704-48205-P1 - Telecomando Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 704-48205-P1 Vevor in formato PDF.
Domande degli utenti su 704-48205-P1 Vevor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Telecomando in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 704-48205-P1 - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 704-48205-P1 del marchio Vevor.
MANUALE UTENTE 704-48205-P1 Vevor
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
SCATOLA TELECOMANDO FUORIBORDO
MODALITÀ L:704-48205-P1
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti offerti da noi. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
O ANCHE OARDREMO TE
SCATOLA DI CONTROLLO
MODELLO: 704-48205-P1

Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronico www.vevor.com/support
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.

AVVISO
Questa scatola del telecomando è progettata in modo che sia l'interruttore che l'acceleratore possano essere azionati utilizzando un telecomando. Per un corretto funzionamento e installazione del telecomando, leggere attentamente e completamente questo manuale. Le spiegazioni devono essere fornite in base al tipo di acceleratore push-to-open equyÿdw, alla potenza tnm e al bit swrtch. yÿQÿÿ,
informazioni importanti sono disnngu1shÿ1in questo manuale con le seguenti notazioni.
yll. simbelo di avvise di sicurezza significa ATTENZIONE! DIVENTA ALLERTA! LA VOSTRA SICUREZZA E COINVOLTA!
;Cong Qin II Asia Mÿ
Mancata osservanza delle istruzioni AVVERTENZA <:01,ild rvsull
Lesioni gravi o mortali per l'operatore della macchina, un passante o una persona che sta ispezionando o riparando la scatola del telecomando.
Tÿtw,n scatola del telecomando vengono utilizzati come base ÿfischi e il manuale Therelore di Nustratton 111. alcuni articoli potrebbero non essere applicabili a tutti i modelli
ATTENZIONE:
A ATTENZIONE Indica precauzioni speciali che devono essere prese per evitare danni al telecomando boÿ
NOTA:
Una NOTA fornisce informazioni chiaveymation per rendere le procedure più semplici o chiarey
Le specifiche fornite nel manuale potrebbero essere adeguate modificare senza preavviso.

COMPONENTI PRINCIPALI DEL SINGOLO MOTORE TIPO
Scatola di controllo unica per motoringolo

@ Amante del controllo
4 Tasto acceleratore libero
5 mucche
(6 Regolatore fnCllOO dell'acceleratore
NOTA:
a seconda delle specifiche, alcuni modelli non sono dotati di alimentazione tnm e 1111 s..1tch
| No | Components | Picture | Qty |
| 7 | Circlip | 2 | |
| 8 | Cable Joint | 2 | |
| 9 | Grommet | 1 | |
| 10 | Washer(6) | 4 | |
| 11 | Nut(M5) | 4 | |
| 12 | Screw(M5*30) | 5 | |
| 13 | Packing | 1 | |
| 14 | Manual | 1 | |
| 15 | Copper Nut(M5) | 1 | |
| 16 | Plastic mounting block 1 | 1 | |
| 17 | Plastic mounting block 2 | 1 |

NOTA:
A seconda delle specifiche, alcuni modelli non sono dotati di interruttore di trim e tilt elettroidraulico

text_image
avanti (35') Shift Neutro F N Shift Reverse (35°) R Throttle Acceleratore (67°) (90°) (i) (100') (77°)
text_image
Completamente chiuso Free accelerator Full openAvanti e retromarcia Per
cambiare marcia in avanti e indietro, ruotare la leva di comando verso il basso di circa 35° (posizione di arresto) rispettivamente sul lato F e sul lato R. Quando la leva di comando viene ulteriormente ruotata verso il basso, l'acceleratore si apre.
(D Campo regolabile minimo
Acceleratore libero
Posizionare la leva di comando in folle (N) e mentre si preme il pulsante dell'acceleratore libero, ruotare la leva di comando. L'acceleratore può essere aperto senza innestare alcuna marcia
NOTA:
La leva del comando deve essere ruotata di oltre 35° dalla posizione neutra, altrimenti non è possibile aprire l'acceleratore
ATTENZIONE:
- È impossibile utilizzare il pulsante acceleratore libero a meno che la leva di comando non sia in folle.
- Dopo aver azionato il pulsante dell'acceleratore libero, impostare la leva di comando in folle (N) e il pulsante dell'acceleratore libero si sposterà automaticamente nella posizione impostata in modo da poter essere ruotato liberamente in avanti e indietro.
ÿ Interruttore di regolazione elettrica e inclinazione

text_image
SU UP DN DNL'interruttore di accensione e inclinazione è fissato all'impugnatura della leva di comando e al doppio coperchio. Premendo 11 SU si regola l'assetto verso l'alto e si inclina verso l'alto il motore, mentre spingendolo verso il basso si regola l'assetto e si inclina verso il basso il motore.
NOTA: •
Quando si utilizzano le scatole del telecomando per motori gemelli. l'interruttore di trim e tilt elettroidraulico sull'impugnatura della leva di comando è interbloccato con entrambi i motori. • Mentre si tiene premuto il
pulsante dell'interruttore, il motore di trim/tilt gira e regola l'angolo di montaggio del motore. Quando si rilascia il pulsante dell'interruttore, il motore si fermerà nella sua posizione.

text_image
1 DN UP1 BoK telecomando per bimotore
Dispositivo di protezione avviamento in marcia
,,w,,†1ÿ
Questo controllo fornirà la protezione dell'avviamento nell'ingranaggio conforme ai requisiti USCG del CFR 183, CAPITOLO L.
riÿ quattro piatti di ritorno
Assicurarsi che il comando del cambio sia in folle prima di avviare il motore.
Questa funzionalità consente di avviare l'engme solo quando è in folle. Selezionare sempre la folle prima di avviare il motore

text_image
SEPARARE GEMELLORegolazione della frizione della leva di controllo
Su questa scatola del telecomando, la frizione della leva di controllo è regolabile nel modo seguente 1. Ruotando verso
l'interno o verso l'esterno la vite della frizione dell'acceleratore sul retro della scatola del telecomando, è possibile regolare la rigidità della leva di controllo. Girando la vite di regolazione verso destra la leva di comando diventa più rigida da girare, mentre girandola verso sinistra la leva diventa più facile da girare.

©Vite di regolazione

OPERATION
STANDARD

ÿINSTALLAZIONE DELLA SCATOLA DEL TELECOMANDO

text_image
Volante Minimo 50 mm (1,97 pollici) Obstruction 212 mm (8 35 pollici) A. Minimo 200 mm (7,87 pollici),W da 1ÿ11, livello i
La selezione o l'installazione errata del telecomando può provocare la perdita improvvisa e inaspettata del controllo, con conseguenti gravi incidenti. Consultare il proprio rivenditore Yamaha.
Posizione della scatola del telecomando
Selezionare il correttoÿS1tJ011 per la scatola del telecomando e sÿ il modello sulla pos,tton selezionata, quindi dnllÿe attraverso ,t Quando si seleziona la posizione della casella di controllo, continuare a seguire in m,nd
1 La scatola del controllo remoto deve essere impostata in modo che non ostacoli il funzionamento del controllo e del software.
Assicurarsi che non vi siano ostruzioni
il percorso dei cavi del telecomando 2.
Lasciare uno spazio in modo che la parte inferiore della scatola del telecon
non entra in contatto con nessun altro par1
3. Procurarsi uno spazio in modo che i cavi del telecomando possano essere ruotati senza piegarsi. Il raggio di una curvatura del cavo deve essere superiore a 200 mm (7,87 pollici)
ATTENZIONE:
Curve strette (con raggio inferiore a 200 mm (7,87 pollici)) dei cavi ostacoleranno il movimento regolare dei cavi e ne ridurranno la durata.

Installazione dei cavi del telecomando
ATTENZIONE:
Il collegamento del cavo deve essere avviato prima dal lato della scatola del telecomando. Se avviato dal lato motore, in alcuni casi la regolazione del cavo sarà impossibile.
NOTA:
utilizzare cavi YAMAHA originali.
- Allentare le viti che fissano il coperchio e rimuoverlo asclugamano e corpo.

text_image
È ① ①- Allentare le viti a testa cilindrica che fissano le due scatole del telecomando e mettere da parte le scatole del telecomando
(j) Vite

La scatola del telecomando consente il passaggio dal tipo con acceleratore push-to-open al tipo pull-to-open modificando la posizione di alcune parti
Questo manuale descrive la procedura per cambiare il tipo con acceleratore push-lo-open al tipo pull-lo-open
Pertanto, se è necessario passare dal tipo pull-to-open a quello push-lo-open, è sufficiente invertire la procedura
ATTENZIONE:
Durante l'installazione delle parti, applicare il grasso resistente all'acqua (Yamaha Gÿease A) sui punti mobili e sulle superfici di contatto delle parti.

- Rimuovere il coperchio dal corpo 2.
Allentare le cinque viti e rimuovere la flangia di montaggio, l'imballaggio e la piastra posteriore
(1) Flangia di montaggio
®Piastra posteriore
@Viti

- Rimuovere le quattro viti e rimuovere la piastra di sosta fermo.
(i) Fermo della piastra di sosta ®Viti

- Rimuovere gli anelli elastici e rimuovere la piastra di sosta. Posizionare il gruppo del braccio dell'acceleratore in modo che ruoti verso il basso.
G) Rullo
®Piastra di sosta
@ Gruppo braccio acceleratore
@ Anello elastico


Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea 2012/19/UE. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto necessita della raccolta differenziata dei rifiuti
Unione Europea. Ciò vale per il prodotto e tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importato negli Stati Uniti: SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
RAPPRESENTANTE CE: SHUNSHUN GmbH.
Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten, Germania
Tel: +49 1727041930 euvertreter@gmail.com
Unità 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, Regno Unito
Tel: 01772418127 pooledas123@gmail.com

VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevo r.co m/su ppo rt