LRP S3 6-36x56 - Celownik optyczny ZEISS - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia LRP S3 6-36x56 ZEISS w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące LRP S3 6-36x56 ZEISS
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Celownik optyczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję LRP S3 6-36x56 - ZEISS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. LRP S3 6-36x56 marki ZEISS.
INSTRUKCJA OBSŁUGI LRP S3 6-36x56 ZEISS
Wskazówki dotyczące użytkowania ZEISS LRP S3
425-50 | 636-56
Precyzyjna luneta celownicza do strzelań długodystansowych
PL Wskazówki dotyczące użytkowania / obsługa klienta i gwarancja
Patenty: www.zeiss.com/cop/patents
EN DE FR ES IT NL DK
FI HU PL SE RU JP CN | 06.2022

Produkty marki ZEISS wyróżniają nadzwyczajne właściwości optyczne, precyzyjne wykonanie i długa żywotność. Aby móc optymalnie korzystać z lunety celowniczej i cieszyć się nią przez wiele lat, należy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących użytkowania.

OSTRZEŻENIE!
Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa i informacji prawnych zamieszczonych w załączniku, które są dostępne również na stronie internetowej:
| Zakres dostawy 364 |
| Dane techniczne 365 |
| Nazwa elementu 366 |
| Zmiana stopnia powiększenia 368 |
| Wyostrzanie siatki celowniczej /ustawianie dioptrii 369 |
| Oświetlenie siatki celowniczej 370 |
| Wymiana baterii 372 |
| Ustawianie paralaksy 373 |
| Montaż i ustawienia podstawowe 374 |
| Wyrównywanie siatki celowniczej 376 |
| Przystrzeliwanie lunety celowniczej 378 | |
| Wieżyczka regulacji wysokości 380 | |
| Regulacja „Ballistic Stop” regulacji wysokości 382 | |
| Wieżyczka regulacji bocznej z blokadą (ELWT) | 386 |
| Zerowanie wieżyczki regulacji bocznej (ELWT) | 388 |
| Siatka celownicza ZF-MRi (FFP) | 392 |
| Siatka celownicza ZF-MOAi (FFP) | 394 |
| Wyposażenie dodatkowe | 396 |
| Pielęgnacja i konserwacja | 398 |
| Obsługa klienta i gwarancja | 400 |
Zakres dostawy
LRP S3 Numer katalogowy
425-50 MRi 522675-9916-090
636-56 MRI 522695-9916-090
425-50 MOAi 522665-9917-090
636-56 MOAi 522685-9917-090

text_image
LRP S3 636-56 LRP S3 425-50 17 16 15 17 16 15 90 90 a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. k. l. m. n. o. p. q. r. s. t. u. v. w. x. y. z. a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y zZakres dostawy
- Luneta celownicza
- Dźwignia powiększania
- Ostona ochronna
- Bateria litowa 3 V CR 2032
- Ściereczka do czyszczenia elementów optycznych
- Wskazówki dotyczące użytkowania
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- Klucz Torx* (T8)
* Torx jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Acument Intellectual Properties, LLC.
| Dane techniczne | 636-56 | ||
| Powiększenie 4x-25x6x-36x | |||
| Płaszczyzna obrazu siatki celowniczej Pierwsza płaszczyzna obrazu (FPP, First Focal Plane) | |||
| Efektywna średnica obiektywu 50 mm 56 mm | |||
| Średnica żrenic wyjściowych 7,1-2,0 m m 8,8-1,6 m m | |||
| Współczynnik ściemniania 11,7-35,4 17,7-44,9 | |||
| Pole widzenia | 9,5-1,6m/100m // 28,5-4,8ft/100yd | 6,8-1,1m/100m // 20,4-3,3 ft/100yd | |
| Obiektywny kąt widzenia | 5,4°-0,9° | 3,9°-0,6° | |
| Zakres regulacji dioptrii | +3 / -3 dioptrie | ||
| Odległość od oka | 8-9 cm / 3-3,5in | ||
| Zakres regulacji paralaksy | 15-∞m / 16,4-∞ yd | 10-∞m / 10,9-∞ yd | |
| Zakres regulacji wysokości (E = Elevation) + bocznej (W = Windage) | MRAD | E: 46,54 + W: 17,45 | E: 32,00 W: 11,63 |
| MOA | E: 160+ W: 60 | E: 110 + W: 40 | |
| Przestawienie w przeliczeniu na kliknięcie | MRAD | 0,1 | |
| MOA | 0,25 | ||
| Średnica korpusu środkowego | 34 mm | ||
| Średnica korpusu okularu | 45 mm 45 mm | ||
| Średnica korpusu obiektywu | 60 mm | 65 mm | |
| Gwint tuby obiektywu | M57×0,75 mm | M62×0,75 mm | |
| Powłoka | LotuTec®, T* | ||
| Wypełnienie azotem | Tak | ||
| Wodoszczelność | 400 mbar (4 m / 13 ft) | ||
| Temperatura działania | -25-+50°C / -13-+122°F | ||
| Długość (przy środkowym ustawieniu dioptrii) | 340 mm / 13,4 in | 384 mm / 15,1 in | |
| Masa | 1040g / 36,7 oz | 1107 g / 39,1 oz | |
| Siatka celownicza (oświetlona) | ZF-MRi (miliradiany) / ZF-MOAi (minuty kątowe) | ||
Zastrzegamy sobie prawo do zmian powyższych danych oraz zakresu dostawy wynikających z rozwoju technologicznego.
Nazwa elementu

text_image
A B C D1 D2 E F G J L/M 18P 53 63G-50 1420 16 1210 8 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 6.0 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 7.0 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 8.0 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 8.9 9.0 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9 10.0Cechy mogą się różnic w zależności od konfiguracji modelu.
A Ustawianie dioptrii
B Korpus okularu
C Skala zmiany powiększenia
D1 Zmiana powiększenia
D2 Dźwignia zmiany powiększenia
E Ustawianie paralaksy
F Schowek na baterie
G Oświetlenie siatki celowniczej WŁ/WYŁ oraz ustawianie
H1 Wieżyczka regulacji wysokości MRAD
H2 Wieżyczka regulacji wysokości MOA
I1 Wieżyczka regulacji bocznej MRAD z blokadą
12 Wieżyczka regulacji bocznej MOA z blokadą
J Korpus centralny
K Element centralny
L Obiektyw
M Gwint tuby obiektywu
Aktualne informacje dotyczące naszych produktów można znaleźć na stronie:
H1 – Wieżyczka regulacji wysokości MRAD

text_image
1R 0.5' ← Lock 0.5 1L 1.5 2L 2.5I1 – Wieżyczka regulacji bocznej MRAD

text_image
TCHN = 0.25 Impact UP 28 26 48 46 44 1 2 1 0 24 23 22 20 3 4 1 2H2 – Wieżyczka regulacji wysokości MOA

12 – Wieżyczka regulacji bocznej MOA

OSTRZEŻENIE!
Pod żadnym pozorem nie wolno patrzeć przez lunetę celowniczą na słońce ani źródło światła laserowego! Może to spowodować poważne uszkodzenie oczu.
Zmiana stopnia powiększenia
Możliwa jest płynna regulacja powiększenia, od wartości najniższej do najwyższej (1a, 1b). W tym celu należy posłużyć się pokrętem zmiany powiększenia (1).

(1a) Niewielkie powiększenie
(1b) Duże powiększenie

text_image
(1) 25 20 76 12 10 (2) LRP-SP 4.20 X:15 Model LRR S3 inert de-terescopyModel LRP S3 jest dostarczany z dźwignią zmiany powiększenia. Można ją wkręcać w jedno z trzech mocowań w pokrętle regulacji powiększenia zgodnie z preferencjami strzelca. Trzy punkty mocowania umożliwiają dopasowanie do aktualnych warunków korzystania.
Wyostrzanie siatki celowniczej / ustawianie dioptrii
Aby ustawić ostrość siatki celowniczej, należy obracać okular (2) aż do uzyskania ostrości siatki (2b).
Jeśli podczas strzelania użytkownik korzysta ze środków korekcji wzroku, ostrość należy wyregulować po założeniu okularów lub soczewek kontaktowych.
- Najpierw należy ustawić lunetę celowniczą na największe powiększenie.
- Wyrównywanie paralaksy ustawić na nieskończoność (∞).
- Spojrzeć przez lunetę celowniczą na tło o neutralnym kolorze, np. białą lub szarą ścianę. Powodujący ewentualne zakłócenia obraz tła można ukryć, przykrywając obiektyw tkaniną
przepuszczającą światło. Spojrzeć przez okular, siatka celownicza powinna wyświetlać się wyraźnie i ostro. Należy pamiętać, że po około 2 sekundach oko zacznie wyrównywać ostrość. Jest to przyczyną zniekształcenia ustawienia ostrości. Dlatego przez okular należy zawsze patrzeć tylko przez chwilę, a następnie przez około 5 do 10 sekund poza nim. W razie potrzeby proces należy powtórzyć. Obraz siatki celowniczej

text_image
(2a) Nieostra siatka celownicza (2b) Ostra siatka celowniczapowinien być bardzo ostry, aby oko nie méczyło się podczas patrzenia.
- Regulację należy przeprowadzić w następujący sposób: ze względu na sposób działania oka podczas ustawiania ostrości, najlepszy efekt zazwyczaj można uzyskać, przekręcając okular najpierw do momentu, gdy siatka celownicza będzie lekko nieostra (2a), a następnie przekręcając go w kierunku przeciwnym, aż siatka ulegnie wyostrzeniu (2b).
Po ustawieniu ostrości siatki należy zanotować położenie okularu do wykorzystania w przyszłości.
Oświetlenie siatki celowniczej
Oświetlenie siatki celowniczej zostaje włączone przez obrócenie regulatora w jedno z położení – „R” lub „G”. W zakresie regulacji „G” siatka celownicza świeci na zielono. W zakresie regulacji „R” siatka celownicza świeci na czerwono.
Natężenie oświetlenia można regulować. Na skali „1” odpowiada natężeniu najniższemu, a „5” – najwyższemu. W położeniu pośrednim pomiędzy oboma zakresami regulacji oświetlenie siatki celowniczej jest wyłączone.
Gdy poziom naładowania baterii jest niski, oświetlenie siatki celowniczej zaczyna migać. Jest to widoczne tylko przy wysokim natężeniu oświetlenia, najpierw przy zielonym, a następnie czerwonym oświetleniu siatki celowniczej.

Technologia oświetlenia
Jeżeli w pozycji do strzału w określonych warunkach daje się zauważyć niewielkie przesunięcie podświetlanego znaku, należy upewnić się, że oko celowania użytkownika znajduje się dokładnie na osi optycznej lunety celowniczej. Jest to niezbędne do precyzyjnego wycelowania w miejsce strzału.
Wymiana baterii
Wkładanie/wyjmowanie baterii
W celu wymiany baterii (typ CR 2032) odkręcić pokrywę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (1). Włożyć baterię biegunem dodatnim (+) skierowanym na zewnątrz. Następnie ponownie nakręcić pokrywę (2). Należy zwrócić przy tym uwagę, czy uszczelka pierścieniowa jest prawidłowo osadzona i czy nie jest uszkodzona. Uszkodzona uszczelka pierścieniowa musi zostać wymieniona.
Wskazówka: w przypadku dłuższej przerwy w korzystaniu z lunety celowniczej należy wyjąć z niej baterię.

OSTRZEŻENIE!
Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa oraz obowiązujących przepisów wyszczególnionych w załączniku dotyczących obchodzenia się z bateriami i ich utylizacji. Można je znaleźć również pod adresem www.zeiss.com/cop/safety.

Ustawianie paralaksy
Paralaksa to rozpoznawalne przesunięcie siatki celowniczej w stosunku do celu, gdy oko porusza się w stosunku do żrenicy wyjściowej lunety celowniczej. Wynika to z faktu, że cel i siatka celownicza w lunecie wyświetlane są na różnych płaszczyznach obrazu.
Dzięki regulacji paralaksy jej błąd można wyeliminować poprzez regulację ostrości. Zjawisko paralaksy występuje wtedy, gdy w trakcie ruchów oka w płaszczyźnie poziomej i pionowej siatka celownicza przesuwa się nieznacznie względem celu. Paralaksa jest zatem przyczyną nieprawidłowego celowania.
Wyrównywanie paralaksy
Paralakse lunety celowniczej należy sprawdzić, opierając broń na stabilnej podpórze i patrząc przez lunetę na punkt celowania. Aby wyeliminować zjawisko paralaksy, należy obracać pokrętło regulacji wyrównywania paralaksy do momentu, aż siatka celownicza przestanie się poruszać względem punktu celowania, nawet przy niewielkim ruchu głową / zmianie oka.

Płaszczyzna obrazu za siatką celowniczą (paralaksa)

Obraz i siatka celownicza w jednej płaszczyźnie (brak paralaksy)

OSTRZEŻENIE!
Przed montażem lunety celowniczej ZEISS należy upewnić się, że broń nie jest naładowana, zamek otwarty, a komora nabojowa pusta.
Wadliwy lub nieprawidłowy montaż lunety celowniczej może być przyczyną powstania znacznych szkód materialnych, obrażeń, a także szkód osobowych prowadzących do śmierci.
Odrzut uwalnia dużą ilość energii i może stanowić zagrożenie dla strzelca! Dlatego należy upewnić się, że mocowanie zapewnia największą możliwą odległość od oka. Na powyższe należy zwrócić szczególną uwagę podczas strzelania w kierunku ku górze lub z pozycji leżącej. Te pozycje strzeleckie mogą znacznie zmniejszyć odległość od oka.
Jeżeli użytkownik nie posiada wiedzy na temat wykonania tych prac lub nie ma pewności ich prawidłowego wykonania, firma ZEISS zaleca powierzenie ich wykonania rusznikarzowi.
Montaż i ustawienia podstawowe
Wybór odpowiedniego pierścienia montażowego (34 mm)
Aby upewnić się, że broń i luneta celownicza doskonale współpracują, firma ZEISS zaleca następujące rozwiązanie:
■ Stosowanie wysokiej jakości pierścieni i podstaw, dokładnie dopasowanych do broni oraz lunety celowniczej, np. ZEISS Precision Rings.
Montaż podstawy na systemie
Przymocować podstawy do systemu, stosując się do zaleceń producenta dotyczących momentu dokręcania śrub montażowych. Upewnić się, czy śruby mocujące oraz otwory gwintowane są czyste i niezatłuszczone.
Montaż pierścieni na podstawach
Upewnić się, czy powierzchnie przylegania pierścieni i korpusu są czyste i niezatłuszczone. Przestrzenie pomiędzy korpusem a wewnętrznymi powierzchniami pierścieni muszą być całkowicie wolne od materiałów dodatkowych. Upewnić się, że wysokość pierścieni zapewnia wystarczającą odległość między obiektywem a lufą. W przypadku korzystania z osłony obiektywu lub osłony ochronnej należy przewidzieć dla nich dodatkowy odstęp. Przymocować pierścienie do podstaw zgodnie z wytycznymi producenta. Zwrócić uwagę na to, aby pierścienie nie przylegały do przejść z korpusu centralnego do korpusów obiektywu i okularu. Należy również upewnić się, że pierścienie nie przylegają do elementu centralnego lunety celowniczej.
Montaż lunety celowniczej
-
W celu pierwszego dopasowania do broni lunetę celowniczą należy ustawić na największe powiększenie. Wsunąć lunetę celowniczą jak najdalej do przodu w pierścienie. Lekko dokręcić złączki pierścieniowe, aby delikatnie przytrzymać lunetę celowniczą na miejscu. Luneta nie może się ślizgać, ale musi dać się ją przesuwać do przodu i do tyłu oraz obracać.
-
Ułożyć broń w swojej zwykłej pozycji do strzału. Wysunąć głowę przy rękojeści odległość przy zwykle przyjmowanej pozycji do strzału. Następnie powoli przesuwać lunetę celowniczą ku tyłowi, aż do uzyskania obrazu całego pola widzenia. ZEISS zaleca montaż lunety celowniczej w tej pozycji, aby zapewnić jej maksymalną odległość od oka.
Odległość od oka: 8 - 9 cm / 3" - 3,5"

Wskazówka: jeśli użytkownik nosi grubą odzież, konieczne może być dostosowanie montażu lunety celowniczej, aby zapewnić maksymalną odległość od oka.
Wyrównywanie siatki celowniczej
Aby możliwe było oddanie precyzyjnego strzału, siatka celownicza i broń muszą być ustawione pod kątem lub prostopadle do siebie. Zmniejsza to błędy ustawień, których skutki przybierają na sile wraz z odległością od celu.
Siatki celownicze w lunetach celowniczych ZEISS są ustawione prostopadle do płaskiego spodu elementu centralnego. W celu pionowego wyrównania siatki celowniczej należy wykonać następujące czynności:
-
Podczas całego procesu należy mieć pewność, że broń jest rozładowana i spoczywa bezpiecznie poziomo na podpórze lub worku z piaskiem.
-
Należy patrzeć przez lunetę celowniczą na pion lub tarczę strzelecką z pionowym oznakowaniem w odległości około 100 metrów / jardów.
-
Obracać lunetę celowniczą w pierścieniach, aż pionowa linia siatki celowniczej znajdzie się w jednej linii z pionem lub pionowym oznakowaniem na tarczy strzeleckiej.
Po prawidłowej regulacji wszystkich elementów należy równomiernie dokręcić złączki pierścieniowe, aby zamocować lunetę celowniczą w pierścieniach.
Podczas dokręcania złączek pierścieniowych należy uwzględnić wytyczne dotyczące momentu obrotowego. Teraz luneta celownicza ZEISS powinna być gotowa do strzału – prawidłowo wyregulowana i zamontowana.
Przystrzeliwanie lunety celowniczej
Metody przystrzeliwania i regulacji zapewniające optymalne funkcjonowanie lunety wyposażonej w „Ballistic Stop” przedstawiono w filmie

text_image
Luneta celownicza Otwór lufy Trzon Cel (1)opublikowanym kanale YouTube ZEISS Hunting lub na stronie www.zeiss.com/lrp-s3.
- Należy upewnić się, że broń jest rozładowana, a w komorze nabojowej nie ma naboi. Zamocować broń w podpórze i wyjąć zamek.
- Spojrzeć przez lufę od strony zamka (1) i wycelować broń w punkt celowania. Musi on być widoczny na środku otworu lufy (2). Upewnić się, że broń przestała się poruszać. Wyregulować siatkę celowniczą za pomocą wieżyczek regulacji wysokości i regulacji bocznej do chwili, gdy znajdzie się ona w jednej linii
Wycentrować siatkę celowniczą na punkcie celowania, posługując się regulacją wysokości i boczną. Punkt celowania musi zawsze pozostawać wyśrodkowany na otworze lufy.

text_image
Luneta celownicza Otwór lufy Trzon Cel (1)
z punktem celowania (3) (regulacja boczna musi być odblokowana, patrz str. 386). Należy zwrócić uwagę na to, aby cel ciągle pozostawał widoczny na środku lufy.
- Po ustawieniu siatki celowniczej w osi lufy można rozpocząć przystrzeliwanie na 25, 50 lub 100 metrów / jardów. Firma ZEISS zaleca oddanie 2–3 strzałów w celu potwierdzenia pozycji trafienia na tarczy strzeleckiej. Jeżeli strzały trafiły w tarczę, należy zrealizować następny krok.
- Wycelować w punkt trafienia ustalony w kroku 3. Upewnić się, że broń się nie porusza, a następnie wyśrodkować siatkę celowniczą w centrum serii trafień z kroku 3, korzystając z regulacji wysokości i bocznej.
- Potwierdzić pozycję trafienia kolejną serią 3 strzałów. Punkt środkowy grupy trafień powinien zgodzać się teraz z punktem trafienia. Po przystrzeleniu firma ZEISS zaleca ostateczne potwierdzenie poprzez oddanie jeszcze 2 do
3 strzałów do celu z odpowiedniej odległości przystrzeliwania. Należy również zapoznać się z informacjami zawartymi w zamieszczonej poniżej „Wskazówce”.
- a) Regulację wysokości ustawić na wartość „zero”, ustawić „Ballistic Stop” (patrz str. 382).
b) Regulację boczną ustawić na „zero” i zablokować ją (patrz str. 388).
Wskazówka: na położenie punktu trafienia ma wpływ wiele czynników, w tym rodzaj amunicji, temperatura powietrza, temperatura lufy oraz wiatr. Dlatego podczas przystrzeliwania należy zwrócić uwagę na niezmienność warunków otoczenia i parametrów technicznych.
Wieżyczka regulacji wysokości
W wieżyczce regulacji wysokości znajduje się mechanizm, który przesuwa siatkę celowniczą w pionie w całym zakresie regulacji.
Aby przesunąć punkt trafienia w góre (1), pokrętło

text_image
(4) 11 10 19 1.3 1 0.5 0 9.5 9 8.5 Wieżyczka regulacji wysokości MRAD
text_image
28 26 48 49 4 3 2 1 0 24 23 22 21 Wieżyczka regulacji wysokości MOAregulacji wysokości należy przekręcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara; aby przesunąć punkt trafienia w dół (2), pokrętło regulacji wysokości należy przekręcić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
W zależności od konfiguracji lunety celowniczej wartości ustawień na wieżyczce regulacji podawane są w miliradianach (MRAD) (3) lub minutach kątowych (MOA, Minute Of Angle) (4).
Dwuwierszowa skala pozwala na szybką wizualizację krótkich i długich dystansów strzału (5). Stopień obrotu wieżyczki regulacyjnej jest
wskazywany cyframi od 1 do 4 (6). Oznaczenie zerowe w formie poziomej linii znajduje się nad trójkątem.
Modele ZEISS LRP S3 są dostarczane
z następującymi ustawieniami fabrycznymi:
- Regulacja wysokości ustawiona jest w połowie całkowitego zakresu regulacji siatki celowniczej.
- „Ballistic Stop" ustawiono na maksymalny zakres regulacji wysokości.
Regulacja kliknięciem odpowiada następującym krokom:
■ Wieżyczki regulacyjne MRAD = 0,1 MRAD na kliknięcie
■ Wieżyczki regulacyjne MOA = 0,25 MOA na kliknięcie
Jeden pełny obrót odpowiada zatem następującemu zakresowi regulacji:
■ Wieżyczki regulacyjne MRAD = 10 MRAD na obrót
■ Wieżyczki regulacyjne MOA = 25 MOA na obrót
Łączny zakres regulacji wynosi:
■ Wieżyczki regulacyjne MRAD= łączny zakres regulacji wysokości 425-50: 46,5 MRAD 636-56: 32,0 MRAD
■ Wieżyczki regulacyjne MOA = łączny zakres regulacji wysokości 425-50: 160 MOA 636-56: 110 MOA
Regulacja „Ballistic Stop” regulacji wysokości
Wskazówka A: za pomocą „Ballistic Stop” wieżyczkę regulacji wysokości można wyregulować w ustawieniu na „0”.
Wskazówka B: dostęp do „Ballistic Stop” jest możliwy po zdjęciu nasadki wieżyczki regulacji wysokości. W tym celu należy wykręcić trzy śruby Torx T8.
Wskazówka C: należy odkręcić trzy kolejne śruby Torx T8 regulacji „Ballistic Stop”. Teraz można ustawić „Ballistic Stop”.
Uwaga: przed regulacją lunety celowniczej zawsze należy upewnić się, że broń nie jest naładowana.
Krok 1: Założeniem przeprowadzenia poniższych kroków jest, że luneta celownicza została przystrzelona do pożądanej odległości przystrzeliwania, a wieżyczki regulacyjne zostały odpowiednio ustawione. Zaleca się takie zamocowanie broni i lunety celowniczej, aby można było zapobiec niepotrzebnym ruchom, a obie ręce były wolne.
Krok 2:
a) Za pomocą klucza Torx T8 poluzować trzy śruby o jeden obrót w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (1).
b) Zdjąć nasadkę wieżyczki regulacji wysokości (2).
c) Podczas podnoszenia nasadki może dać się wyczuć lekki opór.
d) Odłożyć nasadkę na czystą powierzchnię.
Upewnić się, że do nasadki nie mogą się dostać zanieczyszczenia ani ciała obce.
e) „Ballistic Stop” jest teraz dostępny. Ballistic Stop należy zawsze utrzymywać w czystości.

text_image
(1) T 40 mmol/mg CYMMI 5-700-1 T T CYMMI 5-700-1 12 16 18 7.5 7.5 7.5 7.5
text_image
(2)Krok 3: Poluzować trzy śruby Torx T8 zaznaczone trójkątami na podkładce „Ballistic Stop” o jeden obrót w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (3). Wcisnąć podkładkę „Ballistic Stop” do oporu w dół.

text_image
(3) T TObrócić podkładkę „Ballistic Stop” do oporu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (4). Upewnić się, że dwa trzpienie (4) stykają się – nie wolno kontynuować regulacji wieżyczki w dół. Następnie dokręcić trzy śruby Torx T8 zaznaczone trójkątami (5) na podkładce „Ballistic Stop”. Moment dokręcania śrub wynosi 1 Nm lub 8,85 in-lbs.

text_image
(4) 1.) 2.) (5) T T TWskazówka: uważać, aby nie przekręcić śrub. Za mała wartość momentu dokręcania może być przyczyną ślizgania się nasadki podczas ustawiania wieżyczki regulacji.
Krok 4: Należy upewnić się, że cały podzespół jest czysty i wolny od ciał obcych oraz ponownie założyć nasadkę. W tym celu należy założyć nasadkę centralnie na wieżyczkę regulacji i lekko docisnąć ją ku dołowi (6). Lekko dociskając nasadkę, ustawić wygrawerowane „0” lub oznaczenie zerowe na wygrawerowanej pionowej linii środkowej u podstawy wieżyczki regulacji. Dokręcić trzy śruby Torx T8 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (7). Moment dokręcania śrub wynosi 1 Nm lub 8,85 in-lbs.
Krok 5: Skontrolować ustawienie „Ballistic Stop”. W tym celu należy spróbować obrócić wieżyczkę regulacji wysokości poza właśnie ustawiony „Ballistic Stop”. Obrócenie wieżyczki regulacji wysokości poza wprowadzone właśnie ustawienie „Ballistic Stop” nie powinno być możliwe. Wieżyczka regulacji wysokości powinna wyraźnie opierać się o „Ballistic Stop”, nie mogą być wyczuwalne dalsze kliknięcia zapadki ani możliwość dalszej regulacji.
Krok 6: Po prawidłowym ustawieniu „Ballistic Stop” należy sprawdzić położenie punktu trafienia broni oddając serię 2-3 strzałów kontrolnych do celu na odpowiednią odległość przystrzeliwania.

text_image
(7)(6) T T T T T 100 = 0.1Mx240 100 = 0.1Mx240 100 = 0.1Mx240 100 = 0.1Mx240 100 = 0.1Mx240 100 = 0.1Mx240 100 = 0.1Mx240Wieżyczka regulacji bocznej z blokadą (ELWT)
W wieżyczce regulacji bocznej znajduje się mechanizm, który przesuwa siatkę celowniczą w poziomie w całym zakresie regulacji. W celu przeprowadzenia regulacji wieżyczka regulacji musi zostać ODBLOKOWANA. Aby przesunąć punkt trafienia w prawo (1), wieżyczkę regulacji należy przekręcić w kierunku przeciwnym

text_image
(1) (2) 1R 0.5' 0 ← Lock 0.5 1L 1.5 2L 2.5 (5) (6) (zablokowana) (odblokowana)
(3) (4) Wieżyczka regulacji bocznej MRAD

text_image
-4R 3+ 2R 1- 0←Lock 1- 2L 3+ (7) (8)Wieżyczka regulacji bocznej MOA
do ruchu wskazówek zegara; aby przesunąć punkt trafienia w lewo (2), wieżyczkę regulacji należy przekręcić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
W zależności od konfiguracji lunety celowniczej wartości ustawień na wieżyczce regulacji podawane są w miliradianach (MRAD) (3) lub minutach kątowych (MOA, Minute Of Angle) (4).
Funkcja blokady zabezpiecza wieżyczkę regulacji przed przypadkową zmianą jej ustawienia, w tym celu należy wcisnąć osłone (5). Aby zmienić
ustawienie wieżyczki regulacji, należy odblokować ją poprzez wyciągnięcie (6).
Strzałki naniesione obok oznaczeń „R” (7) i „L” (8) wskazują kierunek, w którym należy obrócić wieżyczkę regulacji, aby przesunąć punkt trafienia w prawo lub w lewo.
Modele ZEISS LRP S3 są dostarczane
z następującymi ustawieniami fabrycznymi:
- Regulacja boczna ustawiona jest w połowie całkowitego zakresu regulacji siatki celowniczej.
- Nasadka została zablokowana.
Regulacja kliknięciem odpowiada następującym krokom:
■ Wieżyczki regulacyjne MRAD = 0,1 MRAD na kliknięcie
■ Wieżyczki regulacyjne MOA = 0,25 MOA na kliknięcie
Jeden pełny obrót odpowiada zatem następującemu zakresowi regulacji:
■ Wieżyczki regulacyjne MRAD = 10 MRAD na obrót
■ Wieżyczki regulacyjne MOA = 25 MOA na obrót
Łączny zakres regulacji wynosi *:
■ Wieżyczki regulacyjne MRAD = łączny zakres regulacji bocznej 425-50: 17,45 MRAD 636-56: 11,63 MRAD
■ Wieżyczki regulacyjne MOA = łączny zakres regulacji bocznej 425-50: 60 MOA 636-56: 40 MOA
Zerowanie wieżyczki regulacji bocznej (ELWT)
Wskazówka A: wieżyczka regulacji bocznej jest wyposażona w blokadę oraz ogranicznik zakresu regulacji. Nasadkę można zdjąć.
Wskazówka B: śrubę Torx T8 można całkowicie wykręcić z nasadki.
Wskazówka C: w razie konieczności ogranicznik zakresu regulacji może zostać zdemontowany przez strzelca.
Uwaga: przed regulacją lunety celowniczej zawsze należy upewnić się, że broń nie jest naładowana.
Krok 1: Założeniem przeprowadzenia poniższych kroków jest, że luneta celownicza została przystrzelona do pożądanej odległości przystrzeliwania, a wieżyczki regulacyjne zostały odpowiednio ustawione. Zaleca się takie zamocowanie broni i lunety celowniczej, aby można było zapobiec niepotrzebnym ruchom, a obie ręce były wolne.
Krok 2: Bardzo prawdopodobne jest, że w celu wprowadzenia ustawień użytkownika lunety celowniczej konieczne będzie wprowadzenie zmian ustawień fabrycznych wieżyczki regulacji. W takim przypadku po przystrzeleniu konieczna będzie korekta położenia zerowego lunety celowniczej. Jest to zjawisko typowe i dotyczy wszystkich lunet.
Proces regulacji jest nieskomplikowany, ale wymaga staranności.
Jeśli podczas przystrzeliwania osiągnięty zostanie ogranicznik regulacji bocznej, zakres regulacji można zwiększyć po zdjęciu nasadki wieżyczki regulacji bocznej.
Krok 3: Upewnić się, że wieżyczka regulacji bocznej została zablokowana (wciśnięta) (1), i zdjąć nasadkę. Poluzować śrubę Torx T8 znajdującą się na górnej powierzchni wieżyczki regulacji bocznej w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (2) 1.).
Krok 4: Zdjąć nasadkę z wieżyczki regulacji bocznej (2) 2.). Odłożyć nasadkę na czystą powierzchnię. Upewnić się, że wnętrze nasadki i odsłonięte części mechaniczne oraz o-ring wieżyczki regulacji bocznej nie są zanieczyszczone.
Krok 5: Po zdjęciu podkładki wieżyczki regulacji należy obrócić ją tak, aby wewnętrzny trzpień ograniczający znalazł się 180° naprzeciwko trzpienia ograniczającego w podstawie wieżyczki regulacji bocznej (3).
(1)

Krok 6: Ustawić nasadkę wieżyczki regulacji bocznej w pozycji „0” i wcisnąć ją do pozycji zablokowanej. Dokręcić śrubę Torx T8. Moment dokręcania śruby wynosi 0,5 Nm lub 4,43 in-lbs (4).
Krok 7: Obracać wieżyczkę regulacji bocznej do momentu osiągnięcia położenia zerowego. (Jeżeli wieżyczka regulacji bocznej ponownie osiągnie ogranicznik, należy powtórzyć powyższe kroki aż do osiągnięcia punktu zerowego).
Krok 8: Czynności końcowe: po osiągnięciu punktu zerowego znak „0” na nasadce wieżyczki regulacji bocznej należy ustawić na oznaczeniu zerowym (5). i. Położenie zerowe ustawiane jest w następujący sposób: upewnić się, że wieżyczka regulacji bocznej znajduje się w pozycji zablokowanej (LOCK). ii. Poluzować śrubę Torx T8 znajdującą się na górnej powierzchni nasadki wieżyczki regulacji bocznej w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Zdjąć nasadkę z wieżyczki regulacji bocznej (2).

text_image
(4) 1.) 2.)
text_image
(5)■ Ustawić poziomy trzpień ograniczający wieżyczki regulacji bocznej 180° naprzeciwko pionowego trzpienia ograniczającego podstawy wieżyczki regulacji. Ponownie założyć podkładkę wieżyczki regulacji i sprawdzić poprawność jej osadzenia (3).
■ Nasadkę z oznaczeniem 0 ustawić naprzeciwko trójkąta na korpusie i zamocować ją śrubą Torx T8 (4). Moment dokręcania śruby wynosi 0,5 Nm lub 4,43 in-lbs.
Wskazówka: użytkownik może zdemontować ogranicznik zakresu regulacji bocznej. W tym celu należy zdjąć nasadkę i podkładkę wieżyczki regulacji i ostrożnie wykręcić pionowy trzpień (znajdujący się w podstawie wieżyczki regulacji) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (6).
Krok 9: Ponownie skontrolować poprawność położenia zerowego wieżyczki regulacji bocznej. Potwierdzić prawidłowe ustawienie lunety celowniczej i broni, oddając 2–3 strzały kontrolne do tarczy na odpowiednią odległość przystrzeliwania.

Siatka celownicza ZF-MRi (FFP)

text_image
(FFP) 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 3 2 1 2 4 6 8ZF-MRi = ZEISS First Focal Plane – Milliradian, illuminated siatka celownicza ZEISS na pierwszej płaszczyźnie obrazu – miliradiany, podświetlona
| ZEISS LRP S3 425-50 636-56 | |
| Jednostka miary MRAD | |
| Grubość linii A 0,03 | |
| Odległość B 0,1 | |
| Odległość C 0,2 | |
| Odległość D 0,4 | |
| Odległość E 0,6 | |
| Odległość F 0,2 | |
| Odległość G 0,2 | |
| Odległość H 0,6 | |
| Wielkość punktu I | 0,04 |
| Odległość J | 0,2 |
| Odległość K | 0,5 |
| Odległość L | 1,0 |
| Wielkość standardowa cyfr M | 0,3 |
| Odległość N | 0,5 |
| Odległość O | 0,2 |
| Odległość P | 0,2 |
| Odległość Q | 0,9 |
| Odległość R | 1,2 |
| Odległość S | 1,8 |

text_image
z w powiekszeniu do wizualizaciiObraz w powiększeniu do wizualizacji
Siatka celownicza ZF-MOAi (FFP)

radar
| Angle | Value | |-------|-------| | 0 | 2 | | 45 | 4 | | 90 | 6 | | 135 | 8 | | 180 | 10 | | 225 | 12 | | 270 | 14 | | 315 | 16 | | 370 | 18 | | 425 | 20 | | 470 | 22 | | 515 | 24 | | 560 | 26 | | 605 | 28 | | 650 | 30 |ZF-MOAi = ZEISS First Focal Plane – Minute of Angle, illuminated siatka celownicza ZEISS na pierwszej płaszczyźnie obrazu – minuty kątowe, podświetlona,
| ZEISS LRP S3 425-50 636-56 | |
| Jednostka miary MOA | |
| Grubość linii A | 0,1 |
| Odległość B | 0,5 |
| Odległość C | 0,25 |
| Odległość D | 1,0 |
| Odległość E | 2,0 |
| Odległość F | 1,0 |
| Odległość G | 0,5 |
| Odległość H | 0,5 |
| Wielkość standardowa cyfr I | 0,75 |
| Wielkość cyfr J 10, 20, 30 | 1,0 |
| Wielkość punktu K | 0,125 |
| Odległość punktów L 2,0 | |
| Odległość M 1,5 | |
| Odległość do krzyża centralnego N | 0,5 |
| Odległość O 1,0 | |
| Odległość P 32 | |
| Odległość Q 2,0 | |
| Odległość R 3,0 | |
| Odległość S | 4,0 |

text_image
A (90°Angle) R S Q 30 20 16 14 12 10 8 G H I J K L M N C P A B 2 4 6 8 10 12 14 16 20 30Obraz w powiększeniu do wizualizacji
Wyposażenie dodatkowe
Pierścienie ZEISS Precision Rings z wbudowaną poziomnicą zapobiegającą przechyłom
Ultralekkie pierścienie firmy ZEISS spełniają wymagania norm MIL-STD 1913 i STANAG. Są one produkowane zgodnie z najsurowszymi wymaganiami, z najlepszych materiałów i z bardzo wąskimi tolerancjami, aby zapewnić najwyższe bezpieczeństwo użytkownika oraz najdłuższą żywotność produktu. Przeznaczone są do systemów strzelań długodystansowych i nadają się zarówno dla strzelców prawo-, jak i leworęcznych, umożliwiają także dostosowanie do oka prowadzącego. Poziomnica jest widoczna z pozycji strzeleckiej, jednocześnie nie przeszkadza. Smukłe i ultralekkie pierścienie montażowe starannie zaprojektowane do największych obciążen w zastosowaniach myśliwskich i sportowych.
Wartości wysokości pierścieni są mierzone pomiędzy górną częścią szyny montażowej a linią środkową otworu pierścienia.
Luneta celownicza ZEISS LRP S3 wymaga średnicy pierścienia równej 34 mm.

Zintegrowana dolna opora dolna zapewnia najwyższą precyzję i stabilność strzału także w przypadku broni dużego kalibru.
Sztywny pokrowiec
W zakresie dostawy, z bitami Torx ^® T15 i T25.
Poziomnica
Zintegrowana poziomnica w górnej połowie pierścienia zapobiega przechyłom.
Superlekka
Waga ok. 125 g / 4,4 oz ze śrubami (30 mm, niewielka wysokość montażowa).
Wysokowytrzymały materiał
Aluminium 7075-T6, anodowanie twarde, 30 mikronów – matowa czerń.
Duża powierzchnia mocowania
Duża powierzchnia mocowania do bezpiecznego montażu ciężkich lunet celowniczych nawet z bronią o wysokiej wartości sił odrzutu.
Osłona przeciwsłoneczna 3"
Anodowane osłony przeciwsłoneczne w kolorze matowej czerni. To akcesorium ZEISS podczas obserwacji i strzelania chroni przed wpływem rozproszonego światła.
Osłone przeciwsłoneczną wystarczy przykręcić do obiektywu.

50 mm dla LRP S3 425-50

56 mm dla LRP S3 636-56
Pielęgnacja i konserwacja
Należy upewnić się, że luneta celownicza ZEISS nie jest poddawana długotrwałemu działaniu wysokich temperatur, np. panujących we wnętrzu pojazdu w słoneczne dni.
Luneta celownicza ZEISS została zaprojektowana i wykonana tak, aby jej użytkownicy mogli się nią cieszyć przez wiele lat. Konsekwentne stosowanie odpowiedniej osłony obiektywu jest najlepszym sposobem ochrony cennego urządzenia optycznego, gdy nie jest ono używane. W celu ochrony lunety celowniczej firma ZEISS zdecydowanie zaleca, aby zawsze utrzymywać produkt w czystości i z dala od wywierających negatywny wpływ zanieczyszczeń, takich jak piasek, ziemia, słona woda lub inne substancje.
Czyszczenie zewnętrzne lunety celowniczej ZEISS
Silnie zabrudzoną lunetę celowniczą można opłukać pod letnią bieżącą wodą, a następnie wytrzeć miękką, czystą szmatką. Do czyszczenia lunety celowniczej lub jej soczewek nie wolno używać silnych rozpuszczalników. Użycie rozpuszczalników skutkuje utratą gwarancji.
Powłoka ZEISS LotuTec®
Luneta celownicza jest pokryta powłoką ZEISS LotuTec ^® . Ta skuteczna powłoka ochronna powierzchni soczewek tworzy na niej wyjątkowo gładką warstwę i dzięki silnemu efektowi sperlania wyraźnie ogranicza ich brudzenie się. Wszelkiego rodzaju zanieczyszczenia przywierają w mniejszym stopniu i można je szybko i łatwo usunąć bez pozostawiania smug. Powłoka LotuTec ^® jest wytrzymała i odporna na ścieranie.

text_image
ZEISS 30 DISPLAY CLEANING WIRES Geolive & Throat LETHROOM 4 Box ONIONAL ZEISSCzyszczenie soczewek
Firma ZEISS zaleca konserwację optyki lunety celowniczej za pomocą oryginalnych środków do czyszczenia optyki produkcji ZEISS.
Przechowywanie przez dłuższy czas
Jeśli luneta celownicza nie będzie używana przez dłuższy czas, firma ZEISS zaleca wyjęcie z niej baterii. Lunetę celowniczą należy przechowywać w miejscu chłodnym, suchym, czystym i wolnym od zanieczyszczeń miejscu.
Obsługa klienta i gwarancja

W razie pytań dotyczących serwisu lub konieczności pobrania warunków gwarancji, zapraszamy na naszą stronę internetową www.zeiss.com/cop/warranty
W przypadku pytań związanych z serwisem lub otrzymaniem bezpłatnej kopii warunków gwarancji obowiązujących w danym regionie prosimy o kontakt z:
ZEISS Customer Service
Carl Zeiss Sports Optics GmbH
Gloelstr. 3–5, 35576 Wetzlar, Niemcy
Telefon +49 800 934 77 33
E-mail consumerproducts@zeiss.com
ZEISS Customer Service USA
Carl Zeiss SBE, LLC
Consumer Products