Poolrunner Battery Pro Performance - Odkurzacz robot Steinbach - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Poolrunner Battery Pro Performance Steinbach w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Poolrunner Battery Pro Performance Steinbach
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz robot w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Poolrunner Battery Pro Performance - Steinbach i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Poolrunner Battery Pro Performance marki Steinbach.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Poolrunner Battery Pro Performance Steinbach
- Vykazuje prístroj viditelná poškození?
Zakres dostawy / części urządzenia
1 Odkurzacz
2 Hak
3 Stacja ładowania
4 Ładowarka
Instrukcja obsługi (brak na rysunku)
Cześci urządzenia
5 Wskaźnik statusu
6 Przełącznik ON/OFF
7 Pokrywa zespołu filtra
8 Zespół filtra
9 Klapa zespołu filtra
Spis treści
Przegład....2
Zakres dostawy / części urządzenia....132
Informacje ogólne....134
Objaśnienie znaków....134
Bezpieczeństwo....135
Rozpakowywanie i sprawdzanie zakresu dostawy....136
Opis....136
Opis odkurzacza basenowego....136
Wskaźnik statusu....136
Funkcje sterowania za pomocą aplikacji przez Bluetooth (opcja).... 137
Przygotowanie....137
Ładowanie akumulatora....137
Instalowanie aplikacji....138
Obsługa....138
Czyszczenie basenu....139
Konfiguracja programu czyszczenia przez aplikację.... 140
Wyłączanie urządzenia z eksploatacji.... 140
Czyszczenie....141
Przechowywanie....142
Lokalizacja usterki....142
Dane techniczne....143
Części zamienne....144
Deklaracja zgodności....145
Utylizacja....145
Informacje ogólne
Instrukcję obsługi należy przeczytać i zachować

Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią składową odkurzacza basenowego Battery Pro (zwanego w dalszej części również „urządzeniem”). Zawiera ona ważne informacje dotyczące uruchomienia i obsługi.
Przed użyciem urządzenia dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi, a w szczególności wskazówki bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi może prowadzić
do ciężkich obrażeń ciała lub uszkodzeń urządzenia.
Zachowaj instrukcję obsługi do dalszego użycia. Przekazując urządzenie osobom trzecim koniecznie dołącz do niego niniejszą instrukcję obsługi.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie służy wyłącznie do czyszczenia pielęgnacyjnego dna i ścian prywatnych basenów z folii o grubości większej niż 0,4 mm,
- których dno jest na całej powierzchni równe, gładkie i wolne od przeszkód (takich jak pofałdowania, odpływy, stopnie lub schody).
- których ściany są równe, gładkie i pionowe (nie obejmuje np. basenów z pierścieniem) i których poziom wody znajduje się poniżej krawędzi basenu (nie obejmuje np. basenów przelewowych).
W przypadku basenów wykonanych z innych materiałów (np.: tworzywa sztuczne wzmocnione włóknem szklanym, stal nierdzewna lub płytki) skuteczność czyszczenia może być ograniczona ze względu na strukturę powierzchni.
Urządzenie nie nadaje się do usuwania dużych ilości osadów, które gromadzą się w basenach z systemami biologicznego uzdatniania wody (np.: naturalne stawy kąpielowe lub baseny naturalne).
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego i nie nadaje się do celów profesjonalnych. Używaj urządzenia wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Każdy inny sposób użytkowania jest niezgodny z przeznaczeniem i może prowadzić do szkód materialnych, a nawet osobowych. Urządzenie nie jest zabawką dla dzieci.
Zarówno producent, jak i sprzedawca nie ponoszą odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego użycia albo użycia niezgodnego z przeznaczeniem.
Objaśnienie znaków
W niniejszej instrukcji obsługi, na urządzeniu oraz na opakowaniu stosuje się poniższe symbole.

Tutaj znajdziesz przydatne informacje dodatkowe.

Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Nie otwieraj opakowania za pomocą ostrych ani spiczastych przedmiotów (np. noża)

Baterie litowo-jonowe jako element wyposażenia lub baterie litowo-jonowe zapakowane z wyposażeniem Odkurzacz basenowy

Ten symbol informuje o efektywności energetycznej zasilaczy zewnętrznych.

Używaj ładowarki wyłącznie w pomieszczeniach

Urządzenia elektryczne z podwójnie izolowaną obudową (klasa ochronności II)
Bezpieczeństwo
W niniejszej instrukcji obsługi stosuje się poniższe słowa sygnałowe.

UWAGA!
Ten symbol / to słowo sygnalizujące oznacza zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, którego nieuniknięcie może skutkować smiercią albo ciężkimi obrażeniami.

OSTRZEŻENIE!
Ten symbol / to słowo sygnalizujące oznacza zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, którego nieuniknięcie może skutkować niewielkimi albo umiarkowanymi obrażeniami.
WSKAZÓWKA!
To słowo sygnalizujące ostrzega przed możliwymi szkodami materialnymi.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące osób

UWAGA!
Zagrożenia dla dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach psychicznych, sensorycznych i umysłowych (przykładowo osoby z ograniczoną sprawnością, osoby starsze o ograniczonych zdolnościach fizycznych i umysłowych), a także niedoświadczonych i bez odpowiedniej wiedzy (przykładowo starsze dzieci).
Nieprawidłowa obsługa urządzenia może być przyczyną ciężkich obrażeń lub uszkodzenia urządzenia.
- Dostęp do urządzenia mogą mieć wyłącznie osoby, które przeczytały i w pełni zrozumiały niniejszą instrukcję obsługi lub zostały poinstruowane w zakresie zastosowania zgodnego z przeznaczeniem i związanych z tym zagrożeń.
- W pobliżu urządzenia nie wolno nigdy pozostawiać bez nadzoru osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych (np. dzieci lub osób pod wpływem alkoholu) i osób nie posiadających wiedzy i doświadczenia (np. dzieci).
- Urządzenia nie wolno używać dzieciom i osobom o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz osobom, które nie posiadają wiedzy i doświadczenia w obsłudze urządzenia.
- Dzieciom nie wolno czyścić urządzenia i przeprowadzać jego konserwacji.
- Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem ani przewodem zasilającym.
- Nie obsługuj urządzenia, jeżeli jesteś w słabej formie fizycznej (np. pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków).

UWAGA!
Niebezpieczeństwo obrażeń z powodu braku kwalifikacji!
Brak doświadczenia lub umiejętności w posługiwaniu się wymaganymi narzędziami oraz brak znajomości lokalnych i normatywnych przepisów koniecznych do przeprowadzenia prac może być przyczyną bardzo ciężkich obrażeń lub szkód materialnych.
- Zlecaj wykwalifikowanym specjalistom wszystkie prace, których ryzyka nie potrafisz oszacować ze względu na brak doświadczenia.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ładowarek
Stosowanie i obsługa ładowarki
- Ładowarkę podłączać tylko wówczas, jeżeli napięcie sieciowe w gniazdku jest zgodne z wartością podaną na tabliczce znamionowej.
- Ładowarkę podłącać tylko do łatwo dostępnego gniazdka, aby w przypadku awarii można było szybko odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
- Podczas ładowania akumulatora zawsze dbać o odpowiednią wentylację. Mogą ulatniać się gazy.
- Ładowarkę stosować tylko do ładowania akumulatorów określonych przez producenta.
- Nie ładować baterii jednorazowego użytku.
- Nie podłączać do ładowarki akumulatora, który posiada pęknięcia lub innego rodzaju uszkodzenia.
- Chronić ładowarkę przed każdym rodzajem wilgoci.
- Używaj ładowarki wyłącznie w pomieszczeniach. Nie używaj ładowarki w wilgotnych pomieszczeniach ani na deszczu.
- Nigdy nie używać ładowarki w środowisku zagrożonym wybuchem lub w pobliżu materiałów łatwopalnych. Niebezpieczeństwo wybuchu lub pożaru.
- Nie stawiać na ładowarce żadnych przedmiotów ani nie przykrywać jej.
- Nie umieszczać ładowarki w pobliżu źródeł ciepła.
- Regularnie sprawdzać, czy ładowarka nie jest uszkodzona.
- Uszkodzoną ładowarkę naprawić przed ponownym użyciem.
- Nie wolno rozbierać ładowarki na części. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis techniczny.
- Nie używać ładowarki, jeśli była narażona na uderzenia i wstrząsy lub spadła.
- Po każdym użyciu odłączyć ładowarkę od sieci.
- Przed przystąpieniem do czyszczenia, naprawy, przechowywania lub transportu odłączyć ładowarkę od sieci i poczekać, aż ostygnie.
- Akumulatory ładować tylko ładowarkami zalecanymi przez producenta. Ładowarka przeznaczona do ładowania określonych typów akumulatorów stwarza niebezpieczeństwo pożaru w przypadku jej użycia z innym akumulatorem.
Rozpakowywanie i sprawdzanie zakresu dostawy

UWAGA!
Niebezpieczeństwo uduszenia materiałem opakowaniowym!
Owinięcie głowy folią opakowaniową lub połknięcie innych materiałów opakowaniowych może prowadzić do śmierci na skutek uduszenia. Ryzyko wzrasta szczególnie w przypadku dzieci oraz osób z niepełnosprawnością intelektualną, które nie są w stanie ocenić ryzyka z powodu braku wiedzy i doświadczenia.
- Nie dopuszczaj, aby dzieci i osoby z niepełnosprawnością intelektualną bawiły się materiałem opakowaniowym.
Opis
Opis odkurzacza basenowego
Akumulatorowy odkurzacz basenowy przeprowadza czyszczenie pielęgnacyjne zarówno dna, jak i ścian napełnionego wodą basenu.
Wałki czyszczące usuwają przywarty biofilm.
Wyjmowany zespół filtra 8 filtruje usunięte osady i zawiesiny z wody.
Gdy akumulator się rozładuje, odkurzacz basenowy kończy czyszczenie.
Wskaźnik statusu
Wskaźnik statusu 5 informuje o stanie pracy urządzenia:
świeci na niebiesko
Urządzenie jest włączone i gotowe do pracy.
miga na niebiesko
Urządzenie pracuje (i czyści basen).
świeci na różowo
Urządzenie jest połączone z aplikacją przez Bluetooth. W tym stanie pracy urządzenie można skonfigurować, ale nie może ono wykonywać czyszczenia!
miga na różowo
Urządzenie jest gotowe do połączenia z aplikacją przez Bluetooth.
świeci na żółto
Urządzenie zakończyło czyszczenie.
miga na żółto
Akumulator jest prawie całkowicie rozładowany (i urządzenie jedzie w kierunku ściany basenu).
świeci na czerwono
Naciśnięto przełącznik ON/OFF 6 i urządzenie wyłącza się.
miga na czerwono
Urządzenie nie znajduje się w wodzie.
Funkcje sterowania za pomocą aplikacji przez Bluetooth (opcja)
„Battery Pro Line” to darmowa aplikacja na Twój smartfon lub tablet. Aplikacja umożliwia wprowadzanie przez Bluetooth ustawień programów czyszczenia odpowiednich odkurzaczy basenowych. Poprzez wprowadzenie parametrów, takich jak kształt i wymiary basenu, można indywidualnie dostosować i zoptymalizować proces czyszczenia.
W momencie dostawy program czyszczenia „Czyszczenie ściany/dna – z naciskiem na czyszczenie dna” jest wstępnie ustawiony dla basenów prostokątnych o wymiarach 3 m x 6 m.
(1) Czyszczenie dna
Urządzenie czyści wyłącznie dno basenu.
(2) Czyszczenie ściany
Urządzenie czyści wyłącznie ścianę basenu.
(3) Czyszczenie ściany/dna
Urządzenie czyści ścianę i dno basenu.
(4) Czyszczenie ściany/dna – z naciskiem na czyszczenie dna
Urządzenie czyści ścianę i dno basenu, przy czym poświęca więcej czasu na czyszczenie dna.
Przygotowanie
Ładowanie akumulatora

UWAGA!
Ryzyko pożaru!
Ładowanie akumulatora w temperaturze poniżej 10°C prowadzi do chemicznych uszkodzeń ogniwa i może być przyczyną pożaru.
- Akumulator należy ładować w temperaturze pokojowej.
WSKAZÓWKA!
Ładowanie akumulatora, gdy gniazdo ładowania jest mokre lub wilgotne, prowadzi do zwiększenia korozji na stykach.
- Ładowarkę podłączaj do urządzenia, wyłącznie gdy gniazdo ładowania jest suche.
Ładowanie
- Wyłącz urządzenie przed rozpoczęciem ładowania.
Wskaźnik statusu 5 zgasł.
- Połącz ładowarkę 4 ze stacją ładowania 3.
- Podłącz ładowarkę do gniazdka sieciowego. Kontrolka ładowania ładowarki 4 świeci na zielono. Stacja ładowania jest gotowa do pracy.
- Postaw urządzenie na stacji ładowania. Kontrolka ładowania świeci na czerwono. Akumulator jest ładowany.
- Odczekaj, aż akumulator będzie całkowicie naładowany. Kontrolka ładowania świeci na zielono.
Akumulator jest naładowany.

Instalowanie aplikacji
Aby w pełni korzystać ze wszystkich funkcji oferowanych przez urządzenie, należy zainstalować poniższą aplikację.
iOS / Android


lub wyszukać „Battery Pro Line“ w sklepie App Store.
Dbaj o aktualność aplikacji, instalując regularnie aktualizacje. Tylko w ten sposób można zagwarantować długotrwałe i bezawaryjne funkcjonowanie sterowania przez Bluetooth.
Obstuga

UWAGA!
Zagrożenie życia w przypadku pracy urządzenia podczas kąpieli!
Włosy lub części garderoby mogą zostać wessane lub pochwycone przez element czyszczący, a w skrajnych przypadkach może to uwiezić ludzi pod wodą i uniemożliwić im wypłynięcie na powierzchnię.
- Nigdy nie obsługuj urządzenia, gdy w basenie znajdują się osoby.
- Zabezpiecz wszelki dostęp do basenu podczas pracy urządzenia.
Przed każdym użyciem sprawdź:
- Czy widoczne są uszkodzenia urządzenia?
- Czy widoczne są uszkodzenia elementów obsługi?
- Czy poszczególne elementy urządzenia działają?
- Czy elementy wyposażenia są w dobrym stanie technicznym?
- Czy wszystkie przewody są w dobrym stanie technicznym?
Nie uruchamiaj urządzenia, jeżeli samo urządzenie lub elementy jego wyposażenia są uszkodzone. Zleć sprawdzenie i naprawę urządzenia producentowi, jego serwisowi lub innej osobie posiadającej odpowiednie kwalifikacje.
Czyszczenie basenu
Przed rozpoczęciem czyszczenia basenu:
- Usuń z basenu ewentualne osłony lub folie.
- Usuń z basenu przeszkody (np. drabinkę).
- Wyłącz urządzenie filtrujące co najmniej na godzinę przed rozpoczęciem czyszczenia, tak aby znajdujące się w wodzie zanieczyszczenia mogły osiąść na dnie.
Aby wyczyścić basen:
- Włóż zespół filtra.
- Umieść urządzenie w basenie i włącz je.
Wkładanie filtra

- Otwórz klapę 9.
- Umieść zespół filtra 8 na kanale ssącym.
- Zamknij klapę 9, tak aby się zatrzasnęła. Filtr został włożony.

Wkładanie urządzenia do basenu i rozpoczęcie czyszczenia
Dostarczonego urządzenia można używać bez aplikacji. Istnieje jednak możliwość dostosowania fabrycznie ustawionego programu czyszczenia (patrz rozdział „Opis”) do indywidualnych potrzeb. Odpowiednich ustawień należy dokonać przed uruchomieniem, poza wodą. Ustawienia pozostają zapisane.

text_image
6 5 6
- Naciśnij przełącznik ON/OFF 6.
Wskaźnik statusu 5 świeci na niebiesko. Urządzenie jest włączone i gotowe do pracy.
- Mocno trzymaj urządzenie za uchwyt i powoli zanurzaj je w wodzie, aż wydostanie się z niego całe powietrze.
- Pozwól, aby urządzenie opadło na dno.
Upewnij się, że spód urządzenia dotyka dna basenu i że czyszczenie może się rozpocząć bez przeszkód w kierunku środka basenu.
Wskaźnik statusu 5 miga na niebiesko.
Urządzenie znajduje się w basenie i rozpocznie czyszczenie po upływie ustawionego czasu.
Konfiguracja programu czyszczenia przez aplikację
Sparowanie urządzenia z aplikacją i skonfigurowanie programu czyszczenia należy wykonać poza wodą, zanim urządzenie zostanie umieszczone w basenie i rozpocznie czyszczenie. Wprowadzone ustawienia zostaną zapisane i będą wykorzystywane podczas późniejszej pracy.
- Włącz Bluetooth.
W przypadku systemu Android konieczne może być również włączenie GPS. - Naciśnij przełącznik ON/OFF 6.
Wskaźnik statusu 5 świeci na niebiesko. Urządzenie jest gotowe do pracy.
- Naciśnij przełącznik ON/OFF drugi raz (w ciągu maks. 2 sekund).
Wskaźnik statusu 5 miga na różowo. Urządzenie jest gotowe do połączenia z aplikacją przez Bluetooth.
- Uruchom aplikację „Battery Pro Line”.
- Wyszukaj dostępne urządzenia.
- Wybierz urządzenie, aby połączyć je z aplikacją.
Aplikacja poinformuje o pomyślnym nawiązaniu połączenia. Wskaźnik statusu 5 świeci na różowo. Urządzenie jest połączone z aplikacją.
- Postępuj zgodnie z instrukcjami aplikacji i wybierz żądane parametry.
- Sprawdź i potwierdź ustawione wartości.
- Wyłącz przełącznik ON/OFF 6.
Wskaźnik statusu 5 świeci na czerwono i gaśnie po wyłączeniu urządzenia.
Program czyszczenia jest skonfigurowany i zapisany.
Wyłączanie urządzenia z eksploatacji
Aby wyłączyć urządzenie z eksploatacji:
- Wyciągnij urządzenie z basenu i wyłącz je.
- Oczyć zespół filtra i urządzenie.
Zakończenie czyszczenia
Urządzenie kończy czyszczenie automatycznie, gdy akumulator jest prawie rozładowany. Wskaźnik statusu 5 miga na żółto podczas jazdy urządzenia w kierunku ściany basenu i świeci na żółto po dotarciu do pozycji końcowej.
Wyjmowanie urządzenia z basenu
- Zamocuj haczyk 2 na drążku teleskopowym i przewlecz go przez uchwyt urządzenia.
- Powoli ciągnij urządzenie w kierunku powierzchni wody, aż będziesz mógł dosięgnąć uchwytu ręką.
- Powoli podnieś urządzenie z wody za uchwyt i przytrzymaj je nad powierzchnią wody. Po 10–15 sekundach większość wody zebranej w obudowie spłynie z powrotem do basenu.
-
Wyłącz przełącznik ON/OFF 6. Wskaźnik statusu 5 świeci na czerwono i gaśnie po wyłączeniu urządzenia.
-
Postaw urządzenie obok basenu. Urządzenie jest wyciągnięte z basenu.

Po każdym użyciu należy wyczyścić urządzenie, aby zapewnić jego dalszą bezawaryjną pracę.
Czyszczenie
Do czyszczenia urządzenia używaj wyłącznie dostępnego w handlu środka do czyszczenia łazienek, czystej wody z kranu i niekłaczącej szmatki. Agresywne środki czyszczące mogą uszkodzić urządzenie. Osusz urządzenie niekłaczącą szmatką.
Przechowywanie
- Starannie oczyść urządzenie (patrz rozdział „Czyszczenie”).
- Odczekaj, aż wszystkie części urządzenia całkowicie wyschną.
- Następnie przechowuj urządzenie i elementy wyposażenia w suchym, zabezpieczonym przed mrozem (≥ +5 °C) i chronionym przed bezpośrednim nasłonecznieniem miejscu.
Lokalizacja usterki
| Błąd Przyczyna Rozwiązanie | ||
| Ładowarka miga na czerwono. Niskie | napięcie akumulatora lub uszkodzony akumulator. | Skontaktuj się z serwisem klienta. |
| Wskaźnik statusu 5 miga na czerwono. | Urządzenie znajduje się poza wodą. | Opuść urządzenie do wody lub wyłącz je, jeśli nie zamierzasz go używać. |
| Urządzenie nie dociera do wszystkich miejsc w basenie. | System cyrkulacji wody w basenie jest włączony. | Wyłącz urządzenie filtrujące basenu. |
| Urządzenie zatrzymuje się na kratce odpływowej. | Wyłącz urządzenie filtrujące basenu. | |
| Urządzenie nie dojeżdża do końca ściany. | Filtr jest zatkany. Wyczyść filtr. | |
| Na ścianach rosną glony. Wyczyść ręcznie ściany basenu. Sprawdź i usuń przyczynę rozwoju glonów (np. wartość pH). Używaj odkurzacza basenowego częściej. | ||
| Temperatura wody jest zbyt wysoka lub zbyt niska. | Używaj urządzenia w wodzie o określonej temperaturze roboczej (patrz rozdział „Dane techniczne”). | |
| Opony lub wałek czyszczący są zużyte. | Sprawdź opony i wałek czyszczący pod kątem zużycia, w razie potrzeby wymień je. | |
| Urządzenie jest zbyt lekkie i się wywraca. | Wyłącz urządzenie i poczekaj, aż wydostanie się z niego całe powietrze. | |
| Nieprawidłowo ustawiona wartość pH i zawartość chloru. | Ustaw prawidłową wartość pH i zawartość chloru (patrz rozdział „Dane techniczne”). | |
| Urządzenie się nie zanurza. W urządzeniu znajduje się powietrze. | Wyłącz urządzenie i poczekaj, aż wydostanie się z niego całe powietrze. | |
| Zawartość soli jest zbyt wysoka i urządzenie ma większą wyporność. | ||
| Urządzenie się wynurza. Urządzenie podjeżdża za wysoko lub znajduje się w nim powietrze. | Wyłącz urządzenie i poczekaj, aż wydostanie się z niego całe powietrze. | |
| Zawartość soli jest zbyt wysoka i urządzenie ma większą wyporność. | Ustaw prawidłowy poziom zawartości soli. Patrz rozdział „Dane techniczne”. | |
Jeśli nie uda się usunąć usterki, skontaktuj się z biurem obsługi klienta. Dane kontaktowe znajdują się na ostatniej stronie.
Dane techniczne
ODKURZACZ
AKUMULATOR
BASENOWY
Model: HJ3182 Typ akumulatora: litowo-jonowy
Numer artykułu: 061207PP Pojemność akumulatora: 15 300 mAh
Szerokość elementu 270 mm Czas ładowania: 9 – 10 godzin
czyszczącego:
Prędkość: maks. 11 m/min Czas pracy: do 120 min
Głębokość zanurzenia: maks. 2,0 m
Dokładność filtrowania: 180 μm
Stopień ochrony: IPX8
ŁADOWARKA
STEROWANIE RADIOWE
| Aplikacja: | Battery Pro Line |
| Częstotliwość transmisji: | 2402 – 2480 MHz |
| Efektywna moc | 4 dBm |
| wypromieniowana ERP: |
Model: XSG1263000EU
BASEN
Moc znamionowa: 81 W
Wielkość basenu – maks. 50 m²
powierzchnia dna:
Napięcie i częstotliwość 100–240 V\~, 50/60 Hz
Zawartość soli w wodzie <0,5%
robocza:
(elektroliza soli):
Napięcie wyjściowe: 12,6 V ---
Temperatura wody: 10°C – 35°C
Stopień ochrony: IP20
Temperatura otoczenia: 10°C – 40°C
Części zamienne

text_image
B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 24 23 22 21 20 191 061380 - osłona tylna
2 061381 – osłona tylna wewnętrzna
3 061382 – część górna obudowy
4 061389 – bloczek kierujący lewy
5 061388 – bloczek kierujący prawy
6 061383 – osłona przednia wewnętrzna
7 061395 – zespół filtra
8 061385 – jednostka silnika
9 061367 – koło napędowe
10 061368 – nakrętka kołpakowa koła napędowego
11 061386 – rama obudowy
12 061377 – śruba
13 061376C8 – koło podporowe 2
14 061375C8 – koło podporowe 1
15 061379C8 – część dolna obudowy
16 061372C8 - koło
17 061373C8 – pokrywa koła
18 061387 – stacja ładowania
19 061392 – ładowarka
20: 061369 – walek czyszczący
21 061370C8 – koło napędowe wałka czyszczącego
22 061384 – osłona przednia
23 061391 – zacisk magnetyczny
24 061390 – włącznik/wyłącznik
Deklaracja zgodności

Firma Steinbach International GmbH oświadcza niniejszym, że odkurzacz basenowy Poolrunner Battery Pro Performance (061207PP) spełnia wymogi dyrektywy 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE można znaleźć w internecie pod adresem:
Utylizacja opakowania

Opakowanie zutylizować, sortując wg rodzajów materiałów. Tekturę i karton zakwalifikować jako makulaturę, folie - jako surowce wtórne.
Utylizacja zużytego urządzenia
do stosowania w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących systemy segregacji surowców wtórnych.

Zużytych urządzeń nie wolno utylizować razem z odpadami z gospodarstw domowych!
W przypadku niemożliwości dalszego użytkowania produktu każdy odbiorca ma ustawowy obowiązek oddawania zużytych urządzeń oddzielonych od odpadów z gospodarstw domowych, np. w punkcie zbiórki w swojej gminie/dzielnicy. Stanowi to gwarancję fachowej utylizacji zużytych urządzeń i pozwala uniknąć negatywnego oddziaływania na środowisko. Z tego powodu urządzenia elektryczne są oznaczone
powyższym symbolem.

Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi!
Użytkownicy są ustawowo zobowiązań do oddawania wszystkich baterii i akumulatorów – niezależnie od tego, czy zawierają one substancje szkodliwe*, czy nie – do odpowiedniego punktu zbiórki w swojej gminie/dzielnicy lub do sklepu, aby mogły zostać przekazane do utylizacji, która nie stanowi zagrożenia dla środowiska.
* Oznaczenia: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów, Li = lit