EHSXB04P30BA - Kocioł DAIKIN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EHSXB04P30BA DAIKIN w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące EHSXB04P30BA DAIKIN
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kocioł w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EHSXB04P30BA - DAIKIN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EHSXB04P30BA marki DAIKIN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI EHSXB04P30BA DAIKIN
Instrukcja instalacji i obsługi Daikin Altherma integrated solar unit
Daikin
Altherma
EHS(X/H)(B)
Instrukcja instalacji i obsługi
Daikin Altherma integrated solar unit V5.2
Daikin
Altherma
EHS(X/H)(B)
Instrukcja instalacji i obsługi
1 Informacje ogólne .... 3
1.1 Przestrzeganie instrukcji ....3
2 Bezpieczeństwo.... 4
2.1 Wskazówki ostrzegawcze i Objar sienie symboli. .4
2.1.1 Znaczenie wskazówek ostrzegawczych .....4
2.1.2 Zakres obowi zawania .....4
2.1.3 Instrukcje dot. post powania....4
2.2 Unikanie zagro ez. ñ.....5
2.3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..... 5
2.4 Wskazówki dotycz ce bezpiecze stwa pracy .... 5
2.4.1 Przed pracami przy uk udzie hydraulicznym.....5
2.4.2 Instalacja elektryczna....6
2.4.3 Prace przy instalacjach ch odniczych (pompa ciepła) 6
2.4.4 Miejsce instalacji urz dzenia....6
2.4.5 Wymogi dotycz ce wody grzewczej i wody w zasobniku ....7
2.4.6 Instalacja grzewcza i przy cze po stronie sanitarnej....7
2.4.7 Eksploatacja....8
2.4.8 Instruowanie u ytkownika .....8
3 Opis produktu 9
3.1 Budowa i elementy sk adowe urz dzenia .....9
3.1.1 Górna cz esúrz dzenia .....9
3.1.2 Zewn trzna strona urz dzenia i konstrukcja wewnętrzna Daikin Altherma EHS(X/H)...P30B . .10
3.1.3 Zewn trzna strona urz dzenia i konstrukcja wewnątrzna Daikin Altherma EHS(X/H)B...P30B .11
3.1.4 Zewn trzna strona urz dzenia i konstrukcja wewnętrzna Daikin Altherma EHS(X/H)...P50B ..12
3.1.5 Zewn trzna strona urz dzenia i konstrukcja wewnętrzna Daikin Altherma EHS(X/H)B...P50B .13
4 Ustawienie i monta ..... 15
4.1 Wymiary i przy dza .....16
4.1.1 Daikin Altherma EHS(X/H)...P30B .....16
4.1.2 Daikin Altherma EHS(X/H)...P50B .....17
4.1.3 Zakres dostawy 18
4.2 Ustawienie ..... 18
4.3 Zdejmowanie os dny i izolacji cieplnej .....20
4.4 Przy czę wody .....21
4.4.1 Wyprowadzenie przy dźy zasilania i powrotu ogrzewania....22
4.4.2 Pod czanie przewodów hydraulicznych .....23
4.5 Przy czne elektryczne .....25
4.5.1 Kompletny schemat po leze Daikin Altherma EHS(X/H)
4.5.2 Położenie płytek połączeń....27
4.5.3 Uk ad przy Łzy na p ytce po Łaze rA1P .....27
4.5.4 Uk ad przy 12y na p ytce po 12ze nRTX-EHS....27
4.5.5 Uk ad przy czy na p ytde po czę RoCon BM1 .28
4.5.6 Przy tze zasilania Daikin Altherma EHS(X/H) . . . .28
4.5.7 Otwieranie obudowy regulatora i pod czenie elektryczne .....29
4.5.8 Przy dze Jednostka zewn trzna pompy ciep a ERLQ....29
4.5.9 Przy dze czujnika temperatury zewn tżnej RoCon OT1....29
4.5.10 Przy łącze zewn łącznego styku przełączającego ...30
4.5.11 Zewn érzne zg bszenie zapotrzebowania (EBA) . . .30
4.5.12 Przyłąze elektrycznej Daikin grza kii Backup-Heater (EKBUxx)....31
4.5.13 Przyłązenie zewnérznego źódła ciepła....32
4.5.14 Podłązenie Daikin termostatupokojowego .....33
4.5.15 Podłązenie opcjonalnych komponentów systemu RoCon .....34
4.5.16 Pod lązenie Daikin FWXV(15/20)AVEB.....34
4.5.17 Przyłączenie Styki przełączające (wyjścia AUX) ...35
4.5.18 Niskotaryfowe przyłącze zasilania (HT/NT) .....35
4.5.19 Podrazanie inteligentnych regulatorów (Smart Grid - SG) 36
4.5.20 Symbole i oznaczenia zastosowane na schematach połeze i schematach ideowych .. 36
4.6 Uk adanie przewodów czynnika ch odniczego .. 39
4.7 Próba ci něniowa i nape nłanie obiegu czynnika chłodniczego 39
4.8 Nape nianie instalacji po stronie wody ..... 39
4.8.1 Kontrola jakości wody i kalibracja manometru .....39
4.8.2 Nape nilanie wymiennika ciep a ciep tej wody .....40
4.8.3 Nape nilanie zbiornika buforowego .....40
4.8.4 Nape nilanie instalacji grzewczej .....40
5 Uruchomienie.... 41
.1 Pierwsze uruchomienie....41
5.1.1 Warunki 41
5.1.2 Uruchomienie urz dzenia .....41
5.1.3 Ustawianie parametrów uruchamiania ..... 42
5.1.4 Odpowietrzanie hydrauliki .....42
5.1.5 Kontrola przep ywu minimalnego .....43
5.1.6 Ustawianie parametrów Screed Program (tylko w razie potrzeby)....43
5.2 Ponowne uruchomienie 44
5.2.1 Warunki 44
5.2.2 Uruchomienie....44
6 Wycofanie z eksploatacji 45
6.1 Tymczasowe wy czenie ..... 45
6.1.1 Opró niżanie zbiornika buforowego ..... 45
6.1.2 Opró nżanie obiegu grzewczego i obiegu c.w.u. . . .46
6.2 Wy czenie ostateczne....47
7 Przegl dai konserwacja 49
7.1 Informacje ogólne 49
7.2 Coroczne czynno cškonserwacyjne ..... 50
7.3 Nape nianie zbiornika buforowego, uzupe hianie wody 52
7.4 Napełnianie instalacji grzewczej, uzupełnianie wody 53
8 B da Usterki i Komunikaty ..... 55
8.1 Rozpoznawanie b dów, usuwanie usterek....55
8.1.1 Aktualny wskaźnik błędu .....55
8.1.2 Odczyt Protocol 55
8.1.3 Usuwanie usterek 55
8.2 Usterki....56
8.3 Kody bldów 59
8.4 Kontrola i konfiguracja Prze łącznik DIP ..... 67
8.5 Tryb awaryjny 67
9 Pod dzenie hydrauliczne.... 68
10 Dane techniczne 71
10.1 Dane urządzenia....71
10.1.1 Daikin Altherma EHS(X/H)...P30B .....71
10.1.2 Daikin Altherma EHS(X/H)...P50B 73
10.2 Krzywe charakterystyczne 75
10.2.1 Krzywe charakterystyczne czujników .....75
10.2.2 Krzywe charakterystyczne pompy....77
10.3 Momenty dokrecajace 77
10.4 Schemat połąze n Daikin Altherma EHS(X/H) .. 78
11 Notatki 79
12 Indeks....80
1 Informacje ogólne
1.1 Przestrzeganie instrukcji
Oryginalna instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest >> tłumaczeniem wersji oryginalnej << na język u ytkownika.
Przed rozpoczęciem instalacji lub czynno si zwi zanych z instalacjągrzewcz nale y starannie przeczyta równiejsz instrukcj.
Grupa docelowa
Niniejsza instrukcja adresowana jest do osób upoważnionych, posiadających wy zhe wykształcenie techniczne lub specjalistyczne upoważniają se do wykonywania opisanych w instrukcji czynności, jak również żdo osób, które uczestniczy y w szkoleniu w ramach specjalistycznego doskonalenia zawodowego uznażanym przez właściwe instytucje. Do tej grupy zaliczają się w szczególności specjali si w dziedzinie ogrzewania i ch dzenia/klimatyzacji, którzy z racji specjalistycznego wykształcenia i znajomości przedmiotu posiadają w iadczenie w zakresie fachowej instalacji i konserwacji urządze ogrzewczych, chłodzących i klimatyzacyjnych oraz pomp ciepła.
W niniejszej instrukcji opisano wszystkie niezbędne czynno si dotyczące instalacji, uruchomienia i konserwacji, a tak zamieszczono podstawowe informacje związane z obsług i nastawą Wszystkie parametry niezbędne do wygodnej eksploatacji sąstawione fabrycznie. Szczegó bowe informacje dotyczące obsługi i regulacji znajdują się w za czonej dokumentacji.
Inne obowiązuj qe dokumenty
– Daikin Altherma EHS(X/H):
– Instrukcja obs ugi dla u yzkownika.
– Lista kontrolna przed uruchomieniem
– Instrukcja obs ulgi regulatora RoCon HP
– Jednostka zewn trzna do Daikin Altherma EHS(X/H); odpowiednia instrukcja instalacji i obsługi.
– W przypadku pod ożenia instalacji solarnej; odpowiednia instrukcja instalacji i obsługi.
– W przypadku pod czenia Daikin FWXV(15/20)AVEB; odpowiednia instrukcja instalacji i obsługi.
– W przypadku pod czenia innego ród a diep a lub opcjonalnego wyposażenia dodatkowego; odpowiednia instrukcja instalacji i obsługi.
Instrukcje sąobj te zakresem dostawy okre lónych urz dze. n
2 Bezpieczeństwo
2.1 Wskazówki ostrzegawcze i Obją sienie symboli
2.1.1 Znaczenie wskazówek ostrzegawczych
W niniejszej instrukcji wskazówki ostrzegawcze usystematyzowano według wagi zagrożenia oraz prawdopodobierstwa jego wyst pienia.

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Oznacza bezpośrednio gro że niebezpieczerstwo.
Zlekceważenie wskazówki dotyczącej bezpieczeństwa prowadzi do powa ż nych obraże rícia d lub śierci.

OSTRZEŻENIE!
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację
Zlekceważenie wskazówki ostrzegaw- czej może prowadzi do powa rnych obrażecia a lub risierci.

OSTROŻNIE!
Oznacza sytuację która mo è poci gą náża sob szkody.
Zlekceważenie wskazówki ostrzegaw- czej może prowadzi do szkód material- nych i środowiskowych.

Ten symbol oznacza porady dla użytkownika i szczególnie przydatne informacje, które nie sajednak ostrze eniami przed zagrożeniami.
Specjalne symbole ostrzegawcze
Niektóre rodzaje zagroże śs oznakowane specjalnymi symbolami.

Prąd elektryczny

Niebezpieczeństwo oparze n

Niebezpieczeństwo szkód łodowiskowych

Niebezpieczeństwo lokalnych przymrozków

Substancje drażni će lub szkodliwe dla zdrowia

Zalecana temperatura uwzględniaj ga długotrwałapcbi also ciépln a

Niebezpieczeństwo wybuchu
2.1.2 Zakres obowi zywania
Niektóre informacje zawarte w niniejszej instrukcji mająograniczony zakres obowi zywania.
Zakres obowiązywania jest podkre łony odpowiednim symbolem.

Jednostka zewnérzna pompy ciep a ERLQ

Jednostka wewną zna pompy ciep a EHS(X/H)

FWXV(15/20)AVEB

Dotyczy tylko urządzenia Daikin Altherma EHS(X/H) z funkcjach odzenia (patrz te ż część 2.3)

Uwzglęni zalecany moment dokręaj cy (patrz Rozdzia 10.3 „Momenty dokręaj cy“)

Dotyczy tylko bezciśnieniowego systemu solarnego (DrainBack).

Dotyczy tylko ci śnieniowego systemu solarnego.
2.1.3 Instrukcje dot. post powania
- Instrukcje dot. postępowania s przedstawiane w formie listy. Czynności, w przypadku których kolejnościna znaczenie, s pąnumerowane.
→ Rezultaty działańs apznaczone strza k. a
- Wejście do procesu ustawiania
□Wyjście z procesu ustawiania
Urządzenie DaikinAltherma EHS(X/H) jest skonstruowane zgodnie z najnowszym stanem wiedzy technicznej i uznanymi zasadami techniki. Niemniej przy nieprawid owym stosowaniu mogą powstać zagrożenia dla ycia i zdrowia osób oraz szkody materialne.
W celu uniknięcia zagro è nale yänstalowa ć i eksploatowaćurz dzenie Daikin Altherma EHS(X/H) wyłącznie:
– zgodnie z przeznaczeniem i w nienagannym stanie technicznym,
– ze wiadomo ci zagro e z konieczno ci ś zachowania bezpieczeństwa.
Zakłada to znajomośdre ć niniejszej instrukcji, odpowiednich przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom oraz uznanych zasad techniki bezpieczeństwa i medycyny pracy.

OSTRZEŻENIE!
Niniejsze urządzenie mo e by stosowane przez dzieci od lat ośmiu, a ponadto przez osoby z ograniczonymi zdolnościami psychicznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub osoby nieposiadające do świadczenia i wiedzy tylko wtedy, jeżeli są nadzorowane lub została y poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urz dzenia i rozumiej a wynikające z tego zagroenia. Urz dzenie nie może są uży dzieciom do zabawy. Czyszczenie i konserwacja nie mogąby przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.
2.3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie Daikin Altherma EHS(X/H) mo na stosowaćłycznie do podgrzewania wody, jako system ogrzewania pomieszczeńoraz, w zależno si od wersji, jako system ch odzenia pomieszczeń
Urządzenie Daikin Altherma EHS(X/H) nale z ustawiać pod taza ióeksploatowa wcy cznie według danych w niniejszej instrukcji.
Dozwolone jest stosowanie wyłącznie odpowiedniej, dopuszczonej przez firmę Daikin jednostki zewnętrznej. Dopuszcza si stosowanie następuj aych po dae : n
| Jednostka wewnętrzna | Jednostka zewnętrzna | |
| Ogrzewanie i chłodzenie (X) | Tylko ogrzewanie (H) | |
| EHSX04P30B | EHSH04P30B | ERLQ004CAV3 |
| EHSXB04P30B | EHSHB04P30B | |
| EHSX08P30B | EHSH08P30B | ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3 |
| EHSXB08P30B | EHSHB08P30B | |
| EHSX08P50B | EHSH08P50B | |
| EHSXB08P50B | EHSHB08P50B | |
| EHSX16P50B | EHSH16P50B | ERLQ011CA(V3/W1)* ERLQ014CA(V3/W1)* ERLQ016CA(V3/W1)* |
| EHSXB16P50B | EHSHB16P50B | |
XB/HB - dodatkowy wymiennik ciepła do przyłązenia dwusystemowego
* Ze względu na różne w różnych krajach warunki przyłączeniowe w niektórych krajach nie są dostępne wszystkie wymienione tutaj urządzenia.
Tab. 2-1 Dopuszczalne po lezenia jednostek wewn trznych Daikin Altherma EHS(X/H) i jednostki zewnętrzne pompy ciepła Daikin
Kazde inne lub wykraczaję poza to wykorzystanie jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikające z tego tytu u szkody odpowiada wyłącznie u ytkownik.
Do wykorzystania zgodnego z przeznaczeniem należy równie przestrzeganie warunków konserwacji i przeglądów. Cz ęści zamienne muszą spełniać przynajmniej wymogi techniczne ustalone przez producenta. Spełnienie wymogów zapewnia np. stosowanie oryginalnych części zamiennych.
2.4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
2.4.1 Przed pracami przy układzie hydraulicznym
- Prace przy urą dzeniu Daikin Altherma EHS(X/H) (jak np. ustawienie, podł czenie i pierwsze uruchomienie) may wykonywka tylko osoby uprawnione, które uzyska y wykształca cenie techniczne lub rzemieślnicze w zakresie wykonywanych czynności oraz brą y udzia w specjalistycznych, branż owych zaj ciach dokształcaj -cych uznanych przez urząd odpowiedzialny w tej kwestii. Do tej grupy zaliczają si w szczególności specjalści w dziedzinie ogrzewania i chłodzenia/klimatyzacji, którzy z racji specjalistycznego wykształca cenia i znajomo ci przedmiotu posiadają doś wiadczenie w zakresie fachowej instalacji i konserwacji łączane grzewczych,)—odzących i klimatyzacyjnych oraz pomp ciepła.
- Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urządzeniu Daikin Altherma EHS(X/H) wy łą czyczewn łączny wy danik g ówny i zabezpieczyć go przed przypadkowym ponownym włązeniem.
- Niedopuszczalne jest uszkadzanie lub zdejmowanie plomb.
- W przypadku przyłąza po stronie grzewczej zawory bezpieczeństwa musz spełia ć wymogi normy EN 12828, a w przypadku przyłąza po stronie c.w.u. wymogi normy EN 12897.
- Można stosowa ówy čanie oryginalne cz cięś zamienne firmy Daikin.
- Podczas prac w obrębie układu hydraulicznego należy wcześniej spu si łód lub zredukować ciśnienie przez wewnętrzny zawór do napełniania i oprążniania. W przeciwnym razie może doj śdo wytry nście gor cej wody pod ciśnieniem i powstania obrażeń
2.4.2 Instalacja elektryczna
- Instalację elektryczn ano eżwykona wcy czą nie personel wykwalifikowany w zakresie elektrotechniki z uwzględnieniem obowi auj -acych wytycznych elektrotechnicznych oraz przepisów zakładu energetycznego (ZE).
- Przed podłązeniem do sieci nale zporównaćnapi się sieciowe podane na tabliczce znamionowej (\~230 V, 50 Hz lub \~400 V, 50 Hz) z napięciem zasilania.
- Przed pracami przy elementach przewodzą cych prąd wy łązy wszystkie obwody pr - ą dowe od zasilania elektrycznego (wyłązy ć zewnętrzny wy łącznik pr dowy, od dźy bęzpiecznik) i zabezpieczyć przed niezamierzo- nym ponownym włazeniem.
- Po zakończeniu prac nale z natychmiast ponownie zamontowaćos bny urz ądzenia i zaśepki konserwacyjne.
2.4.3 Prace przy instalacjach chłodniczych (pompa ciepła)
Urządzenie Daikin Altherma EHS(X/H) wymaga zastosowania fluorowanego gazu cieplarnianego.
i
W przypadku prac w stacjonarnych instalacjach chłodniczych (pompach ciepła) i instalacjach klimatyzacyjnych na obszarze europejskim wymagany jest dowód zgodnie z rozporządzeniem w sprawie fluorowanych gazów cieplarnianych (WE) nr 303/2008.
– Całkowita ilość napełnienia czynnikiem chłodniczym do 3 kg: dowód kategorii II
– Całkowita ilość napełnienia czynnikiem chłodniczym od 3 kg: dowód kategorii I
- Zawsze nosićokulary i r kawice ochronne.
- Podczas prac przy obiegu czynnika chłodniczego zapewnić dobrąwentylacji stanowiska pracy.
- Prac przy obiegu czynnika chłodniczego nigdy nie wykonywaćw zamkni tych pomieszczeniach lub kanałach roboczych.
- Nie dopuszczaćdo kontaktu czynnika ch bdniczego z otwartym ogniem, żarem lub gor ą cymi przedmiotami.
- Nigdy nie dopuszczaćdo ulatniania si czynnika chłodniczego do atmosfery (wysokie ciśnienie w miejscu uwalniania).
- Podczas odłączania w yeżerwisowych od przyłązy do nape niania nigdy nie trzyma ć przyłązy w kierunku cia d. Istnieje ryzyko wycieku pozostałości czynnika ch bdniczego.
- Elementy i częś zamienne musz spe nią ć przynajmniej wymogi techniczne ustalone przez producenta.
2.4.4 Miejsce instalacji urządzenia
Aby zapewnićbezpieczn a bezawaryjn prac, e miejsce instalacji Daikin Altherma EHS(X/H) musi spełniaćokre zone kryteria. Informacje na ten temat znajdująsi ew rozdziale 4.2.
Wskazówki dotyczące miejsca instalacji innych komponentów zamieszczono w odnośnej dokumentacji technicznej wchodzącej w zakres dostawy urządze n
2.4.5 Wymogi dotyczące wody grzewczej i wody w zasobniku
Unikaćuszkodze śpowodowanych osadami i korozją w celu uniknię ia powstawania korozji i osadów stosować się do odpowiednich zasad techniki.
Minimalne wymogi w zakresie jakości wody do napełniania i uzupełniania:
- Twardośwody (wap i:magnez, obliczony jako weglan wapnia): 3 mmol/l
- Przewodność 1500 (idealnie 100) S/cpm
- Chlorki: 250 mg/l
• Siarczany: 250 mg/l - WartośpH: 6,5–8,5
Woda do napełniania i uzupełniania o wysokim stopniu twardości (>3 mmol/l—suma stęz wąpnia i magnezu, obliczona jako węglan wapnia) to czynności mają na celu odsolenie, zmi kęzenie lub stabilizacjętwardo si. Zalecamy rodki do ochrony przed wapniem lub korozjąFernox KSK. W przypadku innych właściwości, odbiegających od minimalnych wymaga śniezb dne jest podjęcie odpowiednich sodków, mają cych na celu zachowanie odpowiedniej jakości wody.
Zastosowanie wody do napełniania i uzupełnia- nia, która nie odpowiada wymienionym wymo- gom jakościowym, mo z spowodowa ćznaczne skrócenie zwotno ci urz dąenia. Odpowie- działności za to ponosi wy dąnie u ytkownik.
i
Jeżeli pod łazono opcjonalny zewnętrzny generator ciep ła, minimalne wymagania obowiązuj tak ć w odniesieniu do wody do nape niania i uzupeł niania tego obiegu grzewczego.
2.4.6 Instalacja grzewcza i przy kze po stro- nie sanitarnej
- Wykonaćinstalacj grzewcz zgodnie z wymaganiami przepisów bezpieczeństwa podanymi w normie EN 12828.
- Przyłąze po stronie sanitarnej musi by ć zgodne z wymogami normy EN 12897. Poza tym należy uwzglęni wymogi norm
– EN 1717 – Ochrona przed wtórnym zanieczyszczeniem wody w instalacjach wodociągowych i ogólne wymagania dotycząże urządze zapobiegaj cych zanieczyszczaniu przez przepływ zwrotny (Protection against pollution of potable water installations and general requirements of devices to prevent pollution by backflow) - EN 61770 - Urz dzenia elektryczne do przyłązy do instalacji zasilania wod a Eliminacja zwrotnego zasysania i awarii zestawów węwych (Electric appliances connected to the water mains - Avoidance of backsiphonage and failure of hosesets)
– EN 806 – Wymagania dotyczą ce wewnętrznych instalacji wodoci gowych do przesyłu wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi (Specifications for installations inside buildings conveying water for human consumption)
– i uzupe miaj 90, ustawodawstwo krajowe.
W przypadku użytkowania jednostki wewn łącznej z pomocniczym źród tem ciepła, przede wszystkim w przypadku wykorzystania energii solarnej, temperatura zasobnika może przekroczyć65 °C.
- W przypadku instalacji systemu należy montowaćzatem ochron przed oparzeniem (urządzenie do mieszania ciep ej wody, np. VTA32).
i
Jakościep ef wody u ytkowej musi by ć zgodna z dyrektywą UE 98/83/WE i przepisami obowiązuj Gymi w danym regionie.
W przypadku podaczenia jednostki wewnąrznej do systemu grzewczego, w którym zastosowano przewody rurowe lub grzejniki ze stali lub nie-szczelne dyfuzyjnie rury instalacji ogrzewania podłogowego, do zasobnika ciepłej wody może dostaści eszlam i wióry, co prowadzi do zatka-
nia, miejscowych przegrzańlub uszkodze rspowodowanych korozją
- Aby uniknąć w. uszkodze, na powrocie ogrzewania instalacji należy zamontowa filtr zanieczyszczeń lub oddzielacz osadu (SAS 1 lub SAS 2).
- Filtr zanieczyszczeńnałe y regularnie czy -ś cić.
2.4.7 Eksploatacja
Urządzenie Daikin Altherma EHS(X/H):
- eksploatowaćły tąnie po zako czeniu wszelkich prac instalacyjnych i przyłązeniowych.
- eksploatowaćtylko przy ca kowicie nape hionym zbiorniku buforowym (wskażnik nape † nienia) i obiegu grzewczym.
- eksploatować przy maksymalnym ci sieniu w instalacji wynoszącym 3 bar.
- podląza do zewn tręnego ród a zaopa-trzenia w wodę (przewód doprowadzaj ay) tylko przy zastosowaniu reduktora ciśnienia.
- eksploatowaćły tąznie z zalecan ię ciś a i typem czynnika chłodniczego.
- eksploatowaćły łąznie z zamontowan ą osłoną
Przestrzegaćzalecanych terminów konserwacji i przeprowadzaćprace przeglowe.
2.4.8 Instruowanie użytkownika
- Przed przekazaniem urządzenia Daikin Altherma EHS(X/H) należy wyja si ć ytkownikowi sposób obsługi i kontroli instalacji.
- Przekazaću ytkownikowi dokumentacji e techniczną(niniejsz dokumentacji iinne obowiązuj ce materia y) i poinstruowa go, e dokumentacja ta musi byczawsze dostęna i przechowywana w pobliżu urz dzenia.
3 Opis produktu
3.1 Budowa i elementy skądowe urz dzenia
3.1.1 Górna cz ęśczenia

text_image
A 6 3UVB1 3UV DHW DS FLS (tR1 / V1) tV,BH 8 35 A 30 17 18 39 17 5 (34) 4 (34) 1 tR2 32 31 3 38 FLS 2 7 tV1 (tR1 / V1)1 Zasilanie instalacji solarnej (GW 1")
2 Przy czelazimnej wody (GZ 1")
3 Woda ciep a (6Z 1")
4 Zasilanie ogrzewania (GZ 1")*
5 Powrót ogrzewania (GZ 1")*
6 Pompa obiegowa
7 Nadci niewiowy zawór bezpiecze stwa (obieg grzewczy)
8 Automatyczny odpowietrznik
17 Wska nik poziomu nape nienia (woda w zasobniku)
18 Przy czę elektrycznej grza ki Backup-Heater EKBUxx (GW R 1½")
(wyposażenie dodatkowe)
30 P ytowy wymiennik ciep a (PWT)
31 Przy cze przewodu cieczy czynnika ch odniczego
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)04P30B/08PxxB: Cu ∅ 6,4 mm (1/4"), Daikin Altherma EHS(X/H)(B)16P50B: Cu ∅ 9,5 mm (3/8")
32 Przy czę przewodu gazowego czynnika ch odniczego Cu ∅ 15,9 mm (5/8")
34 Zawór kulowy (obieg grzewczy)*
35 Zawór do nape niânia i opró niânia (obieg grzewczy)
37 Czujniki temperatury wody w zasobniku t DHW1 i tDHW2
38 Przy cze membranowego naczynia wzbiorczego
39 Obudowa regulatora z elektr. listw przy cheniow a
3UVB1
3-drogowy zawór przełączaj ay (wewn teżny obieg ród a/ciep a)
3UV DHW
3-drogowy zawór przełączaj ay (ciep a woda/ogrzewanie)
DS Czujnik ciśnienia
FLS (t_R1 / V1)
Czujnik temperatury na powrocie i przepływu
t_R2 Czujnik temperatury na powrocie
t_V1 Czujnik temperatury na zasilaniu
t_V,BH
Czujnik temperatury na zasilaniu grzałki Backup-Heater

Urządzenia zabezpieczaj qe
Uwzglądni ómoment dokr oaj cy!
GZ Gwint zewnérzny
GW Gwint wewn tęzny
* Zawór kulowy (GW 1") nale y do zakresu dostawy.
Rysunek 3-1 Budowa i elementy składowe urządzenia Daikin Altherma EHS(X/H) (górna część urządzenia)
3.1.2 Zewn tęzna strona urz dąenia i konstrukcja wewn trzna Daikin Altherma EHS(X/H)...P30B

flowchart
graph TD
A["3UV DHW"] --> B["AB"]
B --> C["tV1"]
C --> D["4"]
D --> E["tR2"]
E --> F["6"]
F --> G["7"]
G --> H["5"]
H --> I["DS"]
I --> J["MAG"]
J --> K["3UVB1"]
K --> L["tV,BH"]
L --> M["3UV DHW"]
M --> N["tV,BH"]
N --> O["3UV DHW"]
O --> P["tR2"]
P --> Q["6"]
Q --> R["7"]
R --> S["5"]
S --> T["4"]
T --> U["tR2"]

text_image
33 RoCon B1 26 30 2 3 32 31 6 X 5 4 1 27 3UVB1 26 3UV DHW 17 15 7a 18 23 19 9 tDHW1 tDHW2 22 24 25 21 615 10 20 EKSRPS4A 1905 1565 595Rysunek 3-2 Budowa i elementy składowe urządzenia Daikin Altherma EHS(X/H)...P30B (widok z zewnątrz i konstrukcja wewnętrzna) Objaśnienia symboli patrz Tab. 3-1
3.1.3 Zewn tęzna strona urz dązenia i konstrukcja wewn trzna Daikin Altherma EHS(X/H)B...P30B

text_image
X 4 6 7 5 tR2 FLS (tR1 / V1) DS MAG tV1 AB B A B 3UV DHW tV,BH 3UVB1 28 1 26 3UVB1 3UV DHW 17 15 27 7a AB M 18 23 19 9 12 tDHW1 tDHW2 22 24 25 13 14 21 24 / 11 EKSRPS4A 10 20 615 1905 RoCon B1 26 595Rysunek 3-3 Budowa i elementy składowe urządzenia Daikin Altherma EHS(X/H)B...P30B (widok z zewnątrz i konstrukcja wewnętrzna) Objąśnienia symboli patrz Tab. 3-1
3.1.4 Zewn tęzna strona urz dąenia i konstrukcja wewn trzna Daikin Altherma EHS(X/H)...P50B

flowchart
graph TD
A["3UV DHW"] -->|t_V1| B["3UVB1"]
B -->|t_V,BH| C["3UV DHW"]
C -->|t_R2| D["4"]
D --> E["6"]
E --> F["7"]
F --> G["5"]
H["FLS (t_R1 / V1)"] --> I["AB"]
I --> J["3UV DHW"]
K["DS"] --> L["MAG"]
M["X"] --> N["Top Flow"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#fcc,stroke:#333
style H fill:#fff,stroke:#333
style I fill:#fff,stroke:#333
style J fill:#fff,stroke:#333
style K fill:#fff,stroke:#333
style L fill:#fff,stroke:#333
style M fill:#fff,stroke:#333

text_image
33 RoCon B1 26 30 2 3 32 31 6 X 5 4 1 26 27 7a 3UVB1 17 18 15 1905 1558 3UV DHW 23 19 9 13 tDHW1 tDHW2 22 24 25 21 20 Ø790 24 / 11 EKSRPS4 10Rysunek 3-4 Budowa i elementy składowe urządzenia Daikin Altherma EHS(X/H)...P50B (widok z zewnątrz i konstrukcja wewnętrzna) Objaśnienia symboli patrz Tab. 3-1
3.1.5 Zewn tęzna strona urz dązenia i konstrukcja wewn trzna Daikin Altherma EHS(X/H)B...P50B

flowchart
graph TD
A["3UV DHW"] -->|t_V1| B["Green Box"]
B -->|t_R2| C["Red Box"]
C --> D["3UVB1"]
D --> E["3UV DHW"]
E --> F["3UVB1"]
F --> G["FLS (t_R1 / V1)"]
G --> H["DS"]
H --> I["MAG"]
I --> J["7"]
J --> K["Diode"]
K --> L["4"]
L --> M["6"]
M --> N["5"]
N --> O["7"]
O --> P["7"]
P --> Q["7"]
Q --> R["7"]
R --> S["7"]
S --> T["7"]
T --> U["7"]
U --> V["7"]
V --> W["7"]
W --> X["7"]
X --> Y["7"]

text_image
33 RoCon B1 26 30 2 3 32 31 6 X 5 4 28 29 1 27 26 3UVB1 3UV DHW 18 17 7a AB tDHW1 tDHW2 15 16 12 24 / 11 EKSRPS4 10 14 Ø790 1905 1558Rysunek 3-5 Budowa i elementy składowe urządzenia Daikin Altherma EHS(X/H)B...P50B (widok z zewnątrz i konstrukcja wewnętrzna) Objaśnienia symboli patrz Tab. 3-1
| 1 Zasilanie instalacji solarnej lub zasilanie kolejnego źród a ciep k (GW 1") |
| 2 Przy czelazimnej wody (GZ 1") |
| 3 Woda ciep a (GZ 1") |
| 4 Zasilanie ogrzewania (GZ 1")* |
| 5 Powrót ogrzewania (GZ 1")* |
6 Pompa obiegowa
7a Zalecane wyposaża enje dodatkowe: Hamulce cyrkulacyjne (2 szt.)
9 Zbiornik buforowy (podwójna otulina z poli-propylenu z izolacją cieplnąz pianki sztywnej PUR)
10 Zawór nape niłej co-spustowy lub
p=0 przyłąze na powrocie instalacji
solarnej
11 Mocowanie regulatora instalacji solarnej lub uchwyt
12 Wymiennik ciep a (stal nierdzewna) do podgrzewania wody użytkowej
13 Wymiennik ciep a (stal nierdzewna) do ładowania zasobnika buforowego lub wspomagania ogrzewania
14 Wymiennik ciep a (stal nierdzewna) do ci -ś nieniowego zasilania solarnego zasobnika buforowego
15 Przy czę dla dost pnej w ramach opcji elektrycznej grzałki Backup-Heate-rEKBUxx (GW R 1½")
16 Rura warstwowa zasilania instalacji solarnej
17 Wska nił poziomu nape niénia (woda w zasobniku buforowym)
18 Opcjonalnie: elektryczna grza ka Backup-Heater (EKBUxx)
19 Tuleja zanurzeniowa na czujnik tempera- tury wody w zasobniku buforowym t_DHW1 i t_DHW2
20 Woda w zasobniku buforowym bez ciśnienia
21 Strefa solarna
22 Strefa ciep ejlwody
23 Przy czę przelewu bezpieczeństwa
24 Mocowanie uchwytu
25 Tabliczka znamionowa
26 Os ona
27 Powrót instalacji solarnej
28 Zasilanie instalacji solarnej (GW 3/4“ + GZ 1”)
(tylko typ Daikin Altherma EHS(X/H)B...)
29 Zasiłanie instalacji solarnej (GW 3/4" + GZ +1")
(tylko typ Daikin Altherma EHS(X/H)B...)
30 P ytowy wymiennik ciep a t
31 Przy czę przewodu cieczy czynnika chłodniczego
32 Przy czę przewodu gazowego czynnika chłodniczego Cu ∅ 15,9 mm (5/8")
3UVB1
3-drogowy zawór przełączaj cy
(wewnętrzny obieg zód a ciep a)
3UV DHW
3-drogowy zawór przełączaj cy
(woda ciepła/ogrzewanie)
DS Czujnik ci nienia
FLS (t_R1 / V1)
Czujnik temperatury na powrocie i przepływu
Czujnik temperatury w zasobniku
t_R2 Czujnik temperatury na powrocie
t_V1 Czujnik temperatury na zasilaniu
t_V,BH

Czujnik temperatury na zasilaniu grzałki
Backup-Heater
RoCon B1
Moduł obsługowy Daikin Altherma
EHS(X/H) regulatora
EKSRPS4A
Opcja: jednostka regulacyjno-pompowa
instalacji solarnej Daikin

Urządzenia zabezpieczaj qe
Uwzględni ómoment dokr oaj cy!
GZ Gwint zewn trany
GW Gwint wewn tęzny
* Zawór kulowy (GW 1") należy do zakresu dostawy.
Tab. 3-1 Legenda do Rysunek 3-2 do Rysunek 3-5
4 Ustawienie i monta ż

OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowo ustawione i zamontowane instalacje ch odzące (pompy ciepła), instalacje klimatyzacyjne i urządzenia grzewcze mogą stwarza zagro enie dla ycia i zdrowia oraz niewłaściwie dzia bć
- Prace przy urządzeniu Daikin Altherma EHS(X/H) (jak np. ustawianie, naprawa, pod łą czanie i pierwsze uruchomienie) mogąwykonywa tylko osoby uprawnione, które posiadają wykształcenie techniczne lub rzemieślnicze w zakresie wykonywanych czynności oraz brały udział w branżowych zajęciach dokszta caj oych uznanych przez urz dąodpowiedzialny w tej kwestii. Do tej grupy zalicza się w szczególności specjalistów ds. ogrzewnictwa, elektryków i specjalistów ds. chłodnictwa i klimatyzacji, którzy ze względu na wykształcenie specjalistyczne i swoją wiedzę fachową, posiadają doświadczenie w zakresie prawid bwej instalacji oraz konserwacji instalacji grzewczych, chłodniczych i klimatyzacyjnych oraz pomp ciepła.
4.1 Wymiary i przy dąa
4.1.1 Daikin Altherma EHS(X/H)...P30B

text_image
0 161 183 334 490 6 7 5 4 1905 1770 1659 1599 1565 1380 B 642 0 01 Zasilanie instalacji solarnej
2 Woda zimna
3 Woda ciep a 1
4 Zasilanie ogrzewania
5 Powrót ogrzewania
6 Przy czełprzewodu gazowego czynnika ch odniczego

text_image
0 95±5 175 315 490 590 615 A 382 184 95±5 0 B 8 9 1 6 7 3 5 2 47 Przy czelprzewodu cieczy czynnika ch odniczego
8 Zaškanje instalacji solarnej (tylko typ Daikin Altherma EHS(X/H)B...)
9 Powról instalacji solarnej (tylko typ Daikin Altherma EHS(X/H)B...)
A z przodu
B z ty u f
Rysunek 4-1 Przy leza i wymiary Daikin Altherma EHS(X/H) P30B (widok ogólny)

1 Zastanie instalacji solarnej
2 Woda zimna
3 Woda ciep a 1
4 Zasilanie ogrzewania
5 Powrót ogrzewania
6 Przy czdrzewodu gazowego czynnika ch odniczego
7 Przy czelprzewodu cieczy czynnika ch odniczego
8 Zasilanie instalacji solarnej (tylko typ Daikin Altherma EHS(X/H)B...)
9 Powrot instalacji solarnej (tylko typ Daikin Altherma EHS(X/H)B...)
A z przodu
B z ty u t
Rysunek 4-2 Przy kaza i wymiary Daikin Altherma EHS(X/H) P50B (widok ogólny)
4.1.3 Zakres dostawy
– Daikin Altherma EHS(X/H)
– Zestaw wyposażenia dodatkowego (patrz Rys. 4-3)

text_image
A (2x) C (1x) D (1x) B (3x) E (2x) F (2x) I (1x) G (1x) H (2x) J (1x) iA Uchwyty (stosowane tylko podczas transportu)
B Os ona
C Element przy czepiowy węzdo przelewu bezpieczeństwa
D Klucz monta ow
Rysunek 4-3 Elementy zestawu wyposażenia dodatkowego
E Zawór kulowy
F Uszczelka p asłka
G Pier cieś uszczelniaj cy a
H cznłąkablowy
1 Pałaty wtykowy
J Wądpowietrzaj cy
4.2 Ustawienie

OSTROŻNIE!
- Warunkiem ustawienia urzą dzenia Daikin Altherma EHS(X/H) jest zapewnienie wystarczającej nośności podłoża, wynoszącej 1050 kg/m² z doliczeniem rezerwy bezpieczeństwa. Podłoże musi być równe i gładkie.
- Ustawienie na wolnym powietrzu jest niedozwolone.
- Ustawienie w otoczeniu zagrożonym wybuchem jest niedozwolone.
- Pod żadnym pozorem nie wolno naraża ćregulatora elektronicznego na oddziaływanie wpływów atmosferycznych.
- Nie wolno naraża ćzbiornika buforowego na długotrwały, bezpośredni wpływ promieni słonecznych, ponieważ promieniowanie UV oraz wpływy atmosferyczne uszkadzają tworzywo sztuczne.
- Urządzenie Daikin Altherma EHS(X/H) należy ustawia ćw miejscu zabezpieczonym przed mrozem.
- Upewniści się że woda u żytkowa dostarczana przez zakład wodociągowy nie posiada agresywnych właściwości.
- W razie potrzeby niezbędne jest odpowiednie uzdatnienie wody.

OSTRZEŻENIE!
Wykonana z tworzywa sztucznego ściana zasobnika urządzenia Daikin Altherma EHS(X/H) może pod wpływem ciepła (> 80 °C) stopiści ęi w skrajnym przypadku ulec zapłonowi.
- Ustawiać urządzenie Daikin Altherma EHS(X/H) przy zachowaniu minimalnego odstępu 1 m od innych źródeł ciepła (> 80 °C) (np. grzałki elektrycznej, grzejnika gazowego, komina) i materiałów atwopalnych.

OSTROŻNIE!
Jeżeli urz dżenie Daikin Altherma EHS(X/H) nie zostanie ustawione w wystarczającej odleg b ści poni ej kolektorów płaskich (górna krawęd ż zasobnika powyżej dolnej kraw dźi kolektora), skutkiem może by ôniepe nie opróżnienie bezci nieniowego systemu solarnego w obszarze zewnątrznym.
- W przypadku przyłąza solarnego DrainBack ustawiać Daikin Altherma EHS(X/H) odpowiednio nisko względu dem kolektorów płaskich (uwzględnić minimalny spadek solarnych przewodów tących).
- Zdjaopakowanie i odpowiednio je zutylizowa . ć
- Zdjaós ony ze zbiornika buforowego (Rys. 4-4, poz. B) i wykreci elementy gwintowane (Rys. 4-4, poz. F) z otworów, na których mają byczamontowane uchwyty (Rys. 3-2 do Rys. 3-5, poz. 24).
- Wkręci duchwyty (Rys. 4-4, poz. A) w zwolnione otwory gwintowane.

text_image
B F 1. A 2. // 360° 3.A Uchwyt
B Os ona
Rysunek 4-4 Montaż uchwytów
F Element gwintowany
4 Ustawienie i montaż
- Ustawicurz dzenie Daikin Altherma EHS(X/H) w wybranym miejscu.
- Zalecane odst p ^y (Rys. 4-5):
od siany: (s1) ≥100 mm, (s2) 500 mm.
od sufitu (X): ≥1200 mm, co najmniej 480 mm.
– Ostro nie przemie ciśurz dzenie Daikin Altherma EHS(X/H), uży duchwytów.
– W przypadku ustawienia w szafach, za przepierzeniami lub w innych ograniczonych powierzchniowo warunkach należy zapewni codpowiedni wentylacji (np. przez kratki wentylacyjne).
- W razie konieczności zamontowa ćw urz dzeniu Daikin Altherma EHS(X/H) opcjonaln agrza k Backup-Heater (BUH) (Rys. 4-5).
Stosowaści do do czonych do wyposażenia dodatkowego instrukcji montażu i instalacji (momenty dokr cajęce a patrz rozdział 10.3).

text_image
≥2050 s2 s1 H₂O <1000 mm >80°C
text_image
X 1. max. 10 Nm X ≤ 1200 mm 2. 3. 4.Rysunek 4-5 Ustawienie (na przyk adzie Daikin Altherma EHS(X/H)...P50B z montażem opcjonalnej grzka ki Backup-Heater)
4.3 Zdejmowanie os ohy i izolacji cieplnej
- Podnieśos on zety uń zdj jacą pozodu.

Rysunek 4-6 Zdejmowanie osłony

Rysunek 4-7 Daikin Altherma EHS(X/H) bez osłony

OSTROŻNIE!
Izolacja cieplna (Rys. 4-7, poz. A) składa się z pasowanych elementów z EPP, które przy nieprawidłowej obsłudze mogą łatwo ulec uszkodzeniu.
- Izolację ciepłną należy zdejmować wyłącznie w podanej ni ćej kolejno si, przestrzegając podanych kierunków.
- Nie używać siły.
- Nie używać narzędzi.
• Zdejmować górn azolacj ciepln wą nast puj cejkolejno ci: ś
– Zdj boczny element izolacyjny (Rys. 4-8, poz. A) w płaszczyźnie poziomej.
– Zdj tątny element izolacyjny (Rys. 4-8, poz. B) w płaszczyżnie poziomej.
– Zdj przedni element izolacyjny (Rys. 4-8, poz. C) w płaszczyźnie poziomej.

Rysunek 4-8 Zdejmowanie górnej izolacji cieplnej
- W razie potrzeby: Zdjadoln izolacj ciepln wanast puję a cej kolejności:
– Zdj łączny element izolacyjny (Rys. 4-9, poz. A) w płaszczyźnie pionowej.
– Zdj tątny element izolacyjny (Rys. 4-9, poz. B) w p astczyżnie pionowej.

Rysunek 4-9 Zdejmowanie dolnej izolacji cieplnej

Montaż izolacji cieplnej nast puje w odwrotnej kolejności.
4.4 Przy dze wody

OSTROŻNIE!
W przypadku podłązenia Daikin Altherma EHS(X/H) do systemu grzewczego, w którym zastosowano przewody rurowe lub grzejniki ze stali lub nieszczelne dyfuzyjnie rury instalacji ogrzewania podłogowego, do zasobnika buforowego ciepłej wody mogądosta ć sięosad i wióry, co prowadzi do zatkania, miejscowych przegrzańlub uszkodzeńspowodowanych korozją
- Przed napełnieniem wymiennika ciepła należy przepłuka oprzewody doprowadzające.
- Przepłukaćsie órozdzielcz śiep ał (w dostępnym systemie grzewczym).
- Zamontować filtr zanieczyszcze lub oddzielacz osadu na powrocie ogrzewania (patrz rozdział 2.4.6).

OSTROZNIE!
Jeżeli urządzenie Daikin Altherma EHS(X/H) jest podączane do zasilania zimnąwodą gdzie zastosowano rurociągi ze stali, do wymiennika cieb a z rury falistej ze stali nierdzewnej mog przedostać sięwióry i tam pozostać. Prowadzi to do uszkodzeń na skutek korozji kontaktowej, a tym samym do nieszczelné ci.
- Przed napełnieniem wymiennika ciepła należy przepłuka ćprzewody doprowadzające.
- Zamontowaćna dop ływie zimnej wody filtr zanieczyszczeń(patrz rozdział 2.4.6).

Tylko Daikin Altherma EHS(X/H)B... OSTROŽNIE!
W przypadku podłą czenia na wymienniku ciepła ciśnieniowego zasilania solarnego zasobnika buforowego (Rys. 4-1 / Rys. 4-2, poz. 8+9) zewię trznego urządzenia grzewczego (np. kół a opalanego drewnem), zbyt wysoka temperatura zasilania na tych przyłą czach może e uszkodzi lub trwale zniszczyć urządzenie Daikin Altherma EHS(X/H)B....
- Ograniczy ćtemperatur na zasilaniu zewnętrznego urz dzenia grzewczego do maks. 95 °C.
i
Zgodnie z normą EN 12828 na lub bezpośrednio przy źródle ciepła musi zostać zamontowany zawór bezpieczeństwa, za pomocąktórego można ograniczyćmaksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze instalacji grzewczej. Miedzy źód em ciepła a zaworem bezpieczeństwa nie może si eznajdowa anche odci cie hydrauliczne.
Ewentualnie wydostająca siępara lub woda grzewcza musząby odprowadzane w bezpieczny i widoczny sposób przez odpowiedni przewód przedmuchowy, wykonany ze stałym spadkiem i zabezpieczony przed zamarznięciem.
Do urządzenia Daikin Altherma EHS(X/H) należy podłączyć membranowe naczynie wzbiorcze o odpowiednich wymiarach, ustawione wstępnie dla instalacji grzewczej. Między żród em ciepła a membranowym naczyniem wzbiorczym nie może sięznajdowa ćne odci cie hydrauliczne.
Firma Daikin zaleca zamontowanie mechanicznego manometru na potrzeby napeł niania instalacji grzewczej.
- W przypadku przewodów wody użytkowej stosowa się do normy EN 806 oraz DIN 1988.
- Aby można by b zrezygnowa o przewodu cyrkulacyjnego, urządzenie Daikin Altherma EHS(X/H) musi by zainstalowane w pobliżu punktu poboru. Je i przewód cyrkulacyjny jest niezbólny, należy go zainstalowa zgodnie ze schematami w Rozdział 9 „Podłązenie hydrauliczne”.
4.4.1 Wyprowadzenie przy dzy zasilania i powrotu ogrzewania
Przyłąsza zasilania i powrotu ogrzewania mo da wyprowadzi ć z urządzenia do góry lub do ty u, tak by optymalnie dostosowa ć je do warunków budowlanych w miejscu ustawienia.
Urządzenie jest standardowo dostarczane w przy kązami wyprowadzonymi do góry. Aby wyprowadzić przy kąza do ty u, nale yż wykonać nast puj ce czynno ciś
- Zdjaós oh igórń izolacj grzewcz (patrz rozdzia 4.3).

text_image
A B C H G F B C D ERysunek 4-10 Wyprowadzenie przyłączy zasilania i powrotu ogrzewania do góry
- Zdjabba pa klawtykowe z czek przy czeniowych (Rys. 4-10, poz. C).
- Zdjabie z czki przy czeniowe (Rys. 4-10, poz. B).

OSTROŻNIE!
Podczas prac w obrębie układu hydraulicznego należy zwrócić uwag ęna pozycję montażową pierścieni uszczelniających o profilu okrągłym, aby uniknąć uszkodzeń pierścieni, a tym samym nieszczelności.
- Pierścienie uszczelniające po demontażu lub przed montażem połązenia wtykowego zawsze umieszczać na podłączanej wtykiem części.
-
Podłązenie przewodów ogrzewania za pomocą połączeń wtykowych musi odbywać się bez powstawania naprężen. Zwłaszcza przy podłązaniu za pomocą elastycznych przewodów (nie otwartych na dyfuzję!) wykonać odpowiedni układ eliminujący naprężenia.
-
Zdjaós oh podtrzymuj c a(Rys. 4-10, poz. A).
- Zdjąpa klawtykowe korka (Rys. 4-10, poz. D).
• Wyjąśorek (Rys. 4-10, poz. E). - Obrócićelement k towy (Rys. 4-10, poz. H) o 90° do ty u.
- Zdjąpa kńtykowy krzywki (Rys. 4-10, poz. G).
- Wysunaóstro nie krzywk (Rys. 4-10, poz. F) do ty u z poziomego mocowania na tyle, by można by b pionowo wsunąs on podtrzymuj c (Rys. 4-11, poz. A).

text_image
A B G F C H E D C BRysunek 4-11 Wyprowadzenie przyłączy zasilania i powrotu ogrzewania do tyłu
- Wsunąs on podtrzymuj c między krzywk a poziome mocowanie i włoży drzywk (Rys. 4-11, poz. F) przez rodkowy otwór osłony z powrotem w mocowanie.

OSTROŻNIE!
Jeśli pałki wtykowe nie zostan prawidłowo założone, złączki mogą się poluzować w uchwytach, co może prowadzić do wypływania dużych ilości cieczy lub stałego wycieku cieczy.
- Przed założeniem pałą wtykowego upewnić się, że pa kajest wsuni tyęw rowek złązki. W tym celu w d y ć złązk ew uchwyt tak, by przez uchwyt pałą wida doy d rowek.
-
Włożyć do oporu pałą wtykowy.
-
Zabezpieczyć krzywk z pa kiem wtykowym (Rys. 4-11, poz. G) w uchwycie.
- Włozy cobie z kązki przy dzeniowe (Rys. 4-11, poz. B) przez osłone podtrzymują w boczne mocowania.
- Zabezpieczyć obie z kąki przy czeniowe w mocowaniach za pomocą ków wtykowych (Rys. 4-11, poz. C).
- Włoży ckorek (Rys. 4-11, poz. E) w górny uchwyt.
• Zabezpieczyćkorek pałiem wtykowym (Rys. 4-11, poz. D). - Za pomocą odpowiedniego narz elzia wyci boczne przepusty w izolacji cieplnej (Rys. 4-12, poz. A).

text_image
A ARysunek 4-12 Wycięcie w izolacji ciepłnej
4.4.2 Pod danie przewodów hydraulicznych
Warunek: opcjonalne wyposażenie dodatkowe (np. instalacja solarna, grzałka Backup-Heater) jest zamontowane w urządzeniu Daikin Altherma EHS(X/H) zgodnie z dostarczonymi instrukcjami.
- Sprawdzićśnienie na przy bzu zimnej wody (maksymalnie 6 bar).
– W przypadku wy szych warto ciści niénia w przewodzie c.w.u. należy zamontowa źreduktor ci nienia.
- Wykonaćprzy tza hydrauliczne w urz dąeniu Daikin Altherma EHS(X/H).
– Uwzgl dei po o enie i wymiary przy czyapgrzewania podane na rys. Rys. 4-1/Rys. 4-2 i w Tab. 3-1. - Uwzgldni zalecany moment dokr caj cy (patrz Rozdział 10.3 „Momenty dokr caj ce“).
- Poprowadzi przewody w taki sposób, aby po zako czeniu montażu mo na by o bez problemu za o y os on e dżwi koch dnn. a
- Wykona przy czę wody do nape niania i uzupe niania wody w systemie grzewczym zgodnie z normą EN 1717, tak aby uniemożiwi żanieczyszczenie wody u ytkowej z powodu przepływu zwrotnego.
- Podlązy przewód spustowy do nadci nieniowego zaworu bezpieczeństwa i membranowego naczynia wzbiorczego zgodnie z norma EN 12828.
- Skontrolowa osadzenie w a opustowego w nadci nieś niowym zaworze bezpieczeństwa.
– W razie potrzeby pod czy i zamontowa w osny w. aż
- Dokładnie zaizolowaćruroci gi przed stratami ciep a oraz w celu uniknięcia tworzenia si skroplin (grubo isolacji minimum 20 mm).
– Zabezpieczenie przed brakiem wody: uk ad monitorowania ciśnienia i temperatury regulatora wy tza Daikin Altherma EHS(X/H) w przypadku braku wody. Ze strony użytkownika nie jest wymagane żadne dodatkowe zabezpieczenie przed brakiem wody.
- Unika użskodze spowodowanych osadami i korozj: a w celu unikni cia powstawania korozji i osadów stosowa ści e do odpowiednich zasad techniki. Minimalne wymogi w zakresie jakości wody do nape hiania i uzupełniania:
- Twardo wody (wap i magnez, obliczony jako w glare wapnia): 3 mmol/l
- Przewodno : st500 (idealnie 100\$ S/cmu
- Chlorki: 250 mg/l
- Siarczany: 250 mg/l
– Warto pld (woda grzewcza): 6,5-8,5
W przypadku i uzupełniania i uzupełniania o większej twardo ci lub innych wła siwo ciach odbiegająch od minimalnych wymogów należy wykona odpowiednie czynno ci w celu odsolenia, zmięczenia i stabilizacji twardo ci inne stosowne czynno ci przywracające odpowiednie w a ciwo ci wody, tak by zapewni ć wymaganajako śc

OSTRZEŻENIE!
Przy temperaturze c.w.u. powyżej 60 °C istnieje niebezpieczeństwo oparzenia. Jest to możliwe w przypadku wykorzystania energii słonecznej przy podłożonym zewnętrznym urządzeniu grzewczym, gdy aktywna jest ochrona przed bakteriami Legionella, lub gdy zadana temperatura ciepłej wody jest ustawiona na wartość wyższą niż 60 °C.
- Zamontować zabezpieczenie przed poparzeniem (automatyczny mieszacz ciepłej wody (np. VTA32).
4 Ustawienie i montaż
- Połazy w spustowy z elementem przy czeniowym przelewu bezpieczeństwa (Rys. 3-2 do Rys. 3-5, poz. 23).
– Zastosowa przezroczysty w odp ywowy (wyp ywaj ca a woda musi byćwidoczna). - W nałe y pod czyła do odpowiednio zwymiarowanej instalacji siekowej.
- Odp yw nie mo ezposiada zámkni cia

Rysunek 4-13 Montaż wozodp yłowowego na przelewie bezpieczeństwa
Dostępny w ramach opcji zestaw przy brzeniowy DB zapewnia lepszy dostęp przy pod brzaniu przewodu DrainBack (zasilanie instalacji solarnej).

A Przy czeprzewodu DB
(zasilanie instalacji solarnej)
B FlowSensor (nie wchodzi w skład zestawu przyłąze- niowego DB, dostępny przy EKSRPS4A)
C Ogranicznik przepływu (FlowGuard)
D Przyłąze zasilania instalacji solarnej p=0 na zbiorniku buforowym
Rysunek 4-14 DB connection kit
Dostępny w ramach opcji zestaw przy tzeniowy P do typów urządzenia Daikin Altherma EHS(X/H) B... zapewnia lepszy dostę przy pod tzeniu przewodu zasilania i powrotu ci nienio-wej instalacji solarnej lub innego, zewnętrznego ód a ciep a do zbiornika buforowego. Zestaw zawiera dwie zaizolowane rury faliste, które sąpod tzeane za pomoc nakr tkięko pakowej do przyłązy zbiornika buforowego. Na drugim ko ou ka dej z rur znajduje sięadapter do ro pych rozmiarów przy dźy przewodu zasilania i powrotu.

A Przy czdzasilania (czerwone)
B Przy czędpowrotu (niebieskie)
Rysunek 4-15 Biv connection kit do urządze rDaikin Altherma EHS(X/H)B...
4.5 Przy dze elektryczne

OSTRZEŻENIE!
Dotkniecie elementów przewodz oych prąd mo z skutkowa pora erżiem elektrycznym i spowodować niebezpieczne dla życia obrażenia i oparzenia.
- Przed pracami w obrębie elementów przewodzących prąd od day ć wszystkie obwody prądowe instalacji od zasilania elektrycznego (wyłą czyczewn czny wy danik pr dawy, odłązy bezpiecznik) i zabezpieczy ć je przed niezamierzonym, ponownym włazeniem.
- Czynności zwi ąane z pod dązeniem do prądu oraz prace przy podzespołach elektrycznych może wykonywa ć wyłącznie personel specjalistyczny wykwalifikowany z zakresu elektrotechniki, przy uwzględnieniu obowi ą zujących norm i wytycznych oraz przepisów zakładu energetycznego.
- Po zakończeniu prac nale ż natychmiast ponownie zamontować osłony urządzenia i za ćepki konserwacyjne.

OSTROŻIE!
W obudowie sterownika urządzenia Daikin Altherma EHS(X/H) podczas pracy urządzenia mogą awyst pą wysokie temperatury. Konsekwencjątego może by żadmierne nagrzanie ył przewodzących prę na skutek ogrzania od strat własnych. Dlatego przewody te musząwykazywa d ulgo-trwałąbci adno ciépln do temperatury 90 °C.
- W następuj oych przy dach nale y ż zastosowaćokablowanie o d ługo-trwałej obciątno ścieplnej 90 °C:
– Jednostka zewn tęzna pompy ciepła
– Opcja: elektryczna grza ka Backup-Heater (EKBUxx)
4.5.1 Kompletny schemat po dze Dáikin Altherma EHS(X/H)

Objaśnienia symboli i skróconych oznacze ru zwa- nych w tym rozdziale patrz Tab. 4-2 i Tab. 4-3.

flowchart
graph TD
A["4-8 kW V3"] --> B["Fuse 20A"]
B --> C["RCD (FI)"]
C --> D["≥ 2.5 mm² /230 V"]
D --> E["Power surge category III"]
E --> F["W1 3 ~ 400V"]
F --> G["RCD (FI)"]
G --> H["PE N PE"]
H --> I["BUxx 1 ~ 230V"]
I --> J["Power surge category III"]
J --> K["RCD (FI)"]
K --> L["PE N PE"]
L --> M["BUxx 3 ~ 400V"]
M --> N["Power surge category III"]
N --> O["RCD (FI)"]
O --> P["Fuse 16A"]
P --> Q["PE N PE"]
Q --> R["BUxx 1 ~ 230V"]
R --> S["Power surge category III"]
S --> T["RCD (FI)"]
T --> U["PE N PE"]
U --> V["BUxx 3 ~ 400V"]
V --> W["Power surge category III"]
W --> X["RCD (FI)"]
X --> Y["PE N PE"]
Y --> Z["BUxx 1 ~ 230V"]
Z --> AA["Power surge category III"]
AA --> AB["RCD (FI)"]
AB --> AC["PE N PE"]
AC --> AD["BUxx 3 ~ 400V"]
AD --> AE["Power surge category III"]
AE --> AF["RCD (FI)"]
AF --> AG["PE N PE"]
AG --> AH["BUxx 1 ~ 230V"]
AH --> AI["Power surge category III"]
AI --> AJ["RCD (FI)"]
AJ --> AK["PE N PE"]
AK --> AL["BUxx 3 ~ 400V"]
AL --> AM["RCD (FI)"]
AM --> AN["PE N PE"]
AN --> AO["BUxx 1 ~ 230V"]
AO --> AP["Power surge category III"]
AP --> AQ["RCD (FI)"]
AQ --> AR["PE N PE"]
AR --> AS["BUxx 3 ~ 400V"]
AS --> AT["RCD (FI)"]
AT --> AU["PE N PE"]
AU --> AV["BUxx 1 ~ 230V"]
AV --> AW["Power surge category III"]
AW --> AX["RCD (FI)"]
AX --> AY["PE N PE"]
AY --> AZ["BUxx 3 ~ 400V"]
Rysunek 4-16 Kompletny schemat połąże n na potrzeby przy dzenia elektrycznego podczas instalacji urz dzenia
4.5.2 Po d enie p ytek po czę n

text_image
1 XBUH1 XAG1 A1P RoCon BM1 TRA1 RTX-EHS 2 31 Obudowa regulatora
3 Modu obs ugowy regulatora
2 Os ona regulatora
Rysunek 4-17 Przegład płytek po kąze (wewn tręna cz okódowy)
4.5.3 Uk ad przy day na p ytce po czlą A1R
Płytka połąze A1P jest fabrycznie pod dzona w urz dzeniu. W obrebie płytki A1P nie sąkonieczne ćdne prace montaowe i przyłązeniowe!

flowchart
graph TD
A["A1P"] --> B["Port 1"]
A --> C["Port 2"]
A --> D["Port 3"]
A --> E["Port 4"]
A --> F["Port 5"]
A --> G["Port 6"]
A --> H["Port 7"]
A --> I["Port 8"]
A --> J["Port 9"]
A --> K["Port 10"]
A --> L["Port 11"]
A --> M["Port 12"]
A --> N["Port 13"]
A --> O["Port 14"]
A --> P["Port 15"]
A --> Q["Port 16"]
A --> R["Port 17"]
A --> S["Port 18"]
A --> T["Port 19"]
A --> U["Port 20"]
A --> V["Port 21"]
A --> W["Port 22"]
A --> X["Port 23"]
A --> Y["Port 24"]
A --> Z["Port 25"]
A --> AA["Port 26"]
A --> AB["Port 27"]
A --> AC["Port 28"]
A --> AD["Port 29"]
A --> AE["Port 30"]
A --> AF["Port 31"]
A --> AG["Port 32"]
A --> AH["Port 33"]
A --> AI["Port 34"]
A --> AJ["Port 35"]
A --> AK["Port 36"]
A --> AL["Port 37"]
A --> AM["Port 38"]
A --> AN["Port 39"]
A --> AO["Port 40"]
A --> AP["Port 41"]
A --> AQ["Port 42"]
A --> AR["Port 43"]
A --> AS["Port 44"]
A --> AT["Port 45"]
A --> AU["Port 46"]
A --> AV["Port 47"]
A --> AW["Port 48"]
A --> AX["Port 49"]
A --> AY["Port 50"]
A --> AZ["Port 51"]
A --> BA["Port 52"]
A --> BB["Port 53"]
A --> BC["Port 54"]
A --> BD["Port 55"]
A --> BE["Port 56"]
A --> BF["Port 57"]
A --> BG["Port 58"]
A --> BH["Port 59"]
A --> BI["Port 60"]
A --> BJ["Port 61"]
A --> BK["Port 62"]
A --> BL["Port 63"]
A --> BM["Port 64"]
A --> BN["Port 65"]
A --> BO["Port 66"]
A --> BP["Port 67"]
A --> BQ["Port 68"]
A --> BR["Port 69"]
A --> BS["Port 70"]
A --> BT["Port 71"]
A --> BU["Port 72"]
A --> BV["Port 73"]
A --> BW["Port 74"]
A --> BX["Port 75"]
A --> BY["Port 76"]
A --> BZ["Port 77"]
A --> CA["Port 78"]
A --> CB["Port 79"]
A --> CC["Port 80"]
Rysunek 4-18 Płytka połąze A1P (podstawowy regulator pompy ciepła)
4.5.4 Uk ald przy clay na p ytte po czb RTK-EHS

text_image
3N ~400V / 50Hz 1 ~230V / 50Hz J17 RoCon BM1 PE BUN BUN BUN BUL1 BUL2 BUL3 X1 RTX-EHS X3 K3 K2 K1 N T3 N PE T2 N T1 XBUH1Rysunek 4-19 Płytka połąze RTX-EHS (grza ka Backup-Heater) - patrz czę 4.5.12
4.5.5 Uk ad przy dzy na p ytbe po czia RoCon BM1

flowchart
graph TD
A["PE PE Z L1 PE Z L1 PE Z"] --> B["J6"]
C["PZ"] --> D["J14"]
E["A3 M"] --> F["J2"]
G["A3 M"] --> H["J12"]
I["A1P X4P"] --> J["J3"]
K["max. 25V AC 60V DC AUX"] --> L["J13"]
M["EHS157034 EHS157068"] --> N["J9"]
O["FLS (tR1/V1)"] --> P["J8"]
Q["EXT"] --> R["J16"]
S["SG"] --> T["J17"]
U["tAu"] --> V["J16"]
W["tDHW1"] --> X["J16"]
Y["HT/NT"] --> Z["J16"]
AA["RT RT-E"] --> AB["J16"]
AC["X19A A1P"] --> AD["J15"]
AE["L1 N PE"] --> AF["J1"]
AG["F1"] --> AH["J10"]
AI["Q1"] --> AJ["L1 N PE"]
AK["ORJ45 CAN"] --> AL["J4"]
AM["X3 RTX-EHS"] --> AN["RoCon B1"]
AO["DS"] --> AP["PWM (P)"]
AQ["X18A A1P"] --> AR["X18A A1P"]
Rysunek 4-20 Płytka połąze iRoCon BM1 (podstawowy modu regulatora)
4 Napięcie sieciowe 230 V, 50 Hz (schemat połąze w niniejszej instrukcji)
4.5.6 Przy dae zasilania Daikin Altherma EHS(X/H)
Elastyczny przewód do wykonania podłązenia do sieci jest zamocowany wewnątrz urz ozenia.
- Sprawdzić napi pie zasilania (\~230 V, 50 Hz).
- Odlązy ód zasilania odpowiedni skrzynk rozdzielczą w instalacji budynku.
- Podłazy przewód sieciowy Daikin Altherma EHS(X/H) do skrzynki rozdzielczej instalacji budynku poprzez instalowany w miejscu montażu, główny wyłącznik wielobiegunowy (separator zgodnie z normąEN 60335-1). Zwróci uwag ça w al-ściwe położenie biegunów.
Jednostkęzewn trzn apocjonalne wyposażenie dodatkowe należy podłoży do regulatora urz dzenia Daikin Altherma EHS(X/H) oddzielnie. W tym celu należy wymontowa ós ón ę urządzenia Daikin Altherma EHS(X/H) (patrz części 43) i w razie potrzeby otworzyć obudow regulatora (patrz cz 45.7).
4.5.7 Otwieranie obudowy regulatora i pod czenie elektryczne

Rysunek 4-21 Zdemontować prawąpokrywę obudowy.

Rysunek 4-22 Odblokować osłone przednią

Rysunek 4-23 Otworzycosonę przednią ustawić jaw pozycji montażowej.

text_image
1. 2.Rysunek 4-24 Ułżyćokablowanie w regulatorze i wykonaćprzyłąza elektryczne.

Rysunek 4-25 Ułoży cokablowanie w prawej pokrywie obudowy.

Rysunek 4-26 Zamontować prawą pokrywęobudowy.

text_image
XBUH1 XAG1Rysunek 4-27 Wykonać przyłącza elektryczne w tylnej części obudowy (patrz część 4.5.1).

Rysunek 4-28 Zamocować okablowanie na zbiorniku buforowym.
4.5.8 Przy dze Jednostka zewn trzna pompy ciepła ERLQ

Do tego komponentu dotzona jest oddzielna instrukcja obsługi, zawierająca m.in. zalecenia dotyczy ce montażu i eksploatacji.
• Wymontowaćos bń (patrz cz 4ś3).
- Podlazy jednostk zewn trzn pompy ciep a do listwy zaciskowej XAG1 (patrz Rys. 4-27, Rys. 4-29).

flowchart
graph TD
A["XAG1"] --> B["1 N"]
A --> C["PE"]
A --> D["3 COM"]
E["X1M"] --> F["2 3"]
E --> G["Ground Symbol"]
Rysunek 4-29 Przyłącze Jednostka zewnętrzna pompy ciep b

Przy przepisowym wyłązeniu jednostki zewn trznej pompy ciepła przez zakład energetyczny (ZE) jednostka wewnąrzna Daikin Altherma EHS(X/H) nie zostaje wyłączona (patrz cz 45c.18).
4.5.9 Przy dze czujnika temperatury zewn trznej RoCon OT1
Jednostka zewnętrzna pompy ciep a Daikin Altherma EHS(X/H) posiada wbudowany czujnik temperatury zewnętrznej, który jest wykorzystywany do sterowanej pogodowo regulacji temperatury na zasilaniu z zabezpieczeniem przed zamarzaniem.
Za pomocą opcjonalnego czujnika temperatury zewn łącznej RoCon OT1, który jest instalowany po północnej stronie budynku, można dodatkowo zoptymalizowa isterowany pogodowo regulator temperatury na zasilaniu.

Jeśli urządzenie Daikin Altherma EHS(X/H) jest stosowane w układzie magistrali CAN jako urządzenie wiodące ("funkcja terminala" do zdalnego sterowania innymi urządzeniami magistrali danych), nale y pod -łą czyćczujnik temperatury zewn łącznej RoCon OT1 bezpośrednio do regulatora RoCon HP urz dzenia wiodącego, a nie do sterowanego zdalnie urz dze- nia (moduł obiegu mieszacza EHS157068 lub inne źródło ciepła).
Wybraćmiejsce na wysoko ci mniej wi oej jednej trzeciej wysokości budynku (minimalny odstę od pod bż: 2 m) na najzimniejszej sianie budynku (pó noc lub pó nocny wschód). Wykluczy ć przy tym bliskośzewn trznych róde cięp a (kominy, szyby powietrzne) oraz bezpośrednie promieniowanie s bneczne.
- Czujnik temperatury zewnętrznej należy umie się wami spo- sób, aby wylot kabla był skierowany na dół (zapobiega to przenikaniu wilgoci).

OSTROŻNIE!
Równoległe ułożenie obok siebie przewodu czujnika i przewodu instalacji elektrycznej może byćprzyczyn apowa ż nych usterek w trybie regulacji Daikin Altherma EHS(X/H).
- Przewód czujnika należy uk ada ć oddzielnie (min. odległość 10 cm).
- Podłazy czujnik temperatury zewn trznej do dwu yżwego przewodu czujnika (minimalny przekrój 1 mm²).
- Zamontowa ćprzewód czujnika prowadz ay do urz dzenia Daikin Altherma EHS(X/H).
- Podlązy przewód czujnika do przy cza wtyku J8 p ytki połeze RoCon BM1 (patrz Rys. 4-30).

flowchart
graph LR
A["RoCon BM1"] -->|2| B["RoCon OT1"]
A -->|1/2| B
A -->|1/2| B
A -->|1| B
A -->|1| B
A -->|1| B
B --> C["t_AU"]
Rysunek 4-30 Przyłącze czujnika temperatury zewnętrznej RoCon OT1 w urządzeniu Daikin Altherma EHS(X/H) (eksploatacja jako rozwiązanie pojedyncze lub jako urządzenie wiodące w magistrali danych)
Po przyłązeniu czujnika temperatury zewn teznej RoCon OT1 do regulatora RoCon HP urządzenia Daikin Altherma EHS(X/H) należy ustawi łwarto parametru [Outside Config] na „On”.
4.5.10 Przyłąze zewn tęznego styku prze czaj cego
Po podązeniu zewn łącznego styku prze tczaj cego (Rys. 4-31) można prze sązy tryb pracy urz dzenia Daikin Altherma EHS(X/H).
Zmieniająca si erwarto śporu powoduje przestawienie aktual- nego trybu pracy (Tab. 4-1). Praca w zmienionym trybie trwa tak długo, jak długo zewnętrzny styk prze lezaj cy jest zamkni tyę
Tryb pracy oddziałuje na obieg bezpośredni urządzenia Daikin Altherma EHS(X/H) oraz na wszystkie dalsze obiegi grzewcze, podłązone opcjonalnie do tego urz dzenia.
Wskazywany na wyświetlaczu regulatora tryb pracy może przy tym odbiegaćod trybu pracy aktywowanego przez ustawienie pokrę ta ⏻...
Aktywowany przez zewnętrzny styk tryb pracy jest wskazywany na wyświetlaczu regulatora jako „EXT.“ oraz symbol trybu pracy (patrz instrukcja obsługi regulatora).
Jeżeli aktywne sąfunkcje specjalne, jak np. „Manual Operation“, wejście nie jest analizowane.

flowchart
graph TD
A["RoCon BM1"] --> B["Temp"]
B --> C["EXT"]
C --> D["EBA"]
D --> E["1/2"]
E --> F["1/2"]
F --> G["1"]
H["EXT"] --> I["Rv"]
I --> J["Extration"]
Rysunek 4-31 Przyłącze styku przełączającego EXT
| Tryb pracy | Opór RV | Tolerancja |
| Standby | < 680 Ω | ±5% |
| Heating | 1200 Ω | |
| Reducing | 1800 Ω | |
| Summer | 2700 Ω | |
| Automatic 1 | 4700 Ω | |
| Automatic 2 | 8200 Ω |
Tab. 4-1 Warto di oporu do analizy sygna u EXT
i Przy warto siach oporu wi kszych od warto of „Automatic 2" wej sie nie jest uwzgl chiane.
WSKAZÓWKA NT. PRZYŁĄCZA INSTALACJI SOLARNEJ DAIKIN
Dzięki zintegrowanej w regulatorze RoCon HP funkcji [HZU] (patrz instrukcja obsługi regulatora) nie jest konieczne połązenie przy dąa EXT do przy czą styku blokującego palnik instalacji solarnej Daikin.
4.5.11 Zewnérzne zg ószenie zapotrzebowania (EBA)
Poprzez przyłązenie styku prze czaj cego EBA do urz dzenia Daikin Altherma EHS(X/H) (Rys. 4-32) i ustawienie odpowiednich parametrów w regulatorze RoCon HP można zg bsi czapo-trzebowanie na ciepło przez zewnętrzny styk prze czaj cy. Zamkniecie styku prze czaj cego prowadzi do prze czenia urządzenia Daikin Altherma EHS(X/H) w tryb grzewczy. Temperatura na zasilaniu jest ustawiana na wartośstawion w parametrze [T-Flow Day].
Styk przełączaj cy EBA ma wy szy priorytet ni zapotrzebowanie zgłaszane przez termostat pokojowy.
W trybie chłodzenia, stand-by, trybie ręcznym i letnim styk przełączający nie jest analizowany. Nie sąrawnie uwzgl dąiane wartości graniczne ogrzewania.

text_image
J8 RoCon BM1 EXT 1/2 EBA 1/2 EBARysunek 4-32 Przyłącze styku przełączającego EBA
4.5.12 Przyłąze elektrycznej Daikin grza ki Backup-Heater (EKBUxx)

Do tego komponentu dolzona jest oddzielna instrukcja obsługi, zawierająca m.in. zalecenia dotyczą ze montazu i eksploatacji.
- Podlązy casilanie elektryczne grza ki Backup-Heater do listwy zaciskowej X1 płytki płącze rRTX-EHS (Rys. 4-19) w obudowie regulatora urządzenia Daikin Altherma EHS(X/H).
- Podlązy wtyk XBUH1 grza ki Backup-Heater z ty u obudowy regulatora urządzenia Daikin Altherma EHS(X/H).
- Ustawicwarto sparametru [Function Heating] na „1“ (patrz instrukcja obsługi regulatora RoCon HP).
Wariant przyłązenia 1

3N \~400V / 50Hz EKBU9C

text_image
A PE N Cu ≥2,5 mm² 400 V Power surge category III L1 L2 L3 RCD (FI) Fuse 16A PE BUN BUN BUN BUL1 BUL2 BUL3 X1 K3 K2 K1 PE BUN BUN BUN BUT1 BUT2 BUT3 X2 RTX-EHS XBUH1 4 7 5 2 1 3 6 STB TR 12 22 32 11 21 31 EKBU9C 3x3000 WA Okablowanie inwestora (stosowa si do krajowych warunków przyłązenia - konsultacja z odpowiednim zak i dem energetycznym (ZE))!
Rysunek 4-33 Przyłąze 3-fazowe grza ki Backup-Heater (EKBU9C)
Wariant przyłązenia 2

text_image
1~230V / 50Hz EKBU9C A Cu 10 mm² PE N Cu ≥2,5 mm² Power surge category III L1 L2 L3 RCD (FI) Fuse 16A 230 V PE BUN BUN BUN BUL1 BUL2 BUL3 X1 K3 K2 K1 PE BUN BUN BUN BUT1 BUT2 BUT3 X2 RTX-EHS XBUH1 4 7 5 2 1 3 6 STB TR 12 22 32 11 21 31 EKBU9C 3x3000 WRysunek 4-34 Przyłąze 1-fazowe grza lii Backup-Heater (EKBU9C) (legenda patrz Rys. 4-33)
Wariant przyłązenia 3 4.5.13 Przy czenie zewn trznego

Przy podłączaniu grza ki Backup-Heater z elementem grzewczym (EKBU1C/EKBU3C) należy ustawi ówartość parametru [Function Heating] = 2.

1 \~230V / 50Hz 1000 W EKBU1C (1x 1000 W) 1 \~230V / 50Hz 3000 W EKBU3C (1x 3000 W)

text_image
A PE N Power surge category III L1 RCD (FI) Fuse 16A Cu ≥2,5 mm² PE BUN BUN BUN BUL1 BUL2 BUL3 X1 K3 K2 K1 PE BUN BUN BUN BUT1 BUT2 BUT3 X2 4 7 5 2 1 3 6 RTX-EHS XBUH1 STB TR 12 22 32 11 21 31 EKBU1C (1x 1000 W) EKBU3C (1x 3000 W)Rysunek 4-35 Podłączenie grzałki Backup-Heater z elementem grzewczym (EKBU1C/EKBU3C) (legenda patrz Rys. 4-33)

Ostrzeżenie!
Zetknięcie z uszkodzonym przewodem zasilającym grza ki Backup-Heater może dojść do porażenia prądem, a tym samym do grożnych dla życia obrażeń oparze n
- Nie naprawiać przewodu zasilającego grzałki Backup-Heater.
→ Zawsze wymieniać całą grzałkę Backup-Heater.
W celu wspomagania ogrzewania lub jako alternatywa dla elektrycznej grzałki Backup-Heater (patrz części 5.12) mo na podłączyć do urz dzenia Daikin Altherma EHS(X/H) zewn tęne źródło ciepło (np. kocioł opalany gazem lub olejem).
Ciepło pochodzące z zewn łącznego ród a ciep a inale y doprowadzićdo pozbawionej ci sienia wody w zasobniku c.w.u. urz -ą dzenia Daikin Altherma EHS(X/H).
- Przyłąze hydrauliczne wykona iwed ug jednej z poni szych możliwo si:
a) bezci nieniśwo za pomoc przy czy (zaśilanie i powrót instalacji solarnej) zasobnika c.w.u. lub
b) przy urz dzeniach typu Daikin Altherma EHS(X/H) B... przez wbudowany wymiennik ciepła ciśnieniowej instalacji solarnej.
- Stosowaści — do wskazówek nt. przy czy hydraulicznych (patrz rozdział 2.4)
– Przykłady przyłązenia hydraulicznego (patrz rozdzia 9).
Zapotrzebowanie na użycie zewn łącznego ród a ciep a jest przełązane przez przeka rák na p ytce po ciep RTX-EHS (patrz Rys. 4-36). Podłązenie elektryczne do urz apzenia Daikin Altherma EHS(X/H) można wykonaów nast cuj cyj sposób.
a) Zewnętrzne ród ołciep alposiada bezpotencja owe przyłącze styku przełożaj cego funkcji zapotrzebowania na ciepło:
- Przyłąze do K3, je łączne ród ościep a przejmuje podgrzewanie c.w.u. i wspomaganie ogrzewania (ustawienie parametru [Function Heating] = 2)
lub
- Przyłąze do K1 i K3, je 6 stosowane s dwa zewn trzne źródła ciepła (ustawienie parametru [Function Heating] = 3). K1 przełąza przy tym zewn trzne ród o diep a (np. kocioł opalany gazem lub olejem) na wspomaganie ogrzewania, a K3 zewnérzne ród ościep ał (EKBUxx) na podgrzewanie c.w.u. lub
- Przyłąze na przy dzu AUX A (patrz cz 463d17)
b) Zewnętrzne ród olciep almo na prze cza wycznie poprzez napięcie sieciowe: Przyłąze (\~230 V, maksymalne obci ąenie 3000 W) do K1 i K3.

Ostrożnie!
Zagrożenie przeskokami napięcia.
- Nie można jednocześnie używać przyłączy płytki połączeń RTX-EHS do przełączania napięcia sieciowego (\~230 V) i ochronnego obniżenia napięcia (SELV = „Safety Extra Low Voltage“).
- Wykonaćodpowiednie przy tąze elektryczne zgodnie ze stosownainstrukcj instalacji zewn trznego ród a diep a.
- Podłazy zewn trzne ród o ciep a do urz dzenia Daikin Altherma EHS(X/H) (Rys. 4-36).
Przyłąze X1 to z dąe rubowe. Przyłąza X2_1/2/3 wymagaj u ycia zaizolowanych płaskich tulei wtykowych 6,3 x 0,8 mm.

flowchart
graph TD
A["PE"] --> B["BUN"]
B --> C["BUN"]
C --> D["BUN"]
D --> E["BUL1"]
E --> F["BUL2"]
F --> G["BUL3"]
G --> H["X1"]
H --> I["RTX-EHS"]
I --> J["X3"]
J --> K["K1"]
K --> L["K3"]
L --> M["N T3 N PE T2 N T1"]
M --> N["K1"]
N --> O["K3"]
O --> P["K1"]
P --> Q["K3"]
Q --> R["K1"]
R --> S["K3"]
S --> T["K1"]
T --> U["K3"]
U --> V["K1"]
V --> W["K3"]
W --> X["K1"]
X --> Y["K3"]
Y --> Z["K1"]
Z --> AA["K3"]
AA --> AB["K1"]
AB --> AC["K3"]
AC --> AD["K1"]
AD --> AE["K3"]
AE --> AF["K1"]
K1/2/3
Przekaznik grza ki Backup-
Heater
L Przewód fazowy
N Przewód zerowy
PE Przewód ochronny
RTX-EHS
Plytka połąze (grza ka Backup-Heater)
Rysunek 4-36 Przyłąza na p ytce po tze RTX-EHS
X1 Listwa zaciskowa do pod - łą czenia grzałki Backup-Heater do sieci
X3 Przy czę wtyku wewn trzę nego okablowania do płytki połąze RoCon BM1
4.5.14 Podłązenie Daikin termostatupokojowego

Do tego komponentu dotzona jest oddzielna instrukcja obsługi, zawierająca m.in. zalecenia dotyczące montażu i eksploatacji.

text_image
J16 RoCon BM1 X1M H com C RTRysunek 4-37 Przyłąze z przewodowym termostatem pokojowym (RT = Daikin EKRTW)

text_image
PE N L1 Power surge category III RCD (FI) Fuse 16A RT-E X1M H com C X2M CU ≥ 1,5 mm² 230 V J16 RoCon BM1 + - + - 1 2 1 2Rysunek 4-38 Przyłąze z bezprzewodowym termostatem pokojowym (RT-E = Daikin EKRTR)
4.5.15 Podłązenie opcjonalnych komponentów systemu RoCon
Dostępne w ramach opcji urz dzenia RoCon nale z pod cly ć przez 4-ży łowy przewód magistrali CAN z urządzeniem Daikin Altherma EHS(X/H) (przyłąze J13).
Firma Daikin zaleca zastosowanie przewodów ekranowanych o następuj eych parametrach:
-Zgodno znorm ISO 11898, UL/CSA typ CMX (UL 444)
- P ąszcz zewn trzny PCW o odporno ciśna pomienie wg IEC 60332-1-2
- Do 40 m minimalna rednica 0,75 mm ^2 . Przy większej długości wymagany jest wi kszy przekrój przewodu.
Do połązenia przewodów magistrali CAN kilku urządze RoCon można zastosowa odost pne w sprzedaży yżpuszki rozga Neż
Należy zwraca uwag na odr bne poprowadzenie przewodów sieciowych, przewodów czujników i magistrali danych. Dozwo-lone jest stosowanie wyłącznie tuneli kablowych z mostkami lub tuneli, między którymi jest odstęp co najmniej 2 cm. Krzyżowanie się przewodów ze sob jest dopuszczalne.
W całym systemie RoCon można po lezy maksymalnie 16 urządze nístosuj caprzewody o cnej d ugo ci 800 m.
Regulator zdalnego sterowaniaEHS157034
W celu zdalnego ustawiania trybów pracy i zadanych temperatur pomieszczeńz innego pomieszczenia dla ka tego obiegu grzewczego można pod kazy oddzielnyregulator zdalnego sterowania EHS157034.

Do tego komponentu dotzona jest oddzielna instrukcja obsługi, zawierająca m.in. zalecenia dotyczą ce montazu i eksploatacji.

flowchart
graph LR
A["J13 RoCon BM1"] --> B["CAN"]
B --> C["CANH"]
B --> D["CANL"]
B --> E["Vcc"]
F["EHS157034"] --> G["Device with Control Panel"]
Rysunek 4-39 Podłązenie regulatora zdalnego sterowania EHS157034
Moduł mieszacza EHS157068
Do urządzenia Daikin Altherma EHS(X/H) mo na pod day ć moduł mieszacza EHS157068, który jest obsługiwany przez regulator elektroniczny RoCon HP.
Przyłąze przewodów magistrali danych CAN jest identyczne jak na Rys. 4-39 na przyłązu J13 urz dzenia Daikin Altherma EHS(X/H).

Do tego komponentu dolezona jest oddzielna instrukcja obsługi, zawierająca m.in. zalecenia dotyczą ze montażu i eksploatacji.
Bramka internetowa EHS157056
Za pomocąpcjonalnej bramki EHS157056 mo na pod day ć regulator do Internetu. Dzięki temu urządzeniem Daikin Altherma EHS(X/H) można sterowa żdalnie poprzez telefon komórkowy wyposażony w specjaln aplikacji.

Do tego komponentu dotęzona jest oddzielna instrukcja obsługi, zawierająca m.in. zalecenia dotycz ce montażu i eksploatacji.
4.5.16 Podlązenie Daikin FWXV(15/20)AVEB

Do tego komponentu dotęzona jest oddzielna instrukcja obsługi, zawierająca m.in. zalecenia dotyczy ce montażu i eksploatacji.
- Pod ożenie elektryczne urz drzenia Daikin FWXV(15/20)AVEB z następuj Gym wyposażenia zgodnie z Rys. 4-40 jako styku przetązania (ogrzewanie/ch odzenie) na module podstawowym.
– Pod ozy oryginalny przewód czeniowy Daikin (HPc-VK-1) w urządzeniu Daikin Altherma EHSX, tak by Daikin FWXV(15/20)AVEB przełąza o razem z Daikin Altherma EHSX tryb pracy (ogrzewanie/chłodzenie).
– W razie potrzeby zamontowa i pod czy 2-drogowy zawór (2UV) (HPC-RP) w Daikin FWXV(15/20)AVEB. Ustawić jego regulator tak, by 2-drogowy zawór (2UV) zamykał się gdy brak zapotrzebowania ze strony tego urządzenia.

Zmiany ustawienia trybu pracy (ogrzewanie/chłodzenie) można dokona tylko w urz dzeniu Daikin Altherma EHS(X/H).

flowchart
graph TD
A["X11M"] --> B["1"]
A --> C["2"]
A --> D["3"]
A --> E["4"]
A --> F["5"]
A --> G["6"]
H["HPc-VK-1"] --> I["X2M6"]
H --> J["X2M7"]
K["J16 RoCon BM1"] --> L["X20A"]
K --> M["A1P"]
Rysunek 4-40 Przyłązenie Daikin FWXV(15/20)AVEB do Daikin Altherma EHS(X/H)
4.5.17 Przyłązenie Styki prze dżaj ceą(wyj ciasAUX)
Styki przełączaj ce (wyj cia AUX) mo na wykorzystywa na potrzeby różnych funkcji z ustawianymi parametrami.
Styk przełożania A-A1-A2 przez cza si węwarunkach ustawionych w parametrze [AUX Fct] (patrz instrukcja obsługi regulatora).

text_image
1 ⊗ ≤ 15 W RoCon BM1 B B₁ AUX A₂ A₁ A max.1A X4A A1P X4A A1P 250V, max. 63 mA L N 2 ⊗ > 15 W RoCon BM1 B B₁ AUX A₂ A₁ A X4A A1P 250V, max. 63 mA L / + N / -Rysunek 4-41 Podlązanie styku prze czaj cego (wyj cię AUX)
Przekazniki, które nale zastosowa w wariancie 2 (prze -łą czana moc > 15 W), musząby dostosowane do 100 % czasu włązenia.
Styk przełązania A-A1-A2 mo na zastosowa np. do sterowania źródłami ciepła w dwusystemowych instalacjach grzewczych z urządzenia Daikin Altherma EHS(X/H) i kot a opalanego olejem lub gazem. Przykłady podłązenia hydraulicznego znajduj si ę w rozdziale 9.
4.5.18 Niskotaryfowe przy leze zasilania (HT/NT)
W przypadku podłązenia jednostki zewn tęznej do niskotaryfowego przyłąza zasilania nale z pod czy bezpotencja owły styk przełączaj cy S2S odbiornika, który analizuje niskotaryfowy sygnał wejściowy z zakładu energetycznego (ZE), do wtyku J8, przyłąze EVU, na p ytce po dze RoCon BM1 (patrz Rys. 4-42).
Przy ustawieniu parametru [HT/NT Function] > 0 w okresach taryfy wysokiej następuje wylezenie okre lénych komponentów systemu (patrz instrukcja obsługi regulatora).
Stosowane sąnast puj ce typy niskotaryfowego przy cłą sieciowego:
– Typ 1: w tej wersji niskotaryfowego przy daza sieciowego nie następuje przerwanie zasilania jednostki zewn érznej pompy ciepła.
– Typ 2: w tej wersji niskotaryfowego przy daza sieciowego zasilanie jednostki zewnętrznej pompy ciep a zostaje przerwane po okreśonym czasie.
– Typ 3: w tej wersji niskotaryfowego przy daza sieciowego zasilanie jednostki zewnętrznej pompy ciep a zostaje natychmiastowo przerwane.
Bezpotencjałowy styk przełączający S2S można być stykiem rozwiernym lub zwiernym.
a) Przy styku w wersji rozwiernej nale Žustawi warto ść parametru [HT/NT Contact] = 1. Jeżeli ZE wysyła sygnał taryfy niskiej, styk S2S zostaje roz-
warty. Instalacja przełąza si na „przymusowe wy dżenie”. Gdy sygnał zostanie wysłany ponownie, bezpotencjałowy styk S2S zostaje zwarty i instalacja wznawia pracę
b) Przy styku w wersji zwiernej nale żustawi warto ść parametru [HT/NT Contact] = 0. Jeżeli ZE wysy a sygna łtaryfy niskiej, styk S2S zostaje zwarty. Instalacja przełąza si na „przymusowe wy bżenie”. Gdy sygnał zostanie wysłany ponownie, bezpotencjałowy styk S2S zostaje rozwarty i instalacja wznawia pracę
$$ [ \mathrm{HT} / \mathrm{NT} \text { Contact } ] = 1 \quad [ \mathrm{HT} / \mathrm{NT} \text { Contact } ] = 0 $$

text_image
1 2 1 L N S2S 3 3 4 4 2 1 L N S2S 3 3 4 4
text_image
2 2 1 S2S 3 3 4 4 2 1 S2S 3 3 4 4
text_image
3 2 1 S2S 3 3 4 4 2 1 S2S 3 3 4 4
text_image
J8 RoCon BM1 EVU 1 2 4 4 3 31 Skrzynka przyłązeniowa do niskotaryfowego przy daza sieciowego
2 Odbiornik przetwarzający sygna łsteruj ay HT/NT
3 Zasilanie elektryczne jednostki zewnątrznej pompy ciep b (patrz instrukcja instalacji jednostki zewnątrznej pompy ciep b)
4 Bezpotencjałowy styk jednostki zewnętrznej pompy ciepła
Rysunek 4-42 Podlązanie styku HT/NT
4 Ustawienie i montaż
4.5.19 Podlązanie inteligentnych regulatorów (Smart Grid - SG)
Jeżeli funkcja jest aktywowana przez parametr [SMART GRID] = 1 (patrz instrukcja obsługi regulatora), pompa ciep a, w zale nostci od sygnału zakładu energetycznego, jest przelaczana na tryb oczekiwania, normalny lub tryb z wysokimi temperaturami.
W tym celu należy podłązy bezpotencja owe styki SG1/SG2 inteligentnego regulatora do wtyku J8, przyląza Smart Grid i ZE, na płytce połąze RoCon BM1 (patrz Rys. 4-43).
Po aktywacji funkcji Smart Grid automatycznie dezaktywowana jest funkcja HT/NT. Wartości parametru [Mode SG] determinują sposób pracy pompy ciepła (patrz instrukcja obsługi regulatora).

flowchart
graph TD
A["RoCon BM1"] --> B["SmartGrid"]
B --> C["1/2"]
B --> D["T_Ae"]
B --> E["T_WW"]
B --> F["EVU"]
G["SG"] --> H["1"]
G --> I["SG2"]
G --> J["SG"]
Rysunek 4-43 Podlązanie Smart Grid
4.5.20 Symbole i oznaczenia zastosowane na schematach po kze ir schematach ideowych
| Symbole Obj a nienie Symbole ś Obj a nienie | ś | ||
![]() | Uziemienie bezpieczerstwa | Okablowanie zewnérzne (liczba poszczególnychy braz napi de sieciowe soczy snow podane) | |
| [X6CK] | Uziemienie bezszumowe | Przycisk | |
| Zacisk przyłązeniowy | Prze cznik DIP | ||
| [ws4d] | Przyłąze wtykowe | Element opcjonalny | |
| [boxe] | Listwa zaciskowa | Połązenie wtyk-gniazdo | |
| Okablowanie 2-żyowe (nieekranowane) | Okablowanie 3-żyowe (nieekranowane) | ||
![]() | Okablowanie 4-żyowe (nieekranowane) | Okablowanie 5-żyowe (nieekranowane) | |
| [DT2S] | Okablowanie 6-żyowe (nieekranowane) | Okablowanie ekranowane (na przykład 3-żyowe) | |
Tab. 4-2 Obja nienia symboli na schematach po czne i schematach ideowych
| Zastosowane oznaczenia | |||||
| Skrót Objaj nienie Skrót Objaj nieśnie | § | ||||
| ERLQ | Jednostka zewnętrzna pompy ciep a FU1 Bezpiecznik 250 V T 3,15 A (A1P) | ||||
| EHS(X/H) | Jednostka wewnętrzna pompy ciep a FLS Czujnik przep ywu (t) | _R1 /V1) | |||
| 3UVB1 | 3-drogowy zawór przełączaj cy (wewn tręny obiegód a ciep a) | HPc-VK-1 | Przewód czeniowy mi dzy Daikin Altherma EHS(X/H)B... (z funkcjach odzenia) a FWXV(15/20)AVEB | ||
| 3UV DHW | 3-drogowy zawór przełączaj cy (woda ciepła/ogrzewanie) | HT/NT Styk niskotaryfowego przy cza siebżowego | |||
| A1P | Płytka połąze (podstawowy regulator pompy ciepła) | P | Pompa obiegowa ogrzewania (wewnąrz urządzenia) | ||
| A1P | X1A Przy czeląwtyku do TRA1 (230 V) P | z | Pompa cyrkulacyjna | ||
| X2A Przy czeląwtykowe do TRA1 (12 V) PWM Przy | cze pompy (sygna PWM) | ||||
| X3A | Przyłąze wtykowe okablowania wewn tęznego (wtyczka mostka) | RJ45 CAN | Przyłąze wtykowe (Rocon BM1) okablowania wewnątrznego (do RoCon B1) | ||
| X4A | Przyłącze wtykowe do J3 płytki RoCon BM1 | RoCon B1 | Moduł obsługowy regulatora | ||
| X5A | Przyłącze wtykowe czujnika temperatury na zasilaniu t_V1 | RoCon BM1 | Płytka połąze (podstawowy modu regulatora) | ||
| X6A | Przyłąze wtykowe czujnika temperatury na zasilaniu t_V,BH | RoCon BM1 | J1 | Przyłąze wtykowe pompy obiegowej ogrzewania P | |
| X7A | Przyłąze wtykowe czujnika temperatury (strona cieczy czynnika chłodniczego) t_L2 | J2 | Przyłąze wtykowe 3UVB1 | ||
| X8A | Przyłąze wtykowe czujnika temperatury na powrocie t_R2 | J3 | Przyłąze wtykowe styków prze dazaj cych AUX | ||
| X9A | Przyłąze wtykowe czujnika temperatury w zasobniku t_DHW2 | J4 | Przyłąze wtykowe - niewykorzystane | ||
| X18A | Przyłącze wtykowe do J11 płytki RoCon BM1 | J5 | Przyłącze wtykowe czujnika ciśnienia | ||
| X19A | Przyłąze wtykowe do XAG1 + J10 płytki RoCon BM1 | J6 | Przyłąze wtykowe napi dja sieciowego | ||
| X21A | Przyłąze wtykowe okablowania wewn tęznego (wtyczka mostka) | J7 | Przyłąze wtykowe PWM - sygna pompy obiegowej ogrzewania P | ||
| AUX | Wyjścia styków przełączaj cych (A-A1-A2) + (B-B1) | J8 | Przyłąze wtykowe EXT | ||
| EKBUxx | Grzałka Backup-Heater | Przyłąze wtykowe EBA | |||
| DS | Czujnik ciśnienia | Przyłąze wtykowe styku prze dazaj cego Smart Grid ZE | |||
| EBA | Styk przełączaj cy zewn tęznego zg oszenia zapotrzebowania | Przyłąze wtykowe czujnika temperatury zewnąrznej t_AU | |||
| EXT | Styk przełączaj cy zewn tęznego prze czania trybów pracy | Przyłąze wtykowe czujnika temperatury w zasobniku t_DHW1 | |||
| F1 | Bezpiecznik 250 V T 2 A (RoCon BM1) | Przyłąze wtykowe HT/NT styku prze dazaj - a cego ZE | |||
Tab. 4-3 Objaśnienia symboli na schematach połączeń i schematach ideowych - część 1
4 Ustawienie i montaż
| Zastosowane oznaczenia | ||||
| Skrót Obj | nienie Skrót Obj a nieśie | s | ||
| RoCon BM1 | J9 Przy | cze wtykowe FLS (t R1/ V1) SG | Styk przełączaj cy Smart Grid (intelligentne przyłące sieciowe) | |
| J10 | Przyłąze wtykowe okablowania wewn tęznego do X19A (A1P) | TRA1 Transformator | ||
| J11 | Przyłąze wtykowe okablowania wewn tęznego do X18A (A1P) | t_AU | Czujnik temperatury zewnętrznej (RoCon OT1) | |
| J12 Przy | cze wtykowe 3UV DHW t | DHW1 | Czujnik temperatury w zasobniku 1 (RoCon BM1) | |
| J13 | Przyłąze wtykowe magistrali systemu (np. regula- tor zdalnego sterowania) | t_DHW2 | Czujnik temperatury w zasobniku 2 (A1P) | |
| J14 Przy | cze wtykowe pompy cyrkulacyjnej P z | t_R1 | Czujnik temperatury na powrocie 1 (FLS - RoCon BM1) | |
| J15 | Przyłąze wtykowe okablowania wewn tęznego (wtyczka mostka) | tR2 Czujnik temperatury na powrocie 2 (A1P) | ||
| J16 | Przyłąze wtykowe termostatu pokojowego (EKRTR / EKRTW) | t_V1 | Czujnik temperatury na zasilaniu 1 (A1P) | |
| EHS157068 M | Modu mieszacza t | V, BH | Czujnik temperatury na zasilaniu grzałki Backup-Heater (A1P) | |
| EHS157034 R | Regulator zdalnego sterowania V1 Czujnik przep ywu (F LS - RoCon BM1) | |||
| cooling output | Wyjście statusowe trybu pracy „Cooling“ | XAG1 | Przyłąze wtykowe jednostki zewn tęznej pompy ciepła | |
| RT | Termostat pokojowy (EKRTW) | XBUH1 | Przyłąze wtykowe grza kii Backup-Heater (EKBUxx) | |
| RT-E | Odbiornik bezprzewodowego termostatu pokojo- wego (EKRTR) | X2M6 | Złąze przewodu dązeniowego HPc-VK-1 | |
| RTX-EHS | Prytka połączeń (grzałka Backup-Heater) | X2M7 | Złącze przewodu łączeniowego HPc-VK-1 | |
| RTX-EHS | K1 | Przekaznik 1 grzałki Backup-Heater | X11M | Listwa zaciskowa w FWXV(15/20)AVEB |
| K2 | Przekaznik 2 grzałki Backup-Heater | |||
| K3 | Przekaznik 3 grzałki Backup-Heater | |||
| X1) | Listwa zaciskowa do podłązenia grza kii Backup-Heater do sieci | |||
| X3 | Przyłącze wtykowe okablowania wewnętrznego do J17 (do RoCon BM1) | |||
Tab. 4-4 Objaśnienia symboli na schematach połączeń i schematach ideowych - część 2
4.6 Uk ádanie przewodów czynnika chłodniczego
- Sprawdzić czy konieczne jest zastosowanie łuku przeciwspadku.
– Jest wymagany, je eż urz dzenie Daikin Altherma EHS(X/H) nie jest zainstalowane na równi z jednostka zewnerzn pompy ciep a (Rys. 4-44, H _o ≥ 10 m).
- Jeden uk przeciwspadku nale yżainstalowa na ka dez 10 m różnicy wysoko si (Rys. 4-44, H = odleg b szd jednego łuku przeciwspadku do drugiego).
- uk przeciwspadku jest wymagany tylko w przewodzie gazowym.
- Utoży ożprzewody za pomoc ani tarki, zachowuj cądpowiedniąodleg b śód przewodów elektrycznych.
- Lutowanie przewodów jest dozwolone wyłącznie przy niewielkim przepływie azotu (dopuszczalne tylko lutowanie twarde).
- Izolacjętermiczn amie si w punktach po cze dopiero po uruchomieniu (z uwagi na określanie lokalizacji przecieków).
- Wykonaćpo kzenia wywini te i pod czy doćurz dzeą n (zwzgl dni moment dokr cajcy, patrz Rozdzia 10.3 „Momenty dokrcaj qe“).

A Jednostka zewn trzna pompy ciep a (ERLQ)
B Daikin Altherma EHS(X/H)
C Przewód gazowy
D Przewód cieczy
E Łuk przeciwspadku
H Wysoko do 1. przeciwspadku (maks. 10 m)
H_O Różnica wysokości między jednostką zewnętrzną pompy ciepła a jednostką wewnętrzną pompy ciepła.
Rysunek 4-44 Łk przeciwspadku w przewodzie czynnika ch odniczego
4.7 Próba ci ršeniowa i nape nlanie obiegu czynnika chłodniczego

NIEBEZPIECZEISTWO SZKÓD ŚRODOWISKOWYCH!
Wazne informacje dotycząże stosowanego czynnika chłodniczego.
System pompy ciepła zawiera czynnik chłodniczy z fluorowanymi gazami cieplarnianymi, których uwolnienie może szkodzić środowisku naturalnemu.
Typ czynnika chłodniczego: R410A Wartość GWP*: 2087,5
* GWP = Global Warming Potential (potencjal tworzenia efektu cieplarnianego)
- Wpisaćca kowit ailo śćnape hienia czynnikiem chłodniczym na założonej etykiecie na jednostce zewnętrznej pompy ciepła (wskazówki, patrz instrukcja instalacji jednostki zewnętrznej pompy ciepła).
- Nie pozwalaćna ulotnienie czynnika chłodniczego do atmosfery - do odciągania i recyklingu czynnika zawsze stosować odpowiednie urządzenie do recyklingu.
- Wykonaćprób ści ršeniów przy u yću azotu.
– Zastosowa do najmniej azot 4.0.
- Maksymalnie 40 bar.
- Po zakończeniu kontroli pod k tem wycieków ca łowicie spuści čazot.
- Przeprowadzićpró źiowanie przewodów.
– Ci něenie do uzyskania: 1 mbar bezwzgl.
– Czas: minimum 1 h
- Sprawdzić czy wymagana jest dodatkowa ilo śzynnika chłodniczego do podstawowego napełnienia i ew. uzupełnić
- Otworzyćdo oporu zawory odcinaj će na jednostce zewnętrznej i lekko doci gn .ać
- Ponownie zamontowaćklapy zaworu.
- Sprawdzić czy czujniki temperatury w zasobniku t DHW1 i t DHW2 saumieszczone na g bęko ciś80 cm.
4.8 Nape nianie instalacji po stronie wody
Dopiero po zakończeniu wszystkich prac instalacyjnych napełnić urządzenie Daikin Altherma EHS(X/H) w następuj oej kolejno ci.
4.8.1 Kontrola jako ⬇ wody i kalibracja manometru
- Uwzględni ówskazówki dotyczą ce przy cze wodnego i jakości wody zgodnie z cz es 44.
Przed pierwszym napełnieniem instalacji należy ustawi óna szkiełku zainstalowanego przez inwestora manometru prawidłowy wskaźnik minimalnego ci żienia:
- Obrócięszkie ko manometru w taki sposób, aby wskaźnik minimalnego ciśnienia odpowiada łwysoko si instalacji +2 m (1 m słupa wody to 0,1 bar).
4.8.2 Nape rlianie wymiennika ciep at ciep elj wody
- Otworzyćarmatur odcinaj cą pązewodu dop ywu zimnej wody.
- Otworzyćmiejsca poboru ciep ej wody, aby mo na by o ustawićmo świe du pobieran ila. śc
- Po wypłynięciu wody z miejsc poboru nie należy jeszcze przerywaćdop tywu zimnej wody, co umożliwia całkowite odpowiedzenie wymiennika ciepła i usunęcie ew. zanieczyszczeń lub pozostałości.
4.8.3 Nape rlianie zbiornika buforowego
Patrz rozdział 7.3.
4.8.4 Nape rłianie instalacji grzewczej
Patrz rozdział 7.4.
5 Uruchomienie

OSTRZEŻENIE!
Nieprawidłowo uruchomione urządzenie Daikin Altherma EHS(X/H) może stwarzać zagrożenie dla życia i zdrowia oraz niewłaściwie działać.
- Urządzenie Daikin Altherma EHS(X/H) mogą uruchamiać wyłącznie uprawnieni i przeszkoleni specjaliści ds. ogrzewnictwa.

OSTROŻNIE!
Nieprawidłowo uruchomione urządzenie Daikin Altherma EHS(X/H) może spowodować szkody rzeczowe i środowiskowe.
- W celu uniknięcia powstania korozji i osadów należy przestrzegać odpowiednich zasad techniki. Minimalne wymogi w zakresie jakości wody do napełniania i uzupełniania:
– Twardo ścwoody (wap ni magnez, obliczony jako węglan wapnia): ≤ 3 mmol/l - Przewodno śc ≤1500 (idealnie ≤ 100) μS/cm
- Chlorki: ≤250 mg/l
– Siarczany: ≤250 mg/l
– Warto śćpH (woda grzewcza): 6,5-8,5
- Jakość ciepłej wody użytkowej musi być zgodna z dyrektywą UE 98/83EC i przepisami obowiązującymi w danym regionie.
- Podczas pracy instalacji należy regularnie sprawdzać ciśnienie wody. W razie potrzeby wyregulować poprzez uzupełnienie wody.
5.1 Pierwsze uruchomienie

Przed wykonaniem opisanych czynności roboczych zapoznaści dok adnie z rozdzia em 2.4.
Po ustawieniu i całkowitym podłązeniu urz dzenia Daikin Altherma EHS(X/H) specjalistyczny personel musi jednorazowo dostosowaćurz dzenie do otoczenia instalacji (konfiguracja).
Po zakończeniu tej konfiguracji instalacja jest gotowa do pracy i użytkownik mo ę dokona pozosta ych indywidualnych ustawień
Specjalista ds. ogrzewnictwa musi poinstruowaću użytkownika, jak sporządzi protokó łuruchomienia i jak wype nia ksi kąż ę eksploatacji.
Ustawienia opcjonalnych komponentów, takich jak termostat pokojowy czy instalacji solarnej Daikin, dokonuje się oddzielnie na tych komponentach.
5.1.1 Warunki
- Urz dąenie Daikin Altherma EHS(X/H) jest ca kdwie pod - łą czone.
– System czynnika ch odniczego jest pozbawiony wilgoci i napełniony zalecanailo si czynnika ch odniczego. - Instalacja grzewcza i c.w.u. s nape nlone i maj prawid owe ciśnienie (patrz rozdzia 17.4).
– Zbiornik buforowy jest nape nlony do przelewu (patrz rozdział 7.3).
– Opcjonalne wyposaża e nie dodatkowe jest zamontowane i podłązone.
– Zawory regulacyjne instalacji grzewczej s otwarte.
5.1.2 Uruchomienie urz dzenia
- Włazy żasilanie pr dowe Daikin Altherma EHS(X/H).
→ Po fazie startowej wyświetla si okno wyboru jika obsługi. - Za pomocąprzycisku obrotowego wybra daraj zyke.

Język obsugi mo na w ka dej chwili zmieni. ć
- Potwierdzić wybór krótkim naci si ciem przycisku obrotowego.
→ Trwa wgrywanie Basic Configuration urządzenia Daikin Altherma EHS(X/H).
→ Wyświetla si komunikat „Starting Up“.
→ Wyświetla si komunikat „Initialization“.
→ Wyświetla si ewidok standardowy aktualnej pozycji pokrę a.
5.1.3 Ustawianie parametrów uruchamiania
Aby ustawić parametry uruchamiania, specjalista ds. ogrzewni- ctwa musi byćzalogowany do systemu regulatora.
- Login specjalisty

flowchart
graph TD
A["Configuration"] --> B["Setup"]
B --> C["System"]
C --> D["Setup"]
D --> E["Language"]
E --> F["Date"]
F --> G["Setup"]
G --> H["Keylock Function"]
H --> I["Access Rights"]
I --> J["Outdoor type"]
J --> K["Access Rights Access Rights"]
K --> L["0 0 0 0"]
L --> M["2 s"]
N["Access Rights"] --> O["* 0 0 0"]
O --> P["3x"]
P --> Q["Access Rights"]
Q --> R["User"]
R --> S["Access Rights"]
S --> T["Expert"]
T --> U["✓"]
U --> V["2 s"]
W["[0 ... 9"]] --> X["+"]
X --> Y["+"]
Y --> Z["+"]
Z --> AA["+"]
AA --> AB["+"]
AB --> AC["+"]
AC --> AD["+"]
AD --> AE["+"]
AE --> AF["+"]
Rysunek 5-1 Wprowadzanie kodu specjalisty
- Ustawicwymagane parametry uruchamiania. Stosowa się przy tym do dostarczonej „listy kontrolnej dot. uruchomienia“, wypełnićlistę
- Obj a nienie parametrów eksploatacyjnych, patrz instrukcja obsługi regulatora.
- Wpisa ustawione warto ciło odpowiednich tabeli w rozdziale „Notatki” w instrukcji obsługi regulatora.
- W razie konieczności w tazy ochron przed rozwojem bakterii Legionella (parametr [Anti-Legionella day]).
- Przy podlezonym czujniku temperatury zewn trznej RoCon OT1 ustawicwarto parametru [Outside Config] na „On“.
- Kolejne parametry uruchamiania ustawiów zale po od wymogu instalacji w regulatorze Daikin Altherma EHS(X/H).

flowchart
graph TD
A["Input"] --> B["Configuration"]
B --> C["System"]
C --> D["System"]
D --> E["Power DHW"]
E --> F["BUH s1 power"]
F --> G["Output"]
H["Setup"] --> I["Language"]
I --> J["Date"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style H fill:#ccf,stroke:#333
Rysunek 5-2 Ustawianie parametrów uruchamiania
5.1.4 Odpowietrzanie hydrauliki

Jeści temperatura w zasobniku jest ni ła zta od okre lőnych wartości minimalnych, ustawienia bezpieczeństwa stwa urządzenia Daikin Altherma EHS(X/H) uniemo ł- wiająprac pompy ciep a przy niskich temperaturach zewnętrznych:
- temperatura zewn trzna < -2 °C, minimalna temperatura wody w zasobniku = 30 °C
- temperatura zewn trzna < 12 °C, minimalna temperatura wody w zasobniku = 23 °C. Bez grzałki Backup-Heater:
Wodęw zasobniku nale z podgrza przy u yżiu zewnętrznego podgrzewacza do wymaganej, minimalnej temperatury w zasobniku.
Z grzałka Backup-Heater (EKBUxx):
Przy temperaturze zewnetrznej < 12 °C i temperaturze wody w zasobniku < 35 °C następuje automatyczne włązenie grza ki Backup-Heater (EKBUxx) w celu nagrzania wody w zasobniku do temperatury > 35 °C.
- Aby przyspieszyńagrzewanie grza K Backup-Heater, należy tymczasowo ustawi ć
- parametr [Function Heating] = „1“ oraz
- parametr [Power DHW] na maksymaln wartośgrza kl Backup-Heater.
- Ustawi pokr t o na tryb pracy i parametr [1x Hot Water] na „On“. Po podgrzaniu ustawić parametr z powrotem na wartoś Off.
- Upewniściężpokrywa odpowietrznika automatycznego (Rysunek 5-3, poz. A) jest otwarta.

Rysunek 5-3 Pokrywa odpowietrznika automatycznego
- Założyćw ała zawór r oznego odpowietrzania (Rysunek 5-4, poz. B) i wyprowadzć wąż urz dzenia. Otworzy zawór na tyle, by zaczeń wydostawa ści e niego woda.
- Założyć wą a drugi zawór r cznego odpowiedrzania (Rysunek 5-4, poz. C) i otworzyć na tyle, by zaczęta wydosta-waści z niego woda.
- Włazy funkcj odpowietrzania (patrz FA RoCon HP).
Po wrązeniu Air Purge regulator RoCon HP uruchamia zdefiniowany na stałe program z eksploatacjąstart-stop wbudowanej pompy obiegowej ogrzewania oraz różnymi pozycjami wbudowanych w urządzeniu Daikin Altherma EHS(X/H) 3-drogowych zaworów przełączających.
Podczas odpowietrzania powietrze mo e wydostawa si przez zawór odpowietrzania automatycznego i w pod czonym do arz dze- nia Daikin Altherma EHS(X/H) obiegu hydrauliki wytwarza si pró nia
i
Aktywacja tej funkcji nie zastępuje prawidłowego odpowietrzenia obiegu grzewczego.
Przed aktywacjatej funkcji obieg grzewczy musi by ć w pełni napełniony.
- Skontrolowaści sienie wody i w razie potrzeby dola wody (patrz rozdział 7.4).
- Powtarzaćodpowietrzanie, kontrol e uzupe nianie do momentu, gdy:
a) nast pi pe nie odpowietrzenie.
b) wytworzy sięwystarczaj qe ci ršenie wody.

Rysunek 5-4 Zawory roznego odpowietrzania
5.1.5 Kontrola przep ywu minimalnego
Przepływ minimalny należy skontrolowa óprzy zamkni tym obiegu grzewczym.
i
Przy zbyt niskim przepływie minimalnym może pojawić siękomunikat o będzie i nast pą wcy czenie instalacji grzewczej.
Jeżeli przep św minimalny nie jest wystarczaj ay:
- w pompie obiegowej mo eżznajdowa się powietrze.
→ należy odpowietrzy pomp obiegow. a
- to znaczy, omo eźby użskodzony nap dę3-drogo-wego zaworu przelaczajnego (3UVB1 / 3UV DHW).
→ Skontrolowa ćdzia ćanie nap ć dów zaworu, w razie potrzeby wymieni ćnap ć zaworu.
- Zamknążawory i siowniki wszystkich pod czpnych obiegów rozdzielania ciepła.
- Ustawictryb pracy „Heating“ w regulatorze urządzenia Daikin Altherma EHS(X/H).
- Odczytaćparametry informacyjne [Flow Rate].
Przepływ musi wynosićco najmniej 600 l/h (patrz instrukcja obsługi regulatora).
i
Regulator urządzenia Daikin Altherma EHS(X/H) stale monitoruje przepływ obiegu wewnętrznego ród a ciepła. W zależno si od aktywnego typu pracy wymagane sąró ne minimalne warto o przep ywu:
- Tryb pracy „Heating“: 600 l/h
– Tryb pracy „Cooling“: 840 l/h
– Funkcja automatycznego odszraniania (aktywna: 1020 l/h
Je si przy przep ywie powy 600 l/h wy wietla si komunikat o będzie zwi zanym z niewystarczaj cym przepływie minimalnym, należy sprawdzi daktyczny przepływ przy aktywnym trybie pracy i usurąmo liwe przyczyny błęu.
5.1.6 Ustawianie parametrów Screed Program (tylko w razie potrzeby)
Przy Screed Program temperatura na zasilaniu jest regulowana zgodnie z ustawionym wcześniej profilem temperatury.
Wiecej informacji na temat Screed Program, jego aktywacji i przebiegu patrz instrukcja obsługi regulatora.
Po upływie Screed Program regulator RoCon HP pracuje dalej w ustawionym wcześniej trybie pracy. O ile nie dokonano wcześniej odpowiedniej konfiguracji, należy dodatkowo wykonaćponi z sze czynności.
a) W przypadku przy dą a bez regulatora pokojowego EHS157034:
- Ustawickrzyw aprzewcz lub dan temperatur na e zasilaniu.
b) W przypadku przyłąza z regulatorem pokojowym EHS157034:
- Włązy regulator pokojowy.
- Ustawickrzyw agrzewcz lub dan temperatur na zasilaniu. Ew. aktywowa parametr [Room Influence] i ustawićzadan temperatur pomieszcze .ń
5.2 Ponowne uruchomienie
5.2.1 Warunki

OSTROŻNIE!
Uruchomienie w temperaturach ujemnych może prowadzić do uszkodzenia całej instalacji grzewczej.
- Uruchomienie w temperaturze poniżej 0 °C jest dozwolone tylko przy jednoczesnym zagwarantowaniu minimalnej temperatury wody w instalacji grzewczej i zasobniku buforowym na poziomie 5 °C.
Firma Daikin odradza uruchamianie instalacji przy bardzo dużym mrozie.
- Urz dżenie Daikin Altherma EHS(X/H) jest ca kówicie pod - łą czone.
– System czynnika ch odniczego jest pozbawiony wilgoci i napełniony zalecanąilo si czynnika ch odniczego. - Instalacja grzewcza i c.w.u. s nape nlone i maj prawid owecismienie (patrz rozdzia 17.4).
– Zbiornik buforowy jest nape niony do przelewu (patrz rozdział 7.3).
5.2.2 Uruchomienie

Je si temperatura w zasobniku jest ni zsa od okre lőnych wartości minimalnych, ustawienia bezpieczeństwa urządzenia Daikin Altherma EHS(X/H) uniemo łwiająprac pompy ciep a przy niskich temperaturach zewnętrznych:
- temperatura zewn trzna < -2 °C, minimalna temperatura wody w zasobniku = 30 °C
- temperatura zewn trzna < 12 °C, minimalna temperatura wody w zasobniku = 23 °C.
Bez grzałki Backup-Heater:
Wodęw zasobniku nale z podgrza przy u yżiu zewnętrznego podgrzewacza do wymaganej, minimalnej temperatury w zasobniku.
Z grzałka Backup-Heater (EKBUxx):
Przy temperaturze zewnérznej < 12 °C i temperaturze wody w zasobniku < 35 °C następuje automatyczne wiezenie grza ki Backup-Heater (EKBUxx) w celu nagrzania wody w zasobniku do temperatury > 35 °C.
- Aby przyspieszyńagrzewanie grza K Backup-Heater, należy tymczasowo ustawi ć
- parametr [Function Heating] = „1“ oraz
– parametr [Power DHW] na maksymaln wartosógrza kl Backup-Heater.
– Ustawi pokr t o na tryb pracy ^1 -parametr [1x Hot Water] na „On“. Po podgrzaniu ustawić parametr z powrotem na wartości Off.
- Sprawdzi przy dze zimnej wody i ew. nape nił wodny wymiennik ciepła.
- W tay zasilanie pr dove Daikin Altherma EHS(X/H).
-
Poczeka ća żako czy si faza startowa.
-
Po zako ożeniu fazy startowej odpowietrzy instalacji e grzewcząw trybie grzewczym, sprawdzi ći nienie w instalacji i ew. ustawicje (maks. 3 bar, patrz rozdzia 17.4).
- Przeprowadzi vizualn kontrol szczelno ci wszystkich punktów połąze w budynku. Odpowiednio uszczelni ewentualne miejsca przecieków.
-
Ustawi pokr te regulatora na dany tryb pracy.
-
Przy pod czonej instalacji solarnej Daikin uruchomi ć jazgodnie z za czon instrukcj. Po wy czemiu instalacji solarnej Daikin ponownie sprawdzi poziom nape nienia zasobnika buforowego.
6 Wycofanie z eksploatacji

OSTRZEŻENIE!
W przypadku otwarcia przyłąza na powrocie instalacji solarnej oraz przyłą czy ogrzewania i podgrzewu ciepłej wody użytkowej wystąpuje niebezpieczeństwo oparzenia i zalania na sku- tek wytryskującej gor oej wody.
- Opróżniać zbiornik buforowy lub instalacjęgrzewcz tylko wtedy,
- gdy wystarczajało ostyg y,
– przy użyciu odpowiedniego urzą dzenia do bezpiecznego odprowadzania lub wychwytywania wyciekającej wody,
– po założeniu odpowiedniej odzieży ochronnej.
6.1 Tymczasowe wy dzenie

OSTROŻNIE!
Zatrzymana instalacja grzewcza mę e zamarznąć na mrozie i ulec uszkodzeniu.
- Jeżeli istnieje ryzyko zamarznięcia, z unieruchomionej instalacji grzewczej należy usunąć wodę
- Jeżeli instalacja grzewcza nie jest opróżniona i występuje ryzyko zamarznięcia, nale ż zapewni czasilanie energią elektryczn ai pozostawi św łą czony wyłącznik g dwny.
Je si urz dzenie Daikin Altherma EHS(X/H) nie b dzie wykorzy-stywane przez dłuższy czas, mo na je tymczasowo wy day ć z eksploatacji.
Firma Daikin zaleca jednak nie dę czać instalacji od zasilania, lecz ustawić jów trybie stand-by (patrz instrukcja obś ugi regulatora).
Instalacja jest wówczas zabezpieczona przed dział aniem mrozu, aktywne sąfunkcje ochronne pomp i zaworów.
Jeżeli w przypadku niebezpieczeń stwa zamarzni oja nie mo na zapewnićzasilania energi elektryczn, anale yż
– ca kbowicie opró ni utz dżenie Daikin Altherma EHS(X/H) po stronie wody lub
- zabezpieczy pod czan instalacj grzewcz i zaobnik buforowy ciepłej wody przed mrozem (np. przez oprą nienie).

Jeżeli niebezpiecze stwo zamarzni oja przy niepewnym zasilaniu elektrycznym trwa tylko kilka dni, ze względu na bardzo dobr żolacj śiepln Daikin Altherma EHS(X/H) można zrezygnować z opróżniania instalacji po stronie wody, pod warunkiem, że temperatura w zasobniku jest regularnie monitorowana i nie spada poniżej +3 °C.
Nie zapewnia to jednak ochrony przed zamarzaniem podłączonego systemu dystrybucji ciepła!
6.1.1 Opró nianie zbiornika buforowego
- Odłązy úrz dzenie Daikin Altherma EHS(X/H) od zasilania prądowego.
- Podłązy w capy ywobły do przy czadło nape niarlia i opróżniania (wyposa ćenie dodatkowe Przy dące do napełniania i opróżniania) (Rys. 6-1, poz. A) i ułożyć do miejsca odpływu znajdującego si przynajmniej na poziomie podłoża.

Jeśli brak przyłącza do napełniania i opróżnia- nia, można wymontować i użyć element przyłącze- niowy (Rys. 6-1, poz. C) z przelewu bezpieczeń stwa (Rys. 6-1, poz. B).
Po opróżnieniu nale z zamontowa go z powrotem przed ponownym uruchomieniem instalacji grzewczej.

text_image
1. A 2.Rysunek 6-1 Monta z węża odpływowego

text_image
B 1. 2. 3. C EOpcjonalnie: zdemontować element przyłączeniowy z przelewu bezpieczeństwa
A Przyłącze do napełniania i opróżniania (wyposażenie dodatkowe Przyłącze do napełniania i opróżniania)
B Przelew bezpieczeństwa
C Element przyłączeniowy węża do przelewu bezpieczeństwa
D Element zaciskowy
E Element gwintowany
F Korek
G Katownik przyłączeniowy
X Wkład zaworu
Tab. 6-1 Legenda do Rys. 6-1 do Rys. 6-6
Bez instalacji solarnej
- Zdemontować zepk zaworu napełniają co-spustowego.
- Przy użyciu przy łącza do napełniania i opróżnia- nia (wyposażenie dodatkowe Przyłącze do napełniania i opróżnia- nia):
wymontowacza sepkę z uchwytu i wykreci element gwintowany (Rys. 6-2, poz. E) ze zbiornika buforowego.

text_image
ERysunek6-2 Wykr çanie elementu gwintowanego
6 Wycofanie z eksploatacji
- Włoży przy cze do nape niânia i opró niânia w element gwintowany (Rys. 6-3, poz. E) i zabezpieczy cje elementem zaciskowym (Rys. 6-3, poz. D).
- Ustawic pod zaworem nape hiaj qo-spustowym odpowiedni zbiornik wychwytowy.
- Wykreci element gwintowany (Rys. 6-4, poz. E) z przy cza do napełniania i opróżniania i zdj korek (Rys. 6-4, poz. F) oraz natychmiast ponownie wkręci czmontowany wst pnie element gwintujący z przy czem do nape nlania i opró - ż niania w zawór napełniają co-spustowy (Rys. 6-4).

OSTROŻNIE!
Po usunięciu korka z zasobnika falami wypływa woda.

Rysunek6-3 Późniejszy monta z przyłąza do nape + niania i opróżniania

text_image
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100.Rysunek6-4 Wkręcanie wst pnie zamontowanego przyłąza do nape i niania i opróżniania do zaworu napełnia- jako-spustowego
- Otworzyćzawór do nape hiania i opró niania na przy czu napełniająpo-spustowym i spu 6i wod ze zbiornika buforowego.
Tylko w przypadku instalacji solarnej
- Ustawićwk ad zaworu na k towniku przy ozeniowym w taki sposób, aby droga do za sepki by a odci ta (Rys. 6-5).
- Podstawić odpowiedni zbiornik i wyj ała lepk z k townika przyłązeniowego (Rys. 6-5).

Rysunek6-5 Zamykanie wkądu zaworu, wyjmowanie za śepki z kąownika przy ozeniowego
- Włoży przy dze do napełniania i opróżnia- nia w kąownik przy tze- niowy i zabezpieczyć cje klamramocuj a ( Rys. 6-6 ).

text_image
G 3. 4.Rysunek6-6 Montaż przy cza do napełniania i opróżniania w kowniku przy lezeniowym
- Otworzyczawór do nape hiania i opró hiania na przy czu do napełniania i opróżiania.
- Ustawićwk ad zaworu na kąowniku przy tązeniowym w taki sposób, aby droga do węrodp yłowowego została ałotwarta (patrz również Rys. 6-5) i mo za by spu si wod ze zbiornika buforowego.
6.1.2 Opró nanie obiegu grzewczego i obiegu c.w.u.
- Podłęzy w spustowy do zaworu do nape niahia i opró - ż niania urządzenia Daikin Altherma EHS(X/H).
- Otworzyćzawór do nape hiania i opró ziania na urz dzeniu DaikinAltherma EHS(X/H).
- Opróżni śobieg grzewczy i c.w.u.
- Odłązy zasilanie i powrót ogrzewania, a tak ezdop yw zimnej wody i wylot ciepłej wody od urządzenia DaikinAltherma EHS(X/H).
- Podłązy w spustowy na zasilaniu i powrocie ogrzewania, a także dopłwywie zimnej wody i wylocie ciep jej wody w taki sposób, aby otwór wązznajdowa si bezpośreśnio nad podłożem.
- Opróżni kolejno poszczególne wymienniki ciep a zgodnie z zasadądzia tania lewara.
6.2 Wy dzenie ostateczne

OSTRZEŻENIE!
Nieprawidłowo zdemontowane instalacje chłodzące (pompy ciepła), instalacje klimatyzacyjne i urządzenia grzewcze mogą stwarzać zagrożenie dla życia oraz zdrowia i po ponownym uruchomieniu niewłaściwie działać.
- Prace przy urządzeniu Daikin Altherma EHS(X/H) (jak np. demon-taż elementów, tymczasowe lub osta-teczne wyłązenie instalacji) mogą wykonywać tylko osoby uprawnione, które posiadają wykształcenie techniczne lub rzemieś Inicze w zakresie wykonywanych czynności oraz brały udział w branżowych zajęciach dokształcających uznanych przez urząd odpowiedzialny w tej kwestii. Do tej grupy zalicza się w szczególności specjalistów ds. ogrzewnictwa, elektryków i specjalistów ds. chłodnictwa i klimatyzacji, którzy ze względu na wykształcenie specjalistyczne i fachową wiedzę, posiadają doświadczenie w zakresie prawidłowej instalacji oraz konserwacji instalacji grzewczych, chłodniczych i klimatyzacyjnych oraz pomp ciepła.
- Należy bezwzględnie przestrzegać znajdujących się w niniejszej instrukcji instalacji wskazówek ostrzegawczych oraz zasad bezpieczeństwa dotyczących prac przy systemie czynnika chłodniczego.
Ostateczne wyłązenie mo z by konieczne w przypadku
– uszkodzenia, demonta użi utylizacji instalacji.
– uszkodzenia, demonta uzi wymiany podzespo ów instalacji.
– demonta uzinstalacji lub cz ciężstalacji i ich ponownego montażu w innym miejscu.
Urządzenie Daikin Altherma EHS(X/H) zostało skonstruowane w sposób przyjazny dla użytkownika i środowiska, dzi kę temu powyższe czynno si mo za wykona efektywnie i ekologicznie.
W przypadku zmiany lokalizacji ustawienia lub wymiany podzespołów instalacji czynnika chłodniczego w systemie przewodów rurowych:
- Przepompowaćczynnik chłodniczy z powrotem do zewnerznej jednostki pompy ciep a (patrz instrukcja instalacji i obs ugi określonej zewnącznej jednostki pompy ciep a).
W przypadku utylizacji instalacji lub wymiany podzespołów systemu czynnika chłodniczego:
- Odciąn ażynnik ch odniczy z instalacji i przekaza go do recyklingu (patrz instrukcja instalacji i obstugi danej jednostki zewnątrznej pompy ciep b).

OSTROŻNIE!
Czynnik chłodniczy wyciekający z instalacji trwale szkodzi środowisku naturalnemu.
Zmieszanie ze sobą różnych rodzajów czynnika chłodniczego może skutkować powstaniem niebezpiecznych, toksycznych mieszanin gazu. Po zmieszaniu z olejami wyciekający czynnik chł odniczy może doprowadzić do skażenia gleby.
- Nie pozwalać na ulotnienie czynnika chłodniczego do atmosfery - do odciągania i recyklingu czynnika zawsze stosować odpowiednie urządzenie do recyklingu.
- Zawsze poddawać czynnik chłodniczy recyklingowi i tym samym oddziełać go od olejów i innych materiałów dodatkowych.
- Przechowywać czynnik chłodniczy wyłącznie z podzia em na rodzaje w odpowiednich zbiornikach.
-
Utylizować czynnik chłodniczy, oleje i materiały dodatkowe w sposób właściwy i zgodny z przepisami obowiązującymi w kraju użytkowania.
-
Wycofaćurz dzenie Daikin Altherma EHS(X/H) z eksploatacji (patrz części).
- Odlązy ćrz dąenie Daikin Altherma EHS(X/H) od wszystkich przyłązy elektrycznych, przy day czynnika ch odniczego i przyłązy wody.
- Zdemontowaćurz dzenie Daikin Altherma EHS(X/H) lub określone elementy zgodnie z instrukcjąinstalacji, wykonując czynności w odwrotnej kolejno si.
- Zutylizować Daikin Altherma EHS(X/H) zgodnie z przepisami.
Wskazówki dotyczące utylizacji
Urządzenie Daikin Altherma EHS(X/H) cechuje ekologiczna konstrukcja. Podczas utylizacji powstający nie odpady, które można podda ponownemu przetworzeniu lub wykorzystaniu termicznemu. Zastosowane materiały, które nadająsi do ponownego przetworzenia, można posortowa ć

Firma Daikin dzięki ekologicznej konstrukcji urządzenia Daikin Altherma EHS(X/H) stworzyła optymalne warunki do utylizacji zgodnie z zasadami ochrony środowiska. Za prawidową utylizacjęzgodną przepisami obowiązujymi w kraju przeznaczenia odpowiada użytkownik.

Oznaczenie produktu wskazuje na to, że produkty elektryczne i elektroniczne nie mogąży ditylizowane razem z nieposortowanymi odpadami komunalnymi.
Za prawidłowąutylizacj zgodn z przepisami obowiązuj Gymi w kraju przeznaczenia odpowiada użytkownik.
– Demonta systemu, jak i prace zwi zane z czynnikiem chłodniczym, olejem i innymi części mi e zprzeprowadza wcy czaje wykwalifikowany monter.
– Utylizacja mo eznast pą wy cznie w zak adzie wyspecjalizowanym w zakresie ponownego zastosowania, recyklingu i ponownego przetwarzania.
Dalsze informacje można uzyskaćw firmie instalacyjnej lub lokalnym urzędzie, odpowiedzialnym za te kwestie.
7 Przegl dą konserwacja
7.1 Informacje ogólne
Regularne przeglądy oraz konserwacja Altherma EHS(X/H) obniżajązu ycie energii, gwarantuj a ulg yawotno i bezawaryjn eksploatację

NIEBEZPIECZEŃSTWO SZKÓD ŚO- DOWISKOWYCH!
Ważne informacje dotyczące stosowanego czynnika chłodniczego.
System pompy ciepła zawiera czynnik chłodniczy z fluorowanymi gazami cieplarnianymi, których uwolnienie może szkodzić środowisku naturalnemu.
Typ czynnika chłodniczego: R410A WartośGWP*: 2087,5
* GWP = Global Warming Potential (potencjal tworzenia efektu cieplarnianego)
- Wpisać całkowitąilo śrape nienia czynnikiem chłodniczym na założonej etykiecie na jednostce zewnętrznej pompy ciepła (wskazówki, patrz instrukcja instalacji jednostki zewnętrznej pompy ciepła).
- Nie pozwalać na ulotnienie czynnika chłodniczego do atmosfery - do odcągania i recyklingu czynnika zawsze stosować odpowiednie urządzenie do recyklingu.
i
Przegład i konserwacja powinny by przeprowadzane przez uprawnionych i przeszkolonych specjalistów w zakresie ogrzewania, chłodzenia i klimatyzacji raz w roku, w miaręmo łwo si przed sezonem grzewczym. Pozwala to zapobiec usterkom w sezonie grzewczym.
W celu zagwarantowania regularnych przegląów i konserwacji firma Daikin zaleca zawarcie umowy przegładowo-konserwacyjnej.
Przepisy prawne
Zgodnie z rozporządzeniem w sprawie fluorowanych gazów cieplarnianych (WE) nr 842/2006 art. 3, zast pionym dnia 1.01.2015 r. przez rozporządzenie (WE) nr 517/2014 art. 3 i 4, użytkownicy (wzgl. właściciele) mająbowi zek regularnej konserwacji swoich stacjonarnych instalacji chłodniczych, sprawdzania ich szczelności i natychmiastowego usuwania ew. nieszczelno ci.
Wszelkie prace instalacyjne, konserwacyjne i naprawcze w obiegu chłodniczym należy dokumentowa ćnp. w ksi ćę eksploatacji.
Dla użytkowników systemów pomp ciepła Daikin wynikają z tego następuj się obowi złki:
i
Ustawowy europejski termin kontroli obowiązuje w przypadku pomp ciepła o całkowitej ilości nape hienia czynnikiem chłodniczym od 3 kg lub od 1.01.2017 r. od całkowitej ilości nape hienia wyn. 5 t ekwiwalentu CO₂ (w przypadku R410A od 2,4 kg).
Firma Daikin zaleca mimo to zawarcie umowy konserwacyjnej łącznie z dokumentowaniem przeprowadzonych prac w książek eksploatacji w celu zachowania praw do roszczengwarancyjnych, również z przypadku instalacji, których nie dotyczy ustawowy obowiązek kontroli szczelności.
- W przypadku całkowitej ilości napełnienia instalacji czynnikiem chłodniczym w zakresie od 3 kg – 30 kg lub od 6 kg w instalacjach hermetycznych oraz od 1.01.2017 przy całkowitej ilości napełnienia 5-50 t ekwiwalentu CO₂ lub od 10 t ekwiwalentu CO₂ w instalacjach hermetycznych:
→ wymagane kontrole przez certyfikowany personel w odstepie minimum 12 miesięcy oraz dokumentowanie przeprowadzanych prac zgodnie z obowiązuj gym rozporzalzeniem. Dokumentacji e nale y przechowywa ć przez okres minimum 5 lat.
i
Osoby certyfikowane to osoby, które do wykonywania prac w stacjonarnych instalacjach chłodniczych (pompach ciepła) i instalacjach klimatyzacyjnych posiadają dowód obowiązuj ay na obszarze europejskim zgodnie z rozporządzeniem w sprawie fluorowanych gazów cieplarnianych (WE) nr 303/2008.
– Ca kowita ilo rąpe niehia czynnikiem ch odniczym do 3 kg: dowód kategorii II
– Ca kowita ilo rąpe niehia czynnikiem ch odniczym od 3 kg: dowód kategorii I
7.2 Coroczne czynno ci konserwacyjne

OSTRZEŻENIE!
Nieprawidłowo wykonane prace przy urządzeniu Daikin Altherma EHS(X/H) oraz przy opcjonalnie do niego podłą czonych komponentach mogąby przyczynązagroenia dla ycia i zdrowia oraz negatywnie wpływaćna dzie ńanie urządzenia.
- Prace przy Daikin Altherma EHS(X/H) (jak np. konserwacja lub naprawa) mogąwykonywa tylko osoby posiadające autoryzacji oraz wykształde-nie techniczne i specjalistyczne kwalifikujące do wykonywania opisanej czynności, jak równie żosoby, które uczestniczyły w szkoleniu w ramach doskonalenia zawodowego, uznawanym przez właściwe instytucje. Do tej grupy zalicza sięw szczególności specjalistów ds. ogrzewnictwa, elektryków i specjalistów ds. chłodnictwa i klimatyzacji, którzy ze względu na wykształcenie specjalistyczne i swojąwiedz fachow, a posiadajądo świadczenie w zakresie prawidłowej instalacji oraz konserwacji instalacji grzewczych, chłodniczych i klimatyzacyjnych oraz pomp ciepła.

OSTRZEŻENIE!
Gazowy czynnik chłodniczy jest cięzy od powietrza. W kanałach lub le wen- tylowanych pomieszczeniach może on kumulowaścięw wysokich stęniach. Wdychanie wysokich stężgázowo- wego czynnika chłodniczego prowadzi do zawrotów głowy i duszności. Przy zetknięciu si gazowego czynnika chłodniczego z otwartym ogniem lub gorącymi przedmiotami mogą powsta- wadruj ce gazy.
- Podczas prac przy obiegu czynnika chłodniczego zapewnićdobr awentylacjestanowiska pracy.
- W razie potrzeby przed rozpoczęciem prac całkowicie opróżni úk ad czynnika chłodniczego.
- Prac przy obiegu czynnika chłodniczego nigdy nie wykonywaćw zamkniętych pomieszczeniach lub kanałach roboczych.
- Nie dopuszczaćdo kontaktu czynnika chłodniczego z otwartym ogniem, żarem lub gorącymi przedmiotami.
- Nie dopuszczaćdo uj śia czynnika chłodniczego do atmosfery (tworzenie sięwysokich st ęż). n
- Po odłązeniu w yeżerwisowych od przyłązy do nape riania przeprowadzićkontrol szczelno ści systemu chłodzenia. Przez nieszczelne miejsce może wycieka czynnik chłodniczy.

OSTRZEŻENIE!
Przy normalnym ciśnieniu atmosferycznym i temperaturze otoczenia płynny czynnik chłodniczy odparowuje tak szybko, ę w kontakcie ze skór lub oczami może doprowadzić do zamrożenia tkanki (ryzyko utraty wzroku).
- Zawsze nosić okulary i rękawice ochronne.
- Nigdy nie dopuszczać do ulatniania sięczynnika ch ódniczego do atmosfery (wysokie ciśnienie w miejscu uwalniania).
- Podczas odłączania węży serwisowych od przyłączy do napełniania nigdy nie ustawiać przyłązy w kierunku ciała. Istnieje ryzyko wycieku pozostałości czynnika chłodniczego.

OSTRZEŻENIE!
Pod osłonąrz dzenia Daikin Altherma EHS(X/H) podczas pracy może wystę pować temperatura sięją 90 °C. Temperatura wody podczas eksploatacji wzrasta do poziomu > 60 °C.
- Dotknięcie podzespo św podczas pracy i po jej zakończeniu grozi oparzeniem.
- Jeżeli woda wyciekająca podczas prac konserwacyjnych i naprawczych zetknie sięze skór askutkiem mogą być oparzenia.
- Przed rozpoczęciem czynno śi konserwacyjnych i przegladowych wystarczająco schodzi curz dzenie DaikinAltherma EHS(X/H).
- Nosić rękawice ochronne.

OSTRZEŻENIE!
Dotknięcie elementów przewodz oych prąd mo że skutkowa pora eniem elektrycznym i spowodować niebezpieczne dla życia obrażenia i oparzenia.
- Przed pracami przy elementach przewodzących prąd wy łązy ćwszystkie obwody prądowe od zasilania elektrycznego (wyłączyć zewnętrzny wyłącznik prądowy, od łązy ćbezpiecznik) i zabezpieczyć przed niezamierzonym ponownym włączeniem.
- Czynności związane z pod łązeniem do prądu oraz prace przy podzespołach elektrycznych może wykonywać wyłącznie personel specjalistyczny wykwalifikowany z zakresu elektrotechniki, przy uwzględnieniu obowi aujących norm i wytycznych oraz przepisów zakładu energetycznego.
-
Po zakończeniu prac nale ży natychmiast ponownie zamontować osłony urządzenia i za łepki konserwacyjne.
-
Zdj ąś onł i izolacj grzewcz (pałrz rozdzia 4.3).
- Przeprowadzi kontrol dzia ania urz dąenia DaikinAltherma EHS(X/H), jak również zwszystkich zainstalowanych komponentów wyposażenia dodatkowego (grza ki Backup-Heater, instalacji solarnej), sprawdzając wskażnik temperatury i stany włązenia w poszczególnych trybach pracy.
- Je oli pod czpna i uruchomiona jest instalacja solarna Daikin typu Drain Back „nele y j wy czy iąprógni kolektory.
- W przypadku eksploatacji Daikin Altherma EHS(X/H) w systemie dwusystemowym alternatywnym; wylęzy wszystkie źródła ciepła i dwusystemowy regulator.
- Kontrola wzrokowa ogólnego stanu DaikinAltherma EHS(X/H).
- Kontrola wzrokowa poziomu nape nienia wody w zasobniku (wskażnik nape nienia).
→ W razie potrzeby skorygowaćstan nape hienia (patrz części 3) oraz znale i uśun przyczyn niskiego poziomu.

Urządzenie Daikin Altherma EHS(X/H) z uwagi na swojąkonstrukcji nie wymaga zbyt du ych nak adów pracy związanych z konserwacji. Nie s konieczne urządzenia zabezpieczaj ce przed korozj (mp. anody reakcyjne). Nie sąkonieczne czynno si konserwacyjne, takie jak wymiana anod ochronnych lub czyszczenie wnérza zasobnika buforowego.
- Skontrolowa szczelno, stro nożi spadek przy cza ta a ęż przelewowego i odpływowego.
→ W razie potrzeby wyczyścićprzelew bezpieczeństwa oraz wądp ylwowy i u d y ponownie, wymieni uszkodzone cz.
7 Przegład i konserwacja
- Kontrola wizualna przy taty, przewodów oraz nadci nieniowego zaworu bezpieczeństwa. W przypadku uszkodzenia znaleźć jego przyczyn .ę
→ Wymienićuszkodzone cz 65
- Kontrola wszystkich podzespoów elektrycznych, po tzeń i przewodów.
→ Naprawićlub wymieni duszkodzone cz čis

Jeści uszkodzony jest przewód zasilaj ay opcjonalnej grzałki Backup-Heater, należy wymieni óca łą grzałkę Backup-Heater.
Nie można oddzielnie wymieni przewodu zasilającego.
- Kontrola ciśnienia zasilania zimnąwod a<6 bar)
→ W razie potrzeby montaż i ustawienie reduktora ciśnienia.
- Kontrola ciśnienia wody w systemie na regulatorze RoCon HP urządzenia Daikin Altherma EHS(X/H).
→ W razie potrzeby uzupeł nč wodęw systemie grzewczym, ażwska nik ci sienia znajdzie si w dozwolonym zakresie (patrz części4).
-
Skontrolować i oczyści filtr/oddzielacz osadu.
-
Skontrolować minimalny przepływ (patrz części 5).
-
Czyścić powierzchni z tworzywa sztucznego urz dzenia Daikin Altherma EHS(X/H) przy użyciu mi śkiej szmatki i łagodnego roztworu czyszczego. Nie stosowa ć środków czyszczących z agresywnymi rozpuszczalnikami (uszkodzenie powierzchni z tworzywa sztucznego).
-
Zamontować z powrotem osłone(patrz cz 468).
-
Przeprowadzić konserwacje jednostki zewn trznej i innych komponentów grzewczych podłączonych do Daikin Altherma EHS(X/H) zgodnie z obowią zujymi instrukcjami instalacji i obsługi.
-
Dołązy potwierdzenie przeprowadzenia konserwacji do dokumentacji.
7.3 Nape rlianie zbiornika buforowego, uzupełnianie wody

OSTROŻNIE!
Napełnianie zbiornika buforowego woda o zbyt wysokim ciśnieniu lub ze zbyt dużą szybkością dopływu może spowodować uszkodzenia urządzenia Daikin Altherma EHS(X/H).
- Napełniać zbiornik wyłącznie wod a o ciśnieniu <6 bar z pręlko śi a <15 l/min.

Uwzględni ówskazówki dotycz ce przy cze wodnego i jakości wody zgodnie z rozdzia em 2.4 i 4.4.

Jeści temperatura w zasobniku jest ni zza od okre lőnych wartości minimalnych, ustawienia bezpieczeństwa stwa urządzenia Daikin Altherma EHS(X/H) uniemo kwiająprac pompy ciep a przy niskich temperaturach zewnętrznych:
- temperatura zewn trzna < -2 °C, minimalna temperatura wody w zasobniku = 30 °C
- temperatura zewn trzna < 12 °C, minimalna temperatura wody w zasobniku = 23 °C. Bez grzałki Backup-Heater:
Wodęw zasobniku nale y podgrza przy u yżiu zewnętrznego podgrzewacza do wymaganej, minimalnej temperatury w zasobniku.
Z grzałka Backup-Heater (EKBUxx):
Przy temperaturze zewnegrznej < 12 °C i temperaturze wody w zasobniku < 35 °C nastuje automatyczne włązenie grza ki Backup-Heater (EKBUxx) w celu nagrzania wody w zasobniku do temperatury > 35 °C.
- Aby przyspieszyńagrzewanie grza ką Backup-Heater, należy tymczasowo ustawi ć
- parametr [Function Heating] = „1“ oraz
- parametr [Power DHW] na maksymaln wartośgrza kl Backup-Heater.
- Ustawi pokr t o na tryb pracy parametr [1x Hot Water] na „On“. Po podgrzaniu ustawić parametr z powrotem na wartość Off”.
Bez zainstalowanego systemu solarnego
- Podłązy w dąznape niahia z zaworem zwrotnym (1/2") do przyłąza „Zasilania DrainBack Solar“ (patrz Rysunek 7-1, poz. 1).
- Napełnić zbiornik buforowy urządzenia Daikin Altherma EHS(X/H) wodądo poziomu, przy którym woda będzie wyciekać na przyłączu (Rysunek 7-1, poz. 23) podłączonym jako przelew bezpieczeństwa.
- Ponownie usunaw dąznape niania z zaworem zwrotnym (1/2").
Z przyłązem do nape riania i opró riania lub z zainstalowanym systemem solarnym (patrz te ż rozdział 6.1)
- Bez systemu solarnego: zamontowa przyłąze do nape hiania i opróżniania (wyposażenie dodatkowe Przyłąze do napełniania i opróżniania) do zaworu napeł niajkco-spustowego urządzenia Daikin Altherma EHS(X/H) (Rysunek 3-2 do Rysunek 3-5, poz. 10) lub
Z systemem solarnym: zamontować przyłącze do napełniania i opróżniania kotła (wyposażenie dodatkowe Przyłącze do napełniania i opróżniania) do katownika przyłązeniowego =0 jednostki regulacyjno-pompowej (EKSRPS4A).
- Podłązy w dażnape niahia z zaworem zwrotnym (1/2") do uprzednio zainstalowanego zaworu do napełniania i opróżniania.
- Napełniczbiornik buforowy urządzenia Daikin Altherma EHS(X/H) wodądo poziomu, przy którym woda będzie wyciekać na przyłączu (Rysunek 7-1, poz. 23) podłączonym jako przelew bezpieczeństwa.
- Ponownie usunąw ązo nape niania z zaworem zwrotnym (1/2").

Rysunek7-1 Napełnianie zasobnika buforowego - bez systemu solarnego
7.4 Napelnianie instalacji grzewczej, uzupełnianie wody

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Podczas napełniania woda może wypłynąć z ewentualnych nieszczelnych miejsc, co przy kontakcie z elementami przewodzącymi prómo espowodowa ć porażenie prądem.
- Przed napełnianiem odłązy czasila- nie elektryczne urządzenia Daikin Altherma EHS(X/H).
- Po pierwszym napełnieniu, przed wą czeniem Daikin Altherma EHS(X/H) sprawdzić za pomocą zanika sieciowego, czy wszystkie części elektryczne i miejsca połąze ń suche.

OSTRZEŻENIE!
Zanieczyszczenie wody użytkowej stwarza zagrożenie dla zdrowia.
- Podczas napełniania instalacji grzewczej należy wykluczyć cofanie się wody grzewczej do przewodu wody użytkowej.

Uwzględni ówskazówki dotycz ce przy leza wodnego i jakości wody zgodnie z rozdzia em 2.4 i 4.4.
- Pod day w/c dąnape niartia (Rysunek 7-2, poz. 1) z zaworem zwrotnym (1/2") i manometrem zewnętrznym (zapewnia inwestor) do zaworu do napełniania i opróżniania (Rysunek 7-2, poz. 2) i zabezpieczyć przed zsuni ciem za pomocązacisku.
- Pod day wś spustowy z zaworem odpowietrzaj cyną wyprowadzićgo z urz dzenia. Otworzy zawór odpowietrzający z pod tronym w een sprawdzi, czy drugi zawór odpowietrzający jest zamkni ty.
- Otworzy zawór wodny (Rysunek 7-2, poz. 4) przewodu doprowadzającego.
- Otworzy żawór do nape nlania i opró nzania i obserwowa ć manometr (Rysunek 7-2, poz. 2).
- Nape ni instalacji wod da osią grąciała zewn trznym manometrze wymaganego ciśnienia instalacji (wysoko ść instalacji +2 m, przy tym 1 m słupa wody = 0,1 bar). Nie może uruchomi ósi zawór bezpiecze stwa!
- Zamkn ążawór odpowietrzania r oznego, gdy b dęie wydo-stawaści ewoda bez p oherzy.
- Zamkn ążawór wodny (Rysunek 7-2, poz. 4). Zawór do napełniania i opróżniania musi pozosta otwarty, tak by można by b odczyta na zewn tęznym manometrze warto ść ciśnienia wody.
- W day zésilanie DaikinAltherma EHS(X/H).
7 Przegład i konserwacja
- Ustawi pokr tów pozycji trybu pracy i wybra „Heating”.
→ Urządzenie Daikin Altherma EHS(X/H) po zako dzeniu fazy rozruchu pracuje w trybie podgrzewania wody. - Podczas trybu podgrzewania wody stale kontrolować ciśnie wody wskazywane na manometrze zewnętrznym i w razie potrzeby uzupełniaćwod przez zawór do nape niania i opróżniania (Rysunek 7-2, poz. 2).
- Odpowietrzyć cał instalacji grzewcz wą sposób opisany w rozdziale 5.1.4 (Otworzy czawory regulacyjne instalacji. Przez rozdzielacz podłogowy nie można jednocześnie nie nape i niaći przep ukiwa instalacji ogrzewania pod ogowego.).

Air Purge
(Patrz instrukcja obsługi regulatora)
- Ponownie sprawdzić ciśnienie wody na manometrze zewnętrnym i ew. uzupe hi ówod przez zawór do nape niania i opróżniania (Rysunek 7-2, poz. 2).
- Odrzy w do nape niania (Rysunek 7-2, poz. 1) z zaworem zwrotnym od zaworu do napełniania i opróżniania (Rysunek 7-2, poz. 2).

text_image
4 1 2 3 6 3UV DHW 5.1 5.2 B 3UVB1 A AB1 W doanape niania
2 Zawór do nape niania i opró ziania
3 Zawór kulowy
4 Zawór wodny
5.1 Nap dezaworu
5.2 Przycisk zwalniaj cy blo-
kadnap du
6 Automatyczny odpowietrznik
3UVB1, 3UV DHW
3-drogowe zawory przełą czające
Rysunek7-2 Napełnianie obiegu grzewczego
8 B dla Usterki i Komunikaty

OSTROŻNIE!
Naładowania elektrostatyczne mogą prowadzić do przebić napięcia, mogących uszkodzić podzespoły elektroniczne.
- Przed dotknięciem płytki tablicy rozdzielczej zapewnić wyrównanie potencjałów.
8.1 Rozpoznawanie b dów, usuwanie usterek
Regulator elektroniczny urządzenia Daikin Altherma EHS(X/H):
– sygnalizuje b dą poprzez pod wietlenie wy wietlacza na czerwono i wyświetlą kod b 4u na wy wietlaczu (patrz Tab. 8-2).
– wy wietla komunikaty informacyjne nt. stanu roboczego, które nie sąsygnalizowane pod świetleniem wy wietlacza na czerwono.
Zintegrowany Protocol zapisuje do 15 ostatnich komunikatów o będzie lub innych komunikatów informacyjnych nt. stanu roboczego.
W zależno si od trybu obs ługowego komunikaty o b dach przekazywane sąrównie zdo pod czonych regulatorów zdalnego sterowania lub termostatów pokojowych.
8.1.1 Aktualny wska nik b dte

1 Komunikat o błędzie w formie kodu (patrz Tab. 8-2)
2 Lokalizacja rozpoznanego błędu (urządzenie)
3 Adres magistrali danych urządzenia wywołujacego b 14
Rysunek 8-1 Wskaźnik aktualnego komunikatu o błądzie (błąd regulatora)

text_image
E 9001/80 Fault T-return Inside Unit:: Heating Address:: Module1 Komunikat o błędzie w formie kodu (patrz Tab. 8-2)
2 Komunikat o błędzie w wersji tekstowej (patrz Tab. 8-2)
3 Lokalizacja rozpoznanego błędu (urządzenie)
4 Adres magistrali danych urządzenia wywo ujeego b tol
Rysunek 8-2 Wskażnik aktualnego komunikatu o będzie (bład pompy ciepła)
8.1.2 Odczyt Protocol
Protokół można odczytaćna „poziomie specjalnym” (patrz Rys. 8-3).
Ostatnio odebrany (najbardziej aktualny) komunikat o będzie wymieniony jest na pierwszym miejscu. Wszystkie poprzednie komunikaty sąprzesuwane na dalsze pozycje, gdy pojawia się nowy wpis. Komunikat zajmujący 15. pozycje jest usuwany wraz z pojawieniem siękolejnego komunikatu.

flowchart
graph TD
A["Special Level"] --> B["Manual Operation"]
B --> C["FA failure"]
C --> D["Special Level"]
D --> E["FA failure E75"]
E --> F["Protocol"]
F --> G["Timeprog Reset"]
G --> H["Read Protocol"]
H --> I["Protocol"]
I --> J["03.01.13 E75 02.01.13 E50"]
J --> K["03.01.13 11:16 E75 Inside Unit:: Boiler Address:: 0"]
H --> L[">5 s"]
Rysunek 8-3 Odczyt protokolu
8.1.3 Usuwanie usterek
Komunikaty informacyjne, które wyświetlą si bez pod wśetlenia wyświetlacza na czerwono, zwykle nie ograniczająw sposób trwały eksploatacji urządzenia Daikin Altherma EHS(X/H).
Komunikaty, które wyświetlaj ą zekodem b dę E.... i podświetleniem wyświetlacza na czerwono, wymagaj asuni oja błu przez autoryzowanego, przeszkolonego specjalisty ds. ogrzewnictwa.
Informacje na temat komunikatów ostrzegawczych patrz część 8.3.
• Ustalići usun açprzyczyn eusterki.
– Stycznik uruchomiony:
Brak wskazania na wyświetlaczu regulatora. Ustali przyczynęza zzenia stycznika i usun asterk. Ponownie uruchomicinstalacji
→ Po usuni ciu przyczyny usterki instalacja kontynuuje pracęw normalnym trybie.
– Stycznik nieuruchomiony:
a) Brak wskazania kodów błędów, ale instalacja nie pracuje prawidłowo. Ustalići usun ąćprzyczyny (patrz cz ęśc8.2).
→ Po usuničiu przyczyny usterki instalacja kontynuuje pracew normalnym trybie.
b) Kody błędów s wy wietlane, gdy nadal wyst puę a warunki powstania usterki. Ustalići usun aąprzyczyny (patrz częśc 8.3). Jeśli po usuni eiu przyczyny usterki komunikat o usterce nadal się wyświetla, należy od czy ć instalacjena co najmniej 10 s od zasilania elektrycznego w celu usunięcia blokady.
→ Po usuni ciu przyczyny usterki instalacja kontynuuje pracęw normalnym trybie.
8.2 Usterki
| Usterka Mo liwa | przyczyna Mo liwy sposób usuni cia | ż ę |
| Instalacja nie działa (brak wskazania na wyświetlaczu, wyłączona dioda sygnalizacji pracy RoCon BM1) | Brak napięcia sieciowego | Wiązy czewn trzny wy cząjik g ówny instalacji.Wiązy bezpiecznik(i) instalacji.Wymienićbezpiecznik(i) instalacji. |
| Programy cykli łożenio-wych nie dzia taj alub zaprogramowane cykle łączeniowe sąaktywo-wane o nieprawid lowych porach. | Data i godzina sąustawione nieprawid bwo. | Ustawićdat ęUstawićgodzin ęSprawdzić przyporz d kowanie dnia tygodnia do cykli łączeniowych. |
| Ustawiony nieprawidłowy tryb pracy. Ustawi tryb pracy „Automatic 1" lub „Automatic 2". | ||
| W czasie trwania cyklu łązeniowego u yt-kownik dokonał ustawienia ręznego (np. zmiany temperatury zadanej, trybu pracy) | Ustawi pokr t ę w pozycji „Info“. ⚠2. Ustawi ćpokr ę to w pozycji „Operating Mode“ ⚠... ⚠3. Wybra prawid owy tryb pracy. | |
| Regulator nie reaguje na wprowadzane wartości | Awaria systemu operacyjnego regulatora. | WykonaćRESET regulatora. W tym celu od bry ć instalacjena przynajmniej 10 s od zasilania elektrycz-nego i nastąpnie ponownie j ay day . ć |
| Dane robocze nie są aktualizowane | Awaria systemu operacyjnego regulatora. | WykonaćRESET regulatora. W tym celu od bry ć instalacjena przynajmniej 10 s od zasilania elektrycz-nego i nastąpnie ponownie j ay day . ć |
| Instalacja grzewcza nie nagrzewa się | Wyłązone zapotrzebowanie na tryb grzewczy (np. program cyklu łączeniowego znajduje sięw fazie obni ania temperatury, temperatura zewnętrzna jest za wysoka, błnie usta-wiono parametry opcjonalnej grzałki Backup-Heater (EKBUxx), aktywne zapotrzebowanie na ciepławod ę | Sprawdzićustawienie trybu pracy.Sprawdzićparametry dot. zapotrzebowania.Sprawdzićustawienie daty, czasu zegarowego i pro-gramu cyklu łązeniowego w regulatorze. |
| Sprężarka czynnika chłodniczego nie działa. | Przy zainstalowanej grzałce Backup-Heater (EKBUxx):Sprawdzić czy grza ka Backup-Heater nagrzewa wodęna powrocie przynajmniej do temperatury 15 °C (w przypadku niższej temperatury wody na powrocie pompa ciepła wykorzystuje najpierw grzałkę Backup-Heater w celu osiągni pia minimalnej temperatury wody.).Sprawdzićzasilanie grza ki Backup-Heater (EKBUxx).Uruchomił sięwy cznik termiczny grza ki Backup-Heater (EKBUxx).Odblokować | |
| W instalacji ustawiony jest tryb pracy „Cooling”. | Ustawićtryb pracy „Heating”. | |
| Ustawienia niskotaryfowego przyłąca zasila-nia oraz przyłącza elektryczne nie są ze sobą kompatybilne. | Aktywna jest funkcja HT/NT i parametr [HT/NT Contact] jest nieprawidłowo ustawiony.Możiwe są fornie inne konfiguracje, musz by ć jednak dostosowane do rodzaju niskotaryfowego przyłąca zasilania dost pnego w miejscu instalacji.Parametr [SMART GRID] jest aktywny, a przyłącza są nieprawidłowo ustawione. | |
| Zakład energetyczny wysiał sygnał w wyso-kiej taryfie. | Poczekaćna kolejny sygna łw niskiej taryfie, który ponownie włązy zasilanie pr dpwe. | |
| Usterka | Możiwa przyczyna | Moławy sposób usuni oja |
| Instalacja grzewcza nie nagrzewa sięw wystarczającym stopniu | Zbyt niski przepływ wody. | Sprawdzić czy wszystkie zawory odcinające w obiegu wody sąca kowicie otwarte.Sprawdzić czy filtr wody nie jest zanieczyszczony.Sprawdzić czy naczynie wzbiorcze nie jest uszkodzone.W pełni odpowietrzyćinstalacji grzewczą wewnętrzny pomp obiegow . aSprawdzićw regulatorze (pokr żd ustawione w pozycji „Info“ i czy ci nieśnie wody ma odpowiednią wartość 0,5 bar), w razie potrzeby dola wody grzewczej.Sprawdzić czy opór w obiegu wody nie jest za wysoki dla pompy (patrz „Dane techniczne“). |
| Za niskie zakresy wartości zadanej. | Zwiększy ówarto parametru [Heat-Slope].Zwiększy ówarto parametru [T vbh1 max].Zwiększy ówarto parametru [Max T-Flow]. | |
| Włączona sterowana pogodowo regulacja temperatury na zasilaniu. | Sprawdzićustawienia z poziomu „HC Configuration” parametrów [T-Outside lim day], [Heat-Slope] i ustawienia pokrę 8 „Set Temp Day“ ⚠️ | |
| Dostępny w ramach opcji Backup-Heater (EKBUxx) lub alternatywny podgrzewacz nie jest dołożony. | Sprawdzićzasilanie grza ki Backup-Heater (EKBUxx).Uruchomił sięwy cznik termiczny grza ki Backup-Heater (EKBUxx).OdblokowaćSprawdzićparametry [Function Heating ] i [BUH s1 power] oraz [BUH s2 power]. | |
| Zbyt mała ilosówody w instalacji grzewczej | Sprawdzićci sienie wst pne w naczyniu wzbiorczym, ew. dolaćwody grzewczej i ponownie ustawići nie-nie wstępne (patrz rozdzia 17.4). | |
| Podgrzewanie wody wykorzystuje zbyt dużą moc pompy ciepła. | Sprawdzićustawienia parametru [Function Heating ] na poziomie "Configuration", poziom podrzędny "Setup".Sprawdzićustawienia parametru [Power DHW] na poziomie "Configuration", poziom podrzędny "System". | |
| Ciepła woda użytkowanie nagrzewa się | Błąna konfiguracja prze daników DIP | Sprawdzićustawienie przez czników DIP na p ytce połąze A1P (patrz cz 84). |
| Wyłązone podgrzewanie ciep di wody (np. program cyklu lezeniowego znajduje si ę w fazie obniżania temperatury, nieprawidłowo ustawione parametry podgrzewania wody). | Sprawdzićustawienie trybu pracy.Sprawdzićparametry dot. zapotrzebowania. | |
| Zbyt niska temperatura ładowania zasobnika buforowego. | Podwyższy żadan temperatur ciep ejtwody. | |
| Zbyt duża szybko ś্রoboru. | Zredukowa szybko poboru, ograniczy przep yw. ł | |
| Zbyt niska moc pompy ciepła. | Sprawdzić czy cykle lezeniowe ogrzewania pomieszczenia i podgrzewania wody nie pokrywają sięczasowo. | |
| Zbyt mała ilosówody w instalacji grzewczej. | Sprawdzićci sienie wst pne w naczyniu wzbiorczym i cieśnienie wody, ew. dolaćwody grzewczej i ponownie ustawićci sienie wst pne (patrz rozdzia 7.4). | |
| Dostępny w ramach opcji Backup-Heater (EKBUxx) lub alternatywny podgrzewacz nie jest dołożony. | Sprawdzićzasilanie grza ki Backup-Heater (EKBUxx).Uruchomił sięwy cznik termiczny grza ki Backup-Heater (EKBUxx).OdblokowaćSprawdzićparametry [Function Heating ] i [BUH s1 power ] oraz [BUH s2 power]. | |
8 Błą, Usterki i Komunikaty
| Usterka Mo liwa | przyczyna złMo liwysposób usuni ciaę | |
| System chłodzeniapomieszczeńnie dzia ła | Zbyt niski przepływ wody. | Sprawdzić czy wszystkie zawory odcinające w obiegu wody sąca kowicie otwarte.Sprawdzić czy filtr wody nie jest zanieczyszczony.Sprawdzić czy naczynie wzbiorcze nie jest uszkodzone.W pełni odpowietrzyćinstalacji grzewcz a i wewnętrzn pomp obiegow . aSprawdzićw regulatorze (pokr led ustawione w pozycji „Info“)czy ci nienie wody ma odpowiedni a wartość 0,5 bar), w razie potrzeby dola wody grzewczej.Sprawdzić czy opór w obiegu wody nie jest za wysoki dla pompy (patrz „Dane techniczne“). |
| Wytązony tryb „Cooling“ (np. termostat pokojowy zgłasza zapotrzebowanie na „Cooling“, lecz program cykli żązeniowych jest w fazie obniżenia temperatury, temperatura zewnętrzna jest za niska). | Sprawdzićustawienie trybu pracy.Sprawdzićparametry dot. zapotrzebowania.Sprawdzićustawienie daty, czasu zegarowego i pro-gramu cyklu żązeniowego w regulatorze. | |
| Sprerka czynnika ch odniczego nie dzia łał | Przy zainstalowanej grzałece Backup-Heater (EKBUxx):Sprawdzić czy grza ka Backup-Heater nagrzewa wodena powrocie przynajmniej do temperatury 15 °C (w przypadku niższej temperatury wody na powrocie pompa ciepła wykorzystuje najpierw grzałkę Backup-Heater w celu osiągnię ia minimalnej temperatury wody.).Sprawdzićzasilanie grza ki Backup-Heater (EKBUxx).Uruchomił sięwy żznik termiczny grza ki Backup-Heater (EKBUxx).Odblokować | |
| W instalacji ustawiony jest tryb pracy „Heating“. | Ustawićtryb pracy „Cooling“. | |
| Temperatura zewnętrzna < 4 °C | Pompa ciepła automatycznie zmieniła tryb pracy na „Heating“, aby w razie dalszego spadku temperatury zewnąrznej zapewni czabezpieczenie przed zamarzaniem. Chłodzenie pomieszczeńniemo łwe. | |
| Za niska moc chło-dzenia pomieszczeń | Zbyt niski przepływ wody. | Sprawdzić czy wszystkie zawory odcinające w obiegu wody sąca kowicie otwarte.Sprawdzić czy filtr wody nie jest zanieczyszczony.Sprawdzić czy naczynie wzbiorcze nie jest uszkodzone.W pełni odpowietrzyćinstalacji grzewcz a i wewnętrzn pomp obiegow. aSprawdzićw regulatorze (pokr led ustawione w pozycji „Info“)czy ci nienie wody ma odpowiedni a wartość 0,5 bar), w razie potrzeby dola wody grzewczej.Sprawdzić czy opór w obiegu wody nie jest za wysoki dla pompy (patrz „Dane techniczne“). |
| Zbyt mała ilosówody w instalacji grzewczej. | Sprawdzićci sienie wstène w naczyniu wzbiorczym, ew. dolaćwody grzewczej i ponownie ustawi ci nie-nie wstępne (patrz rozdzia 17.4). | |
| Zbyt mała lub zbyt dua ilo szczynnika chłodniczego w systemie. | Ustalićprzyczyny zbyt małej lub zbyt dużej ilości czynnika chłodniczego w obiegu czynnika chłodniczego.→ Przy zbyt małej ilości czynnika chłodniczego skon-trolowaćobieg czynnika ch odniczego pod k tem szczelności, naprawi go i uzupe ni czynnik.→ Przy zbyt dużej ilości czynnika ch odniczego pod-daćzastosowany czynnik recyklingowi i uzupełnić obieg, dolewaja prawid ow alo czynnika. | |
| Usterka | Możiwa przyczyna | Mołwy sposób usuni cja |
| Wewnętrzna pompa obiegowa pracuje zbyt głośno | Powietrze w obiegu wody. | W pełni odpowietrzyćinstalacji grzewcz a i wewnątrzn pomp obiegow . a |
| Hałas na skutek wibracji. | Sprawdzić czy urz dzenie Daikin Altherma EHS(X/H), jego częś oraz pokrywa s a prawidłowo zamocowane. | |
| Uszkodzenie ońska wewn tęznej pompy obiegowej | Zredukowaćprędko obrotow pompy (parametry [Min Perform Pump] i [Max Perform Pump]).Wymienićwewn trzn pomp obiegow . a | |
| Zbyt niskie ciśnienie wody na wlocie pompy. | Sprawdzić w regulatorze (pokr ęd ustawione w pozy- cji „Info“ iczy ci nieśnie wody ma odpowiedni a wartość 0,5 bar).Sprawdzić czy manometr dzia b prawid bwo (przyłąze manometru zewn tęznego).Sprawdzić ci sienie wst pne w naczyniu wzbiorczym, ew. dolaćwody grzewczej i ponownie ustawi ci nie- nie wstone (patrz rozdzia 17.4). | |
| Nadci sieniowy zawór bezpieczeństwa jest nie- szczelny lub stale otwarty | Naczynie wzbiorcze jest uszkodzone. | Wymienićnaczynie wzbiorcze. |
| Zbyt wysokie ciśnienie wody w instalacji grzewczej. | Sprawdzić w regulatorze (pokr ęd ustawione w pozy- cji „Info“ iczy ci nieśnie wody nie przekracza podanego ciśnienia maksymalnego. W razie potrzeby spuści dyle wody, by wartość nienia znajdowa als i w połowie dopuszczalnego zakresu. | |
| Nadci sieniowy zawór bezpieczeństwa zablokował się | Sprawdzić nadci sieniowy zawór bezpieczeństwa i ew. wymienićgo.- Obróci czerwone pokr t e na nadci nięniowym zaworze bezpieczeństwa w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara. W przypadku wyraż nego odgłosu stukania, nadcisieniowy zawór bezpieczeństwa musi została wymieniony. |
Tab. 8-1 Mo Iwe usterki urz dzenia Daikin Altherma EHS(X/H)
8.3 Kody b dėw

W przypadku wszystkich usterek/komunikatów o biech wynikaj och z potencjalnie uszkodzonych czujników przed wymiananale z skontrolowa wszystkie powi zane przewody zasilaj ce, miejsca po cze (prawid owe osadzenie styków) i płytki połąze n
Przyporządkowanie elementów: patrz Rys. 3-1 do Rys. 3-5 i Rys. 8-4
| Kod | Usterka/komuni- kat o błędzie | Element/oznaczenie | Przyczyny i możliwe sposoby usuwania b ćłów | |
| Wyświet- lacz | Wewn. | |||
| E9001 | 80 | Fault T-return | Czujnik temperatury na powrocie t_R2 | Uszkodzony czujnik lub przewód ćą zcy.Sprawdzić wymieni ć |
| E9002 | 81 | Fault feed flow | Temperatura na zasilaniu t_V1 lub t_V, BH | Uszkodzony czujnik lub przewód ćą zcy.Sprawdzić wymieni ć |
| E9003 | 89 | Czujnik działania zabezpieczenia przed zamarza- niem | Płytowy wymiennik ciepła | Warto spomiarowa t_V1 < 0 °C - Awaria funkcji zabezpieczenia przed zamarzaniem p yto- wego wymiennika ciepła na skutek niskiego przepływu wody. Patrz kod błęu E9004 / 7H.- Awaria funkcji zabezpieczenia przed zamarzaniem p yto- wego wymiennika ciepła na skutek braku czynnika chłodni- czego w instalacji.Patrz kod błęu E9015 / E4. |
8 Błą, Usterki i Komunikaty
| Kod | Usterka/komuni- kat o blędzie | Element/oznaczenie | Przyczyny i możliwe sposoby usuwania b łądów | |
| Wy świet- lacz | Wewn. | |||
| E9004 7H | Fault volu | me flow Czujnik przep ywu FLS 1 | Przepływ wody jest za niski lub brak przepływu wody.Wymagany przepływ minimalny:- Tryb pracy „Heating“: 600 l/h- Tryb pracy „Cooling“: 840 l/h-Funkcja automatycznego odszraniania ( ) aktywna:1020 l/hSprawdzić nast puj ce punkty:Wszystkie zawory odcinające obiegu wody musz apy ca - łkowicie otwarte.Opcjonalne filtry wody nie mogąby zanieczyszczone.Instalacja grzewcza musi pracować swoim zakresie roboczym.Instalacja grzewcza i wewnąrzna pompa obiegowa musz abyćw pe ni odpowiedtrzone.Sprawdzić w regulatorze (pokr ę do ustawione w pozycji „Info“ 1 czy ci nienie wody ma odpowiedni warto ść (> 0,5 bar).Sprawdzić dzia 1anie 3-drogowego zaworu prze trzaj cego 3UVB1 (porównaćfaktyczne ustawienie 3UVB1 z ustawieniem BPV wyswietlnym w parametrze [Overview]).Czy bld ten wyst puje w trybie odszraniania w trybie pracy ogrzewania pomieszczeńlub podgrzewania wody? W przypadku opcjonalnej grzałki Backup-Heater: sprawdzić jej zasilanie i bezpieczniki.Sprawdzić bezpieczniki w obudowie regulatora Daikin Altherma EHS(X/H) (bezpiecznik pompy (FU1) na płytce przełąze A1P i bezpiecznik p ytki drukowanej (F1) na płytce przełąze RoCon BM1).Skontrolować czujnik przepływu FLS pod kątem zanieczyszczeni dzia 1ania, w razie potrzeby oczy si ówymieni . ć | Przepływ wody jest za niski lub brak przepływu wody.Wymagany przepływ minimalny:- Tryb pracy „Heating“: 600 l/h- Tryb pracy „Cooling“: 840 l/h-Funkcja automatycznego odszraniania ( ) aktywna:1020 l/hSprawdzić nast puj ce punkty:Wszyskie zawory odcinające obiegu wody musz apy ca - łkowicie otwarte.Opcjonalne filtry wody nie mogąby zanieczyszczone.Instalacja grzewcza musi pracować swoim zakresie roboczym.Instalacja grzewcza i wewnąrzna pompa obiegowa musz abyćw pe ni odpowiedtrzone.Sprawdzić w regulatorze (pakr ę do ustawione w pozycji „Info“ 1 czy ci nienie wody ma odpowiedni warto ść (> 0,5 bar).Sprawdzić dzia 1anie 3-drogowego zaworu prze trzaj cego 3UVB1 (porównaćfaktyczne ustawienie 3UVB1 z ustawieniem BPV wyswietlnym w parametrze [Overview]).Czy bld ten wyst puje w trybie odszraniania w trybie pracy ogrzewania pomieszczeńlub podgrzewania wody? W przypadku opcjonalnej grzałki Backup-Heater: sprawdzić jej zasilanie i bezpieczniki.Sprawdzić bezpieczniki w obudowie regulatora Daikin Altherma EHS(X/H) (bezpiecznik pompy (FU1) na pltce przełąze A1P i bezpiecznik p ytki drukowanej (F1) na pltce przełąze RoCon BM1).Skontrolować czujnik przepływu FLS pod kątem zanieczyszczeni dzia 1ania, w razie potrzeby oczy si ówymieni . ć |
| E9005 | 8F | Temperatura na zasilaniut _V, BH > 75 °C | Czujnik temperatury na zasilaniu _V, BH | Temperatura grzałki Backup-Heater ( _V, BH ) jest zbyt wysoka.- Czujnik temperatury na zasilaniu nieprawid owe warto cśCzujnik temperatury lub przewód łączcy uszkodzony.Sprawdzić wymieni ć- Problem ze stykiem mostka A1P na X3A. |
| E9006 8H | Temperatura na zasilaniut _V, BH > 65 °C | Czujnik temperatury na zasilaniu _V, BH | ||
| E9007 A1 | U main bo | board def P ytka po czb A1P 1ą ń | Zakłócenia komunikacji między jednostk zewn tęzn ajednostkąwewn tęzn pompy ciep at- Oddzia ylwania elektromagnetyczne.Wykonaćreset.- Uszkodzona p ytka po czb A1P.Wymienić p ytk po czb A1P. | |
| E9008 A5 | Temperatura czynnika chłodniczego poza obowiązuj ącym zakresem | Czujnik temperatury (strona cieczy czynnika chłodniczego) _L2 | Brak odbioru ciepła przez płytowy wymiennik ciepła.Sprawdzić przep tyw.Jęże li przep tyw jest prawid powy, wymienić czujnik czynnika chłodniczego. | |
| E9009 AA | STB fault | Opcjonalnie: zabezpieczający ogranicznik temperatury grzałki Backup-Heater (EKBUxx) | Uruchomił sięwy tęznik termiczny grza kl Backup-Heater (EKBUxx).Wymienić grza k Backup-Heater (EKBUxx). | |
| E9010 AC | Mostek na p ytce A1P | Brak mostka gniazdka przyłączeniowego „X21A“ na płytce A1P.Podłązy wtyczk rostka. | ||
| E9011 C0 | Fault flow | sensor Czujnik pr | zep ywu FLS I | Uszkodzony czujnik przepływu FLS.Wymienić czujnik przep tywu FLS. |
| E9012 C4 | Fault feed | flow | Temperatura na zasilaniut _V1 lub _V, BH | Wartość pomiarowa poza dopuszczalnym zakresem.Uszkodzony czujnik lub przewód łączcy.Sprawdzić wymieni ć |
| Kod Usterka/komuni- kat o blędzie | Element/oznaczenie | Przyczyny i możiwe sposoby usuwania bów | ||
| Wyświet- lacz | Wewn. | |||
| E9013 E1 | OU main | board def | Główna płytka zewnętrz- nej jednostki pompy ciepła | - Uszkodzona gówna p ytka w zewn trznej jednostce pompy ciepła.- Uszkodzony silnik wentylatora.• Sprawdzić wymienić |
| E9014 E3 | Coolant over- | Przełącznik wysokoci nie- niowy S1PH w systemie czynnika chłodniczego | Zbyt wysokie ciśnienie w systemie czynnika ch odniczego.- Uszkodzony prze cznik wysokoci nieniowy S1PH lub silnik wentylatora.• Sprawdzić wymienić- Z yłstyk okablowania.- Zbyt niski przep yw w instalacji grzewczej.- Zbyt du ażilo czynnika ch odniczego.• Sprawdzić wymienić- Zawory serwisowe w jednostce zewn trznej pompy ciep a ł nie sątwarte.• Otworzy czawory serwisowe. | |
| E9015 E4 | Coolant under- | Czujnik ciśnienia S1NPH w jednostce zewnętrznej pompy ciepła | Zbyt niskie ciśnienie w systemie czynnika ch odniczego.- Zbyt ma ażilo czynnika ch odniczego.• Sprawdzić usun atrzyczyn , uzupe ni łączynik ch odń niczy.- Uszkodzony czujnik ci nienia S1NPH w jednostce zewn trz- nej pompy ciepła.- Uszkodzony czujnik temperatury lamelowego wymiennika ciepła R4T w jednostce zewnętrznej pompy ciepła.- Zawór elektromagnetyczny w jednostce zewn trznej pompy ciepła nie otwiera się- Uszkodzona gówna p ytka w zewn trznej jednostce pompy ciepła.• Sprawdzić wymienić | |
| E9016 E5 | Load protec comp | Elektroniczne zabezpie- czenie przeciwprzeciażniowe w spręrce czyn- nika chłodniczego | Uruchomiło sięzabezpieczenie przeciwprzeci apiowe w spr - żarce czynnika chłodniczego. Zbyt dura ro nica ci nienia w obiegu czynnika chłodniczego między stron wysoko- i nisko- ciśnieniowa (> 26 bar).- Uszkodzona spręrka czynnika ch odniczego.- Uszkodzona p ytka inwertera w zewn trznej jednostce pompy ciepła.- Okablowanie spr ażka czynnika ch odniczego/p ytka inwertera, zły styk.- Zbyt du ażilo czynnika ch odniczego.• Sprawdzić wymienić- Zawory serwisowe w jednostce zewn trznej pompy ciep a ł nie sątwarte.• Otworzy czawory serwisowe. | |
| E9017 E7 | Fan blocked | Silnik wentylatora w jednostce zewnętrznej pompy ciepła | - Wentylator w jednostce zewn trznej pompy ciep a jest zablokowany.• Skontrolowa wentylator pod k tem oddzia ywania zanieczyszczeń lub blokad, w razie potrzeby oczy si ć i udrożnić- Uszkodzony silnik wentylatora.- Okablowanie silnika wentylatora, z yłstyk.- Zbyt wysokie napi cię na silniku wentylatora.- Uszkodzony bezpiecznik w jednostce zewn trznej pompy ciepła.- Uszkodzona p ytka inwertera w zewn trznej jednostce pompy ciepła.• Sprawdzić wymienić | |
| E9018 E9 | Expansion valve | Elektroniczny zawór rozpręty | Elektroniczny zawór rozpręty w jednostce zewn trznej pompy ciepła jest uszkodzony, wymienić | |
8 Błą, Usterki i Komunikaty
| Kod | Usterka/komuni- kat o blędzie | Element/oznaczenie | Przyczyny i możliwe sposoby usuwania b łęłów | |
| Wy świet- lacz | Wewn. | |||
| E9019 EC | Temperatura cie- płej wody > 85 °C | Czujnik temperatury wody w zasobniku t_DHW2 | Czujnik temperatury wody w zasobniku t_DHW2 wskazuje tempe- raturę> 85 °C.Uszkodzony czujnik lub przewód łączcy.Sprawdzić wymieni ć | |
| E9020 F3 | Evaporator over- | Wskazywana przez czuj- nik wartość temperatury na wylocie (czujnika gorą cego gazu) R2T na sprę żarce czynnika chłodni- czego jednostki zewnętrznej pompy ciep ła zbyt wysoka | – Uszkodzony czujnik temperatury na wylocie R2T na spr -ę żarce czynnika chłodniczego lub przewodzie łączcym.– Uszkodzona spr aęka czynnika ch odniczego.Sprawdzić wymieni ć | |
| E9021 H3 | System HPS | Przetężnik wysokoci nie- niowy S1PH w jednostce zewnętrznej pompy ciep ła | – Uszkodzony prze czynik wysokoci nie- niowy S1PH.– Uszkodzona g dwna p ytka w zewn łącznej jednostce pompy ciepła.– Okablowanie, z yłstyk.Sprawdzić wymieni ć | |
| E9022 H9 | Fault AT sensor | Czujnik temperatury zewnętrznej R1T w jed- nostce zewnętrznej pompy ciepła | Uszkodzony czujnik lub przewód łączcy.Sprawdzić wymieni ć | |
| E9023 | HC Fault DHW sensor | Czujnik temperatury wody w zasobniku t_DHW2 | ||
| E9024 J1 | Czujnik ci nienia § | Czujnik ciśnienia S1NPH w jednostce zewnętrznej pompy ciepła | ||
| E9025 J3 | Fault T-return | Czujnik temperatury na wylocie R2T w jednostce zewnętrznej pompy ciep ła | ||
| E9026 J5 | Suction pipe sensor | Czujnik temperatury zasy- sania R3T w jednostce zewnętrznej pompy ciep ła | ||
| E9027 J6 | Aircoil sensor Defrost | Czujnik temperatury lame- lowego wymiennika ciepła R5T w jednostce zewnętrznej pompy ciep ła | ||
| E9028 J7 | Aircoil sensor temp | Czujnik temperatury lame- lowego wymiennika ciepła R4T w jednostce zewnętrznej pompy ciep ła (tylko w instalacji o mocy 11-16 kW) | ||
| E9029 J8 | Fault cold sensor OU | Czujnik temperatury po stronie cieczy R6T w jed- nostce zewnętrznej pompy ciepła | ||
| Kod Usterka/komuni- kat o błędzie | Element/oznaczenie | Przyczyny i możliwe sposoby usuwania b łódów | ||
| Wyświet- lacz | Wewn. | |||
| E9030 L4 | Electrical defect | Czujnik temperatury R10T na płytce inwertera w jed- nostce zewnąrznej pompy ciepła (tylko w instalacji o mocy 11-16 kW) | Zbyt wysoka temperatura w jednostce zewnąrznej pompy ciepła.- Bardzo wysoka temperatura zewn tręna.- Niewystarczaj cę ch odzenie p ytki inwertera.- Uk ad zasysania powietrza zanieczyszczone/zablokowane.- Uszkodzona p ytka inwertera w zewn tręnej jednostce pompy ciepła.- Uszkodzony czujnik temperatury na p ytce inwertera, niepra- widłowe złaze wtykowe X111A.• Sprawdzić usun atrzyczyn , wymieni . ć• W razie potrzeby skontaktowaści ze specjalist serwi- sowym Daikin. | |
| E9031 L5 | Błą zwi zany ze zbyt wysokim napięciem kom- ponentów elektrycznych | a) Nawet je Is wyst puje b dłą 15x, dzia artie Daikin Altherma EHS(X/H) jest mimo to zapewnione.→ Sporadycznie występuj ay klient przy sta jej autokontroli urzalzenia.Nie sąkonieczne adne dalsze czynno d.b) Je Is wyst puje b dłą 5x, nast puje blokada; mo e on mie ć następuj ce przyczyny:- Aktualne przepi cię sieci.- Zablokowana lub uszkodzona spr aęka czynnika chłodniczego.- Uszkodzona p ytka inwertera w zewn tręnej jednostce pompy ciepła.- Okablowanie, z ylstyk.- Zawory serwisowe w jednostce zewn tręnej pompy cie- pla nie sąotwarte.• Sprawdzić usun atrzyczyn , wymieni . ć• W razie potrzeby skontaktowaści ze specjalist serwi- sowym Daikin. | ||
| E9032 L8 | Komponenty elektryczne | - Uszkodzona spr aęka czynnika ch odniczego.- Uszkodzona p ytka inwertera w zewn tręnej jednostce pompy ciepła.• Sprawdzić wymieni ć• W razie potrzeby skontaktowaści ze specjalist serwi- sowym Daikin. | ||
| E9033 L9 | - Zablokowana lub uszkodzona spr aęka czynnika ch odni- czego.- Zbyt du aró nika ci nienia pomi dzy stron wysoko- i niskociżnieniow przed uruchomieniem spr aęki czynnika chłodniczego.- Zawory serwisowe w jednostce zewn tręnej pompy ciep a ć nie sąotwarte.• Sprawdzić usun atrzyczyn , wymieni . ć• W razie potrzeby skontaktowaści ze specjalist serwi- sowym Daikin. | |||
| E9034 LC | Błą komunikacji - zak ocenia w wewn trznej komunikacji w jed- nostce zewnąrznej pompy ciep a.- Oddzia ywania elektromagnetyczne.• Wykona creset.- Uszkodzona g ówna p ytka w zewn trznej jednostce pompy ciepła.- Uszkodzona p ytka inwertera w zewn tręnej jednostce pompy ciepła.- Uszkodzony silnik wentylatora.- Okablowanie, z ylstyk.• Sprawdzić usun atrzyczyn , wymieni . ć• W razie potrzeby skontaktowaści ze specjalist serwi- sowym Daikin. | |||
8 Błą, Usterki i Komunikaty
| Kod | Usterka/komuni- kat o blędzie | Element/oznaczenie | Przyczyny i możliwe sposoby usuwania b łądów | |
| Wy świet- lacz | Wewn. | |||
| E9035 P1 | OU main | board def | Płytka inwertera w zewnętrznej jednostce pompy ciepła | – Brak napi cie zasilania z przy cie sieci.– Uszkodzona p ytka inwertera w zewn trznej jednostce pompy ciepła.• Sprawdzić usun atrzyczyn , wymieni . ć• W razie potrzeby skontaktować sięze specjalist serwi- sowym Daikin. |
| E9036 P4 | Electrical | defect | Czujnik temperatury R10T na płytce inwertera w jed- nostce zewnętrznej pompy ciepła(tylko w instalacji o mocy 11-16 kW) | Zbyt wysoka temperatura w jednostce zewnętrznej pompy ciepła– Uszkodzona p ytka inwertera w zewn trznej jednostce pompy ciepła.– Uszkodzony czujnik temperatury na p ytce inwertera, niepra- widłowe zrąze wtykowe X111A.• Sprawdzić usun atrzyczyn , wymieni . ć• W razie potrzeby skontaktować się specjalist serwi- sowym Daikin. |
| E9037 PJ | Setting output | Nieprawidłowe ustawienie mocy jednostki zewnętrz- nej pompy ciepła | • Skontaktować się specjalist serwisowym Daikin. | |
| E9038 U0 | Coolant leak | Czujniki i ustawienia para- metrów w jednostce zewnętrznej pompy ciepła | Utrata czynnika chłodniczego.– Zbyt ma a ilo czynnika ch odniczego.Patrz kod b dule E9015 / E4.– Zatkany lub nieszczelny przewód czynnika ch odniczego.• Sprawdzić usun atrzyczyn , uzupe ni iczynnik chłodniczy. | |
| E9039 U2 | Jnder/over | voltage | Napie sieciowe poza dozwolonym zakresem– Sporadycznie wyst pej cyb d kątko po awarii zasilania.• Nie ma konieczności usuwania b tju.– Uszkodzona p ytka inwertera w zewn trznej jednostce pompy ciepła.• Sprawdzić wymieni ć• W razie potrzeby skontaktować się specjalist serwi- sowym Daikin. | |
| E9041 U4 | Transmission fault | Komponenty elektryczne | Zakłócenia komunikacji między jednostk zewn trzn ajed- nostkąwewn tęzn pompy ciep ał– Okablowanie lub przyłąza, zylstyk.– Brak pod czonej jednostki zewn trznej pompy ciep a. ń– Uszkodzona p ytka po cie A1P.– Uszkodzona główna płytka w zewnętrznej jednostce pompy ciepła.• Sprawdzić wymieni ć | |
| E9042 U5 | Zakłócenia w komunikacji między p ytk po dze A1P a RoCon BM1.• Kod błęu E200. | |||
| E9043 U7 | Zakłócenia komunikacji między główną płytką i płytką inwertera a jednostką zewnętrzn pompy ciep ał.– Uszkodzona główna płytka w zewnętrznej jednostce pompy ciepła.– Uszkodzona p ytka inwertera w zewn trznej jednostce pompy ciepła.– Okablowanie, zylstyk.• Sprawdzić usun atrzyczyn , wymieni . ć | |||
| E9044 UA | Konfiguracja płytki połąze rA1P nie pasuje do jednostki zewnętrznej pompy ciepła• Wymienić p ytk epo cie A1P.• W razie potrzeby skontaktować się specjalist serwiso- wym Daikin. | |||
| Kod | Usterka/komuni- kat o błędzie | Element/oznaczenie | Przyczyny i możliwe sposoby usuwania b łąłów | |
| Wyświet- lacz | Wewn. | |||
| E75 — | Błą czujnika temperatury zewnętrznej | Czujnik temperatury zewnętrznej t AU (RoCon OT1) | Uszkodzony lub niepodlązony opcjonalny czujnik temperatury zewnętrznej RoCon OT1.Sprawdzić wymieni ćJeśli brak pod trzonego czujnika temperatury zewn trznej, sprawdzićustawienia parametru [Outside Config]. | |
| E76 — | Błą czujnika tem- peratury wody w zasobniku | Czujnik temperatury wody w zasobniku tDHW1 | Uszkodzony lub niepodlązony czujnik temperatury wody w zasobniku tDHW1 lub przewód łącz cy.Sprawdzić wymieni ćSprawdzićustawienia [Storage Config]. | |
| E81 — | Błąd komunikacyjny modu y CAN | Płytka połąze ń RoCon BM1 | Usterka zapisu parametrów w pamięci EEPROM.Skontaktowaści ze specjalist serwisowym Daikin. | |
| E88 — | Płytka połąze ń RoCon BM1 | Usterka zapisu parametrów w zewnętrznej pamię Flash.Skontaktowaści ze specjalist serwisowym Daikin. | ||
| E91 — Pod czone m | łą łą | Identyfikator modułu CAN wystąpuje podwójnie, ustawi jedno- znaczny adres magistrali danych. | ||
| E128 — | Błą czujnika temperatury na powrocie | Czujnik temperatury na powrocie tR1 | Uszkodzony czujnik temperatury na powrocie tR1 w czujniku przepływu FLS lub przewodzie łącz cym.Sprawdzić wymieni ć | |
| E129 — | Błą czujnika ciśnienia | Czujnik ciśnienia DS | Uszkodzony czujnik ciśnienia DS.Sprawdzić wymieni ć | |
| E198 — | Niewiarygodny pomiar przepływu | Czujnik przepływu FLS, 3-drogowy zawór przeła czający 3UVB1 | Błą wyst paje, gdy 3-drogowy zawór prze czaj cy ąUVB1 jest ustawiony w położeniu obej cia, wewn trzna pompa obie- gowa pracuje, lecz zmierzono zbyt niski strumieńobj to o Wymagany przepływ minimalny:- Tryb pracy „Heating”: 600 l/h- Tryb pracy „Cooling”: 840 l/h-Funkcja automatycznego odszraniania () aktywna: 1020 l/h-Powietrze w instalacji grzewczej.Odpowietrzyć-Wewn trzna pompa obiegowa nie pracuje.Sprawdzićelektryczne przyłoże i ustawienia regulatora. W razie uszkodzonej pompy obiegowej wymienić j a-Zanieczyszczony, zatkany czujnik przep ywu FLS.Sprawdzić oczy ści.ć-Uszkodzony czujnik przepływu FLS.- Uszkodzony nap dę3-drogowego zaworu prze czaj cego 3UVB1.Sprawdzić wymieni ć | |
| E200 — | Błąd komunikacyjny | Komponenty elektryczne | Komunikacja między RoCon BM1 a p ytk po dałe A1P jest zakłócona.- Okablowanie lub przy czą, z y styk.Sprawdzić wymieni ć | |
| E8005 — | Zbyt niskie ciśnie- nie wody w instala- cji grzewczej | Czujnik ciśnienia DS | Ciśnienie wody spad p poni zj dopuszczalnej warto ści minimalnej.- Zbyt ma otwody w instalacji grzewczej.Sprawdzićinstalacji grzewcz pod k tan nieszczel- nosti, dola ówody.- Uszkodzony czujnik ci nienia DS.Sprawdzić wymieni ć | |
| E8100 — | Communication | Komponenty elektryczne | Nie powiodła się inicjalizacja magistrali po uruchomieniu pompy ciepła.Uszkodzona płytka połąze A1P.Sprawdzić wymieni ć | |
8 Błą, Usterki i Komunikaty
| Kod Usterka/komuni- kat o błędzie | Element/oznaczenie | Przyczyny i możliwe sposoby usuwania b ćłów | ||
| Wy świet- lacz | Wewn. | |||
| E9000 — | Wewnętrzny komunikat tymczasowy | — | Nieistotny z punktu widzenia prawidłowej pracy instalacji. | |
| W8006 — | Ostrzeżenie - strata ciśnienia | Czujnik ciśnienia DS | Komunikat ostrzegawczy: przekroczono maksymalnądopusz- czalnąstrat ci nienia.Zbyt mało wody w instalacji grzewczej.Sprawdzićinstalacji grzewcz pod k tem nieszczelno ciś dolaćwody. | |
| W8007 — | Zbyt wysokie ciśnienie wody w instalacji grzewczej | Komunikat ostrzegawczy: ciśnienie wody przekroczy b dopusz- czalnąwarto smaksymaln . a– Uszkodzone przeponowe naczynie wzbiorcze lub ustawione nieprawidłowe ciśnienie wst ene.Sprawdzić wymieni c– Ustawiona zbyt niska warto parametru [Max Pressure].W razie potrzeby ustawićparametr.Je i ustawienie jest prawidłowe,→ spuści owod ,aby zredukowa ci nienie w instalacji. | ||
Tab. 8-2 Kody b dów w regulatorze urz dzenia Daikin Altherma EHS(X/H)

Uwzględni maksymalny moment dokr çaj cy czujnika temperatury (patrz Rozdział 10.3 „Momenty dokr çaj ce“).

flowchart
graph TD
A["House"] --> B["R1T"]
B --> C["R5T"]
C --> D["c"]
D --> E["R4T"]
E --> F["b"]
F --> G["e"]
G --> H["f"]
H --> I["e"]
I --> J["R6T"]
J --> K["g"]
K --> L["a"]
M["House"] --> N["Control Unit"]
N --> O["S1PH"]
N --> P["R2T"]
N --> Q["k"]
Q --> R["S1NPH"]
R --> S["i"]
S --> T["R3T"]
T --> U["h"]
U --> V["o"]
V --> W["R10T"]
Rysunek 8-4 Elementy w obiegu pompy ciepła (uproszczony schemat)
| a | Płytowy wymiennik ciepła (kondensator) |
| b | Silnik wentylatora |
| c | Lamelowy wymiennik ciepła (parownik) |
| e | Filer |
| f Elektroniczny zawór rozprężny | |
| g | Zawór serwisowy (przewód cieczy) |
| h | Zawór serwisowy z przyłączem konserwacyjnych (przewód gazowy) |
| i | Akumulator |
| k | Sprężarka czynnika chłodniczego |
| n | 4-drogowy zawór przełączaj cy (—> ogrzewanie,⋯> chłodzenie) |
| o | Płytka inwertera |
| R1T | Czujnik temperatury zewnętrznej |
| R2T | Czujnik temperatury na wyłocie (sprężarka czynnika chłodniczego) |
| R3T* | Czujnik temperatury zasysania (sprężarka czynnika chłodniczego) |
| R4T* | Czujnik temperatury na wejściu do lamelowego wymiennika ciepła |
| R5T | Czujnik temperatury na środku lamelowego wymiennika ciepła |
| R6T* | Czujnik temperatury na przewodzie cieczy ( t_L2 ) |
| R10T* | Czujnik temperatury na płytce inwertera |
| S1PH | Przełącznik wysokoci bieniowy |
| S1NPH | Czujnik ciśnienia |
| * | Tylko w jednostkach zewnętrznych pomp ciepło o mocy 11-16 kW. |
Tab. 8-3 Legenda do Rys. 8-4
8.4 Kontrola i konfiguracja Prze danik DIP

OSTRZEŻENIE!
Dotknięcie elementów przewodzących prąd może skutkować porażeniem elektrycznym i spowodować niebezpieczne dla życia obrażenia i oparzenia.
- Przed pracami przy elementach przewodzących prąd wyłązy őwszystkie obwody prądowe od zasilania elektrycznego (wyłązy czewn őzny wyłącznik prądowy, od day bezpiecznik) i zabezpieczyć przed niezamierzonym ponownym włązeniem.
- Odłazy instalacji od napi cie.
- Otworzyćobudow regulatora i wyj półtk pę czełań RoCon BM1 (patrz rozdział 4.5.7).
- Sprawdzićustawienie przełączników DIP na płytce po dajeń A1P urządzenia Daikin Altherma EHS(X/H) i ew. ustawić przełączniki (patrz tab. Tab. 8-4).
Ustawienie fabryczne można zmieni dyłko wtedy, je ali np. podlezono opcjonalne wyposażenie dodatkowe. - Wroży cz powrotem p ytk po dze RoCon BM1, zamkn ąć obudowęregulatora i przywróci dop yw napi cja.

Ustawienia przełączników DIP zostaj awykryte dopiero po chwilowym odcięciu zasilania.

Rysunek 8-5 Ustawienie przełącznika DIP SS2
| Prze-łącznik DIP | Nr | Oznaczenie | Ustawienie fabryczne |
| SS2 | 1 | Nie zmienia ć | wy łą |
| 2 | Podgrzewanie wody | wł. | |
| 3 | Praca ciąty a pompy* | wy łą | |
| 4 | Nie zmienia ć | wy łą |
* Je li wewn trzga pompa obiegowa ogrzewania ma pracowa w trybie ci g ym, należy podłączyć ja oddzielnym przewodem zasilającym (E1400132) do płytki połączeń A1P, wtyk X17A).
Tab. 8-4 Ustawienia przez leznika DIP
8.5 Tryb awaryjny
W przypadku nieprawidłowych ustawieś elektronicznego regulatora można utrzyma dryb awaryjny ogrzewania, w czaj cą w regulatorze funkcjespecjaln aManual Operation" (patrz do -łą czona instrukcja obsługi regulatora).
W przypadku prawidłowego działania zaworów 3-drogowych urządzenie Daikin Altherma EHS(X/H) przez zta si na tryb grzewczy. Niezbeln temperatur na zasilaniu mo na ustawić za pomocąprzycisku obrotowego.
9 Pod czenie hydrauliczne

OSTRZEŻENIE!
W W solarnym zasobniku buforowym mogąwyst powa wysokie temperatury. W przypadku instalacji ciepłej wody należy zapewni odpowiednie zabezpieczenie przed poparzeniem (np. automatyczne mieszacze ciepłej wody).
i
W celu uniknięcia strat ciepła wskutek przepływów gra- witacyjnych urządzenia Daikin mogą opcjonalnie wyposażone w hamulce cyrkulacyjne z tworzywa sztucznego. Sąone dostosowane do temperatur roboczych do 95 °C i montażu we wszystkich przy trzech wymiennika ciepła po stronie zasobnika (oprócz wymienników ciepła do zasilania zasobnika z os nieniowej instalacji solarnej).
W przypadku komponentów podłazonych do wymiennika ciepła do zasilania zasobnika z ciśnieniowej instalacji solarnej inwestor ma obowiązek zainstalowania odpowiednich hamulców cyrkulacyjnych.
i
Poniżej przedstawiono wybór najcz ściej instalowanych schematów instalacji. Przedstawione schematy stanowiatylko przyk łady i nie zwalniaj obowi zku wykonania starannego projektu instalacji. Pozostałe schematy i bliższe informacje na temat przy zta elektrycznego sądost pne na stronie internetowej Daikin.

flowchart
graph TD
A["EHS157068"] --> B["MIX"]
B --> C["PMI"]
C --> D["H2-5"]
D --> E["H1"]
E --> F["MK1/MK2"]
F --> G["SAS1"]
G --> H["PWT"]
H --> I["P"]
I --> J["FLS"]
J --> K["Tv"]
K --> L["SK"]
L --> M["Tk"]
M --> N["8"]
N --> O["tAu"]
P["ERLQ"] --> Q["10"]
Q --> R["9"]
R --> S["VS"]
S --> T["2"]
T --> U["Pz"]
U --> V["7"]
V --> W["1"]
W --> X["SV"]
X --> Y["7"]
Y --> Z["CW"]
Z --> AA["DHW"]
AA --> AB["2"]
AB --> AC["6"]
AC --> AD["PWT"]
AD --> AE["P"]
AE --> AF["3UVB1"]
AF --> AG["3UV DHW"]
AG --> AH["RoCon HP"]
AH --> AI["EKBUxx"]
AI --> AJ["EKSRPS4A"]
AJ --> AK["Ps"]
AK --> AL["Altherma EHS(X/H)"]
AL --> AM["TdHW"]
AL --> AN["Ts"]
AL --> AO["TR"]
AL --> AP["Pz"]
AL --> AQ["7a"]
Rysunek 9-1 Daikin Altherma EHS(X/H) (wszystkie typy) z instalacja DrainBack-Solar p=0 (legenda patrz Tab. 9-1)

flowchart
graph TD
A["ERLQ"] --> B["EHS157068"]
B --> C["MIX"]
C --> D["SAS1"]
D --> E["3UVB1"]
E --> F["3UV DHW"]
F --> G["EKBUxx"]
G --> H["RoCon HP"]
H --> I["t_DHW"]
I --> J["Altherma EHS(X/H)"]
J --> K["SAK2"]
K --> L["RPWT1"]
L --> M["TMV"]
M --> N["≤85°C"]
N --> O["P_W1"]
O --> P["W_EX max: 8kW"]
Q["DHW"] --> R["VS"]
R --> S["PZ"]
S --> T["7"]
T --> U["SW"]
U --> V["1"]
V --> W["CV"]
W --> X["7"]
X --> Y["SV"]
Y --> Z["10"]
Z --> AA["9"]
AA --> AB["10"]
AB --> AC["ERLQ"]
AD["t_AU"] --> AE["C"]
AE --> AF["V"]
AF --> AG["E"]
AG --> AH["EHS157068"]
AI["t_MI"] --> AJ["H2-5"]
AK["H1"] --> AL["MIX-MK1/MK2"]
AM["t_AU"] --> AN["SAS1"]
AO["t_AU"] --> AP["H1"]
Rysunek 9-2 Daikin Altherma EHS(X/H)..P50B z kotem opalanym drewnem < 8 kW bez wspomagania solarnego (legenda patrz Tab. 9-1)

flowchart
graph TD
A["ERLQ"] --> B["EHS157068"]
B --> C["MIX"]
C --> D["H2"]
D --> E["H1"]
E --> F["SK"]
F --> G["TK"]
G --> H["FLS"]
H --> I["TV"]
I --> J["3UVB1"]
J --> K["3UV DHW"]
K --> L["EKBUxx"]
L --> M["RoCon HP"]
M --> N["AKB"]
N --> O["SAS1"]
O --> P["PWT"]
P --> Q["P"]
Q --> R["Altherma EHS(X/H)B"]
R --> S["TS"]
S --> T["TR"]
T --> U["SV"]
U --> V["CW"]
V --> W["Pz"]
W --> X["7"]
X --> Y["VS"]
Y --> Z["2"]
Z --> AA["DHW"]
AA --> AB["10"]
AB --> AC["9"]
AC --> AD["10"]
AD --> AE["2"]
AE --> AF["6"]
AF --> AG["PZ"]
AG --> AH["7"]
AH --> AI["VS"]
AI --> AJ["2"]
AJ --> AK["PWT"]
AK --> AL["7a"]
AL --> AM["P"]
AM --> AN["3UVB1"]
AN --> AO["3UV DHW"]
AO --> AP["EKBUxx"]
AP --> AQ["RoCon HP"]
AQ --> AR["SAK2"]
AR --> AS["TMV"]
AS --> AT["Pw1"]
AT --> AU["≤85°C"]
AU --> AV["WEX max: 8kW"]
AV --> AW["MAG"]
AW --> AX["MAG"]
AX --> AY["Pw1"]
Rysunek 9-3 Daikin Altherma EHS(X/H) B..P50B z kotlem opalanym drewnem < 8 kW i instalacja DrainBack-Solar [p=0] (legenda patrz Tab. 9-1)
| Skrót Znaczenie | |
| 1 Sie rozdzielcza zimnej wody | |
| 2 Sie rozdzielcza ciep ej wody † | |
| 3 Zasilanie ogrzewania | |
| 4 Powrót ogrzewania | |
| 5 Obieg mieszacza (opcja) | |
| 6 Cyrkulacja (opcja) | |
| 7 Zawór klapowy zwrotny, zawór zwrotny | |
| 7a Hamulce cyrkulacyjne | |
| 8 Obieg solarny | |
| 9 Przewód gazowy (czynnik ch odniczy) † | |
| 10 Przewód cieczy (czynnik ch odniczy) † | |
| 3UVB1 | 3-drogowy zawór przełączaj cγ (wewn tręny obieg żód a ciep a) |
| 3UV DHW | 3-drogowy zawór przełączaj cγ (woda cie-pła/ogrzewanie) |
| EKBUxx Grzak a Backup-Heater | |
| BV Zawór przelewowy | |
| C Spr arka czynnikączch odniczego † | |
| CW Zimna woda | |
| DHW | Ciepła woda |
| E | Zawór rozpręty |
| FLG | Zawór regulacyjny FlowGuard ze wskażnikiem przepływu |
| FLS | FlowSensor - solarny pomiar przepływu i temperatury na zasilaniu |
| H_1,H_2 H_m | Obiegi grzewcze |
| MAG | Przeponowe naczynie wzbiorcze |
| MIX | 3-drogowy mieszacz z silnikiem napęłowym |
| MK1 | Grupa mieszaczy z pompąo najwy śzej spraw-ności |
| MK2 | Grupa mieszaczy z pompąo najwy śzej spraw-ności (z regulacji PWM) |
| P_Mi | Pompa obiegu mieszacza |
| P_S | Solarna pompa robocza p=0 |
| P_W1 | Pompa obiegu pierwotnego W_EX |
| P_W2 | Pompa obiegu wtórnego W_EX |
| P_Z | Pompa cyrkulacyjna |
| PWT | Płytowy wymiennik ciepła (kondensator) |
| RoCon HP | Regulator do Daikin Altherma EHS(X/H) |
| EHS157068 | Regulator obiegu mieszacza |
| EKSRPS4A | Solarna jednostka regulacyjno-pompowa p=0 |
| RPWT1 | Płytowy wymiennik ciepła |
| ERLQ | Jednostka zewnętrzna pompy ciep a |
| SAK2 | Podłązenie zasobnika buforowego (kocio ł opalany drewnem) |
| SAS1 | Oddzielacz osadu i oddzielacz magnetyczny |
| SK Pole kolektorów s onecznychł | |
| SV Nadci nienowy zawór bezpieczeństwa n | |
| t_AU | Czujnik temperatury zewnętrznej RoCon OT1 (patrz rozdział 4.5.9) |
| t_DHW | Czujnik temperatury wody w zasobniku (zród b ciep a) |
| t_Mi | Czujnik temperatury na zasilaniu obiegu mieszacza |
| Skrót Znaczenie | |
| T_K | Czujnik temperatury kolektora solarnego |
| T_R | Czujnik temperatury na powrocie obiegu solarnego |
| T_S | Czujnik temperatury solarnego zasobnika buforowego |
| T_V | Czujnik temperatury na zasilaniu obiegu solarnego |
| TMV | Termostatyczny zawór 3-drogowy do podnoszenia temperatury na powrocie |
| V | Wentylator (parownik) |
| VS | Zabezpieczenie przed poparzeniem VTA32 |
| W_EX | Zewnąrzne ród ołciep ał |
Tab. 9-1 Oznaczenia skrótowe na schematach hydraulicznych
10 Dane techniczne
10.1 Dane urządzenia
10.1.1 Daikin Altherma EHS(X/H)...P30B
| Typ Daikin Altherma EHS(X/H) | 04P30B 08P30B B04P30B B08P30B | |||||||
| Zastosowanie z jednostkązewn trzn pompy ciep at | ERLQ004CA V3 | ERLQ006CA V3 / ERLQ008CA V3 | ERLQ004CA V3 | ERLQ006CA V3 / ERLQ008CA V3 | ||||
| Wymiary i masa Jed- | nostka | |||||||
| Wymiary (wys. x szer. x głę.) cm | 180 x 61,5 x 59,5 | |||||||
| Masa własna | kg | 84 | 89 | |||||
| Główne komponenty | ||||||||
| Wodna pompa obiegowa ogrzewania | Typ | — | Grundfos UPM3K 25-75 CHBL RT | |||||
| Regulacja obrotów | — | płynna (PWM) | ||||||
| Napięcie | V | 230 | ||||||
| Częstotliwo śc | Hz | 50 | ||||||
| Stopieńochrony | — | IP 42 | ||||||
| Znamionowa moc maksymalna | W | 45 | ||||||
| Wymiennik ciepła (woda/czynnik chłodniczy) | Typ | — | Płytowy wymiennik ciepła ze stali nierdzewnej | |||||
| Izolacja termiczna | — | EPP | ||||||
| Zbiornik buforowy | ||||||||
| Całkowita pojemność zasobnika | I 294 | |||||||
| Maks. dop. temperatura w zasobniku | °C | 85 | ||||||
| Zuzycie energii w trybie gotowości przy temp. 60 °C | kWh/24h | 1,3 | ||||||
| Wymiennik ciepła do wody użytkowej (stal nierdzewna 1.4404) | Objęto ścwoły w wymienniku ciep a l | 27,1 | ||||||
| Maksymalne ciśnienie robocze | bar | 6 | ||||||
| Powierzchnia wymiennika ciepła c.w.u. | m2 | 5,8 | ||||||
| Wymiennik ciepła do ładowania zasobnika buforowego (stal nierdzewna 1.4404) | Objęto ścwoły w wymienniku ciep a l | 13,2 | ||||||
| Powierzchnia wymiennika ciepła | m2 | 2,7 | ||||||
| Wymiennik ciepła ciśnieniowej instala-cji solarnej (stal nierdzewna 1.4404) | Objętość wody w wymienniku ciepła | l | — | 4,2 | ||||
| Powierzchnia wymiennika ciepła | m2 | — | 0,8 | |||||
| Parametry mocy techniki cieplnej 1) | Ilość c.w.u. bez dogrzewania przy prędko si poboru 8 l/min (12 l/min) (TS=50 °C) | l | 184 (153) | |||||
| Ilość c.w.u. bez dogrzewania przy prędko si poboru 8 l/min (TS=60 °C) | l | 282 (252) | ||||||
| Ilość c.w.u. bez dogrzewania przy prędko si poboru 8 l/min (12 l/min) (TS=65 °C) | l | 352 (321) | ||||||
| Czas ponownego nagrzania przy wielkości poboru:140 l = 5820 Wh (∅ przy kapieli w wannie)90 l = 3660 Wh (∅ wielkość poboru przy natrysku) | min | 90 | 45 | 90 | 45 | |||
| 55 | 30 | 55 | 30 | |||||
| Przyłąza przewo-dów rurowych | Zimna i ciepła woda | cal | GZ 1" | |||||
| Zasilanie i powrót ogrzewania | cal | GW 1" | ||||||
| Przyłąza instalacji solarnej | p=0 | cal | 1" GW | |||||
| +p | cal | — | GW 3/4" + GZ 1" | |||||
| Typ | Daikin Altherma EHS(X/H) | ||||||
| 04P30B | 08P30B | B04P30B | B08P30B | ||||
| Obieg czynnika chłodniczego | |||||||
| Liczba obiegów — 1 | |||||||
| Przyłąza przewo- dów rurowych | Liczba — 2 | ||||||
| Przewód cieczy | Typ — Po czenie wywini te łaę | ||||||
| ∅ zewn. cal GZ 1/4" | |||||||
| Przewód gazowy | Typ — Po czenie wywini te łaę | ||||||
| ∅ zewn. cal GZ 5/8" | |||||||
| Dane robocze | |||||||
| Zakres roboczy | Temperatura na zasilaniu funkcji ogrzewania/chło- dzenia pomiesz- czeń | Ogrzewanie (min./maks.) | °C | 15 do 55 | |||
| Chłodzenie (min./maks.) | °C 5 do 22 | ||||||
| Podgrzewanie c.w.u. (z EKBUxx) | Ogrzewanie (min./maks.) | °C 25 do 80 | |||||
| Poziom ciśnienia akustycznego | Moc akustyczna dBA 39 | ||||||
| Cisienie akustyczne 2) | dBA 28 | ||||||
| Dane elektryczne | |||||||
| Zasilanie napięciem | Fazy | — 1 | |||||
| Napięcie | V | 230 | |||||
| Zakres napięcia | V | Napięcie ±10% | |||||
| Częstotliwo Hz | 50 | ||||||
| Przykze sieciowe 3) | Daikin Altherma EHS(X/H), płytka połąze RoCon BM1 | — | 3G | ||||
| Komunikacja jednostki zewnętrznej pompy ciepła < > Daikin Altherma EHS(X/H), płytka połąze A1P | — | 3G | |||||
| Jednostka zewnętrzna pompy ciepła | — | 3G | |||||
| Opcjonalne ogrze- wanie dodatkowe | Grzałka Backup- Heater (EKBUxx) | — | 3G (1-faz.)/5G (3-faz.) | ||||
| Parametry mocy | |||||||
| Typ jednostki zewnętrznej pompy ciepła | ERLQ004CA V3 | ERLQ006CA V3 / ERLQ008CA V3 | ERLQ004CA V3 | ERLQ006CA V3 / ERLQ008CA V3 | |||
| Znamionowa moc grzewcza A-7/W35 | kW | 4,26 | 5,14/5,53 | 4,26 | 5,14/5,53 | ||
| Znamionowa moc grzewcza A2/W35 | kW | 3,47 | 4,6/5,51 | 3,47 | 4,6/5,51 | ||
| Znamionowa moc grzewcza A7/W35 | kW | 4,53 | 6,06/7,78 | 4,53 | 6,06/7,78 | ||
| Znamionowa moc grzewcza A10/W35 | kW | 5,2 | 6,6/8,4 | 5,2 | 6,6/8,4 | ||
| Znamionowa moc chłodzenia A35/W18 | kW | 4,42 | 5,22/5,22 | 4,42 | 5,22/5,22 | ||
| Znamionowa moc chłodzenia A35/W7 | kW | 4,03 | 4,64/4,64 | 4,03 | 4,64/4,64 | ||
| Znam. COP A-7/W35 | 2,85 | 2,73/2,78 | 2,85 | 2,73/2,78 | |||
| Znam. COP A2/W35 | 4,07 | 3,64/3,54 | 4,07 | 3,64/3,54 | |||
| Znam. COP A7/W35 | 5,23 | 4,65/4,6 | 5,23 | 4,65/4,6 | |||
| Znam. COP A10/W35 | 5,53 | 4,95/4,9 | 5,53 | 4,95/4,9 | |||
| Znam. EER A35/W18 | 4,21 | 3,65/3,65 | 4,21 | 3,65/3,65 | |||
| Znam. EER A35/W7 | 2,85 | 2,51/2,51 | 2,85 | 2,51/2,51 | |||
| Maks. moc grzewcza A-7/W35 | kW | 4,6 | 5,3/6,4 | 4,6 | 5,3/6,4 | ||
| Maks. moc grzewcza A2/W35 | kW | 4,8 | 6,4/7,7 | 4,8 | 6,4/7,7 | ||
| Maks. moc grzewcza A7/W35 | kW | 5,1 | 8,4/10,2 | 5,1 | 8,4/10,2 | ||
| Maks. moc grzewcza A10/W35 | kW | 5,2 | 8,8/10,5 | 5,2 | 8,8/10,5 | ||
| Maks. moc chłodzenia A35/W18 | kW | 5,9 | 7,3/8,4 | 5,9 | 7,3/8,4 | ||
| Maks. moc chłodzenia A35/W7 | kW | 4,5 | 5,5/6,4 | 4,5 | 5,5/6,4 | ||
1) T_CW Temperatura zimnej wody na wlocie = 10 °C
T_DHW Temperatura poboru c.w.u. = 40 °C
T_S Temperatura zadana w zasobniku (stan naładowania przed rozpoczęciem poboru)
Tab. 10-1 Dane podstawowe Daikin Altherma EHS(X/H)...P30B
2) Przy odległości od punktu odniesienia wyn. 1 m.
3) Liczba przewodów pojedynczych w przewodzie zasilającym łącznie z przewodem ochronnym. Śednica przewodów pojedynczych jest uzale zmiona od obciążenia prądowego, długości przewodu zasilającego i przepisów ustawowych.
10.1.2 Daikin Altherma EHS(X/H)...P50B
| Typ Daikin Altherma EHS(X/H) | 08P50B 16P50B B08P50B | B16P50B | |||||
| Zastosowanie z jednostkązewn czn pompy ciep at | ERLQ006CA V3 / ERLQ008CA V3 | ERLQ011CA (V3/W1)*/ERL Q014CA (V3/W1)*/ERL Q016CA (V3/W1)* | ERLQ006CA V3/ERLQ00 8CAV3 | ERLQ011CA (V3/W1)*/ERL Q014CA (V3/W1)*/ERL Q016CA (V3/W1)* | |||
| Wymiary i masa Jed- | nostka | ||||||
| Wymiary (wys. x szer. x głp.) cm 180 x 79 x 79 | |||||||
| Masa własna kg 111 116 113 | 118 | ||||||
| Główne komponenty | |||||||
| Wodna pompa obie-gowa ogrzewania | Typ | — | Grundfos UPM3K 25-75 CHBL RT | ||||
| Regulacja obrotów | — p ylnna (PWM) | ł | |||||
| Napięcie | V | 230 | |||||
| Czętotliwo śc | Hz | 50 | |||||
| Stopieńochrony | — | IP 42 | |||||
| Znamionowa moc maksymalna | W | 45 | |||||
| Wymiennik ciepła (woda/czynnik chłodniczy) | Typ | — | Płytowy wymiennik ciepła ze stali nierdzewnej | ||||
| Izolacja termiczna | — | EPP | |||||
| Zbiornik buforowy | |||||||
| Całkowita pojemność zasobnika | 1 477 | ||||||
| Maks. dop. temperatura w zasobniku | °C | 85 | |||||
| Zuzycie energii w trybie gotowości przy temp. 60 °C | kWh/24h | 1,4 | |||||
| Wymiennik ciepła do wody użytkowej (stal nierdzewna 1.4404) | Objęto śc wody w wymienniku ciepła | l | 29 | ||||
| Maksymalne ciśnienie robocze | bar | 6 | |||||
| Powierzchnia wymiennika ciepła c.w.u. | m2 | 6,0 | |||||
| Wymiennik ciepła do ładowaniazasobnika buforowego (stal nie-rdzewna 1.4404) | Objętość wody w wymienniku ciepła | l | 12,1 | 17,4 | 12,1 | 17,4 | |
| Powierzchnia wymiennika ciepła | m2 | 2,5 | 3,5 | 2,5 | 3,5 | ||
| Wymiennik ciepła ciśnieniowej instala-cji solarnej (stal nie-rdzewna 1.4404) | Objętość wody w wymienniku ciepła | l | — | 9,3 | |||
| Powierzchnia wymiennika ciepła | m2 | — | 1,7 | ||||
| Parametry mocy1) | Ilość c.w.u. bez dogrzewania przy prędko si poboru 8 l/min (12 l/min) (TS=50 °C) | l | 364 (318)3284)(2764)) | 324 (282)2884)(2404)) | |||
| Ilość c.w.u. bez dogrzewania przy prędko si poboru 8 l/min (TS=60 °C) | l | 540 (494) | 492 (444) | ||||
| Ilość c.w.u. bez dogrzewania przy prędko si poboru 8 l/min (12 l/min) (TS=65 °C) | l | 612 (564) | 560 (516) | ||||
| Czas ponownego nagrzania przy wielkości poboru:140 l = 5820 Wh (∅ przy kapieli w wannie)90 l = 3660 Wh (∅ wielkość poboru przy natrysku) | min | 4530 | 2517 | 4530 | 2517 | ||
| Przyłąza przewo-dów rurowych | Zimna i ciepła woda | cal | GZ 1" | ||||
| Zasilanie i powrót ogrzewania | cal | GW 1" | |||||
| Przyłąza instalacji solarnej | p=0 | cal | GW 1" | ||||
| +p+ | cal | — | GW 3/4" + GZ 1" | ||||
| Typ | Daikin Altherma EHS(X/H)08P50B 16P50B B08P50B B16P50B | ||||||
| Obieg czynnika chłodniczego | |||||||
| Liczba obiegów — 1 | |||||||
| Przyłąza przewo-ów rurowych | Liczba — 2 | ||||||
| Przewód cieczy | Typ — Po czenie wywini te ła ę | ||||||
| ∅ zewn. cal GZ 1/4" GZ 3/8" GZ 1/4" GZ 3/8" | |||||||
| Przewód gazowy | Typ — Po czenie wywini te ła ę | ||||||
| ∅ zewn. cal GZ 5/8" | |||||||
| Dane robocze | |||||||
| Zakres roboczy | Temperatura na zasilaniu funkcji ogrzewania/chło-dzenia pomiesz-czeń | Ogrzewanie (min./maks.) | °C | 15 do 55 | |||
| Chłodzenie (min./maks.) | °C 5 do 22 | ||||||
| Podgrzewanie c.w.u. (z EKBUxx) | Ogrzewanie (min./maks.) | °C | 25 do 80 | ||||
| Poziom ci śnienia akustycznego | Moc akustyczna | dBA | 39 | ||||
| Ciśnienie akustyczne 2) | dBA | 28 | 32 | 28 | 32 | ||
| Dane elektryczne | |||||||
| Zasilanie napięciem | Fazy | — 1 | |||||
| Napięcie | V | 230 | |||||
| Zakres napięcia | V | Napięcie ±10% | |||||
| Częstotliwo ńz | 50 | ||||||
| Przyłąze sieciowe 3) | Daikin Altherma EHS(X/H), płytka połąże RoCon BM1 | — | 3G | ||||
| Komunikacja jednostki zewnętrznej pompy ciepła < > Daikin Altherma EHS(X/H), płytka połąże A1P | — | 3G | |||||
| Jednostka zewnętrzna pompy ciepła | — | 3G | 3G (ERLQ...V3)/5G (ERLQ...W1) | 3G | 3G (ERLQ...V3)/5G (ERLQ...W1) | ||
| Opcjonalne ogrze-wanie dodatkowe | Grzałka Backup-Heater (EKBUxx) | — | 3G (1-faz.) / 5G (3-faz.) | ||||
| Parametry mocy | |||||||
| Typ jednostki zewnętrznej pompy ciepła | ERLQ006CA V3/ERLQ008 CAV3 | ERLQ011CA (V3/W1)*/ERL Q014CA (V3/W1)*/ERL Q016CA (V3/W1)* | ERLQ006CA V3/ERLQ008 CAV3 | ERLQ011CA (V3/W1)*/ERL Q014CA (V3/W1)*/ERL Q016CA (V3/W1)* | |||
| Znamionowa moc grzewcza A-7/W35 | kW | 5,29/5,53 | 6/8,3/8 | 5,29/5,53 | 6/8,3/8 | ||
| Znamionowa moc grzewcza A2/W35 | kW | 4,6/5,51 | 7,7/9,6/10,1 | 4,6/5,51 | 7,7/9,6/10,1 | ||
| Znamionowa moc grzewcza A7/W35 | kW | 6,06/7,78 | 11,8/14,8/15,3 | 6,06/7,78 | 11,8/14,8/15,3 | ||
| Znamionowa moc grzewcza A10/W35 | kW | 6,6/8,4 | 11,5/14,5/16,1 | 6,6/8,4 | 11,5/14,5/16,1 | ||
| Znamionowa moc chłodzenia A35/W18 522/5,22 | kW | 5,22/5,22 | 10,6/10,6/10,6 | 5,22/5,22 | 10,6/10,6/10,6 | ||
| Znamionowa moc chłodzenia A35/W7 4,46/4,64 | kW | 4,46/4,64 | 11,7/12,6/13,1 | 4,46/4,64 | 11,7/12,6/13,1 | ||
| Znam. COP A-7/W35 | 2,73/2,78 | 2,45/2,58/2,44 | 2,73/2,78 | 2,45/2,58/2,44 | |||
| Znam. COP A2/W35 | 3,64/3,54 | 3,29/3,22/3,15 | 3,64/3,54 | 3,29/3,22/3,15 | |||
| Znam. COP A7/W35 | 4,65/4,6 | 4,38/4,27/4,1 | 4,65/4,6 | 4,38/4,27/4,1 | |||
| Znam. COP A10/W35 | 4,95/4,9 | 4,6/4,41/4,31 | 4,95/4,9 | 4,6/4,41/4,31 | |||
| Znam. EER A35/W18 3,65/3,65 | 3,65/3,65 | 3,9/3,9/3,9 | 3,65/3,65 | 3,9/3,9/3,9 | |||
| Znam. EER A35/W7 2,51/2,51 | 2,51/2,51 | 2,72/2,47/2,29 | 2,51/2,51 | 2,72/2,47/2,29 | |||
| Maks. moc grzewcza A-7/W35 | kW | 5,3/6,4 | 8,8/11,7/12,3 | 5,3/6,4 | 8,8/11,7/12,3 | ||
| Maks. moc grzewcza A2/W35 | kW | 6,4/7,7 | 9,1/10,9/11,4 | 6,4/7,7 | 9,1/10,9/11,4 | ||
| Typ | Daikin Altherma EHS(X/H) | ||||
| 08P50B | 16P50B | B08P50B B | 16P50B | ||
| Maks. moc grzewcza A7/W35 kW 8,4/10,2 11,4/14,6/16,1 8,4/10,2 11,4/14,6/16,1 | |||||
| Maks. moc grzewcza A10/W35 kW 8,8/10,5 11,9/15/16,5 8,8/10,5 11,9/15/16,5 | |||||
| Maks. moc chłodzenia A35/W18 | kW | 7,3/8,4 | 10,6/10,6/10,6 | 7,3/8,4 | 10,6/10,6/10,6 |
| Maks. moc chłodzenia A35/W7 | kW | 5,5/6,4 | 11,7/12,6/13,1 | 5,5/6,4 | 11,7/12,6/13,1 |
* Ze względu na różne w różnych krajach warunki przyłączeniowe w niektórych krajach nie są dostępne wszystkie wymienione tutaj urządzenia.
1) T_CW Temperatura zimnej wody na wlocie = 10 °C T_DHW Temperatura poboru c.w.u. = 40 °C T_S Temperatura zadana w zasobniku (stan naładowania przed rozpoczęciem poboru)
2) Przy odległości od punktu odniesienia wyn. 1 m.
Tab. 10-2 Dane podstawowe Daikin Altherma EHS(X/H)...P50B
3) Liczba przewodów pojedynczych w przewodzie zasilającym łącznie z przewodem ochronnym. Średnica przewodów pojedynczych jest uza- leżniona od obciążenia prądowego, długości przewodu zasilającego i przepisów ustawowych.
4) Zasilanie zasobnika c.w.u. tylko za pomocą pompy ciepła (bez grza ki Backup-Heater).
10.2 Krzywe charakterystyczne
10.2.1 Krzywe charakterystyczne czujników
| Czujnik temperatury | ||||||||||||||||
| Temperatura pomiaru w °C | ||||||||||||||||
| -20 | -10 | 0 | 10 | 20 | 30 | 40 | 50 | 60 | 70 | 80 | 90 | 100 | 110 | 120 | ||
| Opór czujnika w kiloomach zgodnie z normą wzgl. danymi producenta | ||||||||||||||||
| t_DHW2 | NTC | — | — | 811,5 | 480,6 | 293,2 | 183,8 | 118,2 | 77,7 | 52,3 | 35,8 | 25,1 | 17,8 | 12,9 | 9,5 | 7,1 |
| t_Au (RoCon OT1) , t_DHW1 | NTC | 98,66 | 56,25 | 33,21 | 20,24 | 12,71 | 8,20 | 5,42 | 3,66 | 2,53 | 1,78 | 1,28 | 0,93 | 0,69 | 0,52 | 0,36 |
| t_Au (R1T) | NTC | 197,8 | 112,0 | 65,8 | 40,0 | 25,0 | 16,1 | 10,6 | 7,2 | 5,0 | 3,5 | 2,5 | — — | — | — | |
| t_V1, t_V,BH, t_R2 | NTC | 197,80 | 120,00 | 65,84 | 39,91 | 24,95 | 16,04 | 10,58 | 7,14 | 4,77 | 3,19 | 2,36 | 1,74 | 1,33 | 1,07 | 0,84 |
| Czujnik FLS (przepływ/temperatura) | |||||||||
| FLS( t_R1/V1 ) | V1 | Zmierzona objętość przepływu w l/min | |||||||
| 10,0 | 20,0 | 30,0 | 40,0 | 50,0 | 60,0 | 70,0 | 80,0 | ||
| Częstotliwość wyjściowa czujnika w Hz | |||||||||
| (14-229 Hz) | 28 | 54 | 81 | 108 | 135 | 162 | 188 | 215 | |
| t_R1 | Temperatura pomiaru w °C | ||||||||
| 10,0 | 20,0 | 30,0 | 40,0 | 50,0 | 60,0 | 70,0 | 80,0 | ||
| Opór czujnika w omach | |||||||||
| (Pt 1000) | 1039 | 1077 | 1116 | 1155 | 1194 | 1232 | 1270 | 1308 | |
Tab. 10-3 Tabela czujników Daikin Altherma EHS(X/H)
▲ Maksymalny moment dokrzejaty czujników =10 Nm.

line
| t / °C | Rs / kΩ (t_DHW2 / NTC) | Rs / kΩ (t_V1; t_R2; t_V,BH / NTC) | | ------ | ---------------------- | ---------------------------------- | | -20 | 4500 | 250 | | 0 | 1500 | 100 | | 20 | 500 | 50 | | 40 | 250 | 25 | | 60 | 100 | 10 | | 80 | 50 | 5 | | 100 | 25 | 2 | | 120 | 10 | 1 | | 140 | 5 | 0.5 |R_S Opór czujnika (NTC)
t Temperatura
t_DHW2 Czujnik temperatury wody w zasobniku
t_R2 Czujnik temperatury na powrocie
t_V1 Czujnik temperatury na zasilaniu
t_V,BH Czujnik temperatury na zasilaniu grzałki Backup-Heater
Rysunek 10-1 Krzywe charakterystyczne czujników temperatury
NTC Daikin Altherma EHS(X/H) - część

line
| t / °C | Rs / kΩ | | ------ | ------- | | -20 | 90 | | 0 | 30 | | 20 | 15 | | 40 | 5 | | 60 | 2 | | 80 | 1 | | 100 | 0.5 | | 120 | 0 |R_S Opór czujnika (NTC)
t Temperatura
t_AU Czujnik temperatury zewnętrznej RoCon OT1
t_DHW1 Czujnik temperatury wody w zasobniku
Rysunek 10-2 Krzywe charakterystyczne czujników temperatury
Daikin Altherma EHS(X/H) - część

line
| m/ l/min | f / Hz | | -------- | ------ | | 10 | 20 | | 20 | 50 | | 30 | 80 | | 40 | 100 | | 50 | 130 | | 60 | 160 | | 70 | 190 | | 80 | 220 | | 90 | 240 |f Cz stotljiwo ść
m Przep ywi
Rysunek 10-3 Krzywe charakterystyczne czujnika przepływu FLS (V1)
Daikin Altherma EHS(X/H)

line
| t / °C | Rs / Ω | | ------ | ------ | | -20 | 900 | | 0 | 1000 | | 20 | 1100 | | 40 | 1200 | | 60 | 1300 | | 80 | 1400 | | 100 | 1500 | | 120 | 1600 |R_S Opór czujnika (Pt 1000))
t Temperatura
t_R1 Czujnik temperatury na powrocie w mierniku przepływu
Rysunek 10-4 Krzywe charakterystyczne czujnika temperatury na powrocie w czujniku przepływu FLS ( t_R1 ) Daikin Altherma EHS(X/H)

p Ci nienie wody
U Napi cie ♀
Rysunek 10-5 Krzywe charakterystyczne czujnika cijnienia Daikin Altherma EHS(X/H)
10.2.2 Krzywe charakterystyczne pompy

line
| m_H / L/h | Δ p_R / mbar (50%) | Δ p_R / mbar (75%) | Δ p_R / mbar (100%) | | --------- | ------------------ | ------------------ | ------------------- | | 0 | 250 | 500 | 650 | | 500 | 230 | 480 | 630 | | 1000 | 200 | 450 | 600 | | 1500 | 150 | 400 | 550 | | 2000 | 100 | 350 | 500 |P_R Wysokośpodnoszenia wewn trznej pompy obiegowej ogrzewania
m_H Przepływ instalacji grzewczej
Rysunek 10-6 Wysokośpodnoszenia wewn tęznej pompy obiegowej ogrzewania Daikin Altherma EHS(X/H)...P30B i Daikin Altherma EHS(X/H)(B)08P50B z wymiennikiem ciep a do wspomagania ogrzewania

line
| m_H / L/h | Δ p_R / mbar (50%) | Δ p_R / mbar (75%) | Δ p_R / mbar (100%) | | --------- | ------------------ | ------------------ | ------------------- | | 0 | 230 | 550 | 650 | | 500 | 220 | 540 | 640 | | 1000 | 200 | 520 | 620 | | 1500 | 150 | 480 | 580 | | 2000 | 100 | 420 | 500 | | 2500 | 80 | 350 | 420 |P_R Wysokośpodnoszenia wewn trznej pompy obiegowej ogrzewania
m_H Przepływ instalacji grzewczej
Rysunek 10-7 Wysokośpodnoszenia wewn tęznej pompy obiegowej ogrzewania Daikin Altherma EHS(X/H)(B)16P50B z wymiennikiem ciepła do wspomagania ogrzewania
10.3 Momenty dokrčaj qe
| Element Rozmiar | gwintu | Moment dokrzejaty |
| Czujnik temperatury wszystkie maks. 10 Nm | ||
| Hydrauliczne przyłąza przewodów (woda) | 1" 25 do | 30 Nm |
| Przyłąze przewodu gazowego (czynnik chłodniczy) | 5/8" 63 | do 75 Nm |
| Przyłąze przewodu cieczy (czynnik chłodniczy) | 1/4" 15 | do 17 Nm |
| Przyłąze przewodu cieczy (czynnik chłodniczy) | 3/8" 33 | do 40 Nm |
| Grzałka Backup-Heater | 1,5" | maks. 10 Nm (ręcznie) |
Tab. 10-4 Momenty dokrecające
10.4 Schemat polaze Daikin Altherma EHS(X/H)

text_image
Power surge category III V3 1~230V L N RCD (FI) Fuse 16A Pz AB M 3UVB1 3UV DHW A1P max. 250V 15W EHS157034 EHS157068 FLS (tR1/V1) EXT EBA SG tAu tDHW1 HT/NT RT RT-E V3 1~230V Power surge category III W1 3~400V RCD (FI) L1 L2 L3 N PE L1 L2 L3 N PE Fuse 20A ERLO 4-8 kW L N PE 11-16 kW L1 L2 L3 N PE 2 3 Q1 I-V I- L1 L2 L3 XAG1 COM PE N X19A A1P X1A X18A X4A X2A TRA1 X5A X6A X7A X8A X9A X3A X21A tV1 tV,BH tR2 tL2 tDHW2 Power surge category III V3 1~230V W1 3~400V BU BU BU BU BU BU BU BU RCD (FI) Fuse 16A J6 J14 J2 J12 J3 J13 J9 J8 J16 230V 230V 230V 230V 230V 230V 230V 230V 230V 230V 230V 230V 230V 230V 230V 230V 230V 230V 230V 230V 230V J15 F1 T 6,3 H 250 V RoCon BM1 J1 P Q1 P Q2 P Q3 P Q4 P Q5 P Q6 P Q7 P Q8 P Q9 P Q10 P Q11 P Q12 P Q13 P Q14 P Q15 P Q16 P Q17 P Q18 P Q19 P Q20 P Q21 P Q22 P Q23 P Q24 P Q25 P Q26 P Q27 P Q28 P Q29 P Q30 P Q31 P Q32 P Q33 P Q34 P Q35 P Q36 P Q37 P Q38 P Q39 P Q40 P Q41 P Q42 P Q43 P Q44 P Q45 P Q46 P Q47 P Q48 P Q49 P Q50 P Q51 P Q52 P Q53 P Q54 P Q55 P Q56 P Q57 P Q58 P Q59 P Q60 P Q61 P Q62 P Q63 P Q64 P Q65 P Q66 P Q67 P Q68 P Q69 P Q70 P Q71 P Q72 P Q73 P Q74 P Q75 P Q76 P Q77 P Q78 P Q79 P Q80 P Q81 P Q82 P Q83 P Q84 P Q85 P Q86 P Q87 P Q88 P Q89 P Q90 P Q91 P Q92 P Q93 P Q94 P Q95 P Q96 P Q97 P Q98 P Q99 P Q100Rysunek 10-8 Schemat połąze Daikin Altherma EHS(X/H) - legenda patrz Tab. 4-3
11 Notatki
12 Indeks
B
Bezpieczeństwo pracy ..... 5
Błaty i usterki
Kody będów 59
Usterki 56
Budowa i elementy składowe urządzenia 9
D
3-drogowe zawory przełączaj ce .. 54
Dane techniczne 71
Dane podstawowe 71
Krzywe charakterystyczne czujników 75
Krzywe charakterystyczne pompy 77
Długotrwała obciątno sięplna .. 25
E
EBA (zewndrzne zg oszenie zapotrzebowania) 30
F
Filtr zanieczyszczeń ..... 21
Funkcja odpowietrzania ..... 54
G
Grzałka Backup-Heater ....9, 14, 23, 25, 42, 44, 52 Podłązenie elektryczne ....31
H
Hamulec cyrkulacyjny ..... 14
|
Inne obowiązuj ze dokumenty ..... 3
J
Jednostka zewnetrzna pompy ciep a 25
Dopuszczalne połązenia ..... 5
Podłązenie elektryczne ..... 29
K
Kod specjalisty 42
Komunikaty 55
Konserwacja 49
Krzywe charakterystyczne czujników 75
Krzywe charakterystyczne pompy . 77
L
Login specjalisty 42
七
Łuk przeciwspadku....39
M
Moduł mieszacza 34
Napełnianie Instalacja grzewcza ..... 40, 53
Zbiornik buforowy ..... 40, 52
Naped zaworu 54
Niebezpieczeństwo zamarzni oia .. 45
Niskotaryfowe przyłąze zasilania (HT/NT) 35
0
Objaśnienie symboli 4
Otwieranie obudowy regulatora ... 29
P
Pierwsze uruchomienie .....41
Płytki połąze n ..... 27
Podłązenie elektryczne Grzałka Backup-Heater ..... 31
Jednostka zewnérzna pompy ciep a 29
Konwektor dmuchawy ..... 34
Moduł mieszacza 34
Przyłąze niskotaryfowe ..... 35
Regulator zdalnego sterowania .. 34
Styk przełączaj cy (wyj cie AUX) .35
Symbole, skróty 36
Termostat pokojowy 33
Wazne wskazówki 6
Pod lezenie hydrauliczne Instalacja .... 21
Przykłady podłązenia 68
Przyłąza 9,16,17
Wazne wskazówki 7
Pomieszczenie techniczne ..... 6
Pompa obiegowa Odpowietrzanie .... 42
Przepływ minimalny ..... 43
Ponowne uruchomienie ..... 44
Próba ciśnieniowa i pró zia ..... 39
Przejaznik DIP 67
Przepływ minimalny 43
Przyłaze do nape riania ..... 45
Przyte do nape niania i opró niania 45, 53
Przykze elektryczne ..... 25
Schematy połaze n ..... 26
Przyłąze po stronie sanitarnej ..... 8
R
Regulator zdalnego sterowania .... 34
RESET 56
S
Schemat poloze .ń ..... 78
Smart Grid - SG 36
Szybko śpoboru 57
T
Termostat pokojowy 33
Tryb awaryjny 67
Twardo śwody 23
U
Układanie przewodów czynnika chłodniczego 39
Uruchomienie 41
Funkcja osuszania jastrychu ..... 43
Regulator 41
Urz dzenia zabezpieczaj ge .....9
Ustawienie 18
Usterki 55
Utylizacja 47
W
Woda do napełniania....7,23
Woda do uzupełniania .....7, 23
Wspomaganie ogrzewania .....32
Wyłązenie ostateczne ....47
Tymczasowe .....45
Wyłzenie z eksploatacji .....45
Z
Zabezpieczenie przed brakiem wody 23
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ....5
Zewnerzne ród olciep al .....32

