Vevor 5006180 - Pilot zdalnego sterowania

5006180 - Pilot zdalnego sterowania Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 5006180 Vevor w formacie PDF.

📄 192 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Vevor 5006180 - page 121
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL Polski PL Svenska SV
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące 5006180 Vevor

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Pilot zdalnego sterowania w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 5006180 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 5006180 marki Vevor.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 5006180 Vevor

Wsparcie techniczn e certyfikat e-gwarancj www.vevor.com/support

SKRZYNKA ZDALNEGO STEROWANIA ZEWNETRZNEG

MODEL: 5006180

Nadal doklady wszelkich staran, aby zapewnic Państwu naręźdia w konkurencynej cenie. „Zaoszczȩdź o połowec", „o połowec ceny" lub inn podobne wyrażenia uzywane przy bez nas przystawiaja{jedynie szacunkowa oszczȩdnosć, jaka moźes zyskać kupujć u nas okreslone naręźdia w porówni z glównymi sąlepszymi markami i niedoniecie oznaczą uwzględnienie wzystkich kategorii thereof naręźdi przy bez nas. Przymominamy, aby podczas sklądania zamówietenu u nas doklady sprawdzić,czy faktycznie oszczȩdzasz połowec w porówni z czȩgowymi markami.

VEVOR

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

PILOT ZEWNETRZNY

SKRZYNKA KONTROLNA

MODEL:5006180

Vevor 5006180 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 1

POTRZEBUJE POMOCY? SKONTAKTUJ SIE Z NAMI!

Masz pytania dotyczne produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o kontakt:

Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support

To jest oryginalna instrukcja. Przed przystapieniem do obstugi prosimy o dokladne zapoznanie sie ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega)soble jasnaginterpretacja naszej instrukcji obstugi. Wygliad produktu zalezy od produktu, ktopicy otrzymales. Prosze wybaczyc nam, ze nie bedziemy ponownie informowac Państwa, jesti pojawia sie jakie aktual化进程 technologii lub oprogramowania naszego proces

OKABLOWANY PILOT ZDALNEGO STEROWANIA DO MONTAZU NA SURFACE INSTRUKCJE INSTALLACJI

APLIKACJA

Ten zestaw zdalngo sterowania do montazu powierzchniowego jest przyznaczony do uzytku z urzadzeniami Evinrude ⑧ i Johnson silniki jaburtowe.

INFORMACJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA

Ze wzglédów bezpieczěnstwa zestaw ten powinien być instalowy przy czę autoryzowanego sprzemawcye Evinrude I Johnson. Niniejsza instruktcja nie zastepuje doświadczenia ence. Dodatkowe pomocne informacja möglich zańczewy innej literaturze serwisowej Two.goego silnika. W

tej instrukcji zastosowano nastepujace slowa ostrzegawcze, identifikujace wagne komunikaty dotyczace bezpieczelnstwa

Vevor 5006180 - OKABLOWANY PILOT ZDALNEGO STEROWANIA DO MONTAZU NA SURFACE INSTRUKCJE INSTALLACJI - 1

DANGER

Wskazuje bezposrednio niebezpieczn sytuacje, ktora, jesti sie jej nie uniknie, spowoduje smierc lub powazne obrazenia.

Vevor 5006180 - DANGER - 1

WARNING

Wskazuje potencjalnie niebepezecnna sytuacion, ktora, jesti sie jej nie uniknie, MOZE spowodowac powazne obrazenia lub smierc.

Vevor 5006180 - WARNING - 1

OSTROZNOSC

Wskazuje potencjalnie niebepezecnna sytuacje, ktora, jesti sie jej nie uniknie, MOZE spowodowa drobine lub umiarkowane obrazenia ciała lub szkody materialne. Moze byc rownik uzwywany do ostrzejania przyd niebepezecnymi practykami.

WAZNE: Wskazuje informacja, któ pomoga zapobiec uszkodzeniu maszyn i pojawia sie obok informaggi kontrolujacych wspólbieżny montaź i dzialanie produktu

Zawsze postepuj zgodnie z powszechnymi practykami bezpieczentwa w skepie. Jesli nie odbyles szkolenia dotyczacego powszechnych practyk bezpieczentwa w skepie, powiniene to zrobić, aby chronić siebie i osoby w Twoim otoczeniu

Rozumie sie, ze niniejsza instrukcja obslugi我会 zostac przetlumaczona na innate jeyki. W przypadku jakichkolwiek rozbieznosci, wersja angielska bedzie mia

pierwszentwo. NIE dokonuj zadnych napraw, dopóki nie wyprzyszbasz instrukcji 1n i nie sprawdzisz odnoszach y sie do napraw.

Zachowaj ostrożnosć i nigdy nie spiesz sie aniNie zgoduj, jaka jest procedura serwisowa. Bład ludzki jest spowodowy wieloma czynnikami:nieostrożnoscia,zmęczeniem, przyciezenia, zaabsorbowaniem, niedznajomoscią produktu oraz uzywaniem narkotyków i alkoholu,źby wymiemic tylko kila. Uszkodzenia lodzi i silnika jaburtowego mozza naprawic w krótkim czasie, ale obrażenia lub smierc majora trwały skutki

Ješli potrzebne są czesci zamienne, naležy uzywac oryginalnych. czesci Evinrude/Johnson lub czesci o rownowaznych wlasciwośćch, w tym typie, wytrzymałość i material. Uzywanie czesci niespehniajych normMZe spowodowej obrażenia lub nieprawidlowe dzialanie produktu.

Nalezy scisce przestrzegać specyfikacje dokrecania klucza dynamometrycznégo. Wymiem element mocujuć (nakrtek zabezpieczajęa lub srule污染防治), są jejego;dzielanie blokujace osląbnie. Przy ponownym użciu污染防治 blokujAcego nalezy wycuć wyraźny opó obracania sie. Jeźeli wskazana jest wymiana lub wymagana jest wymiana ze wzgledu na osląbienie mocowania blokujAcego, nalezy uzywać wylączenia autoryzowanych oryginalnych czȩsci Evinrude/Johnson.

Jesli korzystasz z procedur lub narędzi serwisowych, ktoreNie są zaolecane w tej instrukcji, TY

SAMODZIELNIE musisz zdecydować,czy twoje dzialania moga zranić ludzi lub uszkodzic tóź

DO INSTALATORA: Przekaz te karte wólascicielowy.
Poinformuj wólascienda o wszelkich spezialnych operacjach lub informacjach dotycznych konserwymi zawartych w instrukcjach

DLAWASCICIELA:Zachowaj tte instrukcje w notesie swojejogwasciela. Ta karta zwiera informace wazne dla przyszleguuzytkowania i konserwacci silnika jaburtowego.

Te sLOWA ostrzegawcze dotyczne bezpieczene stwa oznaczaj.

UWAGA!

BADZ UWAZNY!

WAZNE JEST TWOJE BEZPIECZENSTWO!

ZAWARTOSC ZESTAWU

Vevor 5006180 - ZAWARTOSC ZESTAWU - 1

NoComponentsPictureQty
1Remote control1
2Horn1
3Key2
4Lanyard cord/clip1
5Connector(Male),3- Pin1
6Lock wedge1
7Screw(M6*110)/ Washer/Nut3
8Mounting rubber washer3
9Spring washer(6)3
10Washer(6)3
11Lockpin2
12Use Manual1

Vevor 5006180 - ZAWARTOSC ZESTAWU - 2

FUNKCJE ZDALNEGO STEROWANIA

Vevor 5006180 - FUNKCJE ZDALNEGO STEROWANIA - 1
1. Przelacznik trymowania i WT
2. Remo/er; 1/ov<>
D. Diwignia aryibingo biogu jalewego
4 zyczllwoic, kiejnot serca y, 5.Cijpi Ic.nyc.rd c.sscmbiy
0
7. Odczytano nowa blokade/ml
ii Grzech?>>s;1, Lubeja
9. Uchwyt. shift i tirollic

Vevor 5006180 - FUNKCJE ZDALNEGO STEROWANIA - 2
Nout;o+orgentat;on

Lista Funkcji

  • Blokada neutralna
  • Przelacznik „Uruchamianie w trybie zapobiegania biegowina".

W komplecie rog ostrzegawczy

Regulowane tarcie przemustnicy
Wiatka przewodów typu pigtail - prawidowy zapłon wUprz)]; nalezy zamównosc obso
Wykorzystupe standardowe kable sterujuce Evinrude I Johnson (typ 1979 i nowsze)

OBSLUGA ZDALNEGO STEROWANIA

Przed proba uruchomienia silnka jaburtowego przyczytaj i zapoznej sie z pehnogruga pilota.

WAZNE: Dziaianie tego pilota moze roznic sie w zaleznosci od modelu silnika jaburtowego. Zapoznaj sie z instrukcja obslugi silnika jaburtowego, aby zapoz szczegolowe instrukcje dotyczse silnika jaburtowego.

Funkcja zatrzymania awaryjnégo przelacznika kluczykowego

Push clip of emergency stop lanyard onto key przelacz, jakPokazano.

fabryka/. II

Vevor 5006180 - OBSLUGA ZDALNEGO STEROWANIA - 1
1. EimRryerocy slop cl

Smycz MUSI bye bezpiecznie przymocowan do operatora

Vevor 5006180 - OBSLUGA ZDALNEGO STEROWANIA - 2
1. Klawisz zajety 2, Smycz

ja A

OSTRZEJELENIE

#

Smycz MUSI byc bezpiecznie przymocowan do operatora, a klips MUSI byc zamontowany na stacyjce. NIE WOLNO uruchamiać silnika jaburtowego, gdyzacisk jest wyjety z przy.§acznika, z wyjátkiem sytu⁺ci awarynjnych.

Jesli operator zostanie wyrzucony ze steru, lanya d pociagnie zatrzask ze stacyjki, aby zatrzymać silnik jaburtowy

WAZNE: W sytuacci awarynej paasoer moze ustawić dzwignie sterowania w połozeniu NEUTRALNYM i ponownie uruchomic silnik jaburtowy bezSciagaczaSciagajacego

Szybka dzwignia biegu jałowego

Korzystanie z funkci szybkiego biegu jalowego lever nie jest wymagane we wszystkich modelach. Patrz instrukcja obslugi dotycză silnika jaburtowego

Dzwignie szybkiego biegu jalowego所提供 wykorzystac do otwarcia butelki bezzmianbyiegu.Gdy dzwignia sterujaca!1znajduje sie w polozeniu NEUTRALNYM, podnie s dzwignie biegu jalowego, aby otworzycrzejpustnice w celu uruchomienia i Rozgrzania. Sterowanie jest

a sie blokowane w poLOzeniu NEUTRALNYM, gdy dzwignia biegu jalowego jest podniesiona, aby zapobiec przelaczeniu na bieg przy obrotach wySzych niz IOLE. Dzwignia sterownicza zostaje odklowana, gdy poziom biegu jalowego znajduje sie calkowicie w dol.

Vevor 5006180 - # - 1
1. Fast idle lever
Przelacznik kluczzykowy

Przekrć stacyjk z pozycji OFF do pozycji ON. Sygnól ostrzegawczy powinien na chwie zabrzmieć, sygnalizujuc, ze działa. Przekrć kluczyk do pozycji START. Aby skorzystać z funkcjpi PRIME, wcijsnij i przytrzymaj kluczyk w pozycji IN i obróć przy.§cznik do pozycj START

Vevor 5006180 - # - 2

Zwolnic kluczyk zaraz po uruchomieniu silnika. NIE przykrecaj kluczzyka w pozycje START, gdy silnik jaburtowy pracije.

Wcnsij nachwile kluczyk w pozycj ON (w pozycj ON),aby: dodatkowe wzbogacenie (PRIME),aby utrzymac prac silnika jaburtowego. Nol stosowany we wzystkich modelach

NIE pwyaj zimnaj odzja szybcje niz to konieczne, aby zapobiec jej zgaosciu. NIE przekraczaj 2500 obr./min w trybie NEUTRALNYM. Jesli jest podniesiony w celu uruchomienia, przesun dzwignie biegu jaowego czeciwo w dojaraz po uruchomieniu silnika jaburtowego. W przypadku silnikow jaburtowych z funkcaja Quikstartn"prdzedwcieniem biegu naezy poczeka, azsilnik zwolni do obrotow jaowych.Szeczowe instrukcje dotyczace silnika jaburtowego moza nzalez w instrukcji obslugi.

Uchwyt sterujacy

WAZNE: Silnik jaburtowy musi byc WYtACZONY. Jesli ,emotka kable sterujace sa podlaczone do silnika jaburtowego, obracaj wa napedy podczas zmiany biegu pilota

Majc dzwignie sterowania w poLOzeniu NEUTRALNYM i dzwignie szybkiego biegu jalowego W D0L, podnies dzwignie blokady biegu jalowego i przesun dzwignie sterowania w poLOzenie biegu DO PRZODU lub biegu WSTECZNEG. Zwolnj neutralna blokade. dzwignie i kontynuuj ruch dzwigni sterujucej w tym samym miejs kierunek otwarcia (przesuniEcia) przypustnicy.

Vevor 5006180 - # - 3

· /. NEUTRt\L

2.Dzwignia F sJ
3. Noutrol 1oo, kochanek

Aby zapozna ci z konfiguracja uchwytu zdalnégo sterowania, patrz Konfiguracja pilota

Vevor 5006180 - # - 4

Pozycje uchwytu pilota zdalnego sterowania

Regulacjarcia dzwigni sterujucej

Vevor 5006180 - # - 5

Przesun dzwignie sterujaca w połozenia przypeustnicy DO PRZODU. Dzwignia sterujaca powinna poruszać sie swobodnie. Dostosuj poziom kontroli, regulacja tarcia, aby zapobiec zmieanie ustawienia drgan.

Uzyj plaskiego srbokreta, aby wyregulowac poziom sterowania, sbrube regulaci tarcia. Ta regulacion sluy do zwiekszania lub zmniejszania sily wymaganej do poruszania dzwignia sterujaca.

Obrośrube regulacyjna wrawo, aby zwiększyc tarcie, lub w lewo, aby zmiNiejszyc tarcie.

Vevor 5006180 - # - 6

  1. Ad;oslmenl screw, ttm, fil · /, J

Sygnat dzwiekowy

Syngladyckiowy ostrzega operatora w przypadku wystapienia okreslonych problemow z silnikiem . Po wlaczeniu stacyjki powinien zabrzeMICrTwajacy 1/2 sekundy sygnal autotestu .

WAZNE: Aby klakson dzialal, musi byc podlaczony do wiazki przewodow ze wskaznikiem SystemCheckn lub modulem sterownikka klaksonu. Dodatkowe informacja dotyczace ukladu ostrzejawczyego silnika jaburtowego moza znalez w Instrukcji obslugi i instrukcjach oprzyrzadomania.

Vevor 5006180 - Sygnat dzwiekowy - 1

1.Wimio/om
Wskznik pozaru SystemCheco srednicy 2,2 cai
J.a;Tm:h<> Sys,cmCheck miernik

Przelajcznik. przycimania/przehylania

Nacisnj gorna czesc prerelacznika,aby przyciaciprzechylic w gore,lub nacisnj dolna czesc prerelacznika,aby przyciaciprzechylic w doi.

Vevor 5006180 - Sygnat dzwiekowy - 2

2.Top-T'im o"Lup
3.Botcem-Ji,1iii/ klaun

INSTRUKCJE INSTALACJI

Przed przystapieniem do instalacji pilota przyczytaj i zapoznaj sie z pehna instrukcja instalacji pilota.

Zawsze testuj dzialanie emote control po zainstalowaniu.

Vevor 5006180 - INSTRUKCJE INSTALACJI - 1

WARNING

Vevor 5006180 - WARNING - 1

Nieprawidlowa instalacja i przytestowanie pilota zdalnégo sterowania要去 spowodowej nied的例子 pilots utratę kontrl nad lodźia.

WAZNE: Informacoes dotyczace podlaczania zdalnego sterowania do silnika jaburtowego所提供znalec w odpwiednich instrukcjach montazu silnika jaburtowego.

Wybierz.),

Ten pilot zdalnego sterowania mozna zamontowac na sprawej burcie lodzi lub na lewej burcie centrum.

konsola. W pozycji „montaž na prawej burcie" strona sterujaca typu „starboa" znajduje sie obok powierzchni montažowej lodzi. Sterowanie:noza zamontowac

na lewej burcie lodzi. lub prawej burcie konsoli srodkowej, jestli dzwignia sterujuca zostanie przeniesiona na przyciwna strone podczas sterowania. W pozycji mocowania po lewej stronie, lewa strona sterownikka znajduje sie obok powierzchni montażowej lodzi

Vevor 5006180 - Wybierz.), - 1
1. S, oa sid<mcunl
2. Port, jeste prawdziwy

Patrz Konfiguracja pilota

WAZNE: Pilot zdalné sterowania MUSI byc zamontowy tam, gdzie przyȩcznik kluczyny jest latwo dostepny. Ponadto mistręsce montazu musi byc plaska powierzchnia i musi byc wystarczȩmo nocne, aby zapewnic platformem wsparcie. W razie potrzeby wzmocnij suriace montañowe.

Umieszć pilota w proponowanym.mljcu i sprawdź przy swit wokom manetki emotikonu przy pelnym otwarci przypustnicy wtrybie DO PRZODU, a nastepnie przy pelnym otwarci przypustnicy w biegu do tylu. Musi byc co najmiej 4 cale (10 cm) przyswitu pomiedzy uchytem a dowolnym czeci dodzi w calym korbie, uchwyt sterujacy podroz.

Vevor 5006180 - Patrz Konfiguracja pilota - 1
1. Sterowanie Romotc
2.4 cale (10 <;m) Shan 1 Diqing) Dai li, pole

Za pilotem zdalneo sterowania musi znajdowac sie co najmniej 12 cali (30,5 cm) wolnej przyestrzeni, aby moc korzystac z kabla.

Kable sterujace musza byc proste na wyjsciu z pilota. Pozostaw co najmiej 6 cali (15,2 cm) do besoinku pierwszego zagiecia lacznika kable.

Vevor 5006180 - Patrz Konfiguracja pilota - 2
1,12 cali (30,5 cm) c/oors co

Okresl dlugosc kabla

Zmierz od srodka manetki sterujucej, gdy pilot jest w pozycji montażowej, wzdłuź zamierzonego kabla, od linii srodkowej silnika na wysokość pawezy, jak pokazano liniami przyerwyanymi na schemacie. Dodaj 1,0 m (40 cali) do pomiaru. Ten wymiar to wymagana dlugosc kabla.

Oryginalne czosci Evinrude/Jo/mson Przewody sterujuce oulboa d sa dostepne w odcinkach co Juda stope o dlugosci od 5 stop do 20 stop i o dlugosciciach co dwie stopy od 20 stop do 50 stop. Uzyj kabli o dlugosci rownej obliczonej dlugosci lub o nastepnej dluzszej dostepnej dlugosci.

Vevor 5006180 - Okresl dlugosc kabla - 1

WAZNE: Kable nalezy prowadzic z jak najmiejsza liczbagagić. Promien zagiecia nie maye byc nigdy mniejszy niž 6 cali (15 cm).

Konfiguracja zdalnego sterowania

Dzwignie zdalnégo sterowania można umieść po dowolnej stronie pilotal, a przyȩcznik trymu/pochylenia można ustawic tak, aby byt skierowy w strone lewej lub praweł burty emote conirol.

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 1

Mocowanie na prawej burcie 1.Po1t s e n,ti/sv1Chich (konfiguracja standardowa, /)

?SfwI>uHrd shitl201 i/1.swi!ci1

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 2

Pod Side Mount 1.
f'; kika 1lt.switch
2. S Lunbarboard sde ? edykt ja/przelacznik

WAZNE: Przed zaintalowaniem kabli pilota zdalnego sterowania okresl wymagana orientacja uchwytu sterujucego

Schematy konfiguracji pilota WAZNE: Zapoznaj sie z ponijszymi

instrukcjami dotyczymi poprowadzenia przywodow przelacznika trymowania/przechylania. Poprowadz przywodny trymowania/ przechylania przy odpowiedni otwor w obudowie sterujucej, aby umołowic p operacyjny ruch dzwignip event

uszkodzenie przewodu przelacznka trymowania/przechylania

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 3
1.Port .side v wolll 10 ccntml
2. Fo1> widok na sterowanie zdalne
3. _n^ //

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 4

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 5
Tarcza

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 6

Mocowanie na prawej burcie z przyelacznikiem trymowania/przechylania na prawej burcie

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 7
2

1
Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 8
1. Porlsi
2. Fo, widok s lowest kontroli 11'molo
Side.Id

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 9

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 10
Ogien moun

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 11

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 12

Mocowanie na lewej burcie z przelacznikiem przechyto trymu na sprawej burcie

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 13

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 14
1. Sra,t>board side viwof O Uncle C0/1/roi
2 Fo, w, iChil'liew pilota zdalnego sterowania
3.S Yang'sary

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 15

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 16
Shield

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 17

Mocowanie na porcie z przelacznikiem trymowania/przechylania po stronie portu

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 18

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 19
1. Widok z prawej burty na sterowanie romoto/
2. Pilot zdalneo sterowania Fwwar<lv
wor 3. Tarcza

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 20

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 21
Tarcza

Demontaz dzwigni sterujucej

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 22
1. Podstawowa oslona seksu Tomka
2. Re1al, zadzwon

Poluzuj sbrue mocujacdzwignie sterujac(12 mm) o trzy do czterech obrotow w kierunku przycwnym do ruch wskazowek zegara

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 23
1.Dzwignia rotir.gssheartw

Podeprzyj obudowy pilota. Uderz w leb s Ruby stemplem centralnym i mlotkiem, aby zwolnic sta da zdwignie.

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 24

Usun strube i podkladke. Odlacz dzwignie i zlacze pilota od pilota. Umiesc srbokret z plaska koncowa w wycciu zlacza, aby je podwazyc kontrola.

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 25
1. Kochanek
2. Jolol
3. Wyciecie

Poluzuj i wyjmij dwie szuby orazneutralna plytké blokujacz obudowy pilota.

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 26

Ustaw neutralna ptykte blokujacna aplikacji, po wasciwej stronie obudowy pilota. Zamontowac dwie s Ruby z podkladkami zabezpieczajacymi przy ptykte i dokrecic s Ruby momem 35 in.lbs. (4 N·m).

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 27

Prowadzenie przewodu przelacznika przyciniania/przechyiania

Patrz schematy konfiguraci pilota. Zanotuj pozycje przywodow i wycieszki.

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 28

Aby zapobiec uszkodzeniu okablowania przyęcznika pochylenia trymu, naleź ostrożnie poprowadzić przyzewnić odpowiedni luz na okablowaniu. Patrz schematy konfiguracje pilota.

Zdejmij oslone dzwigni sterujucej i zanotuj pozoenie przyewodu lew oraz prowadzenia i pozoenie oslony przywodow Poprowadź przyzewod w oparciu o schemat dla konkretnej konfiguracje poziomu sterowania. Ponizej Pokazano standardowa konfiguracja (montaż na sprawej burcie z przyelacznikiem trymowania/przechylania na lewej burcie)

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 29

1.Cm(

  1. Kilkapokolenludz

.15/1i

Poprowadź przywodny przyȩćznych trymowania/przechyliania w oparciu o schemat dla konkretnej konfiguracja dzwigni sterujuść. We wzystkich konfiguracja江湖y uzywac elementu uzalajność trymowania/przechyliania. Poprowadź przywoź przychu zopadowski odpowiednia wyciecie w poukrywie obudowy sterownikia. Patrz schematy konfiguracja pilota

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 30

Prowadzenie drutu do montazu na besch

rozdzielczej 1 element ustalajcy, primitit w

WAZNE: Aby sprawdzić poprowadzenia przygowod odchylania/przycinania, naleź zainstalowej kable zdalné sterowania. Patrz Instalacja kabli pilota

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 31

  1. Zatoka:: trimheartlitw!heart

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 32

  1. Generacja Wi ( uoi, tkanie) plus I h<>tisirig cover

2.Wspolne.cont101 loo;gr

To que s Ruby do 36 in. lbs. (4 N·m). Zamontuj zlacze dzwigni zdalneo sterowania. Ekran przywodu musi znajdowac sie w pofozeniuPokazanym na rysunku.Solidna strona oslony musi byskierowana w dof.

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 33

  1. Sc: to bylo (2)

2.Shj<>l<1

Ustawic dzwignie na zlokcu pilota. Wyrownaj wypusty dzwigni z wypustami zlokca. Dzwignia blokady neutralnej musi byc wyrownana z plytka blokady neutralnej. Secu, tj dzwignia ze sruba i podkladka. Dokrecic srube momer 7 ft. lbs. (10 N·m)

Zainstaluj kable zdalnego sterowania Wykreć dwie s Ruby i zdejmij tylna poukryw z budowy pilota

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 34

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 35

ruchome przewody i oslony, abyunikacja tarcia przydkowy dzwigni sterujacej.

Uzyj potrøjne osłony 1, aby nasmarować wszystkie mechanizmami, kieszeniami czopów i zdalna kable sterujuce.

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 36

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 37
? Shield, solid side down

WAZNE: Przewod trymowania/przechylania nalezy poprowadzic tak, jakPokazano na schematach. Patrz schematy konfiguracje pilota.

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 38

Zamontuj linkezmianybiegowipokladyketa nsworzenzmiany biegowizabezpiecznowmsworzniemzaciskowym.Zegnijawleczek jakPokazano

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 39
.. ShinCablo

WAZNE: Nalezy uzywać oryginalnych czȩci Evinrude/Johnson Paris lub czȩci o rownowaznych wȩsciwośćch, takich jak typ, wytrzymałość i material.

Zamontuj linke przypustnicy i plaska podkladke na sworzniu przypustnicy i zabezmiecz nowa zawleczka. Zegnij zawleczke jak pokazano.

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 40
1. Linka przepustnicy

WAZNE: Patrz: przywod przyęacznika przycinania/przechyliania
Prowadzenia przyd: montażem tylnej poukwy obudowy pilota

Upewnij sie, ze linkizmiany biegow i prerpustniczyznajduja sie w kieszeniach czopa, a przywody trymowania i odchylania sa prawidlowo zainstalowane i nie stykaja sie ani nie koliduja z ruchami elementow skrzynki sterujucej.

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 41
Konfiguracja montazu portu 1. Kieszenia Trc mnion

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 42
Konfiguracja prawej burty MounUng (standardowa) f. 11 onpocquI,

Czop linki przypustnicy i przyzelotka okablowania z tylna wypustka. Zamontuj s Ruby mocujuce tylna Pokrywe. NaIoZ smar Triple-Guard na s Ruby montaowe. Dokrec s Ruby momentem 36 in.lbs. (4 Nm).

Jesli zostalo zdemontowane, umieść zȩcie zdalnégo sterowania na zespole napedu i zamontuj dzwignie zdalnégo sterowania.

Wyrownaj wypusty iustaw dzwignie w punkcie. Dzwignia blokady biegu neutralneo musi byc wyrownana z plytka blokady biegu neutralneo . Upewnij sie, ze ekran przywodu trymowania/przechylania jest na swoim miejscu

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 43
1. Moje serce(/)

Zabepieczycdzwignie srbu podkladka.Dokrecic srube momentem 10 N-m.Wyrownaj przywod izamontujPokrywe.

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 44

Sprawdź dziajanie i ruch dzwigni sterujacych. Upewnij sie, ze elementy sterujucę są zablokowane w połozeniu NEUTRALNYM oraz下面是 fungkcje zmiany biegów i przypustnicy dzialaja plynnie. Patrz TEST DZIAIANTA ZDALNEGO STEROWANIA

Zainstaluj pilota na lodzi

Przytrzymaj pilot(y) w wybranje pozycji. Informacja dotyczze podłuczania zdalné sterowania do silnika jaburtowej要去 zaheadć w odpowiednych instrukcjach montazu silnika jaburtowej. Zaznacz, ee

połozenia otworów montażowych na powierzchni montażowej. Zapoznaj są zrysunkiem profilu i w razie potrzeby uzyj szablonu wiertla.

Wywierc trzy otwory o srednicy 1/4 cala (6 mm).

Zamocawc skrzynke sterownikca na mięsću za pomocag dostarczonych elementów montażowych. Zamontuj za pomocag trzech Śrub, przykledek podkladek i podkladek zabezpieczajczych. i orzechy. Dokrecic s Ruby mocujuce momentem 7 ft. lbs. (10 N·m).

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 45

WAZNE: Po zainstalowani piola sprawdz,czy co najmiej trzy zwoje srb mucujacych wychodza poza nakretke. Upewnij sie, ze zespot pilota jest bezpiecznie zamocOWANY i nie porusza sie podczas pracy

Połaczenia elektryczne

Zamontuj przywodny wykończenia i pochylienia w złaczu elektrycznym Umieść zacisci przywodów w obudowej zlacza zgodnia ze wskazówkami:

Zacisk Zielonego przywodu w pozycji ^
Zacisk dla przywodu niedieskiego w pozycji „B"
Zacisk do czerwonego w e w pozycj·A"

Wlóz zamek, klin za trojnikami umieszczonymi w zlacze

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 46
Cormoc elektryczny/lub
2. L k. wejdz

WAZNE: Nalóz cienka warstwę smaru elektrycznych., na uszczelki zȩczy elektrycznych.

Wcnsnij zlacra razem az do zatrascniecia

Przymocuj obudowe klaksonu ostrzejagawczego do kolka montażowego miernika lub zawęd go paskiem do wierzki przywodów. Ostrożnie poprowadź przywody i podlącz dwustybowe zȩcie klaksonu do dwugniazdowego zȩczka klaksonu wierzcie zaplonowej. Podlącz sześćstybowe zȩcie wierzki przywodów stacyk di szesciogniazdowego zȩczka wierzki zaplonu

Vevor 5006180 - Konfiguracja zdalnego sterowania - 47
1. Złacze domowe
2. K-rw1c1-dodaJ pukane (straszenie) 0 czesci powinno

TEST DZIALEANIA PILOT A

WAZNE: Odlaczyc wszystkie przywody wyczki spa i/ub odlaczyc zlate czujnika pozenia walu korbowego (CPS), aby zapobiec uruchomieniu silnka zaburtowo podczas procedury testowej. jesti kable zdalneo sterowania sa podlaczone do silnka zaburtowo, wacz naped, wa podczas sterowania emotka

Wcnsnjdzwnie blokady biegu jaowego i przesun dzwignie sterowania w poTozenie DO PRZODU, a nastepnie ustaw przypustnice w pozyci PElna PRZEUPSTNICA. Nastepnie przesun lewy z powrotem do pozyci IDLE, a nastepnie z powrotem do pozyci NEUTRALNEJ. Zwroc uwage na funkcje blokady zmiany biegow na dzwigni i upewnij sie, ze dzwignia sterujaca blokuje sie w poTozeniu NEUTRALNYM. Powtorzyc proces, przesuwajc dzwignie sterujaca w poTozenie WSTECZNE

Vevor 5006180 - TEST DZIALEANIA PILOT A - 1
1 Ich rola; kl·v·r

TEST STARTU NEUTRALNEGO

Vevor 5006180 - TEST STARTU NEUTRALNEGO - 1

Upewnij sie, ze przyęclacznik nie bedzie działac, gdy silnik jaburtowy jest na biegu. Funkcja zapobiegania rozruchowa biegu jest wymagana przyżprzybrzezną Stanów Zjednoczonych, aby zapobiec obrażeniom.

Pilot zdalnego sterowania przyznaczony jest do uruchamiania silnika jaburtowego Tylko NEUTRALNY

Uzyj tego testu „niepracujacego", aby upewnic sie, ze rozrusznik NIE dziala, gdy dzwignia sterujaca znajduje sie w połozeniu DO PRZODU lub DO TYLU.

Zaczep na smycz przymocowych do stacyk lub zdiredo踏上negoto testu.

WAZNE: Odlaczyc wsystkie przywody swiec zaplonowych i/lub odlaczyc czujnik poToZenia walu korbowego (CPS),aby zapobiec uruchomieniu silnika jaburtowego podczas procedury testowej

Majc dzwignie sterujacw pozeniu NEUTRALNYM,obroc stacyjke w pozoenie START.Rozrusznik powinien dzialac

Gdy kluczyk znajduje sie w połozeniu ST ART, a rozrusznik obracaru silnik, podniae dzwignie blokady biegu jalowego i przesun dzwignie sterujacja w połozenia DO PRZODU. Rozrusznik powinien taie zatrzymac, gdy dzwignia ustawi sie w połozeniu NEUTRALNYM.

Zwolnic kluczyn przesunac dzwignie sterujacw polozenie NEUTRALNE. Przekre kluczyn do pozycj START. Rozrusznik powinien zadzialac.

Z kluczykiem w pozycji START i uruchomieniem rozrusznika. podnies dzwignie blokady pozoenia neutralneo i przesun dzwignie sterujacw pozoenie WSTECZ.Rozrusznik powinien sie zatrzyma, gdy dzwignia ustawi sie w pozoeniu NEUTRALNYM

Pilot zdalnego sterowania musi plynnie i preczyjnie przelaczac dzwignie sterujacw pofozenie DO PRZODU. Rozrusznik powinlen w pozycje DO PRZODU, NEUTRALNA. i RE-VERSE, a prerpustnicapie zatrzyma, gdy dzwignia ustawi sie w pofozeniu NEUTRALNYM.

musi poruszać sie plynnie w calym zakresie przypustnicy od biegu jałowego do PEŁNEJ PRZEPUSTNICY (WOT). Sprawdzdziatanie przypustnicy zarówno w PRZODIE, jak i WSTECZ

Vevor 5006180 - TEST STARTU NEUTRALNEGO - 2

OPERATOR TESTUJE ZADNE REGULACJE

WAZNE: Podczas kazdej wycieszki sprawdzić dzialanie wylacznika awaryjngo. Patrz TEST WYACZNIA KWARYJNEG O. Jesli silnik jaburtowy nie zatrzymuju sie, zwroc sterowanie do sprzedawcy w celu naprawy.

Sprawdź tarcie przyepamstnicy. Kiedy jest odpowiednio wyregulowany. dzwignia sterujuca powinna miec niskie tarcie, aby uzwić latwy ruch w zakresie przyepamstnicy DO PRZODU i nie pozwalać na zmień ustawienia przyepamstnicy przyez wibracje. Patrz Regulacja tarcia dzwigni sterujucej.

TEST NA WODZIE

Zabepiecz tóź w mistręsć do zieluć zieluć zieluć zieluć zieluć zieluć zieluć zieluć zieluć zieluć zieluć zieluć zieluć zieluć zieluć zieluć zieluć zieluć zieluć zieluć zieluć zieluć zieluć zieluć zieluć zieluść wędymi zieluść wȩzyte wȩzyte wȩzyte wȩzyte wȩzyte wȩzyte wȩzyte wȩzyte wȩzyte wȩzyte wȩzyte wȩzyte wȩzyte wȩzyte wȩzyte wȩzyte wȩzyte wȩzyte wȩzyte wȩzyte wȩzyte wȩzyte wȩzyte wȩzyte wȩzyte wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzy de wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzyde wȩzy DE WJU ZI JU ZI JU ZI JU ZI JU ZI JU ZI JU ZI JU ZI JU ZI JU ZI JU ZI JU ZI JU ZI JU ZI JU ZI JU ZI JU ZI JU ZI JU ZI JU ZI JU ZI JU ZI JU ZI JU ZI JU ZI JU ZI

WAZNE: Podczas rozgrzewania nie przykraczaj 2500 obr/min na biegu NEUTRALNYM.

Przy calkowicie opuszczonej dzwigni biegu jałowego sprawdź dzialanie zmiany biegów. Sprawdz,czy silnik przy.§ćzza sie do PRZODU, gdy sterowania jest przy.§ćzzone do PRZODU, oraz do biegu wsteczngo, gdy sterowania jest przy.§ćzane do biegu wsteczngo

Sprawdz,czyzdalne sterowaniedziala swobodnieicy odczuwalne jest rowne tarcie w zakresie przepustnicy DO PRZODU i DO TYLU dzwigni sterujucej.

TEST WYLACZNIKA AWARYJNEG

Vevor 5006180 - TEST WYLACZNIKA AWARYJNEG - 1

WARNING

Vevor 5006180 - WARNING - 1

Podczas obstugi zawsze uzywaj smyczzy zabezpieczajacej fodzi, aby zapobiec ucieczce fodzi i zmniejszyc ryzyko obrazen ciał lub smierci. Często sprawdzaj fungcję zatrzymania awaryjniego.

Sprawdz fungkcje zatrzymania awaryjnego. Zamontuj zaczep na smycz na stacyjce i uruchom silnik jaburtowy

Vevor 5006180 - WARNING - 2

Gdy Ióź jest uruchomiona, usuń linke bezpieczność. Silnik zaburtowy musi są ZATRZYMAC. Jeźeli silnik zaburtowy nie zatrzymuju sie, sprawdź stacyjkę i okablowanie. Napraw w razie potrzeby.

KONSERWACJA

Vevor 5006180 - KONSERWACJA - 1

Sprawd z monta pilota. Dokrcic s Ruby lub zabeepieczy w razie potrzeby

Do smarowania wszystkich ruchomych mechanizmów i przywodów zdalnego sterowania nalezy stosowac smar Triple-Guard

Vevor 5006180 - KONSERWACJA - 2

Vevor 5006180 - KONSERWACJA - 3

Konfiguracja montazu portu;S Ruby

Vevor 5006180 - KONSERWACJA - 4

Obracajc smiglem, sprawd zplynne i prawidlowe dzialanie pilota. Obserwuj poaczenia silnika jaburtowegoZmontuj ponownie wszystkie elementy zdemontowane i upewnij sie, ze dzwignie zmiany biegow i przypustnicy w celu kontrli i serwisOWANIA. Sprawd zdzialanie pilota poruszaja sie dokladnie i calkowiecie dla kaqdego ustawienia pilota

W przypadku stwierdzenia nieprawidlowego stanu\ napraw w razie potrzeby. Wymiem wzystkie uszkodzone\ cosci. Po serwisowaniu sprawdz ponownie dzialanie pilot przypadku pracny na silnik jaburtowym zdemontuj linke zatrzymuja.\nPilot zdalneo sterowania musi plynnie i dokladnie Silnik jaburtowy musi sie ZATRZYMAC. Jesli silnik jaburtowy nie\ przelacza biegid do przyd, neutralny i do tylu, a\ przepustnica musi plynnie porusza c sie w calym zakresie w razie potrzeby\ od biegu jałowego do PELEJ PRZEPUSTNICY (WOT).\nSprawdzi dzialanie przypustnicy zarowno w PRZODIE,\ jak i W TYLE.

Sprawdź pilota pod katem luzów, uszkodzen i korozji. Wrazie potrzeby ocyszeci i wymienic czeci.

Vevor 5006180 - KONSERWACJA - 5

Vevor 5006180 - KONSERWACJA - 6

Vevor 5006180 - KONSERWACJA - 7

PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA

Ten produit podlega przypismom Dyrektywy Europejskiej 2012

/19/UE. Symbol przyekreslonego kosza na kólkach wskazuje, ze produkt wymaga oddzielnej zbiórki smieci w

Unia Europejska. Dotyczy to produktu i wzystkich akcesoriow oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych jako takie nie mayna wyrzućrazem ze zwykymi opadami domowymi, lecz naleź je przyekazuć do punktu zbiórkiw celu recyklingeru urzadzen elektrycznych i elektronicznych.

Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj

Import do AUS: SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122

Australia Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,

Rancho Cucamonga, Kalifornia 91730

PRZEDSTAWICIEL WE: SHUNSHUN GmbH.

Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten, Niemcy

Tel: +49 1727041930 euvertreter@gmail.com REPUBLIKA

Wielkiej Brytanii: Pooledas Group Ltd

Jednostka 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, Wielka Brytania

Tel: 01772418127pooledas123@gmail.com

Vevor 5006180 - PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA - 1

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support

BUITENBOARDMOTOR AFSTANDSBEDIENING

MODEL: 5006180

BEDIENING OP AFSTAND

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vevor

Model : 5006180

Kategoria : Pilot zdalnego sterowania