5006180 - Telecomando Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 5006180 Vevor in formato PDF.
Domande degli utenti su 5006180 Vevor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Telecomando in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 5006180 - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 5006180 del marchio Vevor.
MANUALE UTENTE 5006180 Vevor
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
SCATOLA TELECOMANDO FUORIBORDO
MODEL: 5006180
"Risparmia la meta", "Metà prezzo" o qualsi ai另一e espressione simile da nei utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti darre dall'acquistare determinati strumenti con nei rispetto ai principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti offerti da nei. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con nei se stai effettivamente risparmiando la meta rispetto ai migliorari marchi principali.
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
TELECOMANDO FUORIBORDO
SCATOLA DI CONTROLLO
MODELLO:5006180

HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto technique? Non esitate a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Queste sono le istruzioni originali, leggere attendamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sare soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti technologici o software sul nostro pro
TELECOMANDO PRECABLATO PER MONTAGGIO SU SUPERFICIE ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
APPLICAZIONE
Questo gruppo telecomando a montaggio superficiele è progettato per l'uso su Evinrude e Johnson fuoribordo.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Per motivi di sicurezza, quello kit deve essere installato da un rivenditore autorizzato Evinrude © I Johnson ®. Questo foglio di struzioni non sostituisce l'esperienza lavence. Ulteri informazioni utili possono essere trovate in altra documentazione di servizio per il vostro
motore. Questo foglio di istruzioni utilizza le seguenti parole di segnalazione che identificano importanti messaggi di sicure
Seguire sempre le comuni pratiche di sicurezza in negozio. Se non hai ricevuto una formazione relativa alle pratiche comuni di sicurezza in negozio, dovresti farlo per proteggere te stesso e le persone intorno a te
Resta inteso che il presente foglio istruzioni potr assere tradotto in altre lingue. In caso di discrepanze, prevarra la versione inglese. NON effettuare alcuna riparazione prima di aver letto le istruzioni 1n e controllato le immagini ratiative alle riparazioni.



IMPORTANTE: identifica informazioni che aiutano a prevenire danni ai macchinari e viene visualizzata accanto alle informazioni che controllano il montaggio e il funzionamento del prodotto
Queste parole di segnalazione di allarme di sicurezza significano.
ATTENZIONE!
DIVENTA ALLERTA!
LA VOSTRA SICUREZZA É COINVOLTAI
- Fare attentzione e non affrettarsi o indovinare mai una procedura di servizio. L'erreore umano è causato da molti PFazitori: disattenzione, stanchezza, sovraccarico, preoccupazione, non familarità con il prodotto e uso di droge e alcol, solo per citarne alcuni. I danni all'imbarcazione e al fuoribordo possono essere riparati in un breve periodo di tempo, ma lesioni o morte hanno effetti duraturi.
Quando sono necessarie parti di ricambio,utilizzare parti originali Evinrude/Johnson o parti con caratteristiche equivalenti,tra cui tipo, resistenza e materia. L'utilizzo di componenti di qualità inferiore potrebbe provocare lesioni o malfunzionamenti del prodotto.
Le specifiche di serraggio della chiave dinamometrica devono essere seguite scrupolosamente. Sostituire qualsiasi dispositivo di bloccaggio (dado di bloccaggio o vite toppa) se la sua funzione di bloccaggio si indebolisce. Si deve avvertire una notevole resistenza alla rotazione quando si riutilizza un dispositivo di bloccaggio. Se è specificata o necessaria la sostituzione perché il disposito di bloccaggio si è indebolito, utilizzato solo ricambi originali Evinrude/Johnson autorizzati.
Se si utilizzato procedure o strumenti di servizio non consigliati in quello foglio di istruzioni, TU DA SOLO devi decidere se le tue azioni potrebbero ferire persono o danneggiare il fuoribordo
ALL'INSTALLATORE: Consegnare esta Scheduled al proprietario.
Avvisare il proprietario di qualsiasi operazione speciale o informazione di manutenzione contentata nelle istruzioni
AL PROPRIETARIO: salvare queste istruzioni nella cartella personale del proprietario. Questa scheda contiene informazioni importanti per l'uso e la manutenzione futuroi del fuoribordo.
CONTENUTO DEL KIT

| No | Components | Picture | Qty |
| 1 | Remote control | 1 | |
| 2 | Horn | 1 | |
| 3 | Key | 2 | |
| 4 | Lanyard cord/clip | 1 | |
| 5 | Connector(Male),3- Pin | 1 | |
| 6 | Lock wedge | 1 | |
| 7 | Screw(M6*110)/ Washer/Nut | 3 | |
| 8 | Mounting rubber washer | 3 | |
| 9 | Spring washer(6) | 3 | |
| 10 | Washer(6) | 3 | |
| 11 | Lockpin | 2 | |
| 12 | Use Manual | 1 |

CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO
2

7
-
Interruftore Trim e WI
-
Remo/er:yyy1/ov<>
- Leva del minimo veloc
4 benevlenza, gemma del cuorey, .. copsuch as Y'ch 5. Ciip e lc.nyc.rd c.sscmbiy
O. 7.Lettura blocco nuovo/ml
ii Peccato,?::<>s;1,...,I*Likel
9. Maniglia. spostamento e fino a rollico
INOLTRARE
Elenco delle funzionalità
Blocco neutro
Interruttore "Prevenzione avviamento in marcia".
, Avvisatore acustico incluso
Frizione dell'acceleratore regolabile
Cablaggio a spirale: corretta accensione wiy il cablaggio delve essere ordinato separamente
Utilizza cavi di controllo standard Evinrude I Johnson (tip0 1979 e successivi)
Leggere e familiarizzato con il funzionamento completo del telecomando prima di tentare di avviare il fuoribordo.
IMPORTANTE: il funzionamento di questo telecomando vuo variate da un modello di fuoribordo all'alto y Fare riferimento alla guida dell'operatore del fuoribordo pery istruzioni specifiche relative al fuoribordo.
Funzione di arresto di emergenza dell'interruttore a chiave
Il cordino DEVE essere fissato saldamente all'operaatore.

1. Tasti occupati
2. Cordino
io A
AVERTIMENO
Il cordino DEVE essere fissato saldamente all'operatore e la clip DEVE essere installata sull'interruttore a chiave. NON utilizzato il fuoribordo con il fermaglio rimioso dall'interruttore, tranne in caso di emergenza.
Se I'operatore viene sbalzato dal timone, lanyayd tirera la clip dall'interruttore a chiave per fermare il fuoribordo
IMPORTANTE: in caso di emergenza, un passeggero più mettere la leva di lavoro in FOLLE e riavviare il fuoribordo -,enza cordino
Leva del minimo velocce
L'uso del minimo accelerato non è obblatorio su tutti i modelli. Fare riferimento alla guida dell'operaatore per il fuoribordo
La leva del minimo veloce cui è essere utilizzata per aprire il serbatoio除去 in genere la meccia. Con il commando I'le la leva in FOLLE, sollevare la leva del minimo accelerato per aprire l'acceleratore per l'avviamento e il riscaldamento. Il commando è bloccato in FOLLE quando la leva del minimo accelerato viene sollevata per evitare di innestare la marciay a un numero di giri superiore a 1OLE. La leva di commando è sbloccata quando il livello del minimo veloce è completingamente abbassato.

1. Fast idle lever
Internutto r a chiave
Girare l'interruttore a chiave alla posizione OFF a ON. L'avvisatore acustico dovrebbe suonare momentaneamente perindicare che sta funzionando. Girare la chiave in posizione START. Perutilizzare la funzione PRIME,tenere premuto iltastoo IN e ruotare l'interruttore in posizione START

Rilasciare la chiave non appena il motore si avvia. NON girare la chiave su START quando il fuoribordo è in funzione.
Premere momentaneamente la chiave IN (in posizione ON) pery arricchimento aggintivo (PRIME) per mantenere il fuoribordo in funzione. Non utilizzato su tutti i modelli
NON far funzionare un fuoribordo freddo più velocemente del necessario per evitare che vada in stallo. NON superare i 2500 giri/min in FOLLE. Se sollevata per l'avviamento, abbassare parzialmente la leva del minimo velocce non appena il fuoribordo si avvia. Per i fuoribordo con Quickstartn", attendere finché il motore non rallenta fino al numero di giri MINIMO prima di innestare la marcia. Fare riferimento al manuale dell'operatore per istruzioni specifiche relative al fuoribordo
Maniglia di controlo
IMPORTANTE: il fuoribordo deve essere spento. Se yemote i cavi di controlo sono collegati al fuoribordo, girare l'albero dell'elia,. ).
mente si sposta il telecomando
Con la leva di lavoro in FOLLE e la leva del minimo velocce GIU, sollevare la leva di blocco della folle e spostare la leva di lavoro in posizione di marcia AVANTI o RETROMARCIA. Rilasciare il blocco neutro. leva e movimento continuo della leva di lavoro nella istessa
direzione per aprire (avanzare) l'acceleratore.

NEUTROT
2. Leva Fs/Jy
3. Noutrol, amante
Fare riferimento a Configurazione del telecomando per la configurazione della maniglia del telecomando

Pos. maniglia telecomando yon
Regolazione della frizione della leva di controllo

Spostare la leva di lavoro sulla gamma dell'acceleratore AVANTI La leva di lavoro dovrebbe muoversi liberamente. Regolare la regolazione della leva di controllo e dell'attrito per evitare che le vibrazioni modificino l'impostazione del minimo.
Utilizzare un cacciavite a testa piatta per regolare la vite di regolazione della leva di controlloydella frizione. Questa regolazione viene utilizzata per augmentare o ridurre la forza necessaria per spostare la leva di lavoro.
Ruotare la vite di regolazione in senso orario per augmentare'alleviare l'attrito o in senso antiorario per ridurre l'attrito.

1. Ad:oslmenl screw, ttm, flljy
Avvisatore acustico
L'avvisatore acustico suona per avvisare l'operatore quando si verificano determinati problemi al motore. Quando I'interruttore a chiave viene acceso, dovrebbe essere emesso un segnale acustico di autotest di 1/2 secondo.
IMPORTANTE: per funzionare, l'avvisatore acustico deve essere collegato al cablaggio con un SystemCheckn, un indicatoro o un modulo driver dell'avvisatore acustico. Fare riferimento alla Guida dell'operatore e alle istruzioni della strumentazione per ulteriori informazioni relative alsystemadiallarme del fuoribordo.

1.Wjmiog/om
2. Indicatore antincendio SystemChec da 2 pollici
J.a;Tm:h<>y" Sys.cmCheck indicator
Interruttore di assetto/inclinazione
Premere la parte superiore dell'interrutatore per tagliare versuso l'esterno e inclinarre versuso I'aio, oppure premere la parte inferioriore dell'interrutatore per tagliare versuso I interno e inclinarre versuso Il basso.

R. Trinivswyy
2. In alto - T'im o'i iyyup
3. Botyem-Ji,..., I iii/ clownn
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Leggere e familiarizzare con le istruzioni complete di installatione delpoia a tutto gas in RETROMARCIA. Ci devono essere almeno 4 pollici telecomando prima di tentare di installare il telecomando. (10 cm) di spazio tra la maniglia e qualsiasi
Posizione il telecomando nella posizione proposta e controllare lo spazio intorno alla maniglia del telecomando a tutto gas in AVANTI e
I poi a tutto gas in RETROMARCIA. Ci devono essere almeno 4 pollici (10 cm) di spazio tra la maniglia e qualsiasi
Testare sempre il funzionamento del ytelecomando una volta installatparte dell'imbarcazione atraverso la maniglia di controllo viaggio.

WARNING
La mancata corretta installatione e verifica del telecomando potrebbe comportare un malfunzionamento del telecomando e la perdita di controllo dell'imbarcazione.

IMPORTANTE:fare riferimento alle istruzioni specifiche di installazione del fuoribordo per informazioni relative al collegamento dei telecomandi al fuoribordo.
Selezione la posizione di montaggio
Questo telecomando più essere montato sul lato di dritta dell'imbarcazione o sul lato sinistro del centroy console. Nella posizione "montaggio a tribordo" il lato a tribordo del lavoro è vicino alla superficie di montaggio dell'imbarcazione. Il lavoro è più essere montato.
sul lato sinistro dell'imbarcazione: o sul lato di tribordo della console centrale se la leva di lavoro viene spostata sul lato opposto del lavoro. Nella posizione "montaggio a babordo", il lato sinistro del lavoro è vicino alla superficie di montaggio dell'imbarcazione

1.s.yyoadsid>>mcunl
2. Ports, sei reale
Fare riferimento a Configurazione del telecomando
IMPORTANTE: il telecomando DEVE essere montato quando l'interruttore a chiave è facilitamente accessibile. Inoltre, la posizione di montaggio deve essere una superficie piana e deve essere sufficientemente robusta da fornire un supporto supporto. Rafforzare la superficie di montaggio come necessario.
- Controllo Romot

2.4 polli (10 < m) Shan 1 Diqing) Dal II, campo
Dietro il telecomando devono esserci almeno 30,5 cm (12 pollici) di spazio libero per il passaggio dei cavi. I cavi di controllo devono essere diritti quando escono dal telecomando. Lasciare almeno 6 pollici (15,2 cm) all'inizio della prima curva di controllo
cavi.

1. 12 pollici (30,5 cm) c/oorsyco
Determinare la lunghezza del cavo
Misurare dal centro della leva di comando con il ycomando remoto in posizione di montaggio, lungo il cavo previsto yfino alla linea centrale del motore all'altezza dello specchio di poppa, come illustrato delle linee tratteggiate nel diagramma. Aggiungere 40 pollici (1,0m) alla misurazione. Questa dimensione corrisponde alla lunghezza del cavo richiesta.
I cavi di controllo oulboayd dei ricambi originali Evinrude/Jo/mson sono disponibili con incrementi di un piede da 5 piedi a 20 piedi di lunghezza e con incrementi di due piedi da 20 piedi a 50 piedi di lunghezza. Utilizzare cavi parla lunghezza calculata o della lunghezza disponibile immediamente più lunga.

IMPORTANTE: intradare i cavi con il minor numero di curve. Le curve non devono mai ave un raggio inferiore a 15 cm (6 pollici).
Configurazione del telecomando
La leva del telecomando cui assere posizionata su entrambi i lati del telecomando e l'interrottore di assetto/inclinazione cui assere orientato in modo da essere rivolto verso il dato di babordo o di tribordo del ycontrollo remoto.

Montaggio laterale di dritta
1.Po1t syeyn.1i/ sv1Chich (configurazione standardo, yJy)
?Sfwl>uHrd merdaJ201 ..../I.swiclit

Pod Side Mount 1.
f'<lSi<1l>/f, alcuni 1ilt.swilch
2. S Lunrboard s:dey? editto; io/cambio
IMPORTANTE: determinare l'orientamento richiesto della leva di controlo prima di installare i cavi del telecomando
Diagrammi di configurazione del telecomando IMPORTANTE: fare
riferimento ai seguenti schemi 9y per il corretto instradamento dei cavi dell'interruttore di trim/tilt. Instradare il cablaggio di trim/tilt atraverso il foro corretto nell'alloggiamento del controlo per consentire il movimento correto della leva e per evitare eventuali eventi. danni al filo dell'interruttore di trim/tilt

1.Port sidevwyol10yccntml
2. Vista Fo1>vard del telecomando
3.s:



Montaggio a dritta con Interruttore di assetto/inclinazione laterale di dritta

2
1

1. Porlsi
2. Vista Fo. word del controlo 11'molo
yJ Side.Id



Fueo 10 grana


Montaggio a babordo con interrottore di inclinazione laterale di dritta


1.Sra,t>oard side viywofoyyO Uncle C0/1/roi
2 Fo,w,iChiliewof telecomando 3. S Yang
vecchio


Shield

Montaggio su porta con interruptore di assetto/inclinazione lato babordo


1. vista laterale di dritta oi romoto conlm/2. telecomando Fwwar<lvwyor 3.scudo


Scudo
Rimozione della leva di controllo

1. Coperina del sesso di Tom Base
2. Re1ai, chiama
Allentare la vite di fissaggio della leva di lavoro (12 mm) di tre o quattro giri in senso antiorario

1. Leva rot e nir.gscheartw
Supportare gli alloggiamenti del telecomando. Colpire la testa della vite con un punzone centrale e un martello per rimuovere la leva di controllo.

Rimuovere la vite e la rondella. Staccare la leva del telecomando e il giunto dal telecomando. Posizionare il cacciavite a punta piatta y nella tacco del giunto per fare leva yda controlo.

1. Amante
2. Joiol
3. Tacca
Allentare e rimuovere le due viti e la piastra di bloccaggio del neutro dall'alloggiamo del telecomando.

Posizione la piastra di blocaggio in folle sul lato appropriato dell'alloggamento del telecomando. Installare due viti con rondelle di blocaggioattraverso la piastra e serrare le viti a 35 pollici-libbre. (4 N-m).

Instradamento dei cavi dell'interruttore di trim/inclinazione
Fare riferimentoagli schemidi configurazione del telecomando. Prendere notadelle posizioni e delle uscite dei cavi.

Per evitare che il cabaggio dell'interruttore di assetto/inclinazione venga danneggiato, intradare i cavi con attenzione e lasciare un gioco adeguato. Fare riferimentoagli schemi di configurazione del telecomando.
Rimuovere il coperchio della leva di lavoro e annotare la posizione del filo leone, intradamente e posizione dello schermo del cablaggio. Instradare il filo in base allo schema per la configurazione specifica del livello di controllo. La configurazione standard è molto da seguito (montaggio a tribordo con interrottore di assetto/inclinazione a babordo)

1.CmyI
2. y Diverse generation of persons
1S/1iyy
Instradare i cavi dell'interruttore di trim/tilt in base allo schema per configurazione specifica della leva di lavoro. Utilizzare il trim/tilt con fermo in tutte le configurazioni. Far passare il filo attraverso l'apertura corretta del coperchio dell'alloggamento del controlo. Fare riferimentoagli schemidi configurazione del telecomando

Instradamento del cavi per il montaggio
a bordo 1 fermo.trimltiW
IMPORTANTE: è necessario installare i cavi del telecomando per controllare l'intradamento del cablaggio di inclinazione/assetto. Fare riferimento a Installazione dei cavi del telecomando

1. Baia: trimheart!tw!cuore

1. WI generation (yuoi, tessutura) piu copertura I h-tisirig
2. Giunto.cont101 loo;Gr
Toyque viti a 36 pollici libre. (4 N-m). Installare il giunto della leva del telecomando. La schermatura del filo deve essere nella posizione come molto. Il lato solido dello scudo deve essere rivolto verso il basso.

1. Sc: era (2)
2.Shi<>l<1
Posizione are la leva sul giunto del telecomando. Allineare le scanalature della leva con le scanalature del giunto. La leva di bloccaggio in folle delve essere allineata con la piastra di bloccaggio i leva con vite e rondellay. Serrare la vite a 7 libbre. (10 Nm)

Installare i cavi del telecomando Rimuovere le due viti e il coperchio posteriore e. Secuye dell'alloggiamento del telecomando

la schermatura in movimento per evitare sfregamenti prima dei meccanismi, delle,tasche del perno e del coperchio della leva di controlo dell'installazione remota. cavi di controllio.

IMPORTANTE: il cavo di taglio/inclinazione deve essere instradato come lostrato nei diagrammi. Fare riferimentoagli schemi di configurazione del telecomando.

Installare il cavo delchio e la rondella nazionale sul perno delchio e fissarli con il nuovo perno. Piegare la Coppiglia come molto.

Cavo dello slinco
IMPORTANTE:utilizzare parti originali Evinrude /Johnson Paris o parti con caratteristiche equivalenti, esclusi tipo, resistenza e materiale.
Installare il cavo dell'acceleratore e la rondella piatta sul perno dell'acceleratore e fissarli con una nuova copiglia. Piegare la copiglia come migliorato.

1. Cavo dell'acceleratore
IMPORTANTE: Fare riferimento al Cavo dell'interruttore di assetto/inclinazione Instradamento prima dell'infallazione del copercchio posteriore dell'alloggiamento del telecomando
Assicurarsi che i cavi del cambio e dell'acceleratore siano nelle tasche del perno e che il cavo di assetto e inclinazione sa installato correttamente e non interferisca o interferisca con i movimenti dei componenti della scatola di controllo.

Configurazione di montaggio della porta 1. Tasche del tronchetto

Starboard MounUng Conf;guration (Standard) f. 1i _· , onpocqul,<
yGnerno del cavo dell'acceleratore e anello di tenuta del cabaggio con copertura posteriorey. Installare il coperchio posteriore e le viti Appicare grasso Triple-Guard alle viti del gruppo Serrare le viti a 36 pollici-libre. (4 Nm).
Se rimioso, posizionare il giunto del telecomando sul gruppo trasmissione e installare la leva del telecomando.
Allineare le spline e posizionare la leva sul punto. La leva di bloccaggio della folle deve essere allineata con la piastra di bloccaggio della folle . Accertarsi che la protezione del filo di trim/tilt si in posizione

1. Il tuo cuore/
Fissare la leva con vite e rondella. Serrare la vite a 7 ft. Ibs (10 N·m). Allineare il filo e installare il coperchio.

Controllare il funzionamento e il movimento delle leve di lavoro. Assicurarsi che i comandi siano bloccati in posizione FOLLE e che le funzioni del cambio dell'acceleratore siano operative
senza intoppi. Fare riferimento a TEST DI FUNZIONAMENTO DEL TELECOMANDO
Installare il telecomando in barca
Mantenere il/i telecomando/i nella posizione selezionata. Fare riferimento alle istruzioni specifiche di installatione del fuoribordo per informazioni relative al collegamento dei telecomandi al fuoribordo. Segnati
posizioni dei fori di montaggio sulla superficie di montaggio.
Fare riferimento al disegno del profilo e utilizzato la dima di foratura se necessario.
Praticare tre forid 6 mm (1/4 police).

1. jytytin9/10/es.stondord co11/guroton
Connessione elettrica
Installare il cabaggio di trim e tilt nel connettore elettrico Posizione are terminali del cabaggio nell'alloggiamento del connettore come indicato:
- Terminale per il filo verde in posizione "C"
- Morsetto per filo blu in posizione "B"
- Terminale ay wye rosso in posizione-A"
Inserire il blocco e il cuneo dopo che i terminali sono posizionati nel connettore

Cormoc elettrico/o 2. L
yk. wedgo
Fissare la scatola di controllo in posizione con l'hardware di montaggio fornito. Installare utilizzando tre viti, distanziatori, rondelle e rondelle di sicurezza, e noci. Stringere le viti di montaggio a 7 piedi-libre. (10 N

IMPORTANTE: dopo aver installato il telecomando, verificare che almeno tre filetti delle viti di montaggio siano estesi nelle dado. Assicurarsi che il gruppo del telecomando sia sicuro e non si muova durante il funzionamento
IMPORTANT: aplicare un leggero strato di grasso elettrico..., sui connettori elettrici e sulle guarnizioni.
Spingere insieme i connettori finché non vengono bloccati
Fissare la custodia dell'avvisatore acustico al perno di montaggio del manometro o legarla con la cinghia al cablaggio. Dispore con attenzione il cablaggio e collegare il connettore dell'avvisatore acustico di posizione a due pin al connettore dell'avvisatore acustico a due prese del
cabaggio di accensione. Collegare il connettore a sei pin del cabaggio dell'interruttore a chiave al connettore a sei prese del cabaggio di accensione

1. Connettore domestica
2.Kr,r;1c1 agglung bussare e apaventare/0 parti dovrebboro
IMPORTANTE: scollegare tutti i cavi della spina spayk e/o scollegare il connettore del sensore di posizione dell'albero motore (CPS) per impedire l'avvio del fuoribordo durante la procedura di prova. Se i cavi del telecomando sono collegati al fuoribordo, girare l'elicay
albero perché si accende il telecomando
Premere la leva di blocco del folle e spostare la leva di dato in AVANTI e far avanzare l'acceleratore fino a FULL THROTTLE.
Successivamente, spostare la leva di nuovo in posizione IDLE e poi di nuovo in NEUTRO. Notare la funzione di termo della leva del campe telecomando e progettato per avviare il fuoribordo e assicurarsi che la leva di controlo si blocchi in posizione FOLLE. Solo NEUTRO Ripetere la procedura spostando la leva di lavoro in RETROMARCIA

1 Il loro ruolo: kl-v-r
Il telecomando delve spostarsi in modo fluido e preciso. yatatamente i AVANTI NYUTRO. e RE-VERSE e I'acceleratore delve muoversi agevolmente attraverso l'intera gamma dell'acceleratore dal MINIMO a TUTTO ACCELERATORE (WOT). Controllare il funzionamento dell'acceleratore sua in AVANTI che in RETROMARCIA

Assicurarsi che l'avvitatore non funzioni quando il fuoribordo è in marcia. La funzione di prevenzione dell'avviamento in marcia è richiesta alla Guardia Costiera degli Stati Uniti per prevenir gli infortuni.
bio telecomando e progettato per avviare il fuoribordo. Solo NEUTRO
Utilizzato quello test di "non funzionamento" per accertarsi che il motorino di avviamento NON funzioni quando la leva di lavoro è in AVANTI o RETROMARCIA.
La clip del cordino cui èsere fissata all'interruttore a chiave o rimossa per il test successivo.
IMPORTANTE: scollegare tutti i cavi delle candele e/o il sensore di posizione dell'albero della pedivella Connettore (CPS) per impedire l'avvio del fuoribordo durante la procedura di test
Con la leva di dato in posizione FOLLE, girare l'interruttore a chiave su START. Il motorino di avviamento dovrebbe funzionare
Con l'interruttore a chiave in posizione ST ART e il motorino di avviamento che avvia il motore, sollevare la leva di bloccaggio in folle e spostare la leva di comando in AVANTI. Il motorino di avviamento dovrebbe fermarsi non appena la leva lascia la FOLLE.
Rilasciare la chiave e spostare la leva di lavoro in FOLLE. Girare la chiave su START. Lo starter dovrebbe funzionare.
Con interruptore a chiave in posizione START e motorino di avviamento che avvia il motore, sollevare la leva di bloccaggio in folle e spostarsi leva di comando in RETROMARCIA. Il motorino di avviamento dovrebbe fermarsi non appena la leva lascia la FOLLE
PROVE REGOLAZIONI DELL'OPERATORE
IMPORTANTE: testare il funzionamento dell'interruttore di arresto di emergenza ad agli uscita. Fare riferimento a TEST DELL'INTERRUTTORE DI ARRESTO DI EMERGENZA. Se il fuoribordo non si fermo, restituire il controlo al concessionario per la riparazione.
Controllare l'altrito dell'acceleratore. Se regolato correttamente, la leva di commando deve ave un basso atrito per consentire un facile movimento nella gamma dell'acceleratore IN AVANTI e non consentire alle vibrazioni di modificare l'impostazione del minimo. Fare riferimento a Regolazione della frizione della leva di controllo.
PROVA IN ACQUA
Assicurare la barca all'attracco per evitare movimenti. Attaccare il cordino all'interruttore a chiave. Posizionare la leva di controloy
Posizione NEUTRA. Se necessario,utilizzare la leva del minimo veloce. Girare la chiave su ON.L'avvisatore acustico dovrebbe suonare momentaneamente come autotest.Girare la chiave su START. Rilasciare la chiave non appena il fuoribordo si avvia.Premere il tasto per funzione di arricchimento se è presente il fuoribordo. Non girare la chiave su START quando il fuoribordo è in funzione.Fare riferimento alla guida dell'operaatore del fuoribordo.
IMPORTANT: non superare i 2500 giri/min in FOLLE durante il riscaldamento.
Con la leva del minimo accelerato completeness abbassata, controllare il funzionamento delchio. Controllare che il motore si sposti in AVANTI quando il dato viene spostato in AVANTI e si sposti in RETROMARCIA quando il dato viene spostato in RETROMARCIA
Controllare che il telecomando funzioni liberamente e che si avverta un attrito uguali nella gamma dell'acceleratore AVANTI e RETROMARCIA della leva di lavoro.
PROVA DELL'INTERRUTTORE DI ARRESTO DI EMERGENZA

WARNING

Utilizzare sempre il cordino di sicurezza durante il funzionamento l'imbarcazione in mare per evitare che l'imbarcazione vada fuori controlo e ridurre il rischio di lesioni personali o morte. Controllare spesso la funzione di arresto di emergenza.
Controllare la funzione di arresto di emergenza. Installare il fermaglio del cordino sull'interruttore a chiave e avviare il fuoribordo

Con la navigazione fuoribordo, rimuovere il cordino di arresto di emergenza. Il fuoribordo deve FERMARSI. Se il fuoribordo non si fermo, controllare l'interruttore a chiave e il cabaggio. Riparare secondo necessità.
MANUTENZIONE

Controllare il montaggio del telecomando. Stringere le viti o fissarle secondo necessità

Configurazione di montaggio della porta; Vitidai
Mentre si gira l'elica, verificare il funzionamento regolare e corretto del telecomando. Osservare i collegamenti sul fuoribordo e accertarsi che i collegamenti delchio e dell'acceleratore si muovano in modo accurato e completo per ciascuna impostazione del telecomando
Se viene rilevata una condizione anomala, ripararla seconde necessità. Sostituire tutte le parti danneggiate. Ricontrollare il funzionamento del telecomando dopo la manutenzione. Il telecomando deve spostarsi dolcamente e con precisione in AVANTI, FOLLE e RETROMARCIA, e l'acceleratore deve muoversi dolcamente attraverso l'intera gamma dell'acceleratore dal MINIMO a TUTTO ACCELERATORE (WOT). Controllare il funzionamento dell'acceleratore sia in AVANTI che in RETROMARCIA.
Controllare il telecomando per allentamenti, danni e corrosione. Pulire e sostuire le parti secondo necessità.
Utilizzare grasso Triple-Guard per lubricicare tutti i meccanismi mobili e i cavi del telecomando


Rimontare tutti i componenti smontati per l'ispezione e la manutenzione. Controllare il funzionamento del telecomando
Avviare il fuoribordo e controllare il funzionamento delchioe dell'acceleratore
Con il fuoribordo in funzione, rimuovere il cordino di arresto di emergenza. Il fuoribordo deve FERMARSI. Se il fuoribordo non si ferma. Controllare l'interruttore a chiave e il cablaggio. Riparare secondo necessità



Questo prodotto è soggetti alle disposizioni della Direttiva europea 2012 /19/UE. Il significato del bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto necessita della raccolta differenziate dei rifiuti
Unione Europea. Ciò vale per il prodotto e tutti gli accessori contrassegnati da questo significato. I prodotti contrassegnati come tali non sono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Unità 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, Regno Unito
Tel: 01772418127 pooledas123@gmail.com
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Soporte专业技术o y certificate de garantia electrònica www.vevor.com/support
CAJA DE CONTROL REMOTO FUERA DE BORDA
MODEL: 5006180