SAGE the Paradice 9 SFP638 - Robot kuchenny

the Paradice 9 SFP638 - Robot kuchenny SAGE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia the Paradice 9 SFP638 SAGE w formacie PDF.

📄 180 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice SAGE the Paradice 9 SFP638 - page 158
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące the Paradice 9 SFP638 SAGE

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Robot kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję the Paradice 9 SFP638 - SAGE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. the Paradice 9 SFP638 marki SAGE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI the Paradice 9 SFP638 SAGE

2 Dla Sage liczy sie bezpieczestewo
7 Częsci
10 Montaz
13 Funkcje
14 Wskazówki
16 Pielegnacja i czyszczenie
18 Rozwiawyanie problemów
20 Gwarancja

DLASAGE® LICZY SIE BEZPIECZENSTWO

W Sage® bezpieczeniawo jest dla nas bardzo wąźne. Opracowujemy i wytywarzamy nasze produkty konsumenckie przydede wszymkim z myślą o bezpieczeniawie naszych klienów. Mimo to chcielibysmy prosić o zachowanie ostrożnosci podczas korzystania z kaźdego urzadzenia elektrycznych i przystrzejanie poniższych zalecen dotyczȩch bezpieczeniastwa.

WAZNE INFORMACJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA

PRZED UZYCIEM PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE I ZACHOWAJ JE NA PRZYSZŁOSC

  • Ten dokument jest dostępty również w wersji do pobrania w witrynie sageappliances.com.
  • Przed użyciem urȩdzenia usuń opakowanie i etykiety promocyjne, po czym zutowicz je w bezpieczny sposob.
  • Aby wyeliminować ryzyko zadławienia są przyez mate daneci,/usun i w bezpieczny sposob zutylizuj ostone chroniacja wtyczke zasilajacja urzadzenia.
  • Przed pierwszym użyciem upewnij sie, ze zródló zasilania ma takie same parametry, jak te podane na etykiecie znamionowej na spodzie urzadzenia. W razie wąpliwość skontaktuj sie z lokalnym dostawca energia.
  • Nie uzywaj robota kuchennego, jesti jest umieszczony blisko krawędzi blat lub stoło sądz na płycie ociekowej zlewu. Upewnij sie, ze powierzchnia jest,rowna i czysta oraz ze nie ma na niedj wody, mymi itp. Wibracje generowane podczas przy

moga powodować przysuwanie sie urzadzenia.

  • Ostrożnie obchodź są z robotem kuchennym i了我的 przystawkami. PAMIętaj, ze ostrza i tarcze są bardzo ostre i powinny być przechowywane poza zasięgiem daneci.
  • Nalezy zachować ostrożnosć podczas obchodzenia są z ostrzami, oprożniania miski i czyszczenia.
  • Przed przystapieniem do pracy upewnij sie, ze wszystkie elementy robota kuchennego są prawidłowo zamocowane, a pokrywka miski jest bezpiecznia założona na swoim.), Urzadzenia nie;będzie dziać,;)然是nizostanie poprawnie zmontowane.
  • Przed załozeniem jakichkolwiek akcesoriów lub miski upewnij sie, ze wciński to przycisk wyłacznika, zasilanie robota kuchennego za pomocągniazda jest wyłaczone, a przywód odźczony.
  • Aby odączyc, chwyc za wtyczke i wymiagnij są z gniażdka. Nigdy nie ciagnij za kabel zasilajcy.
  • Zawsze naleź wczesnej przyzmocowej m疏散 do przytetwarzania do podstawy silnika mocowanie ostrzy lub tarcz.
  • Nie wiktadaj produktów spożywczych do otworu wsadowskiego poprzej

popchniecie ich palcami lub akcesoriami kuchennymi. Zawsze uzywaj dołaczonego popychacza.

Trzymaj receives, noże i innate przybory kuchenne z dala od poruszajycch sie ostrzy lub tarcz.
- Nie wiktadaj rąk ani palcow do miski robota kuchennego, dopóki silnik, ostrza i tarcze calkowicie są nie zatrzymaja.
- Nie uzywaj z robotem kuchennym innych przystawek niż te, króre zostaly dostarczone w zestawie.
- Nie probuj obstugiwuć robota kuchennego metodă innă niz opisana w tej instrukcji.
- Nie umieszczaj urzadzenia na gorcej kuchence gazowej sądz elektrycznej lub w jej=Poblizu ani w mistręc, w tym mogłowby są stykać z jakimkolwiek innym zrodtem ciepta.
- Przed demontaquem upewnij sie, ze silnik, ostrza lub tarcze całkowicie sie zatrzymały.
- Upewnij sie, ze wciński to przycisk wyłacznika, zasilanie robota kuchennego za pomocagniazda jest wyłaczone, a przywod odłączony, sąsi urzadzenia nie jest uzywane, ma pozostć bez nadzoru, a takłe przyzed montaquem, czyszczeniem i na czas przechowywania.

  • Zachowaj ostrożnosć, wyjmȩjac jestedenie z miski robota, upewniwszy sączed zdjeciem podkrawy,ź silnik, ostrza lub tarcze calkowicie są zatrzymały. Natestepnie odblokuj i zdejmij miszek z podstawy z silnikiem i ostrożnie usń ostrze, koń;c战略布局 do zagniatania ciasta lub tarcze przystapieniem do wyjmowania poddanej obróbceźwiność.
  • Nie uzywaj miski robota kuchennego do kruszenia LODU. Spowoduje to uszkodzenie ostrzy. Do kruszenia loduazolecamy uzywanie blender.
  • Podczas obróbki gęstych mieszanek, takich jak ciasto, ostrze要去 obracć sąwoż normalnej. W takiej sytu⁺ci noż pozwól urzadzeniu pracstawć dędźew⁻jni z₁ minute.
  • Nie blenduj gorących lub wrzȩch płynów. Przed wlaniem ich do miski robota kuchennego odczekaj, aż ostygną do temperatury poskojowej. Gorace płyny mogość wydostać są z urzadzenia i spowodstawć obrażenia wskutek nagło go parowania.
  • Nie przyemieszczaj robota kuchennego, gdy pracuje.
  • Nie pozostawiaj robotakuchennego bez nadzoru, gdy jest uzywany.
  • Nie umieszczajźadnéz elementów robota kuchennego

w kuchence mikrofalowej.

  • Napelniajac misce robota, zworć uwage na to, by nie przykroczyc maksymalnej dopuszczalnej ilosci oznaczonej dla kaźdego typu produktu. Dodȩç produkty do miski robota, pamiątaj, aby najpierw wóladaćsuchsze lub gęstsze skȩdniki, a dopiero potem wlewać phyny. Niezastosowanie są do tej instrukcjmiMZe spowodowej wadliwe dziatanie lub uszkodzenia produktu, a nawet doprowadzić do wyst.Apienia urazów ciała na skutek uszkodzenia elektrybow sądź miski.
  • Utrzymuj urzadzenia w czystosci. Do czyszczenia urzadzenia nie nalewy uzywać srodków czyszczących o wąsciwośćciach sciernych;będź zȩzych. Postępuj zgodnia z zalecaniami dotyczymi czyszczenia zawartymi w niniejszej instrukcj.

WAZNE INFORMACJE DOTYCZACE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA ZE WSZYSTKICH URZADZEN ELEKTRYCZYCH

  • Przed Rozpoczeciem korzystania calkowicie rozwin przewód zasilania.
  • Nie wolno dopuszczac, aby przyzewód zasilania zwisał z krawędzi stoło lub blatu, dotykał

goręcych powierzchni sąź zaplatażsi.

  • Dzieciom nie wolno uzywać urzadzenia. Przechowuj urzadzenia i了我的 przywod poza zasięgiem daneci. Urzadzenia mogą być uzywane przydzcie w wieku co najmiej 8 lat, a sąość przyczem od obniżzonej sprawnosci fizycznej, sensorycznej albo interlektualnej sąź niedoświadczenia ani wiedź pod warunkiem zapewnienia nadzoru nad nimi lub wyjasność im, jak korzystać z urzadzenia w bezpiecznych sposob, i zagwarantłowania,ź rozumieje zwojazone z tym zagrożenia.
  • Naleźny pilnowac, aby daneci nie bawify są urzadzeniem.
  • Dzieciom nie wolno bez nadzoru wykonywać czyszczenia i konserwacje.
  • Zaleca są regularne sprawdzanie urzemdenia. Nie wolno uzywać urzemdenia, jestli przywośd zasilania, wtyczka zasilajacja lub samo urzemdenie ulegnie uszkodzeniu w jakikalwoiek sposob. Zworć urzemdenie do najblźszego autoryzowanego centrum serwisowej Sage w celu wymiany i/lub naprawy.
  • Ze wźglȩdów bezpieczeniastwa zaleca są podączenia urzadzenia bezposrednio do gniażdka na osobnym

obwodzie nieduzywanym przyze
inne urzadzenia. Urzadzenie
moze nie dziać prawidłowo,
jesli obrów jest nadmiernie
obciaźony przyze innu
urzadzenia.

  • Nigdy nie przechowuj ostrzy i tarcz bezposrednio na wałku napȩdowym silnika. Aby zminimalizowej ryzyko obrażen,Nie umieszczaj ostrza tącego ani tarcz na wałku napȩdowym bez uprzejność prawidłowego załozenia miski.Ostrza i tarcze daneźny przechowywać jak ostre noź - w dołączonym pudełku w mistryscu niedostepnym dla daneci.
  • Urzadzenia jest przyznaczone wyłączne do uzytku domowego. Nie uzywaj go do celów niedgodnych z przyznaczeniem. Nie uzywaj go w poruszajycch są pojazdach ani na fotziach. Nie uzywaj go na zewnatrz. Niewlasciwe uzymie要去 spowodstaw obrażenia.
  • Ostrza i tarcze są bardzo ostre, dlatego zawsze naleź obchodźć są z nimi ostrożnie. Unikaj kontaku z ruchomymi czȩciami podczas przy robota. W trakcie obróbkiźwywnosci trzymaj sące, wąsy, ubrania oraz lopatki i inneprzybory kuchenne z dala od otworu wsadowsego robota kuchenego, aby zapobiec wystapieniu obręń lub

uszkodzeniu urzadzenia.
Zawsze uzywaj dołaczonego
popychacja, aby przyśwuć
produkty znejduźace są
w otworze.

  • Abyunikacja potencjalnych zureczny wynniku niedryućy zresetowania wyłącznika termalnégo, nie wolno podȩczność zewétrznych urzadzenia wȩczajść, takiego jak zegar, ani podȩczność robota kuchennego do obwodu regularnej wyłączanego i wyłączanego przy bez dostawcie.
  • Zaleca są instalacja urȩzdenia (wyȩcznika) rożnicoprodugowego welu zapewniazenia dodatkowej bezepieczenia podczas korzystania z urȩzden elektrycznych. Zaleca są montaqu wyȩcznika bezpieczność w o przydzie znamionowym nieprzekraczȩćym 30 mA na obwodzie elektrycznym zasilajȩćm urȩzdenie. Skonsultuj są z elektrykiem welu uzyskania fachowych porad.

SAGE the Paradice 9 SFP638 - WAZNE INFORMACJE   DOTYCZACE   BEZPIECZNEGO   KORZYSTANIA ZE   WSZYSTKICH URZADZEN   ELEKTRYCZYCH - 1

OSTRZEŽENIE

Abyunikacja usterek automatycznégo przy.§ćznika miski robota, nie umieszczajPokrywy miski w poźycji zablokowanej, gdy urzadzeniaNie jest w uzyciu.

SAGE the Paradice 9 SFP638 - OSTRZEŽENIE - 1

Abyunikacja porazenia przem elektrycznym lub pożaru, nie wolno zanurzać

przewodu zasilania, wyczki
zasilajęcej ani urzadzenia w
wodzie będź innych cieczach.

SAGE the Paradice 9 SFP638 - OSTRZEŽENIE - 2

Przedstawiony symbol
oznacza, ze tego
urzadzenia nie wolno
wyrzucać razem z

normalymi opadami
domowymi. Naleź przy bezakacja je do wyznaczonego do体系建设 zu biorki opadów lub do spreżawcy swiadczenia taka ustęge. Aby uzyskać wieciej informaci, skontaktu są z lokalnym biurem administracja samorzędowej.

WYŁACZNIE DO UZYTKU DOMOWEGO ZACHOWAJ NINIEJSZA INSTRUKCJE

SAGE the Paradice 9 SFP638 - WYŁACZNIE DO UZYTKU DOMOWEGO ZACHOWAJ NINIEJSZA INSTRUKCJE - 1

Częsci

A. Nasadka małego popychacza Nasadka małego popychacza stuź yajo pokrywka małego otworu wsadowskiego.
B. Mały popychacz Dla lepszej kontrl podczas obrókB mniejszych skladników. Moź posȩźć takź jako miarka. Robot kuchenny;będzie dzialat bez przerwy, niedzależnie od unto,czy mały popychacz jest włoźonyczy wyjety.
C. Duzy popychacz Sluzy do spychania zywnosci w dof otworu wsadowego. Robot kuchenny nie uruchomisi, dopóki duzy popychacz nie zostanie prawidlowo umieszczony w urzadzeniu.
D. Otwór wsadowsy z systemem
zabezpieczajacym
Zapobiega uruchomieniu silnika, jesti miska
i poukrywa nie są prawidłowo zablokowane,
a duzy popychacz nie jest umieszczony
w urzadzeniu.
E. Pokrywa miski z usczelka silikonowa Szczelnie zamyka miske roboczna.
F. Głowna miska z uchwytem Miske nalezy nafozyc i zablokować na podstawie z silnikiem.
G. Przycisk zasilania
H. Przycisk PULSE (Tryb pulsacyjny)
Nacijsnij i przytrzymaj przyczne chwile, aby na krótko uruchomic urzadzenia. Silnik zatrzyma sie automatycznie po zwolnienu przycisku PULSE.
I. Przycisk włacznia/wyłacznia
Jego naciść pozwala uruchomic lub
wstrzymać prace silnika.
J. Podstawa z mocnym silnikiem
indukcyjnym
Silnik indukcyjny z systemem awaryjnego
hamowania.
K. Antyposlizgowe gumowe noźki Dla wiszkego bezpiecznejstwa i stabilność.

SAGE the Paradice 9 SFP638 - Częsci - 1

  1. Ostrze do krojenia w Kosten

Przeznaczone do uzywania razem z kratkaj do krojenia w Kostenk.

  1. Kratka do krojenia w Kosten

Przeznaczone do uzywania razem z ostrzem do krojenia w kostenke.

  1. Przyrzad do czyszczenia kratki

Sluzy do czyszczenia katki do krojenia w kostke.

  1. Głowny walek napedowy

Sfuzy do mocowania ostrza lub tarcz.

  1. Przekladnia zestawu do krojenia w kostke

Przeznaczona do uzywania razem z zestawem do krojenia w kostenke.

  1. Dwustronna szatkownica

Jedna strona tarczy sluzy do drobnego szatkowania, a druga do Rozdrabniania na grube czastki.

  1. Regulowana krajalnica

Tarcza do krojenia skladników na plasterki.

Umoziwia ciècie na plastry grubosci od 0,3 mm do 5,0 mm.

  1. Ostrze S-Blade™

Zapewnia sprawne dziatanie w trakcie siekania, mieszania i blendowania roznorodnych produktow.

  1. Kończyka do zagniatania ciasta

Nasadka z miękkiego tworzywa do zagniatania ciasta.

  1. Pojemnik

Do przechowywania wszystkich akcesoriow.

SAGE the Paradice 9 SFP638 - Częsci - 2

WSKAZÓWKA

Jak zdjec pojemnik z miski? Nie zdejmujacPokrywki z pojemnika, chwyc za为其go zewnetrznakrawedz tuz ponizej Pokrywki i wyjmij go z miski. Nastepnie zdejmij Pokrywke, aby dostac sie do akcesoriow.

SAGE the Paradice 9 SFP638 - WSKAZÓWKA - 1

WYJMOWANIE I WKŁADANIE AKCESORIÖW

  • Wszystkie akcesoria majora swoje.), co oznaczono kolorami.
  • Do wzystkich akcesoriów przy uzyskać dostep niezależnie od pozostalych elementów.

SAGE the Paradice 9 SFP638 - WYJMOWANIE I WKŁADANIE AKCESORIÖW - 1

SAGE the Paradice 9 SFP638 - WYJMOWANIE I WKŁADANIE AKCESORIÖW - 2

Montaž

PRZEDPIERWSZYMUZYCIEM

  • Przed pierwszym uzyciem robota kuchennego Usun materialy, ktore posluzyf do opakowania produktu, a takze naklejki promocyjne. Upewnij sie, ze przycisk POWER (Zasilanie) jest wyloczony, a robot kuchenny jest odłuczony od gniażdka.
  • Zachowaj ostrożnosć podczas przy z ostrzami i tarczami, poniewaz są one bardzo ostre.
    Umyj miske robota, Pokrywę i wsystkie przystawki w cieplej wodzie z dodatkiem plynu do mycia naczyn, uzywajc miękkiej sciereczki. Oplucz i dokladnie osusz. Wszystkie przystawki z wyjatkiem przykładni zestawu do krojenia w kostke, popychacza i了我的o pamokrywki myc w zmywarce.
  • Podczas pierwszego uzycia robota kuchennego doit boc wyczuwalny nieprzyjemny zapach wydobywajcy sie z silnika. jest to normalne zjawisko, ktorezniknie w trakcie dalszego uzytkowania.
    Uzytkujac robota kuchennego, upewnij sie, ze stoi naSuchej i rownej powierzchni.

MONTAZ

Podstawa z silnikiem i miska

  1. Umiesć misce na podstawie z silnikiem tak, aby uchwyt miski znajdowat sie w jedernej linii z oznaczeniem ALIGN HANDLE (wyrownaj uchwyt) na podstawie.

SAGE the Paradice 9 SFP638 - Podstawa z silnikiem i miska - 1

  1. Obrćmisko zgodnia z ruchem wskazówek zegara, az uchwyt zablokuje sie z przyodu. Miska powinna byc teraz bezpiecznie zatrzasnieta w odpowiednim połozeniu. Robot kuchenny nie uruchomi sie, jesti miska nie jest zablokowana we wąsciwej pozycji.

SAGE the Paradice 9 SFP638 - Podstawa z silnikiem i miska - 2

Walki napedowe i tarcze

SAGE the Paradice 9 SFP638 - Walki napedowe i tarcze - 1

OSTRZEŽENIE

Nie dotykaj ostrzy katki ani ostrza do krojenia w kostke, gdyż są one bardzo ostre.

SAGE the Paradice 9 SFP638 - OSTRZEŽENIE - 1

Ostrze S-bladeTM na walek napedy

SAGE the Paradice 9 SFP638 - Ostrze S-bladeTM na walek napedy - 1

Kończyka do ciasta na walek napędowy

SAGE the Paradice 9 SFP638 - Kończyka do ciasta na walek napędowy - 1

  1. Najpierw załoz wybraną koncłowke (ostrze S-blade™ lub koncłowke do zagniatania ciasta) na walek napędowy, potem ustaw go nad zȩczka umieszczona posrodku na dnie misy, a na koniec załoz pokrywkne na mise.

  2. Aby uzywać zestawu do krojenia w kostenę wymagana jest przykładnia. AbyPokroić w kostenę warzywa lub owoce, najpiew wędź do miski przykładnie do krojenia w kostenę, a nastepnie kratake, dopasowujac ja do 4 wypustek w misce. Na koniec zało ostrze do krojenia w kostenę. Upewnij sie, ze plaska czȩc ostrza (koniec ostrza) jest ustawiona równo z oznaczeniem „Insert blade" (Zaloź ostrze) na kratce.

Walek napedy i ostrze S-bladeTM

  1. Ostrożnie nałódź ostrze S na walek napędowy i obracaj w sprawo, az zablokuje są w mistrysu.

  2. Ostrożnie umieszec walek napędowy z załozonym ostrzem S nad zączka znajdujacza sie posrodku misy. Staraj są nie dotykać ostrzy.

SAGE the Paradice 9 SFP638 - Walek napedy i ostrze S-bladeTM - 1

SAGE the Paradice 9 SFP638 - Walek napedy i ostrze S-bladeTM - 2

Walek napędowy i końcowka do zagniatania ciasta

  1. Nałoz konćowsk do zagniatania ciasta na watek napędowy i obracaj w sprawo, aż zablokuje są w mojejscu.
  2. Umiesz walek napędowy z załozona konćowska do zagniatania ciasta nad złączka znejdujacja są na srodku misy.

Pokrywa

ZałozPokrywe na misk roboczny. Aby zablokowacPokrywe, obrć ja w kierunku zgodnym zruchem wskazówek zagara,trzymajac za kanaf wsadowy,tak aby uchywy znalazty sie w jedernej linii.Prawidłowew ZamknieciePokrywy spowoduje aktywaje blokady bezpieczewska.

SAGE the Paradice 9 SFP638 - Pokrywa - 1

SAGE the Paradice 9 SFP638 - Pokrywa - 2

SAGE the Paradice 9 SFP638 - Pokrywa - 3

Montaž ostrzy tnacych

SAGE the Paradice 9 SFP638 - Montaž ostrzy tnacych - 1
1.4.2.3.

SAGE the Paradice 9 SFP638 - Montaž ostrzy tnacych - 2

SAGE the Paradice 9 SFP638 - Montaž ostrzy tnacych - 3

SAGE the Paradice 9 SFP638 - Montaž ostrzy tnacych - 4

SAGE the Paradice 9 SFP638 - Montaž ostrzy tnacych - 5

Funkcje

OBSLUGA

Pierwsze kroki

Robot kuchenny;będzie dziala tylko wtedy, gdy miska,Pokrywa i duzy popychacz zostana prawidlowo zamontowane. Prawidlowy montaz wszystkich elementów aktywuje blokade bezpieczenstwa i umozliwia pracę silnika.

Na otworze wsadowym widoczne jest oznaczenia CHUTE FILL MAX, wskazujuce maksymalnag ilosc Jedzenia, jak要去 na umieść wewnatrz, tak aby popychacz aktywowa blokade bezpiecznośćstwa.

Panel sterowania

Po podłaczeniu urzadzenia do zródría zasilania i naciśću przycisku zasilania podświetlá sie przyciski, a robot kuchenny;będzie gotowy do pracy.

Naciśćcie przycisku zasilania na tym etapie spowoduje wyłaczenia urzadzenia.

Naciśćcie przycisku wączania/wyȩczania spowoduje uruchomienie silnika w trybieci ciagymi.

Ponowne naciść przycisku wączania/ wyłączenia w trakcie pracy urzadzenia spowoduje zatrzymanie silnika.

Ponowne naciść przycisku wączania/ wyłączania wznowy prace urzadzenia, a użycie przycisku zasilania spowoduje przyejść w tryb gotowość.

Wyjcie duzego popychacza podczas pracyspowoduje zatrzymanie silnika. Po dozeniukskadnikow przy otwor wsadowy i ponownymumieszczeniu duzego popychacza na swoimmiejscu urzadzenia wznowi pracq.

Naciśćcie przyciscu PULSE (Tryb pulsacyjny) sprawia, ze silnik uruchamia są kontynuJE pracę do moment zwolnienia przyciscu.

Aby zyskać wieksza kontrole podczas obróbkii produktów,azolecamy JDBCZsne uzywanie przycisków PULSE i wączania/wyȩczania.

Po zakończeniu pracy

Przed odblokowaniemPokrywy odczekaj,a z ostrza badz tarcze calkowicie sie zatrzymaja. Przed wykonaniem jakichkolwiek czynnosci w okolicy ostrzy wyfacz uradzenie przyciskiem zasilania i odzcz wyczke od gniazda zasilania.

Wyjmujac ostrza lub tarcze, ostrożnie chwyc plastikowatuleje na srodku i pociagnij do góry.

System ochroy przed przyciezieniem

Robot kuchenny jest wyposañony w system ochry王朝 przed przyȩzieniem, któ zapobiega uszkodzeniu silnika —和他的 aktywacja powoduje przyȩcie robota kuchennego w tryb gotowość.

Odlacz robota kuchennego od zasilania i pozostaw do ostygnięcia na 30 minut.

Jesli ostrza lub tarcze zablokuja sie podczas przy, natychmiast zatrzymaj maszyny, a nastepnie odłucz są od gniażda zasilania, zanim przystapis do usuniecia zaklinowych składników. Jesli taka sytuacja powtorzy sąaciousnz raz,MZe to oznaczać,ź miska jest przypełniona. Spróbuj podzielić poddawane obróbce produkty na mniejsze partie.

Ponieszne wskazówki nalezy traktowac wyłacznie jako sugestie. Aby uzyskać bardziej szczegółowe instrukcje, nalezy zapoznać są z przypusami dostepnymi online na stronie sageappliances.com

AKCESORIUM FUNKCJA RODZAJE

SKŁADNIKÓW/DAN

S-BladeTM Siekanie • Surowe owoce i warzywa • Surowe lub gotowane mięs o i ryby • Świeść ziola • Bułka tarta • Orzechy • Suszone owoce• W razie potrzeby polrówj produkty w kostki o boku 2,5 cm przyd przystapieniem do ich obrók; OSTRZEJEZENIE Silnik nie powinien pracstawć przyez dędzej niz 1 minut na raz.
Mielenie / Siekanie.mięsa• Biały w postaci surowej i gotowanej
Przecieranie/ Blendowanie• Gotowane owoce i warzywa • Sosy • Surowe ciasto • Pesto • Msta smakowe
Mieszanie • Sosy• W przypadku surowego ciasta uzyj przyciscu PULSE (Tryb pulsacyjny), aź do uzyskania{jednolitej mieszanki}. Nie miksj uzyt dlugo.
Kończywka do zagniatania ciastaUgniatanie • Ciesto na chleb i piszeg
Regulowan krajalnicaKrojenie w plastry • Surowa zwywność i warzywa • Salami i wędliny • Maksimnalna iloscmiaki = 575 g

AKCESORIUM FUNKCJA RODZAJE

SKŁADNIKÓW/DAN

WSKAZÖWKI

Dwustronna tarcza do szatkowania

Grube idrobneszatkowanie

Sery
- Owoce i warzywa, takie jak jablka, ziemniakiczy kapusta

  • Aby uzyskac jak najlepsze rezultaty, umieszć bardziej miękkie sery na 45 minut w zamrażarce przyrozprésȩciem scierania.

SAGE the Paradice 9 SFP638 - WSKAZÖWKI - 1

UWAGA

Nie zaleca sie scierania mistrikkich bialych serow, takich jak swieza mozzarella.

Z twardych serow nalezy usunac skorke przed Rozpoczeciem scierania.

Zestaw do krojenia w Kosten

Krojenie w kostke

  • Surowe lub gotowane warzywa i owoc

  • W przypadku twardszych składników, takich jak marchew lub dynia, uzywaj malego otworu wsadowsego.
    Aby sąszcie bardziej uławic krojenie, możesz je wstepnie ugotłowac.
    Twardsze pomidory i awokado davon sie latwiejPokroić.

SAGE the Paradice 9 SFP638 - UWAGA - 1

WAZNE UWAGI

Ze wzglegdu na ich twardosc i wlokistosc NIE NALEZY kroi c w kostk natestepujacych produktow:

Ser
- Surowy batat / słodki ziemniak
Mieso, w tym twarde wedliny
- Owoce i warzywa z twarda skóra, takie jak ananasy i arbuzy. Naleźy je najpierw obrac.

Nie napelniaj miski powyzej poziomu MAX oznaczonego z boku.

SAGE the Paradice 9 SFP638 - WAZNE UWAGI - 1

WAZNE UWAGI

Aby uzyskać optymalne rezultaty, uzywaj otworu wsadowsego o odpowiednim Rozmiarze do aberrianych produktów. Przed uruchomieniem robota kuchennego umieszć produkty w otworze wsadowsym i uzyj popychacza, aby docisanć je z niewielka sila do dofu.

Docisk

W trakcie pracy nie wciskaj produktow do urzadzenia na silę, poniewaz要去 spowodowej uszkodzenia tarcz. W przypadku miękkichPokarmów,takichjak pomidoryi banany, zastosuj lekki, rownomierny nacisk. Twardsze produkty,takie jak ziemniaki,ser,wendliny i jablka, dociskaj rownomiernie i z umiarkowaną sila.

SAGE the Paradice 9 SFP638 - Docisk - 1

UWAGA

Jesli produkt spożywczy utknie wewnatrz otworu wsadowsego, wyjmij popychacz, zdejmij pokrywę

z miski, a gdy otwor wsadowy bedzie znajdowat sie
z dala od miski i ostrzy, recznie usun zaklinowane
w srodku Jedzenie, zachowujac ostrozność.

Mniejsze skladniki

W przypadku dlugich, cienkich produktów, takich jak marchew, ogórek, culinia itp. korzystaj z małego lub sredniago otworu wsadowskiego. Zapobiegnie to ich przewracaniu są w trakcie krojenia.

Wieksze skladniki

Duzy otwor wsadowy ma szerokosc 12 cm i jest w stanie pomiescić składniki do tej weilosci. Produktory powinny byc na tyle dorze dopasowane do otworu wsadowego, aby sie nie przewracaty, aleNie tak ciasno, aby uniemozliwoic ich przysuwanie sie w dól otworu. Nałozenia zbyt wielu produktów do otworu wsadowego sprawi, ze popychacz nie bedzie w stanie aktywowac blokady bezpieczentstwa. Nie napelniaj otworu wsadowego powyzej oznaczenia MAX.

SAGE the Paradice 9 SFP638 - Wieksze skladniki - 1

Pielegnacja i czyszczenie

Ze wzgliedow bezpieczenstwa po zakończeni pracy z urzadzeniem wyjmij wtyczke z gniaźdka.

Miska i Pokrywa

Ze wźględu na elementy zatrzaskowe nieazoleca sie moczenia miski ani pokrzywy w wodzie przydz dlugi czas.

Aby utrzymac miskę iPokrywew czystosci i zapobiec zasychaniu na nich resztek Jedzenia, jak najszybciej po uzyciu wykonaj ponijsze czynnosci:

  • Opłucz miskę iPokrywo, usuwajc z nich wiekszość resztek.
  • Umyj oba elementy ręcznie w czystej, ciepiej wodzie, uzywajć tagodnego plnu do mycia naczn i miękkiej gąbki.
  • Zarówno miscek, jak iPokrywo sąna od czasudoczasu umieść w zmywarce do naczyn (tylkogorny kosz), JDBCACKI zaleca sie regularnego mycia w zmywarce, poniewaz dlugotwaweystawienie na dziatanie ostrych detergentów,goracej wody i ciasnienia spowoduje uszkodzeniai skrocenie zwyotnosci plastiku oraz elementów zatraskowych.

SAGE the Paradice 9 SFP638 - Miska i Pokrywa - 1

OSTRZEŽENIE

Olejki zawarte w skórkach owoców cytrusowych mogą uszkodzić materia!, z ktorego wykonana jest miska robota kuchennego, jestli;będzie ona wystawiona na ich dziatanie przyez dluszysz czas. W przypadku obrókBski owoców cytrusowych zawsze wyczyść miskę natychmiast po zakończeniu pracy.

SAGE the Paradice 9 SFP638 - OSTRZEŽENIE - 1

OSTRZEŽENIE

Nie dotykaj ostrzy kratki ani ostrza do krojenia w kostke. Sa one bardzo ostre.

Przekladnia zestawu do krojenia w Kostenki pojemnik na akcesoria

Przekladynia zestawu do krojenia w kostke i pojemnik na akcesoria myc tylko ręcznie (w razie potrzeby).

Ostrza tarcze

  • Ostrza i tarcze są bardzo ostre, nie naleź ich dotykać. Do usuwania resztek zwywnosci lub podczas czyszczenia ostrzy naleź zawsze uzywać topatki lub szczotki.
  • Walek napędowy, ostrza i tarcze myc w zmywarce do naczyń.

Zdejmowanie ostrze do krojenia w Kosten

  1. Po zdęciuPokrywki z miski uzyj kciuka i palca wskazujuść, aby ostrożniechwycic piastę ostrza do krojenia w Kostenk.
  2. Podnies, jegnoczesnie wykreçajac przekladni do krojenia w kostke i odloz ja na bok.

SAGE the Paradice 9 SFP638 - Zdejmowanie ostrze do krojenia w Kosten - 1

UWAGA

Jesli nie要去z wyjac ostrza, zaźPokrowy na miske, umieszć duzy popychacz otworze wsadowym Pokrzyw y naciskaj przycisk trybu pulsacyjniego,ź końcowka ostrza zatrzyma są w polu „Insert blade" (Zataż ostrze).

Następnie powtórz powyźsze czynnosci.

SAGE the Paradice 9 SFP638 - UWAGA - 1

SAGE the Paradice 9 SFP638 - UWAGA - 2
Czyszczenie kratki do krojenia w Kosten

UWAGI

  • Upewnij sie, ze wyjeto ostrze do krojenia w kostke.
  • Kratka do krojenia w kostę musi być poprawnie zamontowana w misce przyzyciem przyrzȩdu do czyszczenia.
  • Przekladnia zestawu do krojenia w kostenko maybe pozostac w misce razem z krata.

  • Wyjmij przyrzad do czyszczenia z pojemnika i podniajskiego uchwyt.

  • Wyrównaj przyrzad do czyszczenia i wsún seinen klapki w otwory na kratce, upewniajac sie, jest umieszczony prostopadle.
  • Jedna reka chwyc uchwyt przyrzadu do czyszczenia. Druga reka przycijsnij w dof gladly strone krati.
  • Popchnij uchwyt przyrzadu do czyszczenia w dof w strone krawedzi miski, druga reka przycisckajc katke. Powinno to spowodowac przycisniecie przyz katke resztek Jedzenia, ktore nastepnie wpadna do miski.
  • Przyciskaj uchwyt w doł, aż poczujesz, ze opór spowodowy przyez resztki Jedzenia ustaje i nie moźysz go juź dalej opuscić.
  • Podniesz uchwyt do góry i wyjmij przyrzad czyszczący z otworów kratki. Powtór z czynnosci, jestli w kratce nadal pozostaj wieksze kawali jegzenia.

SAGE the Paradice 9 SFP638 - UWAGI - 1

SAGE the Paradice 9 SFP638 - UWAGI - 2

UWAGA

Małekawski Jedzenia sąsunać poprzej umycie kratki szczotka lub przyȩkanie jej w zlewie.

Podstawa z silnikiem

Aby oczysci podstawe z silnikiem, przy zaj wilgotna,.miękka sciereczka,a nastepnie dokladnie osusz.Wytrzy pozostaosci z produktow spożywczych znajdujece sie na przewodzie zasilania.

Środki czyszczȩcze

Do czyszczenia podstawy z silnikiem;będ misek nie uzywaj szorstkich gabwek ani sciernych srodkow czyszczacych, gdyz moga one spowodowa zarysowania na ich powierzchni. Uzywaj wyłacznie ciepiej wody z dodatkiem plynu do mycia naczyn oraz miękkiej sciereczki.

Produktory intensywnym kolorze lub silnym zapachu, takie jak czosnek, ryby i niedtore warzywa, np. marchew, moga pozostawiac nieprzyjemny zapach lub plamy na misce lubPokrywie. Aby je usunac, napelnij miske ciepla woda z dodatkiem plynu do mycia naczyn (nie przypehniaj jej). Odstaw do namoczenia na 5 minut bez zanurzania catej miski w wodzie. Nastepnie umyj ja przy uzyciu lagodnego detergentu i cieptej wody, dorze opucz i dokladnie osusz. Przechowuj miske ze zdjetaPokrywa.

Rozwiązywanie problemów

PROBLEM LATWE ROZWIAZANIE

Produktory są hierodoxny potemny wędowym. Prakarytary są uzyte potemny wędowym. Prakarytary są zȩrowy potemny wȩrowy wędowym. Prakarytary są zȩrowy potemny wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrow yodzyski potemny wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy
Produktory są zȩrowy potemny wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrowy wȩrow yodzyski potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny Potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potomny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potem ny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemnyPotemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potam yodzyski potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potomny potemny Potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potem ny potemny potomny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny Potemny potem ny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potomny potemnypotemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potekni potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemnypotemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potem ny potemny potekni potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny Potemny potemny Potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potomny potemny potomny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potem ny potemny potem ny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny Potemny potemnyPotemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potomny potemny poten ny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potem ny Potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny Pot emntry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemstry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry Pot emntry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potem try potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtryPot emntry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry Pot emmtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potem try potem try potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry potemtry Pot emn try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem yedzyski potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny Pot emn try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem yedzycski potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potemny potem nyPot emn try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try Pot emn try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem trying potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try Pot emm try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem tried Pot emn try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem tried Pot emm try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem yedzyni potem ny Pot emn try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem try potem 40000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

PROBLEM LATWE ROZWIAZANIE

Silnik zwalnia podczas pracy• jest to normalne zjawisko, gdyż wieksze obciañenia (wystepujućne p. podczas krozenia w plastry / scierania sera) moga wymagać od silnika cięźsej pracy. Zmień ułożenie produktów w otworze wsadowym i pokrój je na mniejsze kawalki, po czym wróć do pracy, korzystȩć z mniejszego popychacza. • Mnżywo, ze przykroczone maksymalna dozwolona ilość produktów. Wyjmij ciȩść składników i kontynuuj pracre.
Robot kuchenny wpada w wibracje / przysuwa są w trakcie pracy• Sprawędź,czy gumowe noźki u dochu urzadzenia są czyste iSuche. Upewnij są równieź, ze nie przykroczone maksymalnej dozwolonej ilość produktów. • jest to normalne zjawisko, gdyż wieksze obciañenia moga wymagać od silnika ciȩźsej pracy. • Wylącz urzadzenia i usuń wszelkie składniki, króre mogły utknąć w tarczy, a naktnie wróć do pracy. • Jeśli tak sytuacja wystȩpi podczas mieszania ciasta, wylącz urzadzenia, Rozmiecci piastów równomiercie w misce robota, a naktnie wróć do pracy. • Twarde i wólownikiste produkty, takie jak marchew, powinny być podawane do urzadzenia przy bez maly owör wsadowsy.
Ostrze do krozenia w kostę zablokowało są na walksnapȩgowym• Zaluź Pokrzywo z powrotem na miscie i wróź duzy popychacz. • Nacijsnij raz przycisk trybu pulsacyjnégo i sprawdź,czy ostrze jest ustawione równo z oznaczenia „Insert blade" (Zaluź ostrze) na kratce. JeśliNie, powtarzaj tzejczynność zędo do skutku. Aby to potwierduźć,MZebyeć konieczne daneść podkrywy. • Po zdȩciu polkowycki z miski i ustawieniu ostrza w odpowiednych pozymycji uzyj kciuka i palca wskazujućego, aby ostrożnie chwycić piastę ostrza. Natawnie podnięs ostrze do góry i zdejmij z walksnapȩgowego.

BILT. × Sage

SAGE the Paradice 9 SFP638 - PROBLEM LATWE ROZWIAZANIE - 1

App Store

App Store

SAGE the Paradice 9 SFP638 - PROBLEM LATWE ROZWIAZANIE - 2

Google Play

SAGE the Paradice 9 SFP638 - PROBLEM LATWE ROZWIAZANIE - 3

SAGE the Paradice 9 SFP638 - PROBLEM LATWE ROZWIAZANIE - 4

OGRANICZONA GWARANCJA NA 2 LATA

Firma Sage Appliances obejmuye niniejszy Produkt gwarancja na wady produktyjne i materiałowe pod warunkiem korzystania z niego w warunkach domowych. Gwarancja obowiazuju w ciagu dwoch lat od zakupu i w okreslonych regionach. W okresie gwarancji firma Sage Appliances naprawi lub wymieni wadliwe produkty badź zwróci ich koszt (wedlug wyłacznego uznania firmy Sage Appliances).

Obowiązuję wszelkie prawa dotyczȩ gwarancji zawarte w sprawodawstwie danego kraju, a niniejsza gwarancja nie ma naNie wphywu. Pełne warunki gwarancji oraz instrukcje dotyczȩ przyekawyania zgloszenia:NOZnaleźć w witrynie www.sageappliances.com.

SKŁADANIE CZEŚCI POJEMNIKA

Pojemnik nalezy składać tylko po wyȩciu wzystkich akcesoriów. Zapoznaj są z tymi instrukcjami: Ješli povjemnik zestanie upuszczony i rozpadnie są.

SKŁADANIE

Zaczepy na ostrza

  1. Znajdź wąsciwa strone pojemnika (końcowka do zagniatania ciasta lub ostrze do siekania) i wąsciwy zatrzask na ostrze.
  2. Zalóz zatyczke zaczepu na ostrze na kolek w podstawie pojemnika, utrzymujac prawidowej połozenia ramion zaczepu na ostrze.
  3. Popchnij zaczep na ostrze, aż seinen ramiona zagna są w otwory w podstawie pojemnika. Upewnij są, ze wszystkie trzy ramiona są przyczepione do podstawy pojemnika.

SAGE the Paradice 9 SFP638 - Zaczepy na ostrza - 1

OSTRZEŽENIE

Nie dotykaj ostrzy katki ani ostrza do krojenia w kostke, gdyż są one bardzo ostre.

SAGE the Paradice 9 SFP638 - OSTRZEŽENIE - 1

SAGE the Paradice 9 SFP638 - OSTRZEŽENIE - 2

SAGE the Paradice 9 SFP638 - OSTRZEŽENIE - 3

Zaczep na ostrze S-blade™ Zaczep na konćowej do ciasta Widok z prawej strony Widok z lewej strony

SKŁADANIE

Ostona na walek napedowy

  1. Wyjmij wzystkie akcesoria i odwroc pojemnik do góry dneim (OSTRZEZENIE! Ostrza są ostre).
  2. Przesuwaj ostone w dót, wpasowujac ja w rowki prowadzace. Docisnij, az zaczep bedzie zamocowany na是我国。

SAGE the Paradice 9 SFP638 - Ostona na walek napedowy - 1

Kieszen na kostke

  1. Weź kieszen na kostę i ustaw zeberka tak, aby pasowały do szczelin kieszeni na krajanke.
  2. Umieszek kieszen na kostenę w gornej czymi kieszeni na krajankę, upewniajac są, zeBezierka są prawidłowo umieszczone w szczelinach.
  3. Przesun kieszen na koskę do przyodu i do srodka, upewniajac sie, ze zatrzaski kieszeni na koskę zatrzasnych sie pod uchwytem kieszeni na krajanje.

SAGE the Paradice 9 SFP638 - Kieszen na kostke - 1

UWAGA

  • Myc ręcznia i opłukać.

USUWANIE

Kieszen na kostke

  1. Wyjmij wzystkie akcesoria z pojemnika (OSTRZEZENIE! Ostrza sa ostre).
  2. Nacijsnij przycisk zwalniajacy i wysun kieszen na kostke do tyu, aby ja odczepić.
  3. Naciśnij uchwyt kieszeni na krajanke w dof i dalej wysuwaj kieszen na kostenke, aby ja odczepić.

SAGE the Paradice 9 SFP638 - Kieszen na kostke - 1

UWAGA

  • Myc ręcznia i opłukac.

SAGE the Paradice 9 SFP638 - UWAGA - 1

SAGE the Paradice 9 SFP638 - UWAGA - 2

SAGE the Paradice 9 SFP638 - UWAGA - 3

Notes

GBR

PL Ze wzgldu na stale prerprowadzane ulepszenia, produkty przdastwione na ilustracjach lub zdjeciach w tym dokumencie mogra zicie od uzwyanego produktu.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SAGE

Model : the Paradice 9 SFP638

Kategoria : Robot kuchenny