Volo Capsule MMA1T-TCM20 - Ekspres do kawy WILFA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Volo Capsule MMA1T-TCM20 WILFA w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Volo Capsule MMA1T-TCM20 WILFA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Volo Capsule MMA1T-TCM20 - WILFA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Volo Capsule MMA1T-TCM20 marki WILFA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Volo Capsule MMA1T-TCM20 WILFA
Te ważne środki ostrożności stanowią integralny element obsługi urządzenia. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. Instrukcję można zachować na przyszłość lub przekazać innym użytkownikom.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i może być obsługiwane wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Zachowaj ostrożność podczas obsługi produktu i ostrzegaj innych użytkowników o potencjalnym niebezpieczeństwie.
ZAGROŻENIE: Niewłaściwe użycie urządzenia może spowodować obrażenia!
- Sprawdź, czy wartość napięcia podana na tabliczce zna-mionowej odpowiada wartości napięcia w lokalnej sieci elektrycznej.
- Przed użyciem urządzenia rozwiń i rozprostuj przewód zasilający.
- Ustaw urządzenie na płaskiej i nieruchomoj powierzchni.
- Urządzenie musi być używane i ustawione na stabilnej powierzchni.
- Urządzenie należy odłączyć od gniazda zasilania przed wykonaniem następujących czynności:
- Demontaż lub ponowny montaż dowolnych części urządzenia.
- Czyszczenie i konserwacja
- Gdy urządzenie nie działa prawidłowo
- Po użyciu urządzenia
- Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, opróżnij zbiornik wody i umyj go.
-
Poczekaj aż urządzenie ostygnie przed odłożeniem go, demontażem jego części, a także przed przystąpieniem do czyszczenia.
-
Do przygotowywania kawy zawsze używaj zimnej wody. Gorąca woda lub inne płyny mogą spowodować uszkodzenie ekspresu.
- Jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub osobę o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia.
- Młynek służy wyłącznie do mielenia kawy.
- Zawsze odłączaj urządzenie od źródła zasilania, jeśli pozostaje bez nadzoru, a także przed jego rozłożeniem, złożeniem i czyszczeniem.
- Dzieci nie mogą używać urządzenia do zabawy.
- To urządzenie nie powinno być używane przez dzieci. Przechowuj urządzenie wraz z przewodem poza zasięgiem dzieci.
- To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
- Aby uniknąć zagrożenia spowodowanego przypadkowym zresetowaniem wyłącznika termicznego, tego urządzenia nie wolno zasilać za pomocą zewnętrznego urządzenia przełączającego, takiego jak timer, ani podłącać do obwodu, który jest regularnie włączany i wyłączany.
- To urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8, pod warunkiem zapewnienia nadzoru lub udzielenia instrukcji dotyczących korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i o ile dziecko zdaje sobie sprawę z ewentualnych zagrożeń. Czynności związane z czyszczeniem oraz konserwacją w zakresie użytkownika nie powinny być wykonywane przez dzieci, chyba że ukończyły 8 lat i pozostają pod nadzorem. Przechowuj
urządzenie wraz z przewodem poza zasięgiem dzieci młodszych niż 8 lat.
- Urządzenia mogą być używane przez osoby z niepełnosprawnością fizyczną, sensoryczną i umysłową oraz brakiem doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem zapewnienia nadzoru lub udzielenia instrukcji dotyczących korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób oraz o ile taka osoba zdaje sobie sprawę z ewentualnych zagrożeń.
- Dzieci nie mogą używać urządzenia do zabawy.
- Nie używaj przedłużacza, który nie ma aprobaty właści- wego organu.
- Nigdy nie pozostawiaj bez nadzoru urządzenia podłączonego do sieci elektrycznej.
- Nie używaj urządzenia na zewnątrz.
- Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
- Nie pozwól, aby przewód zwisał z krawędzi stołu lub blatu, ani aby dotykał gorącej powierzchni.
- Nie używaj ani nie ustawiaj urządzenia na mokrej lub gorącej powierzchni.
- Nie używaj urządzenia, jeśli taca ociekowa nie jest prawidłowo założona.
- Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani w żadnym innym płynie.
- Nie używaj urządzenia, jeśli jakiekolwiek jego części są uszkodzone.
- Nie używaj urządzenia, jeśli nie działa prawidłowo.
- Nie odłączaj urządzenia, ciągnąc za przewód zasilający.
- Nie kładź przewodu na przedmiotach o ostrych krawędziach.
- Nie próbuj otwierać korpusu ani demontować żadnych
części urządzenia, ponieważ wewnątrz nie ma części, które można naprawiać.
- Urządzenie czyści się normalnie po użyciu. Urządzenie nie jest przeznaczone do zanurzania w wodzie w celu czyszczenia i nie wolno tego robić.
- Nie używaj innych akcesoriów niż dostarczane z urządzeniem. Może to stwarzać zagrożenie i należy tego unikać.
- Nie ustawiaj urządzenia w pobliżu palnika gazowego, grzałki elektrycznej ani innej kuchenki.
- Nie uruchamiaj funkcji gorącej wody w sposób ciągły dla więcej niż jednego zbiornika wody.
- Nie ustawiaj w szafce podczas użytkowania.
OPIS OGÓLNY PRODUKTU
WYŚWIETLACZ

- Zbiornik na wodę
- Wyświetlacz
- Włącznik
- Pojemnik na mleko
- Dźwignia
- Adapter
a. Adapter do zmielonej kawy
b. Adapter Dolce Gusto
c. Adapter Nespresso Original
- Łyżka/ubijak
- Dysza parowa
- Taca ociekowa
- Panel boczny
⑥
b.

- Usuń z urządzenia wszystkie naklejki, folię ochronną i plastik.
- Ustaw je na płaskiej, stabilnej powierzchni.
- Dokładnie wymyj pojemnik na mleko.
- Przepłucz zbiornik na wodę i napełnij go do poziomu MAX.
- Naciśnij przycisk ON/OFF. Poczekaj, aż lampka kontrolna wstępnego podgrzewania zgaśnie.
- Ustaw duży pojemnik pod wylewką do kawy i naciśnij przycisk dużej kawy.
Powtórz trzy razy lub do momentu opróżnienia zbiornika na wodę.
UŻYTKOWANIE
Aby uzyskać lepsze efekty, kup akcesoria do espresso marki Wilfa na stronie Wilfa.com.
KAPSUŁKI
Są dwa rodzaje kapsułek, których można używać z adapterami: Dolce Gusto i Nespresso Original.
- Wybierz kapsułkę i umieść ją we właściwym adapterze.
- Całkowicie unieś dźwignię i włóż adapter. Zamknij dźwignię.
- Ustaw filiżankę pod wylewką do kawy.
- Naciśnij przycisk żądanego rodzaju kawy.
MIELONA KAWA
Zalecamy użycie około 8–10 gramów ziaren kawy. Zmiel odpowiednio do parzenia espresso.
- Wsyp zmieloną kawę do koszyka w
adapterze.
- Użyj ubijaka, aby mocno sprasować kawę. Kawa nie może przekraczać poziomu MAX.
- Całkowicie podnieś dźwignię. Włóż adapter do ekspresu. Zamknij dźwignię.
- Ustaw filiżankę pod wylewką do kawy.
- Naciśnij przycisk żądanego rodzaju kawy.
CAPPUCCINO I LATTE
Umieść adapter z wybraną kawą (w kapsułce lub mieloną) w urządzeniu.
- Napełnij pojemnik na mleko do poziomu MAX.
- Naciśnij przycisk cappuccino lub latte.
Cappuccino: Zalecane proporcje to 50 ml kawy i 120 ml mleka.
Latte macchiato: Zalecane proporcje to 50 ml kawy i 220 ml mleka.
PAROWY SPIENIACZ MLEKA
- Naciśnij panel boczny, aby go otworzyć. Wyjmij dyszę parowa.
- Włóż dyszę do gniazda. Upewnij się, że jest całkowicie wsunięta, w przeciwnym razie może wypaść podczas generowania pary.
Po zainstalowaniu na wyświetlaczu pojawi się ta ikona:
- Napełnij dzbanek na mleko i włóż końcówkę dyszy parowej do mleka.
- Naciśnij ikonę z symbolem mleka. Po wstępnym podgrzaniu z dyszy zacznie wydobywać się para.
- Ponownie naciśnij ikonę z symbolem mleka, aby zatrzymać pienienie.
OSZCZĘDZANIE ENERGII
Po 10 minutach bezzynności urządzenie przechodzi w tryb oszczędzania energii.
PROGRAMOWANIE ILOŚCI
USTAWIANIE OBJĘTOŚCI KAWY
Objętość można regulować w zakresie 25–250 ml.
- Podnieś dźwignię i włóż adapter z wybraną kawą.
- Naciśnij przycisk i przytrzymaj aż do nalania żądanej objętości. Zwolnij przycisk.
Wybrana ilość zostanie zapamiętana. Podczas ponownego parzenia rozmiar filiżanki zostanie odtworzony z pamięci.
USTAWIANIE OBJĘTOŚCI MLEKA
Użyj pojemnika na mleko. Upewnij się, że jest prawidłowo zamocowany. Zalecamy napełnianie pojemnika wodą, aby nie marnować mleka.
- Podnieś dźwignię i włóż adapter bez kawy.
- Naciśnij przycisk (cappuccino lub latte macchiato) i przytrzymaj aż do nalania żądanej objętości. Zwolnij przycisk. Odmierzona objętość zostanie zapamiętana.
Ilość mleka jest zapamiętywana dla kolejnych parzeń tego samego rodzaju kawy (cappuccino lub latte).
PRZYWRACANIE USTAWIEN FABRYCZNYCH
Aby przywrócić ustawienia fabryczne ilości:
- Naciśnij przycisk ON/OFF. Poczekaj na wstępne podgrzanie.
- Naciśnij jednocześnie przyciski espresso i lungo i przytrzymaj je przez 5 sekund.
- Urządzenie wyemituje 2 sygnały dźwiękowe, a ikony napojów na wyświetlaczu będą migać przez 5 sekund, co oznacza, że ustawienia zostały przywrócone.
RODZAJ KAWY ILOŚĆ
| Espresso 50ml | |
| Lungo 100ml | |
| Duża kawa 150m | |
| Cappuccino 170 | (50 ml kawy i 120 ml mleka) |
| Latte Macchiato 270 ml | (50 ml kawy i 220 ml mleka) |
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
MYCIE POJEMNIKA NA MLEKO
- Rozłóż pojemnik na mleko. Opłucz czystą wodą. Usuń widoczne pozostałości gąbką.
- Namocz wszystkie części w ciepłej wodzie (40°C) przez 30 minut. Nie myj w zmywarce.
- Dokładnie spłucz. Upewnij się, że wlot jest czysty. Nie używaj środków do szorowania, które mogą uszkodzić powierzchnię pojemnika.
- Wysusz wszystkie części czystym ręcznikiem, szmatką lub papierem i ponownie zmontuj.
DYSZA PAROWA
- Zdemontuj dyszę parową. Ściągnij osłonę ze stali nierdzewnej i zdejmij czarną rurkę wewnętrzną — obróć ją w kierunku odblokowania i pociągnij.
- Umyj części w ciepłej wodzie. Nie myj w zmywarce.
- Wysusz wszystkie części i zmontuj je ponownie.
USUWANIE KAMIENIA
Napełnij zbiornik wodą do poziomu MAX. Wlej środek odkamieniający do zbiornika.
Do odkamieniania należy używać pojemnika o pojemności większej niż 1,6 l.
Opróżnij go przed rozpoczęciem drugiej fazy.
- Po wstępnym podgrzaniu naciśnij i przytrzymaj przycisk automatycznego czyszczenia przez 5 sekund.
- Naciśnij przycisk espresso, aby uruchomić
- cykl fazy.
- Po zakończeniu 1. fazy świeci się ikona

Lungo. Naciśnij, aby rozpocząć 2. fazę. 4. Po zakończeniu 2. fazy urządzenie powraca do normalnego działania.
CODZIENNE CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Nie używaj silnych środków czyszczących ani rozpuszczalników. Do czyszczenia obudowy urządzenia używaj wilgotnej szmatki i łagodnego środka czyszczącego. Nie myj żadnych elementów w zmywarce. Może dojść do kondensacji, a woda dostanie się do tacy ociekowej. Wylej zawartość i wyczyścić tacę przed przelaniem. Podnieś dźwignię, wyjmij wszystkie kapsułki lub mieloną kawę z adapterów. Wyjmij tacę ociekową, opróżnij ją i opłucz. Wyjmij zbiornik na wodę i przepłucz go przed napełnieniem. Włóż adapter, zamknij dźwignię, ustaw pojemnik pod wylewką kawy i naciśnij przycisk Lungo, aby przepłukać urządzenie. Nie przechowuj urządzenia w temperaturach poniżej zera, ponieważ może to spowodować zamarznięcie wody w urządzeniu, a tym samym uszkodzenie i wyciek.
ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
| PROBLEM BŁĄD ROZWIAŻANIE | ||
| Świeci się ikona pustego zbiornika wody | Zbiornik na wodę jest pusty Napełnij zbiornik. Nie przekraczaj poziomu MAX. | |
| Ikona adaptera świeci się | Adapter nie został włóżony lub jest włóżony nieprawidłowo | Całkowicie otwórz dźwignię, wyjmij adapter i włóż go ponownie. |
| Świeci się ikona odkami-eniania | Urządzenie wymaga odkami-eniania. Alarm ten włącza się automatycznie po zaparzeniu 50 l kawy lub po 5000 s pienienia mleka. | Przeczytaj instrukcję odkamieni-ania |
| Kawa nie jest wystarcza-jąco gorąca | Zimna filiżanka na kawęNie przeprowadzono odkami-eniania | Podgrzej filiżankę, nalewając do niej ciepłej wody.Przeprowadź odkamienianie urządzenia |
| Słabe pienienie mleka Nieprawidłowy rodzaj mleka | Nieprawidłowo włóżony pojem-nik na mlekoPojemnik nie został opłukany po ostatnim użyciuNie przeprowadzono odkami-eniania | Użyj zimnego (4 stopnie) chudego lub półtlustego mleka krowiego.Prawidłowo zamontuj pojemnik na mleko, upewniając się, że wszystkie elementy są prawidłowo złożoneOpłucz pojemnik po każdym przygotowaniu mlekaPrzeprowadź odkamienianie urządzenia |
| Kawa wypływa powoli Przepływ zależy od rodzaju kawy | Nie przeprowadzono odkami-eniania | Wybierz grubszy stopień mielenia lub inny rodzaj kawy w kapsułkachPrzeprowadź odkamienianie urządzenia |
PL
Aby uzyskać pomoc techniczną, odwiedź stronę obsługi klienta/pomocy technicznej w naszej witrynie wilfa.com. Znajdziesz tam często zadawane pytania, listy części zamiennych, porady i wskazówki oraz wszystkie dane kontaktowe.
MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU

Ten znak wskazuje, że w Unii Europejskiej to urządzenie nie może być wyrzucane wraz z odpadami z gospodarstw domowych. Aby zapobiec możliwemu skażeniu środowiska lub zagrożeniom dla zdrowia ludzi z uwagi na niekontrolowaną utylizację odpadów, należy odpowiedzialnie przekazać je do recyklingu w celu promocji zrównoważonej gospodarki zasobami materiałowymi w zakresie ponownego użycia. Aby pozbyć się urządzenia po okresie eksploatacji, należy skorzystać z właściwego punktu zbiórki lub skontaktować się ze sprzedawcą, od którego kupiono produkt. W ten sposób produkt zostanie bezpłatnie przekazany do recyklingu bezpiecznego dla środowiska.

text_image
BEYOND EXPECTATIONS 5 SINCE 1948 YEAR GUARANTEEGWARANCJA
Firma Wilfa obejmuje ten produkt 5-letnią gwarancją od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wady produkcyjne lub usterki wynikłe w okresie gwarancji. W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji dowodem dla sprzedawcy jest paragon lub inny dokument potwierdzający zakup.
Gwarancja obejmuje wyłącznie produkty zakupione i używane na potrzeby indywidualnych gospodarstw domowych. Komercyjna eksploatacja produktu powoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja zostanie unieważniona w przypadku niewłaściwego używania produktu, niedbałości, postępowania niezgodnego z instrukcjami podanymi przez firmę Wilfa, a także w przypadku modyfikacji produktu lub jego nieautoryzowanej naprawy. Gwarancja nie obejmuje ponadto normalnego zużycia, użycia niezgodnego z przeznaczeniem, braku konserwacji, podłączenia do nieprawidłowego napięcia elektrycznego oraz:
- Przeciążenia produktu
- Usuwanie kamienia niezgodne z instrukcją obsługi
- Uszkodzeń szkła
- Części, które zużywają się w wyniku normalnej eksploatacji
- Części, które należy regularnie wymieniać (np. filtr, akumulator itp.)
Instrukcja obsługi jest także dostępna na naszej stronie internetowej
wilfa.com
FR
SOMMAIRE
80 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
84 APERÇU DU PRODUIT
85 AVANT UTILISATION
85 UTILISATION
86 PROGRAMMATION DE LA QUANTITÉ
86 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
87 DÉPANNAGE
89 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
89 ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES
89 RECYCLAGE
89 GARANTIE