Vevor GT-1200 - Falownik

GT-1200 - Falownik Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GT-1200 Vevor w formacie PDF.

📄 214 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Vevor GT-1200 - page 137
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Mikroinwerter
Marka Vevor
Model GT-1200
Napięcie wejściowe DC 18 V - 50 V
Maksymalny prąd wejściowy 16 A x 2 (dwa złącza MC4)
Napięcie wyjściowe AC 230 V (jednofazowe) lub 110 V (w zależności od konfiguracji)
Maksymalna moc wyjściowa 1200 W
Nominalny prąd wyjściowy 10,9 A (230 V) / 5,2 A (110 V)
Częstotliwość wyjściowa 50 Hz lub 60 Hz
Maksymalna wydajność 95%
Wydajność MPPT 99,5%
Pobór mocy w nocy ≤ 1 W
Wymiary (D x W x G) 490 x 254 x 50 mm
Stopień ochrony IP67
Komunikacja WiFi (monitoring w chmurze)
Funkcje ochronne Ochrona przed wyspowaniem, zabezpieczenie napięciowe/częstotliwościowe/temperaturowe/prądowe
Zakres temperatury pracy -40 °C do +65 °C
Zakres temperatury przechowywania -40 °C do +85 °C
Dołączone akcesoria Instrukcja obsługi, kabel zasilający, śruby, antena WiFi
Instalacja Wymaga wykwalifikowanego personelu, przestrzegania zasad bezpieczeństwa
Konserwacja Czyścić suchą szmatką, okresowo sprawdzać połączenia
Bezpieczeństwo Ryzyko porażenia prądem, odłączyć przed konserwacją
Gwarancja Poprzez www.vevor.com/support

Często zadawane pytania - GT-1200 Vevor

Jak podłączyć mikroinwerter do aplikacji Smart Life?
Włącz Bluetooth w swoim smartfonie, otwórz aplikację i postępuj zgodnie z krokami konfiguracji. Upewnij się, że wskaźnik WiFi miga na niebiesko, a telefon jest podłączony do tej samej sieci WiFi co falownik.
Co zrobić, jeśli aplikacja nie znajduje mikroinwertera?
Sprawdź, czy wskaźnik WiFi miga na niebiesko, czy Bluetooth jest włączony i czy sygnał WiFi jest dobry. W razie potrzeby naciśnij czerwony przycisk resetowania na ponad 5 sekund, aby zresetować moduł, a następnie skonfiguruj ponownie.
Jak skonfigurować kilka mikroinwerterów jednocześnie?
Zainstaluj wszystkie falowniki i włącz je. Uruchom aplikację Smart Life: wyszuka ona wszystkie dostępne falowniki jednocześnie i będziesz mógł je skonfigurować partiami.
Co zrobić, jeśli hasło WiFi się zmieni?
Musisz ponownie skonfigurować falownik za pomocą aplikacji Smart Life, wykonując te same kroki co przy pierwszej konfiguracji. Falownik nie łączy się automatycznie z nową siecią.
Dlaczego wskaźnik WiFi gaśnie, ale urządzenie wskazuje tryb offline?
Oznacza to, że falownik jest podłączony do routera, ale nie może uzyskać dostępu do serwera w chmurze. Sprawdź, czy połączenie internetowe działa prawidłowo i czy router jest online.
Czy można używać różnych sygnałów WiFi do konfiguracji falownika?
Nie, WiFi podłączone mikroinwertera i smartfona musi być takie samo podczas konfiguracji. Po skonfigurowaniu falownik pozostaje w tej sieci.
Czy dane w aplikacji są zapisywane?
Tak, dane są przechowywane na serwerze w chmurze. Możesz je przeglądać w dowolnym momencie i z dowolnego miejsca, pod warunkiem, że falownik jest online.
Czy można monitorować ten sam falownik z kilku smartfonów?
Tak, użyj funkcji 'Udostępnij urządzenie' w aplikacji Smart Life. Możesz udostępnić link do falownika innym użytkownikom.
Co zrobić, jeśli falownik nie łączy się w nocy?
W nocy panele słoneczne nie produkują energii, więc falownik jest wyłączony i nie można go połączyć ani skonfigurować. Spróbuj skonfigurować w ciągu dnia.
Jak zresetować moduł WiFi mikroinwertera?
Naciśnij czerwony przycisk 'Set/Reset' znajdujący się na falowniku przez ponad 5 sekund. Wskaźnik WiFi zacznie ponownie migać na niebiesko, co oznacza pomyślny reset.

Pytania użytkowników dotyczące GT-1200 Vevor

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Falownik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GT-1200 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GT-1200 marki Vevor.

INSTRUKCJA OBSŁUGI GT-1200 Vevor

Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support

MIKROINWERTER

MODELE: GT-600/GT-800/GT-1200

Vevor GT-1200 - MIKROINWERTER - 1Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkow powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
Vevor GT-1200 - MIKROINWERTER - 2Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejsk 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzieln zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych w ten sposób nie można wyrzuć razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale należy je do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektryczny elektronicznych.

OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM

Produkt jest używany w połączeniu ze stałym źródłem energii (baterią) Nawet jeśli urządzenie jest wyłączone, istnieje niebezpieczeństwo napięcie elektryczne może wystąpić na zaciskach wejściowych i/lub wyjściowych. Zawsze wyłączaj zasilanie prądem zmiennym i odłączaj akumulator przed

wykonywanie prac konserwacyjnych.

Produkt nie zawiera żadnych wewnętrznych części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. Nie zdejmuj przedniego panelu i nie uruchamiaj produktu, jeśli nie są zamontowane wszystkie panele. Wsze prace konserwacyjne powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel.

Nigdy nie używaj produktu w miejscach, w których może dojść do wy gazu lub pyłu. Zapoznaj się ze specyfikacjami podanymi przez producę produktu. baterii, aby upewnić się, że bateria nadaje się do użytku z produktem. Instrukcje bezpieczeństwa producenta baterii powinny być zawsze zauważony.

OSTRZEŻENIE: nie podność ciężkich przedmiotów bez pomocy. Instalacja

Przed rozpoczęciem czynności instalacyjnych należy zapoznać się z instrukcją instalacji.

Ten produkt jest urządzeniem klasy bezpieczeństwa I (dostarczanym z zaciskiem uziemiającym w celach bezpieczeństwa). Jego zaciski wejściowe i/lub wyjściowe AC musi być wyposażony w nieprzerwane uziemienie ze względów bezpieczeństwa. Dodatkowy punkt uziemienia znajduje się na zewnątrz produktu. Jeżeli można przypuszczać, że zabezpieczenie uziemiające jest uszkodzone, produkt należy wycofać z eksploatacji i zapobiec przypadkowemu uruchomieniu; należy skontaktować się z wykwalifikowanym personelem zajmującym się konserwacją.

Upewnij się, że kable połączeniowe są wyposażone w bezpieczniki i wyłączniki. Nigdy nie zastępuj urządzenia ochronnego elementem inny typ. Zapoznaj się z instrukcją, aby znaleźć właściwą część.

Przed włączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy dostępne źródło napięcia jest zgodne z ustawieniami konfiguracji produktu, jak pokazano na rysunku. Opisano w instrukcji.

Upewnij się, że sprzęt jest używany w odpowiednich warunkach pracy. Nigdy nie używaj go w wilgotnym lub zakurzonym środowisku.

Należy upewnić się, że wokół produktu zawsze jest wystarczająco dużo wolnej przestrzeni, aby umożliwiać wentylację, a otwory wentylacyjne nie zablokowane.

Zainstaluj produkt w środowisku odpornym na ciepło. Upewnij się, że nie ma żadnych chemikaliów, części z tworzyw sztucznych, zasłon lub innych tekstyliów itp.

w bezpośrednim sąsiedztwie sprzętu.

Transport i magazynowanie

Podczas przechowywania lub transportu produktu należy upewnić się, że zasilanie sieciowe i przewody akumulatora są odłączone.

Nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w transporcie, jeżeli sprzęt nie był przewożony w oryginalnym opakowaniu.

Przechowywać w suchym miejscu, w temperaturze od -40^ do 65^ .

Informacje dotyczące transportu, przechowywania, ładowania, ponownego

ładowania i utylizacji akumulatora można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej przez producenta akumulatora.

SPECIFICATIONS

Jesteś Zapraszamy do wyboru naszych produktów w postaci mikroinwerterów słonecznych podłączonych do sieci.

Dane specyfikacjiModel
GT-600GT-800GT-1200
Dane wejściowe (prąd stały, fotowoltaika)
Liczba złączy wejściowych MC42 zestawy4 zestawy
Zakres napięcia roboczegoPrąd stały 18 V-50 V
Maksymalny prąd wejściowy12A*214A*216A*2
Dane wyjściowe (AC)
Typ sieci jednofazowejprąd zmienny 230 Vprąd zmienny 230 VPrąd zmienny 110 V prąd zmienny 230 V
Maksymalna moc wyjściowa600 W800 W1200 W
Prąd wyjściowy znamionowy2,6 A3,5 A10,9 A lub 5,2 A
Nominalne napięcie wyjścioweprąd zmienny 230 Vprąd zmienny 230 VPrąd zmienny 110 V prąd zmienny 230 V
Zakres częstotliwości wyjściowej50 Hz50 Hz60Hz lub 50Hz
Współczynnik mocy≥0,99%
Całkowite zniekształcenie harmoniczneCałkowite zniekształcenia harmoniczne <5%
Maksymalna liczba jednostek na oddział@230VAC: 4 jednostki@230VAC: 3 jednostki@ 110 VAC: 2 jednostki lub @230VAC: 3 jednostki
Maksymalna wydajność95%
Nominalna sprawność MPPT99,5%
Pobór mocy w nocy≤1W
Dane mechaniczne
Zakres temperatury otoczenia podczas pracy-40°C do +65°C
Zakres temperatur przechowywania-40°C do +85°C
Wymiary (szer. * wys. * gł.)305 * 186 * 44 mm490 x 254 x 50 m
Stopień wodoodpornościIP67IP65/IP67 (Proszęzapoznać się z informacjami na tabliczce znamionowej produktu)IP67
KomunikacjaWIFI (monitorowanie w chmurze)
Funkcje ochronneOchrona wyspy izolowanej, ochrona napięciaOchrona częstotliwościZabezpieczenia temperaturowe, zabezpieczenia prądowe itp.

INSTALLATION SCHEMATIC

Jednofazowa metoda montażu równoległego mikro falownik

GT-600

Vevor GT-1200 - INSTALLATION SCHEMATIC - 1

flowchart
graph LR
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
  1. @Sieć jednofazowa 230 V Maksymalnie 4 jednostki 600 W Micro falownik na gałąż.
  2. Maksymalna moc wejściowa DC każdego falownika wynosi 600 W (maksymalna moc wyjściowa modułu PV) moc wynosi 2x300W).
  3. Napięcie VOC modułów fotowoltaicznych nie powinno być większe niż maksymalne napięcie wejściowe DC Mikro falowniki .

GT-800

Vevor GT-1200 - INSTALLATION SCHEMATIC - 2

flowchart
graph LR
    A["Step 1: Process Unit"] --> B["Step 2: Process Unit"]
    B --> C["Step 3: Process Unit"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
  1. @Sieć jednofazowa 230 V Maksymalnie 3 jednostki 8 00W Micro falownik na gałąż.
  2. Maksymalna moc wejściowa DC każdego falownika wynosi 800 W (maksymalna moc wyjściowa modułu PV)

moc wynosi 2x 400W).

  1. Napięcie VOC modułów fotowoltaicznych nie powinno być większe niż maksymalne napięcie wejściowe DC

Mikro falowniki .

GT-1200

Vevor GT-1200 - INSTALLATION SCHEMATIC - 3

  1. Sieć jednofazowa 110 V Maksymalnie 2 jednostki lub @Sieć jednofazowa V

Maksymalnie 3 jednostki 12 00W Micro falowników na gałąż.

  1. Maksymalna moc wejściowa DC każdego falownika wynosi 12 00 W (maksymalna moc wyjściowa modułu fotowoltaicznego)

moc wynosi 2x 6 00W).

  1. Napięcie VOC modułów fotowoltaicznych nie powinno być większe niż maksymalne napięcie wejściowe DC

Mikro falowniki .

WIRING SCHEMATIC

Jednofazowa metoda podłączenia mikroinwertera
Jednorazowa metoda podlączenna mikońwertera GT-600/GT-800 N(Blau) L(Braun) G(Gelb&Grün) On-Grid Ground

Vevor GT-1200 - WIRING SCHEMATIC - 2

flowchart
graph TD
    A["GT-1200 Module"] --> B["Grid Grid"]
    B --> C["On-Grid Power Supply"]
    C --> D["Ground"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333

Trójfazowa metoda podłączenia mikroinwertera

GT-600/GT-800
Vevor GT-1200 - Trójfazowa metoda podłączenia mikroinwertera - 1

flowchart
graph TD
    A["On-Grid"] --> B["Ground"]
    B --> C["PV Array A"]
    B --> D["PV Array B"]
    B --> E["PV Array C"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333

GT-1200
Vevor GT-1200 - Trójfazowa metoda podłączenia mikroinwertera - 2

flowchart
graph TD
    A["On-Grid"] --> B["Ground"]
    B --> C["PV Array A"]
    B --> D["PV Array B"]
    B --> E["PV Array C"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333

MICRO INVERTER WIFI CLOUD MONITORING

31. Środki ostrożności

  • Należy pamiętać, że podczas podłączania mikroinwertera istnieje ryzyko porażenia prądem!
  • Mikroinwerter nagrzewa się podczas pracy! Chron się

odpowiednio od oparzeń !

  • Przed skonfigurowaniem monitorowania chmury WiFi należy poprawnie zainstalować mikroinwerter i spraw, żeby działało normalnie.
  • Jak Urządzenie mobilne (smartfon lub tablet) z funkcją Bluetooth i systemem Android lub innym oraz bezprzewodowe urządzenie sieciowe, np. router bezprzewodowy, który może zapewnić sieć WiFi i dostęp do Internetu.

- Aby skonfigurować monitorowanie chmury WLAN, najpierw włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu inteligentnym.

- Upewnij się, że Twoje urządzenie inteligentne korzysta z tej samej sieci Wi-Fi co konfigurowany mikroinwerter i że może ono łączyć się z urządzeniami sieci bezprzewodowej oraz uzyskiwać dostęp do Internetu w tej samej lokalizacji co mikroinwerter.

- Upewnij się, że odległość między urządzeniem sieci bezprzewodowej a mikroinwerterem nie przekracza 20 m i że nie ma żadnych przeszkód lul jest ich niewiele.

32. Opis sprzętu

WIFI Set/Reset Button WIFI LED AC output WIFI Status LED Indicator

  1. Dioda LED stanu WIFI

  2. Niebieskie światło miga po włączeniu = moduł monitorujący chmurę WiFi oczekuje na konfigurację.

  3. Niebieskie światło wyłączone po włączeniu = moduł monitorowania chmury WiFi uruchamia się i przechodzi do normalnego trybu pracy.
  4. Niebieskie światło miga = sieć nie jest skonfigurowana lub sieć nie może połączyć się z urządzeniem sieciowym bezprzewodowym, lub mikroinwerter został usunięty z chmury.
  5. Brak światła = monitorowanie chmury WiFi działa normalnie.

  6. Przygotowanie przed konfiguracją i użytkowaniem

  7. Zainstaluj mikroinwerter prawidłowo i spraw, aby działat normalnie, generując energię.

  8. Pobierz i zainstaluj Lub Aplikację „Smart Life” można znaleźć, wyszukując ją w odpowiednim sklepie z aplika mi dla systemu Android lub Apple.
  9. Włącz funkcję Bluetooth w swoim urządzeniu inteligentnym.
  10. Sprawdź, czy Twoje urządzenie sieciowe bezprzewodowe (np. router bezprzewodowy) działa prawidłowo i jest połączone z Internetem.
  11. Użyj swojego inteligentnego urządzenia ( Lub „Inteligentne życie ”)

Aplikacja zainstalowana) w miejscu instalacji mikroinwertera, aby połączyć się z urządzeniem sieci bezprzewodowej. Jeśli masz normalny dostęp do Internetu , postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi konfiguracji i użytkowania podanymi na następnej stronie.

Vevor GT-1200 - Opis sprzętu - 2

flowchart
graph LR
    A["Solar Panel"] -->|Wireless Link| B["WIFI Home"]
    B -->|Wireless Link| C["Cloud Cloud"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333

35. Kroki konfiguracji monitoringu w chmurze WIFI.

Vevor GT-1200 - Kroki konfiguracji monitoringu w chmurze WIFI. - 1

  1. Korzystanie z aplikacji WIFI Cloud Monitoring. Modyfikuj nazwę urządzenia

- Kliknij urządzenie, które chcesz zmodyfikować, na liście urządzeń na stronie głównej, aby przejść na stronę ze szczegółowymi informacjami o urządzeniu (rysunek 5).

15:55 Today Sunny Device Online Sunshine duration Temperature 11 Hours 31 °C Power Global 0.1 kWh Today Income: 0.1 CNY Total Income: 0.1 CNY Total generaten: 0.1 kWh Total consumen: 0.1 kWh Generate Power 0.12 0.08 0.04 0 04:00 06:00 08:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00 Input Horse Statistics Alarm Setting

- Kliknij przycisk w prawym górnym rogu, aby przejść do strony ustawień urządzenia (rysunek 6), kliknij przycisk górny Przejdź do strony z nazwą i stanowiskiem (Rysunek 7), kliknij pozycję „Nazwa” , a następnie wprowadź nową nazwę i zapisz ją (Rysunek 8).

Vevor GT-1200 - Kroki konfiguracji monitoringu w chmurze WIFI. - 3

- Kliknij urządzenie, które chcesz usunąć, na liście urządzeń na stronie głównej, aby rowadzić informacje o urządzeniu strona ze szczegółami (rysunek 5).

- Kliknij przycisk w prawym górnym rogu, aby przejść do strony ustawień urządzenia (rysunek 6). Kliknij przycisk „Usuń urządzenie” poniżej (rysunek 9), a następnie kliknij przycisk „Rozłącz”, aby usuń urządzenie lub kliknij przycisk „Odłącz i wyczyść dane”, aby usunąć urządzenie i jednocześnie wyczyścić wszystkie dane zapisane przez urządzenie w chmurze.

Vevor GT-1200 - Kroki konfiguracji monitoringu w chmurze WIFI. - 4

Udostępnij urządzenie innym

  • Kliknij urządzenie, które chcesz udostępnić, na liście urządzeń na stronie głównej, aby przejść na stronę ze szczegółowymi informacjami o urządzeniu (rysunek 5).
  • Kliknij przycisk w prawym górnym rogu, aby wejść strona ustawień urządzenia (rysunek 6).
  • Kliknij opcję „Udostępnij urządzenie” , aby wprowadzić urządzenie strona udostępniania (Rysunek 10) , kliknij przycisk aby przejść na stronę „Dodaj udostępnianie” (Rysunek 11) i wybierz najlepszy sposób udostępniania, który uważasz za najskuteczniejszy wygodne udostępnianie łącza do mikroinwertera.

Vevor GT-1200 - Udostępnij urządzenie innym - 1

  1. Proces instalacji polegający na zamocowaniu falownika do uchwytu PV z mocowaniem

śruby przedstawiają się następująco:

Vevor GT-1200 - Udostępnij urządzenie innym - 2

  1. Podłącz prąd stały PV do falownika i zwrócić uwagę na rozróżnienie między dodatnim i ujemnym, jak pokazano poniżej:

GT-600/800 GT-1200

  1. Otwórz wodoodporną pokrywę po stronie wyjścia prądu przemiennego mikroinwertera,

a następnie podłącz go do AC. W następujący sposób:

GT-600/800 GT-1200

  1. Powtórz kroki od 1 do 3, aby dokończyć instalację mikroinwertera.
  2. Podłącz wiele inwerterów za pomocą kabli wyjściowych prądu przemiennego.
  3. Główny kabel prądu przemiennego jest podłączony do sieci energetycznej.

AC-Hauptkabel
Vevor GT-1200 - Udostępnij urządzenie innym - 5

Prąd zmienny 230 V 50 Hz Prąd zmienny 110 V 60 Hz

SCHEMATIC DIAGRAM OF THE COMPLETION OF THE INSTALLAT

Vevor GT-1200 - SCHEMATIC DIAGRAM OF THE COMPLETION OF THE INSTALLAT - 1

flowchart
graph TD
    A["Power Transmission System"] --> B["Sensor"]
    B --> C["Sensor Tracking"]
    C --> D["Mobile Payment System"]
    D --> E["Device"]
    E --> F["Wireless Tower"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333

yes

Gdy falownik zostanie zakupiony po raz pierwszy i podłączony do telefon komórkowy do monitorowania, wystarczy włączyć zasilanie sieciowe AC, niebieskie światło obok niego miga, a falownik można połączyć przez WIFI lub parowanie Bluetooth. Gdy falownik można kontrolować za pomocą telefonu komórkowego, wskazuje to, że połączenie jest normalne.

  1. CO ZROBIĆ, GDY Smart-App nie może znaleźć mikroinwertera, którego ma użyć

w dodatku?

Sprawdź następujące punkty:

  • Sprawdź, czy wskaźnik stanu WiFi mikroinwertera miga na niebiesko.
  • Sprawdź, czy funkcja Bluetooth w Twoim urządzeniu inteligentnym jest włączona.
  • Sprawdź czy sygnał sieci bezprzewodowej jest dobry.

Jeżeli wszystkie powyższe przypadki mają miejsce, a falownik nadal nie został znaleziony, naciśnij czerwony przycisk resetowania na dłużej niż 5 sekund, aby reset. Po ponownym zaświecenu się niebieskiej kontrolki WiFi, użyj aplikacji „Smart Life”, aby ponownie skonfigurować sieć.

  1. CO ZROBIĆ, jeśli muszę skonfigurować wiele mikroinwerterów?

Zainstaluj wszystkie mikroinwertery prawidłowo i spraw, aby działały normalnie, generując energię, a następnie działać zgodnie z konfiguracji korzystając z kroków. Aplikacja może wyszukiwać wszystkie falowniki, które mają zostać dodane jednocześnie i skonfigurować je jednocześnie

  1. CO ZROBIĆ, jeśli identyfikator SSID mojej sieci Wi-Fi lub hasło ulegną zmianie?

Skonfiguruj ponownie falownik zgodnie z konfiguracją i poniższymi krokami.

  1. CO ZROBIĆ, JEŚLI kontrolka stanu WiFi falownika zgaśnie, ale urządzenie wyświetlane na aplikacja nie jest online?

Oznacza to, że możesz połączyć się z urządzeniem sieciowym bezprzewodowym, ale nie możesz połączyć się z chmurą serwer. Ozna to, że Twoje urządzenie sieci bezprzewodowej nie może połączyć się Internetem. Upewnij się, że Twoje Internet działa prawidłowo.

  1. Miejsce instalacji falownika nie jest tymczasowo wyposażone w router i nie ma sygnału WiFi ?

  2. W jaki sposób aplikacja łączy się z falownikiem i sprawdza, czy dż on prawidłowo?

  3. Możesz użyć bezczynnego smartfona, aby otworzyć udostępnianie sygnału WiFi w punkcie dostępowym telefonu komórkowego połączenie i ponownie skonfiguruj połączenie sieciowe po zainstalowaniu routera.

  4. Wokół jest wiele sygnałów WiFi. Czy możemy połączyć różne sygnały WiFi?

Nie, połączenie WiFi mikroinwertera i smartfona musi być spójne, ab można było skonfigurować sieć.

  1. Czy aplikacja może skonfigurować mikroinwerter w różnych miejscach? Czy mogę przeglądać dane w różnych miejscach?

Nie można konfigurować mikroinwertera w różnych miejscach, ale można przeglądać dane w różnych miejscach. Inwerter przesyła najnowsze dane o stanie do serwera w chmurze co 3 - 5 minut.

  1. Po sprawdzeniu, że nie ma żadnego problemu, aplikacja nadal ni może znaleźć mikroinwertera.

  2. Aby zresetować falownik, naciśnij i przytrzymaj czerwony przycisk falownika przez ponad 5 sekund.

  3. Gdy wskaźnik WiFi ponownie zacznie migać, użyj aplikacji, aby ponownie skonfigurować sieć.

  4. CO ZROBIĆ, jeśli chcę monitorować ten sam falownik na dwóch lub więcej urządzeniach inteligentnych?

Możesz udostępnić falownik innemu telefonowi korzystając z funkcji udostępniania urządzenia.

  1. Czy dane aplikacji zostaną zapisane?

Tak, dane aplikacji będą przechowywane na serwerze w chmurze. P pomyślnym skonfigurowaniu sieci możesz przeglądać dane w dowolnym czasie i miejscu.

66. Nie można połączyć falownika z aplikacją w nocy?

W nocy, ponieważ panele słoneczne nie generują prądu, mikroinwerte nie pobiera prądu. Pozostaje więc w trybie offline i nie ma możliwość ponownej konfiguracji sieci.

ACCESSORIES LIST

26.Instrukcja obsługi *1
27. Przewód zasilający podłączony do sieci *1
28.Śruba imbusowa o średnicy 8 mm i długości 28 mm + podkładka + sprężyna
podkładka + nakrętka *2
29.Śruba z łbem sześciokątnym o średnicy 5 mm i długości 13 mm nakrętka *2 (600 W/800 W)
Śruba imbusowa o średnicy 4 mm i długości 8 mm *1 (1200 W)
30.Antena WiFi *1

Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.

Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vevor

Model : GT-1200

Kategoria : Falownik