SHBRA 40 A1 - Odkurzacz SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SHBRA 40 A1 SILVERCREST w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SHBRA 40 A1 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SHBRA 40 A1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SHBRA 40 A1 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SHBRA 40 A1 SILVERCREST
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
SK
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem....94
Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole .....94
Wskazówki bezpieczeństwa....95
Zakres dostawy i przegląd po transporcie ..... 9 8
Opis urządzenia....98
Dane techniczne 98
Przed pierwszym uruchomieniem 100
Montaż urządzenia 100
Montaż stacji ładowania 100
Uruchomienie 100
Informacje na temat akumulatora 100
Ładowanie akumulatora 101
Napełnianie zbiornika czystej wody 101
Obstuga i eksploatacja .... 102
Wycieranie podłogi 102
Przerwanie pracy 103
Opróżnianie zbiornika brudnej wody 103
Poużyciu 104
Czyszczenie....104
Czyszczenie zbiornika brudnej wody 104
Funkcja samooczyszczania 105
Czyszczenie szczotki walcowej 105
Czyszczenie urządzenia i stacji ładowania 106
Przechowywanie....106
Zamawianie części zamiennych....107
Usuwanie usterek....107
Utylizacja 108
Utylizacja urządzenia 108
Utylizacja opakowania 109
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH....109
Serwis....110
Importer 110
Wstep
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością.
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. Przekazując produkt osobie trzeciej, dołącz do niego również całą dokumentację.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie może być używane tylko do czyszczenia twardych podłóg w prywatnych gospodarstwach domowych i tylko na twardych podłogach wodoodpornych. Urządzenie nadaje się do czyszczenia PCW, linoleum, płytek, kamienia, parkietów olejowanych i woskowanych, paneli podłogowych oraz wszystkich wykładzin podłogowych niewrażliwych na wodę.
Jakiekolwiek inne użycie lub modyfikacje urządzenia uważane są za niezgodne z przeznaczeniem i niosą za sobą poważne niebezpieczeństwo wypadku. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego.
Producent urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane użytkowaniem w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem lub nieprawidłową obstługą urządzenia.
Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole
W niniejszej instrukcji obsługi, na opakowaniu i na urządzeniu użyto następujących wskazówek ostrzegawczych i symboli (o ile mają zastosowanie):
![]() | NIEBEZPIECZEŃSTWO!Ostrzeżenie zawierające ten symbol i słowo sygnalizacyjne „NIEBEZPIE-CZEŃSTWO” oznacza sytuację bezpośrednio niebezpieczną, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. |
![]() | OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie z tym symbolem i słowem sygnalizacyjnym „OSTRZEŻENIE” wskazuje na możliwość wystąpienia niebezpiecznej sytuacji, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. |
![]() | PRZESTROGA! Ostrzeżenie z tym symbolem i słowem sygnalizacyjnym „PRZESTROGA” wskazuje na możliwość wystąpienia niebezpiecznej sytuacji, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia ciała. |
![]() | UWAGA! Ostrzeżenie z tym symbolem i słowem sygnalizacyjnym „UWAGA” oznacza możliwą sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować szkody materialne. |
![]() | Wskazówka: Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. |
![]() | Prąd/napięcie state |
![]() | Prąd/napięcie przemienne |
Wskazówki bezpieczeństwa

NIEBEZPIECZEŃSTWO! PORAŻENIE PRADEM ELEKTRYCZNYM!
■ Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie wolno uruchamiać urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub zostało upuszczone.
■ Nie używaj zasilacza sieciowego z uszkodzoną wtyczką lub kablem przyłączeniowym.
- Nie wolno naprawiać zasilacza sieciowego i podłączonego do niego na stałe kabla przyłączeniowego. W razie uszkodzenia należy wymienić kompletny zasilacz sieciowy na nowy o takich samych parametrach.
■ By uniknąć zagrożeń, zlecaj wymianę uszkodzonych wtyków sieciowych lub kabli zasilających wyłącznie autoryzowanemu specjaliście, do serwisu lub innej podobnie wykwalifikowanej osobie.
■ W razie potrzeby zleć naprawę specjalistycznemu warsztatowi. Nigdy nie wolno samemu otwierać obudowy. Wszelkie ingerencje dokonywane poza specjalistycznym warsztatem mogą być przyczyną obrażeń.
■ Przed włączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie w instalacji elektrycznej jest zgodne z napięciem podanym w opisie technicznym urządzenia.
■ Nie dotykaj zasilacza sieciowego ani urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami.
■ Nie używaj zasilacza sieciowego przyłączonego do przedłużacza, lecz przyłączaj go bezpośrednio do gniazdka.

Nie ładuj ani nie korzystaj z urządzenia na otwartej przestrzeni.
⚠ OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
■ Nie wymieniaj akcesoriów w czasie pracy urządzenia.
■ Urządzenie przechowuj zawsze w zamkniętych pomieszczeniach. By uniknąć wypadków, po użyciu urządzenie schowaj w bezpiecznym i suchym miejscu.
■ W skrajnych warunkach może dojść do wycieku z ogniw akumulatorów. W przypadku kontaktu cieczy ze skórą lub oczami dane miejsce należy niezwłocznie przemyć lub spłukać czystą wodą. Zgłosić się do lekarza.
■ To urządzenie może być używane przez dzieci od 8. roku życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń.
■ Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia.
■ Zachowaj szczególną ostrożność przy używaniu urządzenia na schodach lub stopniach.
! UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
■ Stosuj wyłącznie akcesoria zalecane przez producenta urządzenia.
■ Nie używaj zasilacza sieciowego do innych celów. Nigdy nie przenoś uchwytu ściennego ani zasilacza sieciowego za kabel zasilający. Nie ciągnij za kabel zasilający urządzenia, jeśli chcesz je tylko przesunąć.
■ Aby odłączyć urządzenie od zasilania, chwytaj zawsze za wtyk sieciowy zasilacza sieciowego.
■ Pamiętaj koniecznie, aby nie odstawiać urządzenia w pobliżu grzejników, pieców ani innych nagrzanych urządzeń lub powierzchni.
■ Do pracy z urządzeniem używaj wyłącznie cieczy wymienionych w niniejszej instrukcji obsługi w zależności od ich rodzaju i ilości.
■ Nie używaj urządzenia na wykładzinach podłogowych wrażliwych na wodę, np. niezabezpieczonych podłogach drewnianych i korkowych. W przeciwnym razie może dojść do wniknięcia wody i uszkodzenia powierzchni podłogi.
■ Nie pozostawiaj pracującego urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
■ Nie pozostawiaj włączonego przez dłuższy czas urządzenia na drewnianych podłogach. Może dojść do spęcznienia drewna.
■ Nie wolno używać urządzenia, gdy zbiornik czystej wody jest pusty.
W przeciwnym razie pompa będzie pracowała na sucho, co spowoduje jej przegrzanie.

text_image
UN 3481Produkt jest wyposażony w akumulator litowo-jonowy lub jest on dołączony do produktu. Nie wrzucaj akumulatora do ognia ani nie narażaj go na działanie wysokich temperatur. Niebezpieczeństwo eksplozji!
■ Nie używaj zasilacza sieciowego do innego produktu i nie próbuj ładować urządzenia za pomocą innego zasilacza sieciowego. Używaj wyłącznie zasilacza sieciowego dotączonego do tego urządzenia (model CZH008N095060EUWP).
Nigdy nie przechowuj urządzenia w stanie rozładowanym. Dłuższe przechowywanie urządzenia w stanie rozładowanym może doprowadzić do trwałego uszkodzenia akumulatora. W przypadku dłuższego przechowywania urządzenia należy regularnie kontrolować stan naładowania akumulatora. Optymalny stan naładowania wynosi pomiędzy 50 a 80%.
Zakres dostawy i prze- gląd po transporcie
i Wskazówka
▶ Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności i widocznych uszkodzeń.
W przypadku niekompletnej dostawy bądź stwierdzenia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu skontaktuj się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis).
1) Wyjmij wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi z opakowania.
2) Usuń wszelkie opakowania oraz ewentualnie obecne folie i naklejki.
Zakres dostawy obejmuje następujące elementy (ilustracje - patrz rozkładana okładka):
- Myjka akumulatorowa do podłóg
• Rękojeść - Stacja ładowania (dwuczęściowa)
• Zasilacz sieciowy - Instrukcja obstugi
Opis urządzenia
(ilustracje, patrz rozkładana strona)
① Rękojeść
② Styki ładowania (urządzenie)
3 Wskaźnik stanu naładowania akumulatora (trzy diody LED)
4 Dioda LED funkcji spryskiwania / zbiornika brudnej wody
5 Przycisk odblokowujący (zbiornik czystej wody)
6 Zbiornik czystej wody
⑦ Głowica wycierająca
8 Styki ładowania (stacja ładowania)
9 Stacja ładowania
10 Wtyk rurkowy
11 Zasilacz sieciowy
12 Szczotka walcowa
⑬ Zbiornik brudnej wody
14 Ostona (zbiornik brudnej wody)
15 Przycisk spryskiwania
16 Włącznik/wyłącznik
Dane techniczne
| Urządzenie | |
| Napięcie wejściowe / prąd wejściowy | 9,5 V = 0,6 A |
| Moc znamionowa 40 W | |
| Biegunowość | |
| Akumulator | |
| Pojemność 2600 mAh/19,24 Wh | |
| Akumulator | 7,4 V ---(2 akumulatory litowo-jonowe 3,7 V) |
| Czas pracy przy pełnym naładowa- niu akumulatora | ok. 45 minut |
| Zasilacz sieciowy | |
| Producent | Shenzhen CHANZEHO Technology Co., Limited CHANZEHO Technology Park, 114-1 Longxing North Road, Longtian Community, Longtian Street, Pingshan District, 518118 Shenzhen, Guangdong, China Numer rejestru handlowego: 91440300695576136X |
| Importer: KOMPERNASS HANDELS GMBH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Niemcy Sqd Rejestrowy AG Bochum Numer rejestrowy: HRB 4598 | |
| Model CZH008N095060EUWP | |
| Napięcie wejściowe | 100-240 V ~ |
| Wejściowa częstotliwość prądu przemiennego | 50/60 Hz |
| Zasilacz sieciowy | |
| Napięcie wyjściowe | 9,5 V --- |
| Prąd wyjściowy 0,6 A | |
| Moc wyjściowa 5,7 W | |
| Średnia wydajność podczas pracy | 80,8% |
| Pobór mocy bez obciążenia | 0,09 W |
| Pobór prądu 0,2 A | |
| Biegunowość | |
| Klasa ochronności | II/☐ (podwójna izolacja) |
| Klasa efektywności | 6 ☑ |
| Stopień ochrony | IP20: Ochrona przed ciałami stałymi o średnicy większej niż 12,5 mm |
| Znak bezpieczeństwa niemieckiej ustawy o bezpieczeństwie produktu (sprawdzono przez TÜV Süd) | |
i Wskazówka
Przełączanie produktu z 50 na 60 Hz nie wymaga żadnych działań ze strony użytkownika. Produkt przystosowuje się zarówno do częstotliwości 50 Hz, jak i 60 Hz.
Przed pierwszym uruchomieniem
Montaż urządzenia
Założ rękojeść ① na urządzenie, aż za-trzaśnie się ze słyszalnym kliknięciem (patrz rys. 1).

Montaż stacji ładowania
1) Zóż obie części stacji ładowania ⑨ (patrz rys. 2).

2) Włóż wtyk rurkowy 10 zasilacza sieciowego 11 w gniazdo ładowania z lewej strony stacji ładowania 9. Podłącz zasilacz sieciowy 11 do gniazda zasilania (patrz rys. 3).

Informacje na temat akumulatora
♦ Urządzenie zasilane jest akumulatorem litowo-jonowym. Zanim po raz pierwszy użyjesz urządzenia, musisz najpierw naładować akumulator.
Zalecamy następującą konserwację akumulatorów: Odłącz zasilacz sieciowy 11 od gniazda zasilania po natadowaniu akumulatora.
i Wskazówka
Urządzenie jest wyposażone w układ monitorowania temperatury w celu ochrony akumulatora. W przypadku wysokich temperatur otoczenia proces ładowania może zostać przerwany, a w rzadkich przypadkach urządzenie może wyłączyć się automatycznie:
-Wszystkie trzy diody LED wskaźnika stanu naładowania akumulatora ③ migają w trakcie ładowania co jedną sekundę. Proces ładowania zostaje przerwany i wznawia się automatycznie, gdy tylko temperatura urządzenia spadnie.
-Trzecia dioda LED wskaźnika stanu naładowania akumulatora ③ będzie migać w trakcie pracy pięć razy w ciągu sekundy. Urządzenie wyłącza się automatycznie. Przed ponownym włączeniem pozostaw urządzenie do ostygnięcia na ok. 20-30 minut.
Ładowanie akumulatora
Ustaw urządzenie na stacji ładowania ⑨ (patrz rys. 4). Zwracaj uwagę, aby urządzenie znajdowato się prosto w stacji ładowania ⑨, dzięki czemu styki ładowania ⑧ stacji ładowania ⑨ przylegają do styków ładowania ② urządzenia. Wskaźnik stanu naładowania akumulatora ③ miga/świeci i rozpoczyna się proces ładowania.

Wskaźnik stanu naładowania akumulatora
Wskaźnik stanu natadowania akumulatora 3 wskazuje dany stan natadowania akumulatora:
≡ Akumulator jest w petni natadowany.
Akumulator jest naładowany w około dwóch trzecich.
Akumulator jest naładowany w około jednej trzeciej.
Akumulator jest rozładowany (miga jedna dioda LED).
i Wskazówka
▶ Naładuj ponownie akumulatorkiedy wskaźnik stanu naładowania akumulatora ③ wskaże rozładowanie akumulatora.
Napełnianie zbiornika czystej wody
! UWAGA!
▶

Nalewaj wyłącznie zimną lub ciepła wodę kranową (do maks. 60°C) albo wodę destylowaną do zbiornika czystej wody ⑥. Nie używaj wrzącej wody.
▶ Nigdy nie używaj urządzenia bez wcześniejszego nalania wody do zbiornika czystej wody 6.
1) Ustaw urządzenie pionowe i przytrzymaj rękojeść ① jedną ręką.
2) Naciśnij przycisk odblokowania ⑤ zbiornika czystej wody ⑥ do dołu i wyciągnij zbiornik czystej wody ⑥ z urządzenia (patrz rys. 5).

3) Chwyć klapkę zamykającą zbiornika czystej wody ⑥ palcami i wyciągnij ją do góry z otworu wlewowego zbiornika czystej wody ⑥. Odsuń klapkę zamykającą na bok (patrz rys. 6).

4) Nalej wodę kranową lub destylowaną do zbiornika czystej wody ⑥ (patrz rys. 7). Napeltnij zbiornik czystej wody ⑥ maksymalnie do oznaczenia MAX. Wylej nadmiar wlanej wody przez otwór wlewowy.

5) Zamknij ponownie otwór wlewowy zbiornika czystej wody ⑥, wciskając klapkę zamykającą w otwór wlewowy.
6) Wstaw ponownie zbiornik czystej wody ⑥ w urządzenie. Upewnij się, że zbiornik czystej wody ⑥ jest dobrze zamocowany w urządzeniu.
Obstuga i eksploatacja Wycieranie podłogi
! UWAGA!
▶ Nie używaj urządzenia na wykładzinach podłogowych wrażliwych na wodę, np. na nieobrobionych podłogach drewnianych lub korkowych. W przeciwnym razie może dojść do wniknięcia wody i uszkodzenia powierzchni podłogi.
▶ Trzymaj urządzenie zawsze za rękojeść ①, kiedy jest włączone.
i Wskazówka
▶ Przed użyciem urządzenia odkurz lub zamieć powierzchnię podłogową przeznaczona do wytarcia.
Podczas wycierania przesuwaj urządzenie do tyłu, aby nie pozostawiać śladów stóp na świeżo wytartej podłodze.
▶ Urządzenie można włączać poza stacją ładowania ⑨ tylko wtedy, gdy rękojeść ① jest trzymana nieco po skosie (patrz rys. 8).

Urządzenie wyłącza się automatycznie po ustawieniu rękojeści ① podczas pracy w pozycji pionowej.
▶ Od razu po włączeniu urządzenia funkcja spryskiwania zostanie włączona automatycznie na 5 sekund, a następnie powtarzać co 15 sekund. Dioda LED funkcji spryskiwania / zbiornika brudnej wody ④ świeci się na niebiesko po włączeniu funkcji spryskiwania.
Po naciśnięciu przycisku spryskiwania ◇ 15 funkcja spryskiwania zostanie włączona na 5 sekund, a następnie będzie powtarzać się co 15 sekund.
1) Wyjmij urządzenie ze stacji ładowania ⑨.
2) Trzymaj rękojeść ① nieco po skosie, a następnie naciśnij włącznik/wyłącznik (16), aby włączyć urządzenie (patrz rys. 8). Wskaźnik stanu naładowania akumulatora ③ i dioda LED funkcji spryskiwania / zbiornika brudnej wody ④ zapalają się i szczotka walcowa ⑫ zaczyna się obracać. Funkcja spryskiwania zostanie włączona automatycznie na 5 sekund, a następnie powtarza się to co 15 sekund.
3) Przesuwaj urządzenie równomiernie do przodu i do tyłu, aby wytrzeć podłogę. Naciskaj przycisk spryskiwania 15, aby zwiększyć ilość wody na szczotkę walcową 12.
i Wskazówka
W przypadku silniejszych zanieczyszczeń przesuwaj urządzenie wolniej i kilka razy po podłodze, aż do usunięcia zabrudzeń. Nie trzeb przy tym naciskać na urządzenie.
Przerwanie pracy
♦ Naciśnij włącznik/wyłącznik ⏻ 16 lub ustaw rękojeść ① pionowo, aby wyłączyć urządzenie. Wskaźnik stanu naładowania akumulatora ③ i dioda LED funkcji spryskiwania / zbiornika brudnej wody ④ gasną, a szczotka walcowa ⑫ zatrzymuje się.
◆ Ustaw urządzenie w stacji ładowania ⑨, jeśli praca zostanie przerwana na dłuższy czas.
Opróżnianie zbiornika brudnejwody
i Wskazówka
Urządzenie wyłącza się automatycznie, kiedy zbiornik brudnej wody ⑬ zapetni się, aby nie dopuścić do przelania. Dioda LED funkcji spryskiwania / zbiornika brudnej wody ⑭ świeci się na czerwono.
Podczas opróżniania zbiornika brudnej upewnij się, że odpływ (np. w zlewach) nie zostanie zablokowany przez włosy lub większe zanieczyszczenia.
1) Ustaw urządzenie na stacji ładowania ⑨.
2) Naciśnij obydwa przycisku odblokowujące na ostonie 14 zbiornika brudnej wody 13 i zdejmij ostonę 14 ze zbiornika brudnej wody 13 ab (patrz rys. 9).

3) Zdejmij zbiornik brudnej wody 13 z głowicy wycierającej 7 (patrz rys. 10).

4) Trzymaj zbiornik brudnej wody 13 nad zlewem i naciskaj po kolei oba boczne przyciski odblokowujące do góry (patrz rys. 11). Rozłoż zbiornik brudnej wody 13 i wylej brudną wodę.

5) Złoż zbiornik brudnej wody ⑬ i włóż go w głowicę wycierającą ⑦.
6) Załóż ostone 14 na zbiornik brudnej wody 13. Dociśnij ostone 14 do dołu, aż zatrzaśnie się słyszalnie na zbiorniku brudnej wody 13.
Po użyciu
♦ Naciśnij włącznik/wyłącznik ⏻ 16 lub ustaw rękojeść 1 pionowo, aby wyłączyć urządzenie. Wskaźnik stanu naładowania akumulatora 3 i dioda LED funkcji spryskiwania / zbiornika brudnej wody 4 gasną, a szczotka walcowa 12 zatrzymuje się.
◆ Ustaw urządzenie na stacji ładowania ⑨.
♦ Opróżnij zbiornik brudnej wody ⑬ (patrz rozdział Opróżnianie zbiornika brudnej wody).
Czyszczenie
⚠ OSTRZEŻENIE!
▶ Przed każdym czyszczeniem (oprócz funkcji samooczyszczania) wyłącz urządzenie.
▶ Nie zanurzaj urządzenia w cieczach i nie trzymaj go pod bieżącą wodą. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Czyszczenie zbiornika brudnejwody
! UWAGA!
▶ Czyść regularnie zbiornik brudnej wody 13, aby nie osadzał się w nim brud ani zarazki.
▶ Nie myj zbiornika brudnej wody w zmywarce do naczyń. Mogłoby to spowodować uszkodzenie zbiornika brudnej wody 13.
1) Naciśnij włącznik/wyłącznik ⏻ 16, aby wyłączyć urządzenie
2) Ustaw urządzenie na stacji ładowania ⑨.
3) Zdejmij zbiornik brudnej wody 13 z głowicy wycierającej 7 (patrz rozdział Opróżnia-nie zbiornika brudnej wody) i opróżnij go do zlewu.
4) Wyczyść zbiornik brudnej wody 13 i ostone 14 ciepła woda kranową.
5) Całkowicie osusz zbiornik brudnej wody 13 i ostone 14 na powietrzu przed włożeniem w urządzenie. Ewentualnie całkowicie osusz zbiornik brudnej wody 13 i ostone 14 ścierką przed włożeniem w urządzenie.
Funkcja samooczyszczania
i Wskazówka
▶ Po każdym użyciu przeprowadzaj samo-oczyszczanie urządzenia.
1) Ustaw urządzenie na stacji ładowania ⑨ w celu ładowania.
2) Naciśnij włącznik/wyłącznik (16), aby rozpocząć funkcję samooczyszczania. Wskaźnik stanu naładowania akumulatora 3 i dioda LED funkcji spryskiwania / zbiornika brudnej wody 4 zapalają się lub migają. Szczotka walcowa 12 obrócić się i funkcja spryskiwania zostanie włączona na 75 sekund.
3) Po 80 sekundach funkcja samooczyszczania zostanie automatycznie wyłączona i proces ładowania będzie kontynuowany.
4) Zdejmij zbiornik brudnej wody 13 z głowicy wycierającej 7 (patrz rozdział Opróżnia-nie zbiornika brudnej wody) i opróżnij go do zlewu.
Czyszczenie szczotki walcowej
! UWAGA!
▶ Urządzenia używaj wyłącznie z prawidłowo zamontowaną szczotką walcową 12.
i Wskazówka
▶ Regularnie czyść szczotkę walcową 12, aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia oraz uniknąć awarii.
▶ Opróżnij zbiornik świeżej wody ⑥ i zbiornik brudnej wody ⑬ przed wyjęciem szczotki walcowej ⑭ z głowicy wycierającej ⑦, aby woda nie wypływała.
Uwzględnij poniższe wskazówki dotyczące pielęgnacji w zakresie czyszczenia szczotki walcowej 12:
| Pranie ręczne do 40°C | |
| Nie wybielać |
| Nie czyścić w suszarce bębnowej | |
| Nie prasować | |
| Nie czyścić chemicznie |
1) Utóż urządzenie obrócone płasko na ziemi, aby dolna strona głowicy wycierającej ⑦ była skierowana do góry.
2) Przesuń odblokowanie na dolnej stronie głowicy wycierającej ⑦ palcem do przodu. Zóż boczny uchwyt szczotki walcowej ⑫ do dołu (patrz rys. 12).

3) Zdejmij szczotkę walcową 12 z głowicy wycierającej 7 (patrz rys. 13).

4) Czyść szczotkę walcową 12 ciepłą wodą kranową (patrz rys. 14). W razie potrzeby dodaj odrobinę środka czyszczącego na szczotki walcowe 12. Całkowicie wysusz na powietrzu szczotkę walcową 12 na powietrzu przed włożeniem do głowicy wycierającej 7.

5) Włóż szczotkę walcową ⑫ ponownie do głowicy wycierającej ⑦. Włóż uchwyt, aby zatrzasnął się w głowicy wycierającej ⑦.
Czyszczenie urządzenia i stacjiładowania
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Przed każdym czyszczeniem wyciągaj wtyk rurkowy 10 zasilacza sieciowego 11 ze stacji ładowania 9. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
! UWAGA!
- Do czyszczenia nie stosuj żadnych żzących, chemicznych ani szorujących środków czyszczących. Powodują one zniszczenie powierzchni urządzenia. - Podczas czyszczenia uważąj, aby do wnętrza urządzenia nie przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie.
Obudowę urządzenia i stacji ładowania⑨ czyść lekko wilgotną szmatką. Do wyczyszczenia przyschniętych zabrudzeń dodaj na szmatkę delikatnego środka do mycia naczyń. Przed ponownym użyciem lub przed schowaniem urządzenia do przechowywania zaczekaj, aż po myciu całkowicie wyschnie.
Przechowywanie
! UWAGA!
▶ Nigdy nie przechowuj urządzenia w stanie rozładowanym. Dłuższe przechowywanie urządzenia w stanie rozładowanym może doprowadzić do trwałego uszkodzenia akumulatora. W przypadku dłuższego przechowywania urządzenia należy regularnie kontrolować stan naładowania akumulatora. Optymalny stan naładowania wynosi pomiędzy 50 a 80%.
♦ Opróżnij zbiornik czystej wody ⑥ i wy- czyść zbiornik brudnej wody ⑬ oraz szczotkę walcową ⑭ (patrz rozdział Czysz- czenie), jeśli urządzenie nie będzie używa- ne przez dłuższy czas.
♦ Przechowuj urządzenie w stacji ładowania ⑨ w niezapylonym i suchym miejscu, bez bezpośredniego nastonecznienia.
Zamawianie części zamiennych
Części zamienne dla tego produktu można zamawiać przez cały czas w Internecie na stronie www.kompernass.com.

Zeskanuj kod QR za pomocą swojego smartfonu/tabletu. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio do naszej strony internetowej i przeglądać oraz zamawiać dostępne części zamienne.
i Wskazówka
W przypadku problemów z zamówieniem online można skontaktować się z naszym centrum serwisowym telefonicznie lub mailowo.
▶ Składając zamówienie zawsze prosimy o podanie numeru artykułu (IAN) 489178_2407.
Pamiętaj, że nie we wszystkich krajach dostawy jest możliwe zamówienie części zamiennych przez Internet.
Usuwanie usterek
| Problem Przyczyna Rozwiązanie | ||
| Nie można włączyć urządzenia. | Akumulator jest całkowicie rozładowany. | Ustaw urządzenie na stacji ładowania 9 w celu ładowania (patrz rozdział ładowanie akumulatora). |
| Rękojeść 1 znajduje się w pozycji pionowej. | Trzymaj rękojeść 1 nieco po skosie, a następnie naciśnij włącznik/wyłącznik 15, aby włączyć urządzenie. | |
| Nie można naładować urządzenia. | Styki ładowania 2 urządzenia nie mają całkowitego kontaktu ze stykami ładowania 8 stacji ładowania 9. | Upewnij się, że styki ładowania 2 urządzenia i styki ładowania 8 stacji ładowania 9 mają pełny kontakt. |
| Zasilacz sieciowy 11 nie jest (prawidłowo) połączony ze stacją ładowania 9/gniazdem siecio-wym. | Sprawdź potączenie wtyku rurkowego 10 ze stacją ładowania 9 i zasilacza siecio- wego 11 z gniazdem sieciowym. | |
| Urządzenie wyłącza się automatycznie i nie można go już włączyć. | Akumulator jest całkowicie rozładowany. | Ustaw urządzenie na stacji ładowania 9 w celu ładowania (patrz rozdział ładowa-nie akumulatora). |
| Zbiornik brudnej wody 13 jest pełny. | Opróżnij zbiornik brudnej wody 13 (patrz rozdział Opróżnianie zbiornika brudnej wody). | |
| Rękojeść 1 znajduje się w pozycji pionowej. | Trzymaj rękojeść 1 nieco po skosie, a następnie naciśnij włącznik/wyłącznik 15, aby włączyć urządzenie. | |
| Urządzenie jest przegrzane (np. przy wysokiej temperaturze pokojowej). | Przed ponownym włączeniem pozostaw urządzenie do ostygnięcia na ok. 20–30 minut. | |
| Problem Przyczyna Rozwiązanie | ||
| Urządzenie czyści w sposób niezadowalający. | Zbiornik czystej wody 6 jest pusty. | |
| Zbiornik świeżej wody 6/ szczotka walcowa 12 nie są zamocowane prawidłowo. | ||
| Szczotkę walcową 12 należy wysuszyć. | ||
| Szczotka walcowa 12 jest zabrudzona. | ||
| Szczotka walcowa 12 jest zablokowana. | ||
| Szczotka walcowa 12 jest zużyta. | ||
i Wskazówka
Gdy powyższe czynności nie rozwiązą problemu, prosimy zgłosić usterkę na infolinii serwisowej (patrz rozdział Serwis).
Utylizacja
Dotyczy wyłącznie Francji:


Produkt, opakowanie nadają i instrukcja obsługi się do recyklingu, podlega-
ją rozszerzonej odpowiedzialności producenta i są zbierane selektywnie.
Utylizacja urządzenia

Widoczny obok symbol przekreślonego pojemnika na kółkach na śmieci oznacza, że urządzenie to podlega postanowieniom dyrektywy 2012/19/EU. Dyrektywa ta stanowi, że zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do wyspecjalizowanych punktów zbiórki odpadów, centrów
recyklingu lub zakładów utylizacji odpadów.
Utylizacja jest dla użytkownika bez- płatna. Chron środowisko i usuwaj odpady w prawidłowy sposób.
Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu.
Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
Jeśli stare urządzenie zawiera dane osobowe, użytkownik jest odpowiedzialny za ich usunięcie przed zwrotem urządzenia.
Jeśli jest to możliwe bez niszczenia starego urządzenia, przed oddaniem go do utylizacji należy wyjąć z niego zużyte baterie lub akumulatory i przekazać je do oddzielnego punktu zbiórki. W przypadku zainstalowanych na stałe akumulatorów, przekazując do utylizacji należy zwrócić uwagę, że urządzenie zawiera wbudowany akumulator.
Wbudowanego akumulatora w tym urządzeniu nie można wyłąć w celu oddania go oddzielnie do utylizacji.

Informacje na temat możliwości utylizacji wystużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta.
Utylizacja opakowania

Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można je poddać procesowi recyklingu. Zbędne materiały opakowaniowe należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami.

Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegaj oznaczeń umieszczonych na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby zutylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1-7: tworzywasztuczne,20-22: papier i tektura, 80-98: kompozyty.
Zasady dla Hiszpanii:

Opakowanie zawiera elementy z papieru i/lub tektury.

Opakowanie zawiera elementy z plastiku i/lub metalu.
Gwarancja Kompernaß HandelsGmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wymianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny.
Okres gwarancji i ustawowe roszczeniagwarancyjne
Wykonanie ustugi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysytką skrupulatnej kontroli jakości.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bez względudnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (IAN) 489178_2407 jako dowód zakupu.
Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tytu bądź na spo-dzie urządzenia.
■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wystać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.

Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne.
Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 489178_2407.
Serwis
PL SerwisPolska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 489178_2407
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
1) Vyberte prístroj z nabíjacej stanice ⑨.






