derefter apparatet grundigt af med rent vand og tør det af.
☐ Der er et hak på låget 1 ved pakningsringen 2. Brug denne til at trække pakningsringen 2 af. Rengør begge dele grundigt i mildt sæbevand. Skyl rester af opvaskemiddel af med rent vand og tør delene grundigt af. Tryk pakningsringen 2 på låget 1 igen.
☐ Rengør piskeriset 3 og i mildt sæbevand og skyl det grundigt med frisk vand. Lad det tørre.
☐ Rengør alle udvendige overflader, foden 10 og ledningen med en let fugtig klud. Ved rengøring af genstridige pletter, kan du putte lidt let rengøringsmiddel på kluden. Tør eventuelle rester af rengøringsmiddel af med en klud, der kun er fugtet med rent vand. Tør altid apparatet grundigt af, før det bruges igen.
Opbevaring
Sørg for at apparatet har kølet helt ned, før det gemmes væk.
Vikl ledningen med uret rundt om ledningsholderen [11]. Pilene viser dig, hvilken retning ledningen skal vikles i. Bemærk, at ledningen skal tages af ledningsholderen i modsat retning af pilen.
- Apparatet skal opbevares på et rent og tørt sted.
Fejlfinding
| Fejlfunktion Årsag Løsning | ||
| Apparatet virker ikke. Stikket er ikke sat i stikkontakten. Sørg altid for, at stikket er sat ordentligt i stikkontakten. | ||
| Apparatet er defekt. | Tænd apparatet. | |
| Lysindikatoren 5/6/7/8 blinker og apparatet vil ikke starte. | Beholderen 4 er tom, og beskyttelsesfunktionen mod tørkogning er gået i gang. | Tilsæt kold mælk og start programmet igen. |
| Beskyttelsesfunktionen mod overophedning er gået i gang. | Lad apparatet køle ned, og skift den varme mælk med kold mælk. | |
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder.

Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1-7: kunststoffer / 20-22: papir og pap / 80-98: kompositmaterialer.
Produkt:

text_image
ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE
Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar. De skal bortskaffes separat. Følg de viste mærkater med sorteringsoplysninger, så de bortskaffes på en bedre måde.
Triman-logoet gælder kun for Frankrig.

De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre.

For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, när det er udtjent, men skal afleveres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De kan informere Dem vedrørende opsamlingssteder og deres åbningstider hos deres ansvarlige forvaltning.
Garanti
Produktet er blevet fremstillet efter strenge kvalitetsstandarder og kontrolleret nøje før udlevering. I tilfælde af materiale- eller produktionsfejl kan du i medfør af loven gøre krav gældende over for sælgeren af produktet. Dine lovmæssige rettigheder begrænses på ingen måde af den af os nedennævnte garanti.
Garantien på dette produkt gælder i 3 år regnet fra købsdatoen. Garantien gælder fra købsdatoen. Opbevar den originale kvittering et sikkert sted, da dette dokument forlanges forlagt som dokumentation for købet.
Alle skader eller mangler, der allerede forefindes på tidspunktet for købet, skal straks meddeles efter udpakningen af produktet.
Hvis der inden for 3 år regnet fra købsdatoen viser sig en materiale- eller produktionsfejl på produktet, reparerer eller udskifter vi det - efter vores valg - gratis for dig. Garantiperioden forlænges ikke som følge af et imødekommet krav om garanti. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele.
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget eller anvendt og vedligeholdt forkert.
Garantien dækker materiale- og produktionsfejl. Denne garanti dækker hverken produktdele, der er udsat for normal slitage og derfor er at betragte som sliddele (f.eks. batterier, akkumulatorer, slanger, farvepatroner), eller skader på skrøbelige dele, f.eks. kontakter eller dele af glas.
- Afvikling af garantisager
For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger:
Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 467211_2501) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel.
Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag- eller undersiden.
Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
Service
DK Service Danmark
Tel.:80253972
E-Mail:owim@lidl.dk















