Vevor 881170A13 - Fernbedienung

881170A13 - Fernbedienung Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 881170A13 Vevor als PDF.

📄 160 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Vevor 881170A13 - page 42
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu 881170A13 Vevor

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Fernbedienung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 881170A13 - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 881170A13 von der Marke Vevor.

BEDIENUNGSANLEITUNG 881170A13 Vevor

Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support

AUSSENBORD-FERNBEDIENUNGSKASTEN

MODELL:881170A13 / 881170A15

Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-Marken tatsächlich die Hälfte sparen.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

AUSSENBORDFERNBEDIENUNG

KONTROLLKASTEN

MODELL: 881170A13 / 881170A15

Vevor 881170A13 - VEVOR® - 1

Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Sie können uns gerne kontaktieren:

Technischer Support und EW-Garantiezertifikat www.vevor.com/support

Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.

SEITLICH MONTIERTE FERNBEDIENUNG \_ INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG

WICHTIG: Dieses Dokument richtet sich an unsere Händler, Bootsbauer und den Unternehmensservice Personal bei der ordnungsgemäßen Installation oder Wartung unserer Produkte. Wenn Sie nicht geschult wurden in den empfohlenen Wartungs- oder Installationsverfahren für diese oder ähnliche Mercury Lassen Sie die Arbeiten an Marine- Produkten von einem autorisierten Mercury Marine- Händlertechniker durchführen. Eine unsachgemäße Installation oder Wartung des Mercury- Produkts könnte zu Schäden führen Es kann zu Schäden am Produkt oder Personenschäden bei Personen kommen, die das Produkt installieren oder bedienen.

HINWEIS : Legen Sie diese Anleitung nach Abschluss der Installation dem Produkt b die zukünftige Nutzung durch den Eigentümer.

Installation der Fernbedienung

Erforderliche Montageabstände \_

Die Fernbedienung muss auf einer harten, ebenen Oberfläche mit einer Dicke von mindestens 6,3 mm (1/4 Zoll) montiert werden. dick.

WICHTIG : Die Steuerkabel müssen sich unabhängig voneinander bewegen können. _ _ Verwenden Sie keine Anker, Klemmen, Kabelbinder und befestigen Sie keine Kabelbäume oder andere Gegenstände im Umkreis von 91,4 cm (36 Zoll) von den Steuerkabeln, die aus der Fernbedienungsmodulbaugruppe austreten.

Vevor 881170A13 - Erforderliche Montageabstände \_ - 1

text_image 10,5 cm (4,12 Zoll) 162 mm (.6) 30,8 cm (12,12 Zoll) 16,7 cm (6,56 Zoll) 90° A) 21,6 cm (8,5 Zoll) 70° 14 cm (5,5 Zoll) 27,9 cm (11 Zoll) 91,4 cm (36 Zoll) 34483 a - Hebelwurf _ b - Handfreiheit _

Stückliste

NEINKomponentenBildMenge
1SchlüsselVevor 881170A13 - Erforderliche Montageabstände \_ - 22
2Lanyard-Kordel/ClipVevor 881170A13 - Erforderliche Montageabstände \_ - 31
3KabelbinderVevor 881170A13 - Erforderliche Montageabstände \_ - 411
4Schraube (M6*110mm)Vevor 881170A13 - Erforderliche Montageabstände \_ - 53
5WaschmaschineVevor 881170A13 - Erforderliche Montageabstände \_ - 63
6Mutter (M6)Vevor 881170A13 - Erforderliche Montageabstände \_ - 73
7MontageplattformVevor 881170A13 - Erforderliche Montageabstände \_ - 81
8Verwenden Sie das Handbuch1

SEITLICH MONTIERTE FERNBEDIENUNG - INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG

Neupositionierung des Steuergriffs für die Backbord - Montagefläche (falls erforderlich)

HINWEIS : Wenn das Boot mit einer Backbord - Montagefläche für die Fernbedienung ausgestattet ist, muss der Steuergriff auf die gegenüberliegende Seite versetzt werden. Beachten Sie Folgendes Verfahren zum Neupositionieren des Steuergriffs.

Vevor 881170A13 - Erforderliche Montageabstände \_ - 9

text_image a

a - Montagefläche an der Backbordseite
Vevor 881170A13 - Erforderliche Montageabstände \_ - 10

b- Montagefläche auf der Steuerbordseite

  1. Bringen Sie den Steuergriff in die neutrale Position. 2.

Hebeln Sie die mittlere Abdeckung vom Steuergriff ab. Entfernen Sie die Kabelabdeckung an der Stromversorgung Trim- Modelle.

Vevor 881170A13 - Erforderliche Montageabstände \_ - 11

text_image N a b c

a – Steuerhebel – Neutralstellung b – Mittelabdeckung ____
C-Kabelabdeckung_

SIDEMOUNTREMOTECONTROLINSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG

  1. Lösen Sie die Befestigungsschraube des Steuerhebels um vier Umdrehungen. Tippen Sie auf die Schraube, um sie zu lösen Steuergriff. Entfernen Sie die Schraube, die Unterlegscheibe und den Steuergriff.

Vevor 881170A13 - SIDEMOUNTREMOTECONTROLINSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - 1

a - Befestigungsschraube und Unterlegscheibe für den Steuerhebel _

  1. Entfernen Sie den Neutralsperrenhalter und setzen Sie ihn auf die gegenüberliegende Seite . Ziehen Sie die fest Schrauben mit dem vorgeschriebenen Drehmoment anziehen.

Vevor 881170A13 - SIDEMOUNTREMOTECONTROLINSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - 2

a - Neutralverriegelungshalter _ _

Vevor 881170A13 - SIDEMOUNTREMOTECONTROLINSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - 3

a - Neutralschlosshalter - verlegt _ _

BeschreibungNmlb.in.Eins, ft.
Schraube zur Befestigung des Neutralsperrhalters (2)3.935
  1. Power- Trimm- Modelle – Entfernen Sie die obere Abdeckung, indem Sie die drei Schrauben entfernen

Vevor 881170A13 - SIDEMOUNTREMOTECONTROLINSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - 4

a - Obere Abdeckung
b - Schraube (3)

Vevor 881170A13 - SIDEMOUNTREMOTECONTROLINSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - 5

  1. Power- Trimm- Modelle – Entfernen Sie den überschüssigen Spielraum in der Verkabelung des Trimmschalters durch Befestigen Befestigen Sie die Verkabelung des Trimmschalters wie abgebildet mit einem Kabelbinder an der Innenverkabelung . Die Drahtlänge Der Abstand vom Kabelbinder zum Metalldrahtschutz sollte ca. 89 mm betragen ____(3-1/2 Zoll).

WICHTIG: Entfernen Sie den überschüssigen Spielraum in der Verkabelung des Trimmschalters, wie gezeigt. Dadurch wird verhindert, dass die Steuerkabel beeinträchtigt werden und überschüssige Kabel in den Steuergriff gelangen.

Vevor 881170A13 - SIDEMOUNTREMOTECONTROLINSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - 6

Vermeiden Sie einen Kurzschluss, der zu einem elektrischen Ausfall des Motors führen kann. Verlegen, verpacken oder schieben Sie keine überschüssigen Trimmschalterkabel in den Steuergriff. Überschüssige Verkabelung im Griffbereich kann dazu führen, dass der Griff abgenutzt wird und einen Kurzschluss verursacht.

  1. Power- Trimm- Modelle – Richten Sie das Rollen- und Buchsenloch an der oberen Abdeckung mit dem Schlitz und der Nylonbuchse in der Fernbedienung aus . Das Anheben des Schnellleerlaufhebels kann dabei helfen , die Walze am Schlitz auszurichten . Bringen Sie die obere Abdeckung mit drei Schrauben wieder an . Ziehen Sie die Schrauben mit dem vorgeschriebenen Drehmoment an.

Vevor 881170A13 - SIDEMOUNTREMOTECONTROLINSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - 7

a - Walze
b – Buchsenloch _

Beschreibung _NmPlund in.Ein Fuß.
Schraube der oberen Abdeckung (3)4.943
  1. Power- Trimm - Modelle – Biegen Sie den Metalldrahtschutz im 90 - Grad - Winkel . Montieren Sie den Griff provisorisch und prüfen Sie , ob die Verkabelung des Trimmschalters die richtige Länge hat wird freigelegt, wie gezeigt. Stellen Sie sicher , dass der Metalldrahtschutz in der Mitte zentriert ist Griff und keine überschüssigen Trimmschalterkabel werden in den Griff verlegt oder hineingeschoben .

Vevor 881170A13 - SIDEMOUNTREMOTECONTROLINSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - 8

a - Korrekte Menge an Trimmschalterverkabelung freigelegt _ _ b - Metalldrahtschutz - um 90 Grad biegen _ _

  1. Installieren Sie die Schalt- und Gaszüge . Siehe Einbau des Schalt- und Gaszugs _
  2. Befestigen Sie die untere Abdeckung mit zwei Schrauben. Verlegen Sie bei Power- Trimm - Modellen die Trimmkabel durch den Kabelschlitz . Ziehen Sie die Schrauben mit dem vorgeschriebenen Drehmoment an.

Vevor 881170A13 - SIDEMOUNTREMOTECONTROLINSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - 9

a - Untere Abdeckung b - Kabelschlitz - Kabel abschneiden

BeschreibungNmlb. In.Ein Fuß.
Schraube des unteren Gehäusedeckels (2)4.943
  1. Befestigen Sie den Steuergriff mit der Befestigungsschraube und der Unterlegscheibe an der Fernbedienung. _ Positionieren Sie den Metalldrahtschutz so, dass er die Verkabelung des Trimmschalters so durch Reiben an der Griffnabe. _ Ziehen Sie die Befestigungsschraube mit dem angegebenen Drehmoment an Drehmoment.

  2. Betätigen Sie den Steuergriff über den gesamten Bewegungsbereich, um sicherzustellen, dass er nicht blockiert oder Reibung an der Verkabelung vorliegt.

  3. Bringen Sie die mittlere Griffabdeckung und die Kabelabdeckung wieder an.

Vevor 881170A13 - SIDEMOUNTREMOTECONTROLINSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - 10

a - Mittelabdeckung _

b – Metalldrahtschutz – zur Nabe hin positioniert __

c - Kabelabdeckung

BeschreibungNmlb. in.Eins. ft.
Befestigungsschraube für Steuergriff _16.9150

Auswahl der Fernbedienungskabel \_

Die verfügbaren Schalt- und Schaltmöglichkeiten finden Sie im Zubehörhandbuch für Mercury Precision Par Gaszüge für Ihre Anwendung. Diese Steuerung erfordert die Verwendung von Mercury/Quicksilver-Schalt- und Gaszügen.

WICHTIG: Fernbedienungskabel müssen die richtige Länge haben. Starke Biegungen an den Kabeln Zu kurze Kabel können zu Knicken führen. Zu lange Kabel sind unnötig __ Biegungen und/oder Schleifen. Beide Bedingungen belasten die Kabel zusätzlich.

Installation des Schalt- und Gaszugs

  1. Schmieren Sie die Schalt- und Gaszüge mit 2-4-C mit Teflon.

Vevor 881170A13 - Installation des Schalt- und Gaszugs - 1

text_image 95 b 95 c 95 a 95 95

a - Fernbedienungsseite b

c - Lauf einstellen

- Motorseite ____

SIDE MOUNTREMOTECONTROL - INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG

Rohr- Ref. -NoBeschreibungWo verwendetTeile -No
Vevor 881170A13 - Installation des Schalt- und Gaszugs - 22-4-C mit TeflonSchmierstellen für Schaltzug und Gaszug __92-802859A 1

WICHTIG: Power- Trimm- Modelle – Positionieren Sie die Schalt- und Gaszüge unter der Verkleidung Schaltdrähte.

HINWEIS: Die Sicherungsmutter und der Kabelhaltestift müssen dafür nicht vollständig entfernt werden __ Kabelendmontage.

  1. Setzen Sie die Schaltzughülse in die Tasche ein . Befestigen Sie das Schaltkabel am unteren Loch __ den Schaltarm mit dem Kabelhaltestift , wie abgebildet . Stellen Sie sicher, dass der Stift in das Loch eindringt im Schaltarm. _ Ziehen Sie die Sicherungsmutter mit dem angegebenen Drehmoment an.

Vevor 881170A13 - Installation des Schalt- und Gaszugs - 3

Verkabelung des Trimmschalters _

C - Schaltarm _

d - Schaltkabel e

- Kabelhaltestift f -

Sicherungsmutter ____

  1. Setzen Sie die Gaszughülse in die Tasche ein . Befestigen Sie den Gaszug wie abgebildet mit dem Kabelhaltestift am unteren Loch im Gasarm . Stellen Sie sicher , dass der Stift hineinpasst _ Das Loch im Drosselklappenarm. _ Ziehen Sie die Sicherungsmutter mit dem angegebenen Drehmoment an.

Vevor 881170A13 - Installation des Schalt- und Gaszugs - 4

a - Lauftasche b -
Verkabelung des
d - Gaszug e-
Kabelhaltestift f -

Trimmschalters c - Gashebel _ _
Sicherungsmutter ____

BeschreibungNmlb. in.Eins. ft.
Kontermutter des Kabelhaltestifts4.943
  1. Befestigen Sie die untere Gehäuseabdeckung mit zwei Schrauben. Ziehen Sie die Schrauben mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment an Drehmoment.

Vevor 881170A13 - Installation des Schalt- und Gaszugs - 5

a - Untere Gehäuseabdeckung

b - Schraube (2)

BeschreibungNmlb. in.Eins. ft.
Schraube des unteren Gehäusedeckels (2)4.943

Installation der Fernbedienung 1. Die

Fernbedienung muss auf einer harten, ebenen Oberfläche mit einer Dicke von mindestens 6,3 mm montiert werde (1/4 Zoll) dick.

  1. Verwenden Sie die Montageplattform als Schablone, um drei Löcher mit einem Durchmesser von 6,3 mm (1/4 Zoll) durch die Montagefläche zu markieren und zu bohren. Wenn Sie Befestigungselemente mit Muttern verwenden, bohren Sie drei Löcher mit einem Durchmesser von 14,3 mm (9/16 Zoll) durch die Montagefläche.

HINWEIS: Bei der Installation der Fernbedienung ohne Zugang hinter dem Montagebereich können zur Befestigung der Steuerung am Boot anstelle der Kontermuttern Befestigungselemente mit Wellmuttern verwendet werden.

Vevor 881170A13 - Installation des Schalt- und Gaszugs - 6

  1. Schrauben Sie eine der Befestigungsschrauben in die Bohrlochmutter. Setzen Sie die Brunnenmutter mit Flansch ein gegen die Außenfläche der Montageplattform. _ _

Vevor 881170A13 - Installation des Schalt- und Gaszugs - 7

  1. Bringen Sie die Schrauben durch die Fernbedienung an und befestigen Sie sie an der Montageplattform mit Unterlegscheiben und Muttern oder mit den Wellmuttern. Fest anziehen.

Vevor 881170A13 - Installation des Schalt- und Gaszugs - 8

b - Unterlegscheibe (3)

e - Schraube (3)

c - Montageplattform _

HINWEIS: Die Elemente „a“ und „b“ können durch Bohrmuttern ersetzt werden

Fernbedienungsfunktionen ____

Vevor 881170A13 - Installation des Schalt- und Gaszugs - 9

  1. Steuergriff : Heben Sie die Neutralsperre an und schalten Sie mit einer festen, schnellen Bewegung den Gang ein . Ungefähr die ersten 32° des Steuerhebelwegs (von der neutralen Position aus ) schalten die Gänge , während der Rest des Steuerhebelwegs den Gashebel vorschiebt .

  2. Freigabe der Neutralsperre: Die Neutralsperre verhindert ein versehentliches Schalten der Fernbedienung Steuerung aus der Neutralstellung. Zum Schalten muss die Entriegelung der Neutralsperre angehoben werde Fernbedienung.

  3. Trimmschalter : Wird zum Trimmen des Motors und zum Anheben des Motors auf die gewünschte Höhe für den Anhängerbetrieb oder den Betrieb in flachem Wasser verwendet.

  4. Schnellleerlaufhebel : Hilft beim Starten eines kalten Motors (mit Vergasern) .

Wenn es kalt ist, stellen Sie den Steuerhebel auf Neutral und heben Sie den Hebel an. Dies sorgt für eine höhere Drehzahl zum Starten eines kalten Motors. Der Schnellleerlaufhebel kann nur angehoben werden, wenn der Steuergriff gedrückt ist steht im Leerlauf.

  1. Zünd-/Choke- Schalter: Starten Sie den Motor, indem Sie den Zündschlüssel im Uhrzeigersinn auf drehen

„START“-Position. Bei Modellen mit Choke wird der Choke durch Eindrücken des Zündschlüssels aktiviert.

Lassen Sie den Zündschlüssel los und lassen Sie den Schalter in die „RUN“ -Position zurückkehren.

Stoppen Sie den Motor, indem Sie den Zündschlüssel gegen den Uhrzeigersinn in die Position „AUS“ drehen. a

Ein-/Ausschalter, manuelles Anlassen von Motoren: Stellen Sie den Schalter beim Anlassen des Motors nach

oben. Drücken Sie den Schalter nach unten, um den Motor auszuschalten

  1. Gasreibungs - Einstellknopf : Passen Sie die Gasreibung durch Drehen des Knopfs an

im Uhrzeigersinn, um die Reibung zu erhöhen, oder gegen den Uhrzeigersinn, um die Reibung zu verringern.

  1. Drehzahlmesser- Kabelbaumbuchse : Bietet einen praktischen Anschluss für den Anschluss

von Drehzahlmesser und Instrumenten

  1. Tachometer- Buchsenstecker : In die Tachometer - Buchse einstecken , wenn kein Tachometer oder

andere Instrumente verwendet werden.

  1. Notstoppschalter : Der Zweck eines Notstoppschalters besteht darin, den Motor abzuschalten, wenn sich der

Bediener weit genug von der Bedienerposition entfernt (z. B. bei einem versehentlichen Abwurf von der

Bedienerposition), um den Schalter zu aktivieren

  1. Reißleine /Clip: Schließen Sie die Leine oder den Clip an den Notstoppschalter an und befestigen

Sie das andere Ende der Leine am Fahrer des Bootes. Die richtige Länge der Leine reicht aus

Bewegungsfreiheit, verfügt aber über einen Notstoppschalter zum Abstellen des Motors, wenn dies der Fall ist

Der Fahrer des Bootes hat keinen Zugriff mehr auf die Bedienelemente.

  1. Der Motor kann mit oder ohne montiertem Clip durch Drücken der Leine gestartet werden

Stoppschalter nach oben in die „RUN“ -Position bringen. Wenn nötig, drücken Sie den Schalter nach unten, um ihn erneut zu installieren

der Clip.

Vevor 881170A13 - Installation des Schalt- und Gaszugs - 10

Der Zweck eines Notstoppschalters besteht darin, den Motor auszuschalten, wenn sich der Bediener bewegt _ weit genug von der Position des Bedieners entfernt sein (z. B. bei einem versehentlichen Abwurf von der Position des Bedieners), um den Schalter zu aktivieren. Außenbordmotoren mit Ruderpinne und einige Fernbedienungen sind mit einem Notstoppschalter ausgestattet. ____ Als Notstoppschalter kann ein Notstoppschalter eingebaut werden

Zubehör – im Allgemeinen auf dem Armaturenbrett oder an der Seite neben dem Fahrerplatz

Das Lanyard ist eine Schnur mit einer Länge von normalerweise 122–152 cm (4–5 Fuß), wenn sie ausgestreckt ist, mit einem Element an einem Ende, das in den Schalter eingeführt werden kann, und einem Druckknopf am anderen Ende zur Befestigung am Antrieb. Das Trageband ist aufgerollt, um es im Ruhezustand möglichst kurz zu h. So gering wie möglich gehalten, um die Wahrscheinlichkeit zu minimieren, dass sich das Band mit in der Nähe befindlichen Gegenständen verheddert. Seine gestreckte Länge ist so konzipiert, dass die Wahrscheinlichkeit einer versehentlichen Aktivierung minimiert. Der Bediener entscheidet sich dafür, sich in einem Bereich zu bewegen, der in der Nähe der normalen Position des Bedieners liegt. Wenn es Wenn Sie ein kürzeres Trageband wünschen, wickeln Sie das Trageband um das Handgelenk oder Bein des Bedieners oder einen Knoten im Schlüsselband machen.

Vevor 881170A13 - Installation des Schalt- und Gaszugs - 11

text_image a b RUN C F=

a - Lanyardschnur _
b - Notstoppschalter _ _

Lesen Sie die folgenden Sicherheitsinformationen, bevor Sie fortfahren.

Wichtige Sicherheitsinformationen : Der Zweck eines Notstoppschalters besteht darin , den Motor abzustellen , wenn sich der Bediener weit genug von der Bedienerposition entfernt , um den zu aktivieren schalten. Dies kann passieren , wenn der Bediener versehentlich über Bord fällt oder sich innerhalb des Wassers bewegt Halten Sie das Boot in ausreichender Entfernung vom Bedienerplatz . Über Bord fallen und Unfall

Bei bestimmten Bootstypen wie Schlauchbooten mit niedriger Bordwand, Bassbooten, Hochleistungsbooten und leichten, empfindlich zu handhabenden Fischerbooten kommt es häufiger zu Auswürfen ____ durch eine Handfräse. Auch ein Überbordfallen und ein unbeabsichtigtes Auswerfen sind wahrscheinlich ____ Dies ist auf schlechte Bedienpraktiken zurückzuführen, z. B. wenn man sich auf die Rückseite des Sitzes setzt oder auf das Dollbord greift Gleitgeschwindigkeiten, Stehen mit Gleitgeschwindigkeiten, Sitzen auf erhöhten Decks von Fischerbooten, Arbeiten mit Gleitgeschwindigkeiten in seichten Gewässern oder Gewässern voller Hindernisse, Lösen des Griffs ein Lenkrad oder eine Ruderpinne, die in eine Richtung zieht, Alkohol oder Drogen konsumieren oder waghalsige Bootsmanöver mit hoher Geschwindigkeit.

Während die Aktivierung des Notstoppschalters den Motor sofort stoppt, wird dies bei einem Boot der Fall sein Fahren Sie abhängig von der Geschwindigkeit und dem Grad der Kurve beim Abschalten noch eine gewisse Strecke weiter im Leerlauf. Das Boot wird jedoch keinen vollständigen Kreis schließen. Während das Boot im Leerlauf ist Es kann bei jedem, der sich im Weg des Bootes befindet, genauso schwere Verletzungen verursachen, wie wenn das Boot unter Strom steht.

Wir empfehlen dringend, dass andere Insassen in die richtigen Start- und Betriebsverfahren eingewiesen werden, falls sie im Notfall den Motor bedienen müssen _ (z. B. wenn der Antrieb versehentlich herausgeschleudert wird).

Vevor 881170A13 - Installation des Schalt- und Gaszugs - 12

WARNUNG

Wenn der Bediener aus dem Boot fällt, stellen Sie den Motor sofort ab, um die Gefahr zu verringern. Es kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen durch einen Zusammenstoß mit dem Boot kommen. Schließen Sie das immer richtig an Befestigen Sie den Bediener mithilfe einer Reißleine am Stoppschalter.

Vevor 881170A13 - WARNUNG - 1

WARNUNG

Vermeiden Sie schwere oder tödliche Verletzungen durch Verzögerungskräfte, die aus einem Unfall oder Unfall resultieren unbeabsichtigte Aktivierung des Stoppschalters. Der Bootsführer sollte niemals das Bootsführerhaus verlassen ohne vorher die Stoppschalterleine vom Bediener zu trennen.

Eine versehentliche oder unbeabsichtigte Betätigung des Schalters während des normalen Betriebs ist ebenfalls möglich Wahrscheinlichkeit. Dies könnte eine oder alle der folgenden potenziell gefährlichen Situationen verursachen:

SEITLICH MONTIERTE FERNBEDIENUNG - INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG

  • Insassen könnten aufgrund eines unerwarteten Verlusts der Vorwärtsbewegung nach vorne geschleudert werden – ein besonderes Problem für Passagiere im vorderen Teil des Bootes, die darüber geschleudert werden könnten der Bug und möglicherweise vom Getriebegehäuse oder Propeller getroffen werden.
  • Verlust der Leistung und Richtungskontrolle bei schwerem Seegang, starker Strömung oder starkem Wind. - Kontrollverlust beim Andocken.

Wartung und regelmäßige Inspektion der Fernbedienung \_

Wartungs- und Sicherheitshinweise liegen in der Verantwortung des Eigentümers und müssen durchgeführt werden in den im Folgenden angegebenen Abständen

Normaler Service – alle 50 Betriebsstunden oder 60 Tage (je nachdem, was zuerst eintritt)

Ernsthafter Service – alle 25 Betriebsstunden oder 30 Tage (je nachdem, was zuerst eintritt)

HINWEIS: Der Betrieb in Salzwasser gilt als schwerer Einsatz.

  1. Überprüfen Sie alle Befestigungselemente, mit denen die Fernbedienung am Boot befestigt ist _ sind eng.
  2. Überprüfen Sie den festen Sitz des Steuergriffs an der Fernbedienung. Sollte sich der Steuergriff jemals lösen, ziehen Sie die Befestigungsschraube des Steuergriffs mit dem angegebenen Drehmoment fest
BeschreibungNmlb. In.Eins. ft.
Bolzen16.9150
  1. Überprüfen Sie die elektrischen Anschlüsse, um sicherzustellen, dass sie ordnungsgemäß befestigt und dicht sind und vom Bilgenwasser ferngehalten werden.

  2. Die Inspektion und Schmierung der Fernbedienungsbaugruppe sollte einmal durchgeführt werden _ jährlich durch einen Vertragshändler oder wenn sich der Kontrollaufwand erhöht hat. _ _

Vevor 881170A13 - Wartung und regelmäßige Inspektion der Fernbedienung \_ - 1

Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012 /19/EU. Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt einer getrennten Müllsammlung im Mülleimer bedarf Europäische Union. Dies gilt für das Produkt und alle Zubehörteile, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Als solche gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden.

Address: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Imported to AUS: SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia

Technischer Support und EW-Garantiezertifikat www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Vereiste montageafstanden \_

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Vevor

Modell : 881170A13

Kategorie : Fernbedienung