Poolrunner Battery Pro Performance - Robotski sesalnik Steinbach - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo Poolrunner Battery Pro Performance Steinbach v formatu PDF.
Vprašanja uporabnikov o Poolrunner Battery Pro Performance Steinbach
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Robotski sesalnik v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila Poolrunner Battery Pro Performance - Steinbach in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. Poolrunner Battery Pro Performance znamke Steinbach.
NAVODILA ZA UPORABO Poolrunner Battery Pro Performance Steinbach
4 061389 - račna vlevo
5 061388 - račna vpravo
Vsebina dostave/deli izdelka
1 Čistilnik
2 Kavelj
3 Polnilna postaja
4 Polnilnik
Navodila za uporabo (brez slike)
Deli naprave
5 Prikaz statusa
6 Stikalo ON/OFF
7 Pokrov filtrske enote
8 Filtrska enota
9 Loputa za filtrsko enoto
Kazalo
Pregled....2
Vsebina dostave/deli izdelka....103
Splošno....105
Razpakiranje in pregled vsebine dostave....107
Opis....107
Opis čistilnika bazena....107
Prikaz statusa....107
Funkcije krmiljenja aplikacije prek Bluetootha (izbirno).... 109
Priprava....109
Polnjenje akumulatorja.... 109
Namestitev aplikacije.... 110
Upravljanje....110
Čiščenje bazena....110
Konfiguracija čistilnega programa prek aplikacije.... 112
Umik izdelka iz uporabe....112
Čiščenje....113
Shranjevanje....114
Iskanje in odprava napak....114
Tehnični podatki.... 115
Nadomestni deli....116
Izjava o skladnosti....117
Odstranjevanje....117
Splošno
Navodila za uporabo preberite in jih shranite

Ta navodila za uporabo pripadajo čistilniku bazena Battery Pro (v nadaljevanju imenovanemu tudi »izdelek«). Vsebujejo pomembne informacije za uporabo izdelka in ravnanje z njim.
Preden izdelek vstavite, temeljito preberite navodila za uporabo, še posebej varnostne napotke. Neupoštevanje teh navodil ima lahko za posledico hude telesne poškodbe ali
škodo na izdelku.
Navodila za uporabo shranite za poznejšo uporabo. Če izdelek predate tretjim osebam, obvezno priložite tudi ta navodila za uporabo.
Predvidena uporaba
Ta izdelek je namenjen izključno vzdrževalnemu čiščenju tal in sten zasebnih bazenov iz bazenske folije, pri katerih je debelina folije večja od 0,4 mm,
- z ravnimi, gladkimi tlemi brez ovir (kot so npr. gube, talni odtoki, lestve ali stopnice).
- in katerih stene so ravne, gladke ter navpične (ni primeren npr. za bazene s plavajočim robom) in pri katerih je nivo vode nižji od roba bazena (ni primeren npr. za prelivne bazene).
Pri bazenih iz drugih materialov (npr.: GFK, nerjavno jeklo ali ploščice) je lahko zaradi strukture površine zmogljivost čiščenja omejena.
Naprava ni primerna za odstranjevanje večjih količin usedlin, ki nastanejo v bazenih z biološko obdelavo vode (npr.: naravni plavalni ribniki ali naravni bazeni).
Namenjen je izključno zasebni uporabi in ne uporabi v poslovne namene. Izdelek uporabljajte samo skladno s temi navodili za uporabo. Vsaka druga uporaba velja za nenamensko in lahko povzroči materialno škodo ali celo telesne poškodbe. Naprava ni igračka.
Proizvajalec ali prodajalec ne prevzemata odgovornosti za škodo, ki nastane kot posledica nenamenske ali napačne uporabe.
Razlaga znakov
V teh navodilih za uporabo so na izdelku ali embalaži uporabljeni naslednji simboli.

Tukaj najdete koristne dodatne informacije.

Nevarnost poškodb! Embalaže ne odpirajte z ostrimi ali koničastimi predmeti (npr. z nožem)

Litij-ionske baterije so v opremi ali litij-ionske baterije so pakirane z skupaj opremo Čistilnik bazena

Na tej oznaki so podatki o energetski učinkovitosti zunanjih napajalnikov.

Polnilnik uporabljajte samo v zaprtih prostorih

Električne naprave z dvojno izoliranim ohišjem (razred zaščite II)
Varnost
V teh navodilih za uporabo so uporabljene naslednje opozorilne besede.

OPOZORILO!
Ta opozorilni simbøl/opozorilna beseda označuje srednjo stopnjo tveganja. Če se tveganju ne izognete, so lahko posledice smrt ali hude poškodbe.

POZOR!
Ta opozorilni simbøl/opozorilna beseda označuje nizko stopnjo tveganja. Če se tveganju ne izognete, so lahko posledice manjše ali srednje hude poškodbe.
OBVESTILO!
Ta opozorilna beseda svari pred morebitno materialno škodo.
Splošni varnostni napotki
Varnostna navodila za ljudi

OPOZORILO!
Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi (na primer ljudi z delnimi telesnimi okvarami ter starejše osebe z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi) ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja (na primer starejše otroke).
Neustrezna uporaba izdelka lahko pripelje do hudih telesnih poškodb ali škode na izdelku.
- Dostop do izdelka drugim osebam dovolite šele, ko ste v celoti prebrali navodila in jih smiselno razumeli ali ste bili poučeni o predvideni uporabi in z njo povezanimi nevarnostmi.
- Osebam z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi (npr. otroci ali opite osebe) ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja (npr. otroci), nikoli ne dovolite dostopa do izdelka brez nadzora.
- Nikoli ne dovolite, da bi izdelek uporabljali otroci in osebe z omejenimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi oz. s pomanjkanjem izkušenj in znanja.
- Otroci izdelka ne smejo čistiti ali na njem opravljati vzdrževalnih del.
- Otroci se z izdelkom áli s priključno nápeljavo ne smejo igrati.
- Izdelka ne uporabljajte v oviranem stanju (npr. pod vplivom drog, alkohola ali zdravil).

OPOZORILO!
Nevarnost poškodb zaradi pomanjkljive usposobljenosti!
Pomanjkanje izkušenj ali spretnosti pri ravnanju s potrebnimi orodji in neustrezno poznavanje regionalnih ali normativnih določb za zahtevana obrtna dela lahko povzročijo najhujše poškodbe ali materialno škodo.
- Za vsa dela, za katera nimate zadosti osebnih izkušenj, da bi za njih tveganja lahko ocenili, se obrnite na usposobljenega strokovnjaka.
Dodatni varnostni napotki za polnilnike
Uporaba in ravnanje s polnilnikom
- Polnilnik priključite samo takrat, ko omrežna napetost električne vtičnice ustreza navedbi na podatkovni tablici.
- Priključite polnilnik samo na dobro dostopno električno vtičnico, da ga lahko v primeru motnje hitro odklopite iz električnega omrežja.
- Pri polnjenju akumulatorja vedno poškrbite za zadostno zračenje. Lahko nastanejo plini.
-
Polnilnik uporabljajte samo za polnjenje akumulatorjev, ki jih je odobril proizvajaléc.
-
Ne polnite baterij, ki jih ni mogoče ponovno napolniti.
- Počenega ali kako drugače poškodovanega akumulatorja ni dovoljeno priključiti v polnilnik.
- Zaščitite polnilnik pred vsako vrsto vlage.
- Polnilnik uporabljajte le v zaprtem prostoru. Nikoli ga ne uporabljajte v vlažnih prostorih ali dežju.
- Polnilnika nikoli ne uporabljajte v okoljih z eksplozivnimi ali vnetljivimi materiali. Obstaja nevarnost požara in eksplozije.
- Na polnilnik ne postavljajte prédmetov in ga ne prekrivajte.
- Polnilnika ne postavite v bližino vira toplote.
- Redno preverjajte polnilnik, ali je poškodovan.
- Poškodovan počnilnik uporabljajte šele po izvedenem popravilu.
- Polnilnika se ne sme razstavljafi. Popravila sme izvesti samo odobrena tehnična služba za pomoč uporabnikom.
- Polnilnika ne uporabljajte, če je bil izpostavljen udarcem ali sunkom ali če je padel na tla.
- Polnilnik po vsaki uporabi ločite iz električnega omrežja.
- Pred čiščenjem, vzdrževanjem, shranjevanjem in prenašanjem polnilnik izklopite iz električnega omrežja in počakajte, da se povsem ohladi.
- Akumulatorje vedno polnite s polnilci, ki jih priporoča proizvajalec. V primeru polnjenja akumulatorja s polnilnikom, ki je ustrezen za drugo vrsto akumulatorjev, obstaja nevarnost požara.
Razpakiranje in pregled vsebine dostave

OPOZORILO!
Nevarnost zadušitve z embalažnim materialom!
Če se glava zaplete v embalažno folijo ali će se pogoltne kak drug embalažni material, lahko pride do smrti zaradi zadušitve. Tveganje je povečano zlasti za otroke in duševno prizadete ljudi, ki zaradi pomanjkanja znanja in izkušenj ne morejo oceniti tveganja.
- Preprečite, da bi se otroci in duševno prižadeti ljudje igrali z embalăžnim materialom.
Opis
Opis čistilnika bazena
Akumulatorski čistilnik bazena je namenjen rednemu čiščenju dna in sten vašega z vodo napolnjenega bazena.
Pri tem čistilni valjčki odstranijo biofilm, ki se nahaja na površini.
Odstranljiva filtrska enota 8 iz vode prefiltrira odstranjeno umazanijo in plavajoče nečistoče.
Ko je akumulator izpraznjen, čistilnik bazena zaključi čiščenje.
Prikaz statusa
Prikaz statusa 5 prikazuje stanje delovanja izdelka:
sveti modro
Izdelek je vklopljen in pripravljen na uporabo.
utripa modro
Izdelek obratuje (in čisti bazen).
sveti rožnato
Izdelek je prek Bluetootha povezan z aplikacijo. V tem stanju obratovanja je izdelek mogoče konfigurirati, vendar ne očistiti!
utripa rožnato
Izdelek je pripravljen, da se prek Bluetootha poveže z aplikacijo.
sveti rumeno
Izdelek je zaključil čiščenje.
utripa rumeno
Akumulator je skoraj prazen (in izdelek se pomika proti steni bazena).
sveti rdeče
Stikalo ON/OFF 6 je bilo pritisnjeno in izdelek se je izklopil.
utripa rdeče
Izdelek se nahaja zunaj vode.
Funkcije krmiljenja aplikacije prek Bluetootha (izbirno)
»Battery Pro Line« je brezplačna aplikacija za vaš pametni telefon ali tablični računalnik. Omogoča vam, da prek Bluetootha nastavite čistilni program povezanega čistilnika bazena. Z vnosom parametrov, kot so oblika in mere bazena, lahko po meri prilagodite in optimizirate potek čiščenja.
Tovarniško je nastavljen čistilni program »Čiščenje dna/stene – poudarek na dnu« za pravokotni bazen z merami 3 m x 6 m.
(1) Čiščenje dna
Izdelek očisti samo dno bazena.
(2) Čiščenje stene
Izdelek očisti samo steno bazena.
(3) Čiščenje dna/stene
Izdelek očisti samo steno in dno bazena.
(4) Čiščenje dna/stene – poudarek na dnu
Izdelek očisti steno in dno bazena, vendar nameni več časa čiščenju dna.
Priprava
Polnjenje akumulatorja

OPOZORILO!
Nevarnost požara!
Polnjenje pri temperaturi pod 10 °C prive de do kemične poškodbe celice in lahko povzroči požar.
- Akumulator polnite pri sobni temperaturi.
OBVESTILO!
Polnjenje akumulatorja, ko je polnilna vtičnica mokra ali vlažna, povzroči večjo korozijo na kontaktih.
- Zato polnilnik na izdelek priključite izključno takrat, ko je vtičnica suha.
Postopek polnjenja
- Pred postopkom polnjenja izdelek izklopite.
Prikaz statusa 5 je ugasnil.
-
Polnilnik 4 povežite s polnilno postajo 3.
-
Polnilnik priključite v električno vtičnico.
Kontrolna lučka polnjenja na polnilniku 4 sveti zeleno. Polnilna postaja je pripravljena na delovanje.
- Izdelek postavite na polnilno postajo.
Kontrolna lučka za nadzor polnjenja sveti rdeče. Akumulator se polni.
- Počakajte, da se akumulator popolnoma napolni.
Kontrolna lučka polnjenja sveti zeleno.
Namestitev aplikacije
Da bi lahko v celoti izkoristili vse funkcije izdelka, morate namestiti naslednjo aplikacijo.
iOS / Android


ali v trgovini z aplikacijami Apple App Store poiščite »Battery Pro Line«
Skrbite za to, da bo aplikacija vedno posodobljena. Samo tako lahko zagotovite nemoteno delovanje upravljanja naprave prek Bluetootha.
Upravljanje

OPOZORILO!
Življenjsko nevarno pri delovanju med kopanjem!
Lahko se zgodi, da se v čistilni element povlečejo ali ujamejo lasje ali deli oblačil, zaradi česar lahko v ekstremnem primeru osebo potegne pod vodo in prepreči, da bi izplavala.
- Izdelka nikoli ne uporabljajte, ko se v bazenu nahajajo ljudje.
- Medtem ko izdelek obratuje, preprečite dostop do bazena.
Pred vsako uporabo preverite:
- So na izdelku vidne poškodbe?
- So na krmilnih elementih vidne poškodbe?
- Ali posamični deli delujejo?
- So pripomočki v brezhibnem stanju?
- So vse cevne povezave v brezhibnem stanju?
Poškodovanega izdelka ali pripomočkov ne uporabljajte. Preveri in popravi naj ju proizvajalec ali njegova služba za pomoč uporabnikom ali ustrezno usposobljena oseba.
Čiščenje bazena
Pred začetkom čiščenja bazena bodite pozorni na naslednje:
- z bazena odstranite morebitni pokrov oz. folijo.
- iz bazena odstranite vse ovire (npr. lestev).
- Filtrsko napravo izklopite najmanj eno uro pred začetkom čiščenja, da se lahko nečistoče iz vode posedejo na dno.
Bazen očistite po naslednjem postopku:
- Vstavite filtrsko enoto.
- Izdelek položite v bazen.
Vstavljanje filtra

Filter je vstavljen.
9
8 postavite na sesalni kanal.
9, da se zaskoči.

Postavitev izdelka v bazen in začetek čiščenja
Izdelek lahko uporabljate v stanju, v kakršnem je bil dobavljen, brez uporabe aplikacije. Kot opcija pa obstaja možnost, da prednastavljeni čistilni program (glejte poglavje »Opis«) optimizirate glede na individualne potrebe. Zelene nastavitve morate opraviti pred pričetkom uporabe, zunaj vode, in bodo nato ostale shranjene.

text_image
6 5 6
Prikaz statusa 5 sveti modro. Izdelek je vklopljen in pripravljen na uporabo.
-
Izdelek trdno primite za ročaj in ga počasi potapljajte v vodo, dokler iz njega ne izstopi ves zrak.
-
Pustite, da se izdelek potopi na dno.
Pazite na to, da se izdelek s spodnjo stranjo dotakne dna bazena in lahko s čiščenjem prične brez ovir v smeri sredine bazena.
Prikaz statusa 5 utripa modro.
Izdelek je položen v bazen in začne čistiti s časovnim zamikom.
Konfiguracija čistilnega programa prek aplikacije
Povezavo izdelka z aplikacijo in konfiguriranje čistilnega programa morate opraviti na suhem, preden izdelek namestite v bazen in se začne čiščenje. Opravljene nastavitve ostanejo shranjene in bodo uporabljene pri naslednjem obratovanju.
- Aktivirajte Bluetooth.
Pri napravi Android boste morda morali vklopiti tudi GPS. -
Pritisnite stikalo ON/OFF 6.
Prikaz statusa 5 sveti modro. Izdelek je pripravljen za uporabo. -
Stikalo ON/OFF pritisnite še enkrat (v največ 2 sekundah).
Prikaz statusa 5 utripa rožnato. Izdelek je pripravljen, da se prek Bluetootha poveže z aplikacijo.
-
Zaženite aplikacijo »Battery Pro Line«.
-
Poiščite razpoložljive izdelke.
-
Izberite izdelek, ki ga želite povezati z aplikacijo.
Aplikacija javi, da je bila povezava uspešno vzpostavljena. Prikaz statusa 5 sveti rožnato. Izdelek je povezan z aplikacijo.
-
Sledite navodilom aplikacije in izberite želeni parameter.
-
Preverite in potrdite nastavljene vrednosti.
-
Izklopite stikalo ON/OFF 6.
Prikaz statusa 5 zasveti rdeče in ugasne, takoj ko se izdelek izklopi.
Čistilni program je konfiguriran in shranjen.
Umik izdelka iz uporabe
Za umik izdelka iz uporabe ravnajte na sledeč način:
-
Izdelek dvignite iz bazena in ga izklopite.
-
Očistite filtrsko enoto in izdelek.
Zaključek čiščenja
Izdelek samodejno konča čiščenje, takoj ko je akumulator skoraj izpraznjen. Prikaz statusa 5 utripa rumeno, medtem ko se izdelek pomika proti steni bazena, in trajno zasveti rumeno, takoj ko doseže končni položaj.
Dvig izdelka iz bazena
- Kavelj 2 pritrdite na teleskopsko palico in z njim ulovite ročaj izdelka.
- Izdelek počasi dvignite proti površini, dokler ne dosežete ročaja.
- Izdelek primite za ročaj in ga počasi dvignite iz vode ter pridržite nad površino vode.
Po približno 10-15 sekundah bo večji del vode iz ohišja stekel nazaj v bazen. - Izklopite stikalo ON/OFF 6.
Prikaz statusa 5 zasveti rdeče in ugasne, takoj ko se izdelek izklopi. - Izdelek postavite ob bazen. Izdelek je dvignjen iz bazena.

Izdelek čistite izključno z običajnim komercialnim čistilom za kopalnice, čisto vodo iz pipe in krpo, ki ne pušča muck. Agresivna čistila lahko poškodujejo izdelek. Izdelek osušite s krpo, ki ne pušča muck.
Shranjevanje
- Izdelek temeljito očistite (glejte poglavje »Čiščenje«).
- Pustite, da se vsi deli popolnoma posušijo.
- Na koncu izdelek in pripomočke shranite na suho mesto, zaščiteno pred zmrzaljo (≥ +5 °C), ki ni na neposredni sončni svetlobi.
Iskanje in odprava napak
| Opis napake Vzrok Odpravljanje težave | ||
| Polnilnik utripa rdeče. Napolnjenost akumulatorja je majhna ali pa je akumulator okvarjen. | Obrnite se na službo za pomoč uporabnikom. | |
| Prikaz statusa 5 utripa rdeče. Izdelek je zunaj vode. Izdelek pustite k vodi ali pa ga izklopite, će ga v danem trenutku ne želite uporabiti. | ||
| Izdelek ne doseže vseh mest v bazenu. | Vklopljeno je kroženje vode v bazenu. | Izklopite filtrsko napravo bazena. |
| Izdelek je obtičal na odtočni rešetki. Izklopite filtrsko napravo bazena. | ||
| Izdelek se ne dvigne dovolj po steni bazena. | Filter je zamašen. Očistite filter. | |
| Na stenah se nabirajo alge. Stene bazena predhodno ročno očistite. Ugotovite in odpravite vzrok rasti alg (npr. vrednost pH). Pogosteje uporabite čistilnik bazena. | ||
| Temperatura vode je previsoka ali prenizka. | Izdelek naj deluje pri delovni temperaturi vode (glejte poglavje »Tehnični podatki«). | |
| Kolesa ali čistilni valji so obrabljeni. Preverite morebitno obrabo koles ali čistilnih valjev in jih po potrebi zamenjajte. | ||
| Izdelek je prelahek in se prevrača. Izdelek izklopite in pustite, da iz njega izstopi ves zrak. | ||
| Vrednost pH in vrednost klora sta nastavljeni napačno. | Pravilno nastavite vrednost pH in vrednost klora (glejte poglavje »Tehnični podatki«). | |
| Izdelek noče potoniti. V izdelku je zrak. | Izdelek izklopite in pustite, da iz njega izstopi ves zrak. | |
| Vsebnost soli je prevelika in izdelek ima več vzgona. | Pravilno nastavite vsebnost soli. Glejte poglavje »Tehnični podatki«. | |
| Izdelek izplava na površino. Izdelek se | dviguje previsoko oziroma je v njem zrak. | Izdelek izklopite in pustite, da iz njega izstopi ves zrak. |
| Vsebnost soli je prevelika in izdelek ima več vzgona. | Pravilno nastavite vsebnost soli. Glejte poglavje »Tehnični podatki«. | |
Če motnje ne morete odpraviti, se obrnite na službo za pomoč uporabnikom, navedeno na zadnji strani.
Tehnični podatki
ČISTILNIK BAZENA AKUMULATOR
Model: HJ3182 Vrsta akumulatorja: litij-ionski
Številka izdelka: 061207PP Kapaciteta akumulatorja: 15.300 mAh
Širina čistilnega elementa: 270 mm Čas polnjenja: 9–10 ur
Hitrost: najv. 11 m/min Čas delovanja: do 120 min
Globina potopa: najv. 2,0 m
RADIJSKO DALJINSKO
UPRAVLJANJE
Finost filtra: 180 μm
Stopnja zaščite: IPX8
POLNILNIK
Učinkovita moč sevanja 4 dBm
ERP:
Model: XSG1263000EU
Nazivna moč:
BAZEN
81 W Velikost bazena – površina najv. 50 m²
dna:
Obratovalna napetost in
frekvenca:
Izhodna napetost:
Stopnja zaščite: IP20
100–240 V\~, 50/60 Hz Vsebnost soli v vodi <0,5 %
(elektroliza soli):
12,6 V - Temperatura vode: 10 °C–35 °C
Temperatura okolice: 10 °C–40 °C
Nadomestni deli

text_image
B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 24 23 22 21 20 191 061380 – Pokrov na zadnji strani
2 061381 – Pokrov na zadnji strani znotraj
3 061382 – Zgornji del ohišja
4 061389 – Blok za obračanje levo
5 061388 – Blok za obračanje desno
6 061383 – Pokrov na sprednji strani znotraj
7 061395 – Filtrska enota
8 061385 – Motorna enota
9 061367 – Pogonsko kolo
10 061368 – Pokrivna matica pogonskega kolesa
11 061386 – Okvir ohišja
12 061377 – Vijak
13 061376C8 – Pomožno kolesce 2
14 061375C8 – Pomožno kolesce 1
15 061379C8 – Spodnji del ohišja
16 061372C8 - Kolo
17 061373C8 – Pokrov kolesa
18 061387 – Polnilna postaja
19 061392 – Polnilnik
20: 061369 – Čistilni valj
22 061384 – Pokrov na sprednji strani
23 061391 – Magnetna spojka
24 061390 – Stikalo za vklop/izklop
21 061370C8 – Pogonsko kolo čistilnega valja
Izjava o skladnosti

S tem podjetje Steinbach International GmbH izjavlja, da vrsta radijske naprave čistilnik bazena Poolrunner Battery Pro Performance (061207PP) ustreza Direktivi 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem mestu: www.steinbach-group.com
Odstranjevanje
Odlaganje embalaže med odpadke

Embalažo med odpadke zavrzite ločeno glede na vrsto materiala. Lepenko in karton oddajte med odpadni papir, folije pa med sekundarne surovine.
Odstranitev stare naprave
Velja v Evropski uniji in drugih evropskih državah s sistemi za ločeno zbiranje sekundarnih surovin.

Ştarih naprav ne smete odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki!
Ce izdelká ne nameravate več uporabljati, ste kot vsak úporabnik žakonsko obvezani, da stare naprave odstranite ločeno od gospodinjskih odpadkov, npr. na ustreznem zbirnem mestu vaše občine/mestne četrti. Tako je zagotovljena pravilna odstranitev starih naprav in preprečen negativen učinek na okolje. Zato so električne naprave označene z zgornjo oznako.
Baterij in akumulatorskih baterij ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke!
Kot potrošnik ste zakonsko dolžni vse baterije in akumulatorske baterije, ne glede na to, ali vsebujejo škodljive snovi* ali ne, oddati na zbirnem mestu v svoji občini, mestni četrti ali trgovini, da bodo odstranjene na okolju prijazen način.
9 061367 – pogonski kotač
10 061368 – preturna matica pogonski kotač
11 061386 – okvir kućišta
12 061377 – vijak
13 061376C8 – potporni kotač 2
14 061375C8 – potporni kotač 1
15 061379C8 – donji dio kućišta
16 061372C8 – kotač
17 061373C8 – poklopac kotača
18 061387 – stanica za punjenje
19 061392 – punjač
20 061369 – valjak za čišćenje
21 061370C8 – pogonski kotač valjak za čišćenje
22 061384 – prednja strana poklopca
23 061391 – magnetska stezaljka