5006180 - Fernbedienung Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 5006180 Vevor als PDF.
Benutzerfragen zu 5006180 Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fernbedienung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 5006180 - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 5006180 von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG 5006180 Vevor
TESTS OPÉRATEURS ET RÉGLAGES
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
AUSSEN BORD-FERNBEDIENUNGSKASTEN
MODEL: 5006180
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Austräcke stellen lediglich eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen konnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien abgedeckt werden von uns.itte prufen Sie bei ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top- Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
AUSSENBORDFERNBEDIENUNG
KONTROLLKASTEN
MODELL:5006180

BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung?itte kontaktieren
Sie uns: Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung.itte lessen Sie alle Bedienungsanleitungensorgfaltig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb fühmen. VEVOR besteht sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hangt von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben.itte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
VORVERKABELTE FERNBEDIENUNG FÜR DIE OBERFLÄCHENMONTAGE INSTALLATIONSANLEITUNG
ANWENDUNG
These oberflächenmontierte Fernbedienungsbaugruppe ist für die Verwendung mit Evinrude © und Johnson © kon Außenbordmotoren.
Befolgen Sie immer die üblichen Sicherheitspraktiken in
Geschäften. Wenn Sie keine Schulung zu allgemeinen
Sicherheitspraktiken in Geschäften erhalten haben, sollen den Sie
dies tun , um sich selbst und die Menschen in Ihrer Umgebung zu schützen
SICHERHEITSINFORMATION
Aus Sicherheitsgründen sollen these kits von einem autorisierten Evinrude I Johnson - Handler installment werden. Dieses Anleitungsblatt ist kein Ersatz für eine enz. Weitere hilfreiche Informationen finden Sie möglicherweise in anderen Wartungsunterlagen für ihren Motor. In
diesem Anleitungsblatt werden die folgenden Signalwörter verwendet, um wichtige Sicherheitshinweise zu kennzeichnen

DANGER

Weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schwe Verletzungen führen wird.

WARNING

Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann.
Ich A
VORSICHT

Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren Personen- oder Sachschäden führen kann. Es kann auch verwendet werden, um vor unsicheren Praktiken zu warnen.
WICHTIG: Kennzeichnet Informationen, die dazu beitragen, Schaden an Maschinen zu verhindern, und erscheint darüber Informationen, die den Zusammenbau und Betrieb des Produkts steuern
These Sicherheitswarnswörter bedeuten.
AUFMERKSAMKEIT!
WERDEN SIE AUFMERKSAMI
IHRE SICHERHEIT GEHT AN!
Seien Sie vorsichtig und überstürzen Sie niemals einen Servicevorgang oder erraten Sieihn. „Menschliches Versagen" wird durch die Faktoren verursacht: Nachlüssigkeit, Mädigkeit, Überlastung, Beschäftigung, Unvertrautheit mit dem Produkt sowie Drogen- und Alkoholkonsum, um nur eine zu nennen. Schäden an einem Boot und einem Außenbordmotor konnen in kurzer Zeit behoben werden, Verletzungen oder Todesfälle haben jeder dauerhafte Auswirkungen
nWenn Ersatzteile erforderlich sind, verwenden Sie Originalteile von Evinrude/Johnson oder Teile mit gleichwertigen Eigenschaften, einschließlich Typ und Stärke und Material. Die Verwendung minderwertiger Teile kann zu Verletzungen oder Fehlfunktionen des Produkts führen.
Die Anzugsspezifikationen des Drehmomentschlüssels müssen strikt befolgt werden. Ersetzen Sie alle Sicherungselemente (Sicherungsmutter oder Patchschraube), wenn ihre Sicherungsfunktion nachlasst. Bei der Wiederverwendung eines Sicherungselements muss ein deutlicher Drehwiderstand spürbar sein. Wenn ein Austausch vorgeschreiben den oder erforderlich ist, weil das Befestigungselement schwach geworden ist, verwenden Sie nur autorisierte Originalteile von Evinrude/Johnson.
Wenn Sie Verfahren oder Servicewerkzeuge verwenden, die in dieser Anleitung nicht empfohlen werden, müssen SIE ALLEIN muss entscheiden, ob ihre Handlungen Menschen verletzen oder das Außenbord beschädigten konnten
AN DEN INSTALLATEUR: Geben Sie diese Blatt dem Eigentümer. Informieren Sie den Besitzer über alle in der Anleitung enthaltenen besonderen Betriebs- oder Wartungsinformationen
AN DEN EIGENTUMER: Bewahren Sie diese Anleitung in der Tasche Ihr's Besitzers auf. Dieses Blatt enthalt wichtige Informationen für die zukünftige Verwendung und Wartung Ihr's Außenbordmotors

INHALT DES KITS
| No | Components | Picture | Qty |
| 1 | Remote control | 1 | |
| 2 | Horn | 1 | |
| 3 | Key | 2 | |
| 4 | Lanyard cord/clip | 1 | |
| 5 | Connector(Male),3- Pin | 1 | |
| 6 | Lock wedge | 1 | |
| 7 | Screw(M6*110)/ Washer/Nut | 3 | |
| 8 | Mounting rubber washer | 3 | |
| 9 | Spring washer(6) | 3 | |
| 10 | Washer(6) | 3 | |
| 11 | Lockpin | 2 | |
| 12 | Use Manual | 1 |

FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG

1. Trimm- und WI-Schaller
2. Remo/er:yyy1/ov<>
3. Schnelleerlaufhebel
4 Wohlwoilen, Herz gemy. <apsuch as Y."/ch
5.Cip und lc.nyc.rd c.sscmbiy
O
7. Neu/ml lock leyr
ii. Sin.? :s:1... Likel
9. Griff, Schicht und Tilrollc

NoutoIorgental:on
Listeder Funktionen
Neutralsperre
Schalter „Start-in-Gang-Verhinderung".
, Warnhupe inklusive
Einstellbare Gasreibung
- Pigtail-Kabelbaum -korrekte Zündung Der Kabelbaum muss separat bestellt werden
Verwendet Standard- Steuerkabel von Evinrude I Johnson (Typ 1979 und neuer)
BETRIEB MIT FERNBEDIENUNG
Lesen und machen Sie sich mit der vollständigen Bedienung der Fernbedienung vertraut, bevor Sie versuchen, den Außenborder zu starten.
WICHTIG: Die Bedienung dieser Fernbedienung kann je nach Außenbordmodell unterschied sein. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Außenbordmotors. Spezielle Anweisungen zum Außenbordmotor.
Not-Aus-Funktion des Schlusselschalters

1. EimRryerocy Slop Cly
Das Traceband MUSS saber am Bediener befestigt sein

1. Keyswih beschäftigt
2. Schlüsselband
Ich A
WARNING
Das Traceband MUSS saber am Bediener befestigt sein und der Clip MUSS am Schlüsselschalter angebracht sein. Betreiben Sie den Außenbordmotor NICT, wenn der Clip vom Schalter entfernt ist, außer im Notfall.
Wenn der Bootsfuhrer vom Ruder geschleudert wird, zieht Lanyad den Clip vom Schlüsselschalter, um den Außenbordmotor zu stoppen
WICHTIG: Im Notfall kann ein Passagier den Steuerhebel auf NEUTRAL stellen und den Außenborder ohne Leine neu starten
Schneller Leerlaufhebel
Die Verwendung deschnellen Leerlaufsis nicht bei allen Modellen erforderlich. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des AuBenbordmotors
Mit dem Schnelleerlaufhebel kann die Drosselklappe geöffnet werden ohne einen Gang einzulegen. Hebben Sie den Schnelleerlaufhebel an, während sich der Steuerknüppel in der NEUTRAL-Stellung befindet, um den Gashebel zum Starten und Aufwärmen zu öffnen. Die Steuerung wird in NEUTRAL gespeit, wenn der Schnelleerlaufhebel angehoben wird, um ein Schalten in den Gang bei hohenen Drehzahlen als IOLE zu verhindern. Der Steuergriff wird entriegelt, wenn die Leerlaufstufe gaz unter ist.

1. Fast idle lever
Schlusselschalter
Drehen Sie den Schlüsselschalter von der Position AUS in die Position EIN. Die Warnhupe sollte kurzzeitig ertönen, um anzuzeigen, dass sie Funktioniert. Schlüssel auf START-Position drehen. Um die PRIME-Funktion zu verwenden, drücken und halten Sie die Taste IN und drehen Sie den Schalter in die START-Position

Lassen Sie den Schlüssel los, sobald der Motor startet. Drehen Sie den Schlüssel NICT auf START, während der Außenbordmotor lauf.
Drücken Sie den Schlüssel kurz hinein (in die EIN- Position), um den Motor zu starten. zusätzliche Anreicherung (PRIME), um den Außenbordmotor am Laufen zu halten. Nol wird bei allen Modellen verwendet
Lassen Sie einen kalten Außenbordmotor NICT schneller als nötig laufen, um ein Abwürgen zu verhindern. Im NEUTRAL-Zustand NICT 2500 U/min überschreiben. Wenn der Motor zum Starten angehoben ist, drücken Sie den Schnelleerlaufhebel halb nach unten, sobald der Außenbordmotor anspringt. Warten Sie bei
Außenbordmotoren mit Schnellstart, bis der Motor auf
Leerlaufdrehzahl abgesunden ist, bevor Sie einen Gang einlagen. Spezifische Anweisungen für den Außenbordmotor führen Sie in der Bedienungs
Steuergriff
WICHTIG: Der Außenborder muss ausgeschelt sein. Wenn „Emote Die Steuerkabel sind mit dem Außenbordmotor verbunden. Drehen Sie die Propellerwelle, während Sie die Fernbedienung schalten
Wenn sich der Steuerhebel in der NEUTRAL- Stellung befindet und der Schnelleerlaufhebel nach unter geschoben ist, haben Sie den Neutralsperrhebel an und bewegen Sie den Steuerhebel in die Stellung VORWARTSGANG oder RUCKWARTSGANG. Losen Sie die Neut -Lock-Sperre. Ziehen Sie den Hebel und bewegen Sie den Steuergriff d Richtung, um den Gashebel zu Offnen (vorzuschieben).

NEUTRlL
2. Fys/JyHebel
3. Noutrol too.. Liebhaber
Informationen zur Einrichtung des Fernbedienungsgriffs finden Sie unter „Fernbedienungskconfiguration".

Positionen des Fernbedienungsgriffs
Einstellung der Reibung des Steuerhebels

Bewegen Sie den Steuerhebel in den VORWÄRTS-Gasbereich. Der Steuerhebel sollte sich frei bewegen setzen. Passen Sie die Reibungseinstellung des Steuerhebels an, um zu verhindern, dass Vibrationen die Drosselklappeneinstellung verändern.
Verwenden Sie einen Schlitzschraubendreher, um die Rebungseinstellschraube des Steuerhebels einzustellen. Diese Einstellung wird verwendet, um die zum Bewegen des Steuerhebels erforderliche Kraft zu erhöhen oder zu verringn.
Drehen Sie die Einstellschraube im Uhrzeigersinn, um die Reibung zu erhöhen, oder gegen den Uhrzeigersinn, um die Reibung zu verringn.

1. Ad:oslmnl screv., ttm,fll*,Jjyy
Warnhupe Die
Warnhupe ertont, um den Bediener auf bestimmte Motorprobleme aufmerksam zu machen. Beim Einsatz des Schlüsselschalters sollen ein 1/2- sekundiger Selftest- Piepton erten.
WICHTIG: Die Warnhupe muss an den Kabelbaum mit einem SystemCheck- Messgerät oder einem akustischen Hupentreibermodul angeschlossen werden, um Funktionsfähig zu sein. Weitere Informationen
zum Warnsystem des Außenbordmotors finden Sie in der Bedienungsanleitung und den Instrumentierungsanweisungen.

1.Wjmiog/om
2. 2 Zoll SystemChec Feuermessgerä
J.a...Tm:h<>y"Sys,cmChck Gauge
Trimm-/Neigungsschalter
Drucken Sie die Oborseite des Schalters, um nach außen zu trimmen und nach oben zu kippen; oder drucken Sie die Unterside des Schalters, um nach innen zu trimmen und nach unter zu kippen.

-RT. Trinwswyy
2. Oben - T'im o"I iyyup
3.Botyem-Ji,.,I/Clown
INSTALLATIONSANLEITUNG
Lesen und machen Sie sich mit der vollständigen Installationsanleitung der Fernbedienung vertraut, bevor Sie versuchen, die Fernbedienung zu installieren. Testen Sie nach der Installation immer die Funktion der Fernbedienung.

WARNING

Wenn die Fernbedienung nicht ordnungsgemäß installiert und getestet wird, kann dies zu Fehlfunktionen der Fernbedienung und zum Verlust der Kontrolle über das Boot führen.
WICHTIG: Informationen zum Anschlieben von Fernbedienungen an den Außenborder finden Sie in den spezifischen Installationsanweisungen für den Außenborder.
Wahlen Sie den Montageort
These Fernbedienung kann an der Steuerbordseite des Bootes oder an der Backbordseite des Zentrums montiert werden. Konsole. In der Position „Steuerbordmontage" befindet sich die Steuerbordseite der Steuerung besoin der Montagefläche des Bootes. Die Steuerung kann
auf der Backbordseite des Bootes montiert werden. oder Steuerbordseite der Mittelkonsole, wenn der Steuergriff auf die gegenüberliegende Seite der Steuerung verschoben wird. In der Position „Backbordseitige Montage" befindet sich die Backbordseite der Steuerung besoin der Bootsmontagefläche

1. s,yyoa,d sid<> mcunl 2.Port s,du bist echt
Siehe Fernbedienungskonfiguration
WICHTIG: Die Fernbedienung MUSS so montiert werden, dass der Schlüsselschalter liegt zuganglich ist. Außer dem muss der Montageort eine ebene Fläche sein und stabil genug sein, um eine Montagemöglichkeit zu bieten. Unterstützung. Bei Bedarf Montagehilfe verständen.
Platzieren Sie die Fernbedienung an der vorgesehenen Stelle und prufen Sie den Abstand um den Fernbedienungsgriff bei Vollgas in VORWÄRTS und dann bei Vollgas in RUCKWÄRTS. Zwischen dem Griff und jedem muss ein Abstand von mindestens 4 Zoll (10 cm) vorhanden sein Teil des Bootes im gesamtten Steuergriff reisen.

1. Romotc-Steuering 2.4 Zoll (10 < m) Shan 1 Diqing) Dai li, Feld
Für den Kabelausgang muss hinter der Fernbedienung ein Freiraum von mindestens 30,5 cm (12 Zoll) vorhanden sein. Steuerkabel mussen gerade sein, wenn sie aus der Fernbedienung austreten. Lassen Sie mindestens 15,2 cm (6 Zoll) bis zum Beginn der ersten Steuerbiegung Kabel.

1. 12 Zoll (30,5 cm) c/oorsyco
Bestimmen Sie die Kabellange
Messen Sie von der Mitte des Steuergriffs mit der Fernbedienung in Montageposition entlang der vorgesehenen Kabelführung bis zur Mittellinie des Motors auf Spiegelhöhe, wie durch die gestrichelten Linien im Diagramm dargestellt. Addieren Sie 40 Zoll (1,0 m) zum Maß. Dieses Maß ist die erforderliche Kabellänge.
Evinrude/Jo/mson-Originalteile-Oulboa- Steuerkabel sind in 1-FuB-Schritten von 5 FuB bis 20 FuB Lange und in 2-FuB-Schritten von 20 FuB bis 50 FuB Lange erhältlich. Verwenden Sie Kabel, die ihrer berechneten Lange entsprechen oder die nachstlangere verfügbar. Lange haben.

WICHTIG: Kabel so verlegen, dass sie möglichst weniger Biegungen aufweisen. Der Radius der Biegungen darf niemals weniger als 15 cm (6 Zoll) betragen
Fernbedienungskonfiguration
Der Fernbedienungshebel kann auf beiden Seiten der Fernbedienung positioniert werden, und der Trimm-/Kippschalter kann so ausgerichtet werden, dass er zur Backbord- oder Steuerbordseite der Fernbedienung zeigt.

Steuerbordseitige Montage
1.Po1t syeyn,1i/ sv1Chich (Standardkonfiguration, yJy)
?SfwI>uHrd shiJ201;..i/.swiCi1

Pod Side Mount 1
f'<lSi
2. S Lunrboard s:dey? Edikt; i/swi tch
WICHTIG: Bestimmen Sie die erforderliche Ausrichtung des Steuergriffs, bevor Sie die Fernbedienungskabel installieren
Konfigurationsdiagramme fur die Fernbedienung WICHTIG:
Informationen zur korrekten Kabelführung des Trimm-/Neigungsschalters finden Sie in den folgenden Tabellen. Führn sie die Trimm-/Neigungsverkabelung durch das richtige Loch im Steuergehause, um eine ordnungsgemäß Bewegung des Hebels und eine ordnungsgemäß Funktion zu ermö Beschäftigung des Kabels des Trimm-/Neigungsschalters

1.Port side vyyolly10ycntml
2. Vorderansicht der Fernsteuerung
3.s:


Schild

1. Porlsi
2. Fo,word-Ansicht der 11'molo-Steuerung
yJ Side.Id

Garalenlueur


Backbordmontage mit Steuerbordseiten-Trimm-/Kippschalter


1, Sra,t-Bordseite viywofoyyO Onkel C0/1/roi
2 Fo,w,iChil'iewof Fernbedienung 3. S Yang


Shield

Backbordmontage mit Backbord-Seitentrimm-/Kippschalter


1. Steuerbord-Seitenansicht o romoto conlm/ 2. Fwwar<lvyywor-Fernbedienung 3. Schild


Schild
Ausbau des Steuerhebels
Lösen Sie die Befestigungsschraube des Steuerhebels (12 mm) drei bis vier Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn

1. Hebel rot und nir.gscheartw
Stützen Sie die Fernbedienungsgehäuse. Schlagen Sie mit einem Körner und einem Hammer auf den Schraubenkopf, um den Kontakthebel zu losen.

Entfernen Sie die Schraube und die Unterlegscheibe. Fernbedienungshebel und Gelenk von der Fernbedienung abnehmer. Platzieren Sie den Flachschaubendreher in der Kerbe der Verbindung, um ihn hersauszeheln Kontrolle.

1. Liebhaber
2. Joiol
3. Kerbe
Lösen und entfernen Sie zwei Schrauben und die Neutralsicherungsplatte vom Fernbedienungsgehäuse.

Positionieren Sie die neutrale Sicherungsplatte auf der entsprechenden Seite des Fernbedienungsgehäuses. Installieren Sie zwei Schrauben mit Sicherungsscheiben durch die Platte undziehen Sie die Schrauben mit 35 in. Ibs an. (4 N·m).

Kabelführung des Trimm-/Neigeschalters
Siehe Konfigurationsdiagramme fur die Fernbedienung. Beachten Sie die Kabelpositionen und -ausgange.
A -yUTI()y--- A
Um zu verhindern, dass die Verkabelung des Trimm-/ Kippschalters beschädigt wird, verlegen Sie die Kabel sorgfältig und achten Sie auf ausreichend Spielraum. Siehe Konfigurationsdiagramme für die Fernbedienung.
Entfernen Sie die Steuerhebelabdeckung und notieren Sie die Kabelposition Löwe und Führung und Position der Verkabelungsabschirmung. Verlegen Sie das Kabel basierend auf dem Diagramm für ihre spezifische Steuerebenenkconfiguration. Die Standardkonfiguration ist unter dargestellt (Montage an der Steuerbordseite mit Trimm-/Kippschalter an der Backbordseite).

1.Cmy
2.2 Mersenne-Stammaker von Mengeren 1.S/yy
Verlegen Sie die Kabel des Trimm-/Neigungsschalters anhand des Diagramms für ihre spezifische Steuerhebelkonfiguration.
Verwenden Sie die Trimm-/Kipp-Halterung in allen Konfigurationen.
Führten Sie das Kabel durch den richtigen Ausschnitt im Steuergehausedeckel. Siehe Konfigurationsdiagramme für die Fernbedienung

Halterung fur die Kabelfuhrung 1 auf der Platine. trimltitw
WICHTIG: Fernbedienungskabel mussen installiert werden, um die Verlegung der Neigungs-/Trimmverkabelung zu überprüfen. Siehe Installieren von Fernbedienungskabeln

1. Cove: trimheartltw!heart

1. Wi-Generation (guo, Weben) plus I h-tisirg-Adeckung 2. Gelenk.cont101 loo:Gr
Ziehen Sie die Schrauben auf 36 in. Ibs an. (4 N-m). Montieren Sie das Fernbedienungshebelgelenk. Der Drahtschirm muss wie abgebildet angebracht sein. Die feste Seite des Sildenafils muss nach unterizen.

1. Sc: es war (2)
2. Shi<>l<1
Hebel am Fernbedienungsgelenk positionieren. Richten Sie die Verzahlungen des Hebels mit den Verzahlungen des Gelenks aus. Der Neutralsperrhebel muss mit der Neutralsperrplatte ausgerichtet sein Hebel mit Schraube und Unterlegscheibey. Ziehen Sie die Schraube mit 7 ft. Ibs an. (10 N·m)

Entfernen Sie zwei Schrauben und die hintere Abdeckung vom Sicher Fernbedienungsgehause

Verwenden Sie die Triple-Guard-Lösung, um alle beweglichen Kabel und Abschirmungen zu schmieren, um Reibung vor Mechanismen, Zapfantaschen und der Abdeckung des Fernsteuerhebels zu vermeiden. Steuerkabel.
WICHTIG: Der Trimm-/Neigedraht muss wie in den Diagrammen dargestellt verlegt werden. Siehe Konfigurationsdiagramme für die Fernbedienung.

Bringen Sie das Schaltkabel und die Unterlegscheibe am Schaltstift an und sichern Sie sie mit einem neuen Sicherungsstift. Biegen Sie den Splint wie abgebildet

Schienbeinschoner
WICHTIG: Verwenden Sie Evinrude/Johnson Original Paris oder Teile mit gleichwertigen Eigenschaften, einschließlich Typ. Festigkeit und Material.
Bringen Sie den Gaszug und die Unterlegscheibe am Drosselbolzen an und sichern Sieihn mit einem neuen Splint. Biegen Sie den Splint wie abgebildet.

1. Gashebel
WICTIG: Siehe Trim/Tilt-Schalterkabel
Verlegung vor der Montage der hinteren Abdeckung des Fernbedienungsgeh
Stellen Sie sicher, dass sich die Schalt- und Gaszüge in den Zapfentaschen befinden und dass der Trimm- und Neigungsdraht ordnungsgemäß installiert ist und die Bewegungen der Komponenten des Steuerkastens nicht beinträchtigt oder befindert.

Port-Montagekonfiguration 1. Tromnion-Taschen

Steuerbordmontagekonfiguration (Standard) f. 1i y, onpocqul,
Gn-Gaszugapfen und Kabeltliche mit hinterer Abdeckung. Installieren Sie die Schrauben der hinteren Abdeckung. Tragen Sie Triple-Guard-Fett auf die Montageschrauben auf. Ziehen Sie die Schrauben mit 36 in. Ibs an. (4 Nm).
Wenn es entfern't wurde, positionieren Sie das Fernbedienungsgelenk an der Antriebsbaugruppe und installieren Sie den Fernbedienungshebel.
Richten Sie die Keilverzahlungen aus und positionieren Sie den Hebel am Gelenk. Der Neutralsperrhebel muss mit der Neutralsperrplatte ausgerichtet sein. Stellen Sie sicher, dass die Trimm-/ Kippdrahtabschirmung in Position ist

Hebel mit Schraube und Unterlegscheibe befestigen. Ziehen Sie die Schraube mit 10 N-m (7 ft. lbs) an. Richten Sie das Kabel aus und bringen Sie die Abdeckung an.

Überprüfen Sie die Funktion und Bewegung der Steuerhebel. Stellen Sie Sicher, dass die Steuerung in der NEUTRAL-Position einrastet und die Schaltund Gasfunktionen funktionieren glatt. Siehe FUNKTIQSTEST DER FERNBEDIENUNG
Installieren Sie die Fernbedienung im Boot
Halten Sie die Fernbedienung(en) in der ausgewählten Position. Informationen zum Anschlieben von Fernbedienungen an den Außenbordmotor führen Sie in den spezifischen Installationsanweisungen für den Außenbordmotor. Markiere es
Befestigungsslochpositionen auf der Montageflache.
Beachten Sie die Profilzechnung und verwenden Sie bei Bedarf eine Bohrschablone.
Bohren Sie drei 1/4 Zoll (6 mm) große Löscher.

1. jyytin9/10/es.stondord co11/iguroton
Befestigen Sie den Steuerkasten mit den mitgelieferten Montageteilen in Position. Zur Montage jeweils drei Schrauben, Distanzstücke, Unterlegscheiben und Sicherungsscheiben verwenden. und Nisse. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben mit 7 ft. Ibs an. (10 N·m).

WICHTIG: Überprüfen Sie nach der Installation der Fernbedienung, dass mindestens drei Gewindegänge der Befestigungsschrauben über die Mutter hinausragen. Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienungseinheit sich ist und sich während des Betriebs nicht bewegt
Elektrische Anschlüsse
Installieren Sie die Trimm- und Neigungsverkabelung im elektrischen Anschluss Positionieren Sie die Verdraughtsklemen wie angegeben im Steckergehause:
Klemme fur
grüne Kabel in Pos. C".
Klemme fur blaes Kabel in Position ^a
Anschluss an, rotes Kabel" in Position-A
Setzen Sie das Schloss und den Keil ein, nach dem die Anschlüsse im Stecker positioniert sind

: Elektrische Cormoc/
oder 2. Lyk. wedgo

1. Lo wurde zu „mi“ geändert
WICHTIG: Tragen Sie eine)dunne Schicht Elektrofett auf. auf die Dichtungen der elektrischen Anschluse kleben.
Stecken Sie die Steckverbinder zusammen, bis sie einrasten
Befestigen Sie den Warnupenhalter am Befestigungsbolzen des Messgerats oder befestigen Sie him mit einem Band am Kabelbaum. Verlegen Sie die Verkabelung sorgfältig und verbinden Sie den zweipoligen Hupenstecker mit dem zweipoligen Hupenstecker des Zündkabelbaums. Den sechspoligen
Schlusselschalter - Kabelbaumstecker mit dem sechspoligen Stecker des Zündkabelbaums verbinden

1. Home- Anschluss
2.KrWic1-Koplen und Erschreken hinzufugen) 0 Teile salilen
FUNKTIONSTEST DER FERNBEDIENUNG
WICHTIG: Trennen Sie alle Zündkerzenkabel und /oder trennen Sie den Stecker des Kurbelwellenpositionssensors (CPS), um zu verhindern, dass der Außenborder während des Testvorgangs startet. Wenn Fernbedienungskabel am Außenbordmotor angeschlossen sind, drehen Sie den Propeller.
Schaft während der Fernbedienung
Drucken Sie den Neutralsperrhebel und schalten Sie den Steuerhebel auf VORWARTS und stellen Sie den Gashebel auf VOLLGAS. Als nachstes bewegen Sie den Hebel zurück in die Leerlaufposition und dann darüber in die NEUTRAL-Position. Beachten Sie die Schaltarretierungsfunktion des Hebels und stellen Sie sicher, dass der Steuerhebel in der NEUTRAL-Position einrastet. Wiederholen Sie den Vorgang, indem Sie den Steuerhebel in die RUCKWARTS-Stellung be

1. Ihre Rolle; kl-v-r
Die Fernbedienung muss sanft und prazise in den VORWÄRTS- und NEUTRAL-Zustand schalten. und RÜCKWÄRTSFAHRT und der Gashebel muss sich gleichmäßig über den gesamten Gasbebelbereich vom Leerlauf bis zum Vollgas (WOT) bewegen. Überprüfen Sie die Gasbeelfunktion sowohl im VORWÄRTS- als auch im RÜCKWÄRTSGANG

NEUTRALSTARTTEST
Iy---yyyNyy
Stellen Sie sicher, dass der Filter nicht Funktioniert, wenn der Außenbordmotor eingelegt ist. Die Funktion zur Verhinderung des Anfahrens bei einlegetem Gang wird von der US-Küstenwache gefordert, um Verletzungen vorzubeugen.
Die Fernbedienung dient zum Einkurbeln des Außenborders Nur NEUTRAL
Vorwenden Sie diesen „Nicht-Lauf-Test, um Sicherzustellen, dass der Anlasser NICHT Funktioniert, wenn sich der Steuerhebel in der VORWARTS- oder RUCKWARTS-Stellung befindet.
Der Lanyard-Clip kann für den folgenden Test am Schlüsselschafter befestigt oder halten werden.
WICHTIG: Trennen Sie alle Zündkerzenkabel und /oder trennen Sie den Kurbelwellen-Positionssensor (CPS)-Anschluss, um zu verhindern, dass der Außenborder während des Testvorgangs startet
Drehen Sie den Schlüsselschalter auf START, während sich der Steuerhebel in der NEUTRAL-Position befindet. Der Anlasser sollte Funktionieren
Wenn sich der Schlüsselschalter in der Stellung ST ART befindet und der Anlasser den Motor ankurbelt, haben Sie den Neutrasperrhebel an und stellen Sie den Steuerhebel auf VORWÄRTS. Der Anlasser sollst stoppen, wenn der Hebel NEUTRAL verlässt.
Lassen Sie den Schlüssel los und stellen Sie den Steuerhebel auf NEUTRAL. Schlüssel auf START drehen. Der Anlasser sollt Funktionieren.
Mit Schlüsselschalter in START-Position und Anlasser, der den Motor ankurbelt. Heben Sie den Neutalsperrhebel an und bewegen Sie ihn Steuerhebel auf RUCKWARTS drehen. Der Anlasser sollte stoppen, wenn der Hebel NEUTRAL verlasset
DER BEDIENER TESTET UND EINSTELLUNGEN
WICHTIG: Testen Sie bei jedem Ausflug die Funktion des Not-Aus-Schalters. Siehe NOT-AUS-SCHALTER-TEST. Wenn der Außenborder nicht stoppt, geben Sie die Steuerung zur Reparatur an den Handler zugruck.
Überprüfen Sie die Reibung des Gashebels. Bei wichtiger Einstellung. Der Steuerhebel sollte eine geringe Reibung aufweisen, um eine einfache Bewegung im VORWÄRTS-Gasbereich zu erhögenden und zu verhindern, dass Vibrationen die Drosselklappeneinstellungändern. Siehe Einstellung der Reibung des Steuerhebels.
TEST AUF DEM WASSER
Sichern Sie das Boot am Dock, um Bewegungen zu verhindern. Befestigen Sie die Schlaufe am Schlüsselschalter. Setzen Sie den Steuerhebel ein Neutrale Position. Verwenden Sie bei Bedarf den Schnellleerlaufhebel. Drehen Sie den Schlüssel auf ON. Als Selfsttest sollen kurzzeitig die Warnhupe erten. Schlüssel auf START drehen. Lassen Sie den Schlüssel los, sobald der Außenborder startet. Drucken Sie die Taste für die Anreicherungsfunktion, wenn ein Außenbordmotor vorhanden ist. Drehen Sie den Schlüssel nicht auf START, während der Außenbordmotor lauft. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Außenbordmotors.
WICHTIG: Wahrend des Aufwärmens nicht mehr als 2500 U/min im NEUTRAL-Zustand erreichen.
Prüfen Sie bei ganz durchgedrücktem Schnelleerlaufhebel die Schaltfunktion. Überprüften Sie, ob der Motor auf VORWÄRTS schaltet, wenn die Steuerung auf VORWÄRTS geschalte wird, und auf RÜCKWÄRTS, wenn die Steuerung auf RÜCKWÄRTS geschalte wird
Überprüfen Sie, ob die Fernbedienung frei Funktioniert und dass im VORWÄRTS- und RÜCKWÄRTS-Gasbereich des Steuerhebels die gleiche Reibung zu spuren ist.
NOT-AUS-SCHALTER-TEST

WARNING

Benutzen Sie beim Betrieb immer die Sicherheitsleine Um ein Auslaufen des Bootes zu verhindern und das Risiko von Personenschäden oder Todesfallen zu verringn, ist es wichtig, das Boot zu steuern. Überprüfen Sie*hufig die Not-Aus-Funktion.
Not-Aus-Funktion prufen. Bringen Sie den Lanyard-Clip am Schlusselschalter an und starten Sie den AuBenbordmotor

Entferen Sie bei laufendem Außenbord die Notstoppleine. Der Außenborder muss STOPPEN. Wenn der Außenborder nicht stoppt, prufen Sie den Schlüsselschalter und die Verkabelung. Bei Bedarf reparieren.
WARTUNG

Überprüfen Sie die Montage der Fernbedienung. Ziehen Sie die Schrauben fest oder sichern Sie sie nach Bedarf

Port-Montagekonfiguration;Screwsdai
Verwenden Sie Triple-Guard-Fett, um alle beweglichen Mechanismen und Fernbedienungskabel zu schmieren


Überprüfen Sie beim Drehen des Propellers die reibungslose und korrekte Funktion der Fernbedienung. Beobachten Sie die Gestänge am Außenborder und stellen Sie sicher, dass sich die Schalt- und Gasgestänge bei jeder Fernbedienungseinstellung genau und vollständig bewegen
Wenn ein anormaler Zustand festgestellt wird, führen Sie bei Bedarf eine Reparatur durch. Ersetze alle beschädigten Teile. Überprüfen Sie nach der Wartung erneut die Funktion der Fernbe Die Fernbedienung muss sanft und prazise in VORWÄRTS, NEUTRAL und RUCKWÄRTS schalten, und der Gashebel muss sich reibungslos über den gesamten Gashebelbereich von LEERLAUF bis VOLLGAS (WOT) bewegen. Überprüfen Sie die Funktion des Gashebels sowohl im VORWÄRTS- als auch im RUCKWÄRTSFAHRT-Modus.
Überprüfen Sie die Fernbedienung auf Lockerheit, Beschädigung und Korrosion. Reinigen und ersetzen Sie die Teile nach Bedarf.
Alle zerlegten Komponenten zur Inspektion und Wartung wieder zusammenbauen. Überprüfen Sie die Funktion der Fernbedienung
Starten Sie den Außenborder und prufen Sie die Schalt- und Gasfunktion
dantigen Sie bei laufendem AuBenbordmotor die Notstoppleine. Der AuBenborder muss STOPPEN. Wenn der AuBenborder nicht stoppt. Schlusselschalter und Verkabelung prufen. Bei Bedarf reparieren



RICHTIGEENTSORGUNG
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012 /19/EU. Das Symbol mit der durchgestrichen Mülltonne weist daraufhin, dass das Produkt einer getrennten Müllsammlung im Mülleimer bedarf Europäische Union. Dies gilt für das Produkt und alle Zubehörteile, die mit thisem Symbol gekennzeichnet sind. Als solche gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmull entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden.
Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Aus Australien importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
EC REP: SHUNSHUN GmbH.
Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany
Tel.: +49 1727041930 euvertreter@gmail.com UK
Einheit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, Vereinigtes Königreich
Tel: 01772418127 pooledas123@gmail.com
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Installer aufstandsbedieningskabels
Elektrische verbindingen

Pos; ons for fjarrkontrollhandtag
Se Fjarrkontrollkonfiguration
Fjarrkontrollkonfiguration