704-48205-P1 - Pilot zdalnego sterowania Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 704-48205-P1 Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące 704-48205-P1 Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pilot zdalnego sterowania w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 704-48205-P1 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 704-48205-P1 marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 704-48205-P1 Vevor
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
SKRZYNKA ZDALNEGO STEROWANIA ZEWNETRZNEGO
TRYB L:704-48205-P1
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy, aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z czołowymi markami.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
LUB TAKŽE OARDREMO TE
SKRZYNKA KONTROLNA
MODEL: 704-48205-P1

POTRZEBUJE POMOCY? Z TAC TUSEM!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Śmiało możesz się z nami skontaktować:
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
Ta skrzynka zdalnego sterowania 1 jest tak zaprojektowana, że zarówno sh, 11, jak i przepustnica mogą być uruchamiane za pomocą pilota zdalnego sterowania. Aby zapewnić prawidłową obsługę i instalację skrzynki zdalnego sterowania, prosimy o uważne i dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Wyjaśnienia należy dokonać w oparciu o przepustnicę typu push-to-open equ dw, moc
tnm i bit swrtch. Q, ważne informacje na temat disnngu1sh instrukcji, stosując następujące oznaczenia.
Symbol ostrzegawczy oznacza UWAGAI BADZ UWAZNY! WAZNE JESF TWOJE BEZPIECZEŃSTWO!
…Cang Qin II Asia M?
Niezastosowanie się do OSTRZEŻEŃ Instrukcji <:01,ild rvsull Dochodzi do obrażeń lub śmierci operatora maszyny, osoby postronnej lub osoby sprawdzającej lub naprawiającej skrzynkę zdalnego sterowania.
Skrzynka zdalnego sterowania Ttw,n jest używana jako podstawa buu i podręcznik nustrattons 111 Therelore. niektóre zasady mogą nie dotyczyć każdego modelu
OSTROŻNOŚĆ:
A PRZESTROGA Oznacza specjalne środki ostrożności, które należy podiąć, aby uniknąć uszkodzenia pilota zdalnego sterowania 1w tej
NOTATKA:
UWAGA zawiera kluczowe informacje, które ułatwiają lub wyjaśniają procedury.
Specyfikacje podane w instrukcji mogą być odpowiednie zmienić bez uprzedzenia.

GŁÓWNE ELEMENTY POJEDYNCZEGO SILNIKA TYP
Jedna skrzynka sterownicza dla pojedynczego silnika

(1) Wspomaganie trymowania i wyłącznik
krańcowy ©Grip
@ Miłośnik kontroli
4 Przycisk swobodnego przyspieszania
5 krów
(6 Regulacja przepustnicy fnCIIOO
UWAGA:
W zależności od specyfikacji niektóre modele nie są wyposażone w moc tnm i 1111 s..1tch
| No | Components | Picture | Qty |
| 7 | Circlip | 2 | |
| 8 | Cable Joint | 2 | |
| 9 | Grommet | 1 | |
| 10 | Washer(6) | 4 | |
| 11 | Nut(M5) | 4 | |
| 12 | Screw(M5*30) | 5 | |
| 13 | Packing | 1 | |
| 14 | Manual | 1 | |
| 15 | Copper Nut(M5) | 1 | |
| 16 | Plastic mounting block 1 | 1 | |
| 17 | Plastic mounting block 2 | 1 |

NOTATKA:
W zależności od specyfikacji niektóre modele nie są wyposażone we wspomaganie trymowania i przełącznik pochylenia

text_image
do przodu (35') Shift Neutralny F N Shift Reverse (35°) R Throttle Przepustnica (67°) (90°) (j) (100') (77°)
text_image
Całkowicie zamknięte Free accelerator Full openDo przodu i do tyłu Aby
włączyć bieg do przodu i do tyłu, obróć dźwignię sterującą w dół o około 35° (pozycja ustalona) odpowiednio w stronę F i R. Dalsze obrócenie dźwign sterującej w dół powoduje otwarcie przepustnicy.
(D Th mały zakres regulacji
Wolne przyspieszenie
Ustaw dźwignię sterującą w położeniu neutralnym (N) i naciskając przycisk wolnego przyspieszenia, obróć dźwignię sterującą. Przepustnicę można otworzyć bez konieczności zmiany biegu
NOTATKA:
Dźwignię contr61 należy obrócić o więcej niż 35° od położenia neutralnego, w przeciwnym razie nie będzie można otworzyć przepustnicy
UWAGA: •
Nie można używać przycisku swobodnego przyspieszania chyba że dźwignia sterująca jest w położeniu neutralnym.
- Po naciśnięciu przycisku swobodnego przyspieszenia ustaw dźwignię sterującą w położeniu neutralnym (N), a przycisk swobodnego przyspieszenia przesunie się automatycznie do ustawionego położenia, dzięki czemu będzie można go swobodnie obracać do przodu i do tyłu.

Włącznik trymu i przechyłu

Przełącznik zasilania i pochylenia jest przymocowany do uchwytu dźwigni sterującej i podwójnej pokrywy. Naciśnięcie przycisku 11 W GÓRĘ powoduje podniesienie i przechylenie silnika do góry, a naciśnięcie przycisku W DÓŁ powoduje trymowanie w dół i przechylenie silnika w dół.
UWAGA:
Podczas obsługi skrzynek zdalnego sterowania w przypadku silników bliżniaczych, przełączniki wspomagania trymowania i pochylania na uchwycie dźwigni sterującej są powiązane z obydwoma silnikami. • Kiedy przycisk
przełącznika jest wciśnięty, silnik trymowania/przechylania obraca się i reguluje kąt mocowania silnika. Po zwolnieniu przycisku przełącznika silnik zatrzyma się w swoim położeniu,

BoK zdalnego sterowania do silników dwusilnikowych

text_image
1 DN UP UP UPUrządzenie zabezpieczające rozruch na biegu

Sterowanie to zapewni zabezpieczenie rozruchu na biegu, spełniające wymagania USCG CFR 183, PODCZĘŚĆ L.
Przed uruchomieniem silnika upewnij się, że sterowanie zmianą biegów znajduje się w położeniu neutralnym.
Ta funkcja pozwala na uruchomienie silnika tylko wtedy, gdy jest on w położeniu neutralnym. Przed uruchomieniem silnika zawsze wybieraj położenie neutralne

text_image
POJEDYNCZY BLIŻNIAK POJEDYNCZY ①Regulacja działania dźwigni sterującej W tym skrzynce
zdalnego sterowania tarcie dźwigni sterującej można regulować w następujący sposób 1.
Obracając lub wykręcając śrubę
tarcia przepustnicy z tyłu skrzynki zdalnego sterowania, można regulować sztywność dźwigni sterującej. Obracanie śruby regulacyjnej w prawo utrudnia obracanie dźwigni sterującej, a obracanie jej w lewo ułatwia obracanie dźwigni.
©Śruba regulacyjna

OPERATION
STANDARD

.W od 1♦11, poziom i
Nieprawidłowy dobór lub instalacja pilota może skutkować nagłą i nieoczekiwaną utratą kontroli, a w konsekwencji poważnym wypadkiem. Skontaktuj się ze swoim dealerem Yamaha.
Pozycja skrzynki pilota
Wybierz odpowiedni Śtj011 dla skrzynki pilota i s szablon na wybranej pozycji,tton, następnie dnll e poprzez,t Wybierając pozycję skrzynki sterującej, postępuj zgodnie z m,nd
1 Zdalna skrzynka sterownicza powinna być ustawiona na 1n a non, w którym nie utrudnia to działania sterownic i SW,1c s. Upewnij się, że nie ma żadnych przeszkód ścieżka kabli pilota zdalnego sterowania 2.
Pozostawić wolną przestrzeń tak, aby spód skrzynki zdalnego sterowania znajdował się na dolnie łączy się z żadnymi innymi par1
- Prowadnica jest elastyczna, dzięki czemu kasety zdalnego sterowania można obracać bez zginania. Promień zgięcia kabla powinien być większy niż 200 mm (7,87 cala)
OSTROŻNOŚĆ:
Ostre zagięcia (o promieniu mniejszym niż 200 mm (7,87 cala)) kabli utrudniają płynny ruch kabli i skracają ich żywotność.

Podłączenie kablowe należy rozpocząć w pierwszej kolejności od strony skrzynki pilota. W przypadku uruchomienia od strony silnika regulacja linki będzie w niektórych przypadkach niemożliwa.
UWAGA:
Używaj oryginalnych kabli YAMAHA.
- Poluzuj śruby mocujące pokrywę i zdejmij ją ręcznik i ciało.

text_image
To jest ① ①- Poluzuj śruby mocujące płytki do dwóch skrzynek zdalnego sterowania i rozłóż skrzynki zdalnego sterowania
(j) Šruba

ZMIANA PRZEPUSTNICY Z PRZEPUSTNICĄ Pchnij, aby otworzyć Wpisz typ przepustnicy „Ciągnij, aby otworzyć”.
Skrzynka zdalnego sterowania umożliwia zmianę przepustnicy z typu „wciśnij, aby otworzyć” na typu „pociągnij, aby otworzyć” poprzez zmianę położenia niektórych części W tej instrukcji omówiono procedurę zmiany przepustnicy z typu push-lo-open na typu pull-lo-open Dlatego też, jeżeli zajdzie konieczność zmiany typu pull-to-open na push-lo-open, należy po prostu odwrócić tę procedurę
OSTROŻNOŚĆ:
Podczas montażu części nałów wodoodporny smar (Yamaha G easy A) na ruchome elementy i powierzchnie stykowe części.

- Zdejmij pokrywę z korpusu 2. Poluzuj pięć śrub i zdejmij kołnierz montażowy, uszczelkę i tylną płytę
(☐) Kołnierz montażowy ®Płyta tylna @Śruby

- Odkręć cztery śruby i zdejmij płytkę mieszkalną wynajęcie.
(i) Element ustalający płyty mocującej ®Śruby

- Zdejmij pierścienie zabezpieczające i płytkę osadzającą. Ustawić zespół ramienia przepustnicy tak, aby był skierowany w dół.
G) Rolka ®Płyta osadcza @ Zespół ramienia przepustnicy @Circlip


Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012
/19/UE. Symbol przekreślonego kosza na kółkach wskazuje, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki śmieci w
Unia Europejska. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych jako takie nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je przekazać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj Import do AUS: SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
PRZEDSTAWICIEL WE: SHUNSHUN GmbH.
Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten, Niemcy
Tel: +49 1727041930 euvertreter@gmail.com REPUBLIKA
Wielkiej Brytanii: Pooledas Group Ltd
Jednostka 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, Wielka Brytania
Tel: 01772418127pooledas123@gmail.com

VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevo r.co m/su ppo rt
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
BUITENBOORDMOTOR AFSTANDSBEDIENING
MODEL :704-48205-P1