the Paradice 9 SFP638 - Procesador de alimentos SAGE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato the Paradice 9 SFP638 SAGE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre the Paradice 9 SFP638 SAGE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones the Paradice 9 SFP638 - SAGE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. the Paradice 9 SFP638 de la marca SAGE.
MANUAL DE USUARIO the Paradice 9 SFP638 SAGE
PT MANUAL DO UTILIZADOR
PL INSTRUKCJA OBSLUGI
BILT. × Sage



Contents
2 Sage® recomienda seguridad ante todo
7 Componentes
10 Montaje
13 Funciones
14 Consejos
16 Cuido y limpieza
18 Resolución de problemas
20 Garantía
SAGE®
RECOMIENDA
SEGURIDAD
ANTETodo
En Sage® nos preocupa mucho la calidad. Para el Diseño y la fabricación de nuestros productos de consumo tenemos en*cuenta antes que nada la calidad de nuestros clients, como tú. Internacional te rogamos que actúes con cuidado al usarrialquier electrodoméstico y què tomes las siguentes precauciones.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO Y GUARDALAS
- Este documento está disponible para descargar en sageappliances.com.
- Retira y desecha de forma apropriada los materiales de embalaje y las etiquetas promocionesales antes de usar el aparato.
- Para evaporar riesgos de asfixia de niños pequeños, retirey desecha correctamente la cubierta protectora acoplada al enchufe de este electrodoméstico.
- Antes de usar el producto por primera vez, asegúrate de que la tension electrica de la toma de corriente coincida con la que figura en la etiqueta en la base del aparato. Siienes alguna duda, ponte en contacto con tu compañero electrica local.
-
No coloques el procesador de alimentos cerca del borde de una encimera o una mesa ni en el escurridor del fregadero durante el funcionaimiento. Asegúrate de que la superficie está nivelada, limpia y sin agua, harina, etc. La vibración durante el funcionaimiento pourrait hacer que el aparato se mueva.
-
Maneja el procesador de alimentos y los accesorios con cuidado: recuerda que las cucillas y los discos son muy aflilados y deben mantenerse Fuera del alcance de los niños.
- Se debe tener cuidado al manipular las cuchillas aflidas, al vinciar el bol y durante la limpieza.
- Asegúrate siempre de que el procesador de alimentos está Completely montado y con la tapa de procesamento debidamente colocada antes de utiliser. El aparato no funciona a menos que está correctamente ensamblado.
- Asegúrate de que se haya pulsado el botón OFF y de que el procesador de alimentos está apagado y desenchufado de la toma de corriente antes de colocar cualquier accesorio o la tapa de procesamento.
- Para desenchufarlo, sujeta el enchufe y tira de el para extraerlo de la toma de corriente. Nunca tires del cable.
- Fija siempre el bol de procesamento en la base del motor antes de colocar la cucilla, o los discos.
- No introduzcas alimentos en la abertura para alimentos con los dedos u或者其他 utensilios. Utiliza siempre el empujador de alimentos proportionsioned.
-
Mantén alejados de cucillas o discos las manos y utensilios como, por exemple, cucillos.
-
No metas las manos o los dedos en el bol del procesador de alimentos a menos que el motor, las cucillas o los discos se hayan detenido por completeo.
- No Utilities accesorios que no sean los suministrados con el procesador de alimentos.
- No intentes hacer funciona el procesador de alimentos con un método que no sea el descririto en este folleto.
- No coloques el electrodomístico sobre o cerca de un quemador de gas o electrico caliente, o un lugar donde pueda entrada en contacto conrialquier othera fuente de calor.
- Asegúrate de que el motor, las cuchillas o los discos se hayan detenido por completeo antes de desmontarlos.
- Asegúrate de que se ha pulsado el botón OFF y el aparato está desconnectado y desenchufado de la toma de corriente cuando no se usa, si sedea sin supervisión y antes de montarlo, limpiarlo o guardarlo. Se debe tener cuidado al retiring los alimentos del bol de procesamento, asegurándose de que el motor, las cucillas o los discos se hayan detenido Completely antes de desmontarlos. El bol de procesamento debe desbloquearse del cuerpo del motor. Y las cucillas, la cucilla amasadora o el disco deben
retirarse antes de extraer los alimentos procesados.
- No tritures HIELO en los boles de procesamento, ya que podrian danarse las cucillas. Recomendamos el uso de una batidora de vaso para triturar el hielo.
- Algunas mezclas rígidas, como las masas, puede hacer que la cucilla de procesamiento gire más lento de lo normal. Si este sucede, no proceses durante más de 1 minuto.
- No proceses liquidos calientes o hiriendo; deja que los liquidos se enfrién antes de colocarlos en el bol. De lo contrario,这些东西 liquidos calientes podrian emitir vapores y causar lesiones.
- No muevas el procesador de alimentos@mstead este en funciona.
- Supervisa el procesador de alimentos en todo momento cuando está en función bajo la lawina.
- No coloques ninguna pieza del procesador de alimentos en el microondas.
- Nolene el bol de procesamento por encima de la linea dellenado máximo indicada para cada tipo de ingrediente. Añade siempre alimentos más secs o espesos al bol de procesamento antes deañadir liquidos. El incumplimiento de esta instrucción peutCausear un malfuncarniento del
producto o lesiones físicas por daños en la cubierta o el bol.
- Mantén el aparato limpio. No Utilities productos de limpieza muy abrasivos ni causticos al limpiar el aparato. Sigue las instrucciones de limpieza indicadas en esta publicación.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA TODOS LOS APARATOS ELECTRICOS
- Desenrolla Completely el cable de alimentacion antes de usar el aparato.
- Evita que el cable de alimentación sobresalga del borde de una encimera o una mesa, entre en contacto con superficies calientes o se enrede.
- Los niños no deben usar este aparato. Mantén el electrodomístico y su cable fuera del alcance de los niños. Los aparatos peuvent ser realizados por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades fisicas o mentales, o sin experiencia ni conocimientos de uso, siempre y cuando reciban supervisión o instrucciones para el uso seguro del dispositivo y comprendan los riesgos implicados.
-
Se debe supervasar a los niños, para evaporar que juguen con el aparato.
-
Los niños no deben realizar la limpieza niareas de mantenimiento sin supervisión.
- Se recomienda inspeccionar el aparato regularmente. No Utilities el aparato si el cable de alimentacion, el enchufe o el aparato propiamente dicho está danados. Si el aparato Neededa arreglos o que lo revisen, I've al Centro de Servicio autorizzato de Sage más cercano.
- Por razones de seguridad, se recomienda que conectes tu electrodométrico directamente a su propia toma de corrente en un circuito dedicado separado deculos electrodométricos. Si el circuito electrico está sobrecargado conotoselectrodométricos, es possible que el electrodométrico no funciona correctamente.
- Nunca guardes cucillas o discos en el eje del motor. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloques cucillas o discos de corte en el eje sin antes haber colocado el bol en su situ. Al igual que los cucillos aflados, los discos y las cucillas deben guardarse Fuera del alcance de los niños, en la caja de almacenimiento suministrada.
- Este aparato es solo para uso dométrico. No se debe utilizes para fines distinctos de su uso previsto. No se debe utilizes en vehículos o embarcaciones en
movimiento. No se debe utilizes al aire libre. El uso inapropiado podra Cause lasiones.
- Las cucillas y los discos son extremadamente aflados y deben manejarse con cuidado en todo momento. Evita el contacto con las piezas míviles durante el funcionaimiento. Mantén las manos, elleo, la ropay utensilios como las espátulas yotiros fuera de la abertura para alimentos del procesador, para evaporar lesiones personales o dañar el aparato. Utiliza siempre el empujador para empujar los alimentos hacía abajo en la abertura para alimentos.
- Para evaporar riesgos debidos a un restablecimiento involuntario del corte tírmico, este aparato no debe recibir alimentación de ningún dispositivo de conmutación externo (por exemple, un temporizador) ni connectarse a un circuito que se enciende y apaga habitualmente con la red electrica.
- Se recomienda la instalación de un dispositivo de corrente residual (interruptor de seguridad) para(ofrecerseguidad adicular al usartodos los electrodomesticos. Se recomienda instalar en elcircuito electrico que alimentael aparato un interruptor deseguidad con una correntede funcionaamento residual
nominal no superior a 30mA Solicita asesoramento professional a un electricista.

ADVERTENCIA
Para evaporar un possible mal functionality del interruptor automático del bol, no coloques la tapa en la posición de bloqueo cuando el electrodométrico no está en uso.

Para evaporar descargas electricas o incendios, merjas en agua ni ellos os el enchufe, el cablementation ni el aparato.

El@simbolo mostradoaquindica que este aparato noDebe desecharge con la basura domestica normal.
Debe:llevarsea uncentrederecogida deresiduosdesignado porlas autoridades localesparaese fin, o a unaEmpresa quepresteese serviceo Paraobtenermas informacion,ponte encontacto con los serviciosmunicipales.
SOLO PARA USO DOMÉSTICO GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES

Componentes
A. Tapa de empujador(PC)
La tapa de empujador微量元素 también sirve para cubrir la abertura para alimentos pequeña.
B. Empujador de alimentos微量元素
Para melhorar el control del procesamento de los ingredientes más(ICOS).Tambien sive como vaso de medicacion. El procesador de alimentos funcionala continuallyamente tanto si el empujador微量元素 está dentro como fuera.
C. Empujador de alimentos grande
Para empujar los alimentos hacía abajo en la abertura para alimentos. El procesador de alimentos no arrancará a menos que el empujador grande está correctamente colocado.
D. Sistema de sécurité de abertura para alimentos
Evita que el motor funciona a menos que el bol y la tapa está en la posicion de bloqueo correcta y el empujador de alimentos grande, bien colocado.
E. Tapa de procesamento con junta de silicone
Se bloquea en el bol de procesamento.
F. Bol principal con asa
El bol se bloquea en la base del motor.
G. Botón de encendido/apagado POWER
H. Botón PULSE
Pulso breve para Obtener breves rafagas de energia. El motor se detendra de forma automatica antes de soltar el boton PULSE.
I. Botón PLAY I STOP
Pulsalo para iniciar y detener el motor.
J. Base del motor de induccion potente
Motor de induccion con sistemas de frenado de seguridad.
K. Pies de goma antideslizantes
Para mayor seguidad y estabilitad.

Se utilizes con la rejilla de corte en+dados para trocear con esta forma.
- Limpiador de la rejilla de corte
Se utilizes para limpar la rejilla de corte en dados.
- Eje principal
Se acopla a la cucilla o a los discos.
- Caja de engranajes de corte en+dados
Seutilizaconelsetde corte.
- Rallador reversible
Utiliza un lugar de este disco para carrado fino y el(otherlado para carrado grueso.
- Rebanador ajustable
Utiliza este disco paraURTARingredientes. Puede cortar grosores de 0,3 mm a 5 mm
- S-Blade™
Se utilizes para trocear, mezclar y procesar rápidamente una variedad de ingredientes.
- Cuchilla amasadora
Cuchilla de material blando para amasar.
- Organizador
Para guardar todos los accesos.

CONSEJO
¿Cóme se sacá el organizador del bol? Con la tapa asentada sobre el organizador, sujeta el borde exterior de este por debajo de la tapa y levanta el organizador para Separarlo del bol. Luego levanta la tapa del organizador para acceder a los accesorios.

EXTRACCIONY MONTAJE DE ACCESORIOS
-
Todos los accesos tienen asignado un espacio en el organizador, indicado por el color correspondiente.
-
Los accesos estan disponible independienteunos de others.


Montaje
ANTES DEL PRIMER USO
- Antes de usar el procesador de alimentos por primera vez, retira cualquier material de embalaje y etiquetas promociones. Asegúrate de que el botón POWER está APAGADO y de que el procesador de alimentos está desenchufado.
- Ten cuidado al Manipular las cucillas y los discos, ya que son muy afilados.
- Lava el bol de procesamento, la tapa y todos los accesos en agua tibia con jabón con un paño suave. Enjuaga y seca bien todo. Todos los accesos —excepto la caja de engranajes de corte en+dados, el empujador de alimentos y la tapa del empujador—se pueda lavar en el lavavajillas.
- Al usar por primera vez el procesador de alimentos, pueda que notes un olor precedente del motor. Es normal y se dispara con el uso.
- Utiliza siempre el procesador de alimentos sobre una superficie de trabajo seca y nivelada.
MONTAJE
Base del motor y bol
- Coloca el bol sobre la base del motor con el asa alineada con lamarca ALIGN HANDLE (alinear asa) en la base del motor.

- Gira el bol en el sentido de las agujas del reloj hasta que el asa se bloquee en la parte delantera. Ahora el bol debe estar bien colocado y bloqueado en la posicfon correcta. El procesador de alimentos no funciona a menos que el bol este correctamente colocado en su posicion.

Ejes y discos

ADVERTENCIA
No toques las cucillas de la rejilla de corte en días ni la cucilla de corte en días, ya que son muy afliladas.

S-BladeTM a eje

Cuchilla amasadora a eje

-
En primer lugar, monta el accesorio elegido (S-Blade™ o cucilla amasadora) sobre el eje. Colocanos sobre el acoplamento en el centro del bol de procesamento. Luego, colocata la tapa sobre el bol de procesamento.
-
La caja de engranajes de corte en+dados es necessitiesa cuando se utilizes el set de corte. ParaURTAR verdura o fruta en+dados, introduce primero en el bol la caja de engranajes y bajo la rejilla de corte en+dados, quedebe alinearse con las 4 pestanas del bol.A continuacion,coloca la cucilla de corte en+dados sobre la rejilla,encima de la caja de engranajes. Asegurate de que la seccion plana de la cucilla (el extremo) está alineada con la zona de "insercion de cucilla" en la rejilla.
Eje y S-BladeTM
-
Inserta con cuidado la S-Blade™ en el eje y gira en sentido horario hasta que queden bien encajados en su situó.
-
Coloca el eje y la S-Blade™ montados sobre el acoplamento en el centro del bol con precaución. Evita tocar las cuchillas.


Eje y cucilla amasadora
- Inserta la cucilla amasadora en el eje y gira en sentido horario hasta que queden bien encajados en su situ.
- Coloca el eje y la cucilla amasadora montados sobre el acoplimiento en el centro del bol.
Tapa
Coloca la tapa en el bol de procesamiento. Para BLOQUEAR la tapa, sujeta la abertura y girala en el sentido de las agujas del reloj para que las piezas del asa se alineen. Mediente el correcto bloqueo de la tapa, el cierre de seguridad con bloqueo quedará encajado.




Montaje de cuchillas de corte



1.4.2.3.

Funciones
FUNCTIONAMENTO
como empezar
El procesador de alimentos solo funciona para cuando el bol de procesamento, la tapa y el empujador grande estén correctamente ensamblados. De este modo, se activa el bloqueo de seguridad y permite que el motor funciona.
Las palabras CHUTE FILL MAX (Ilenado máximo de la abertura) que seleen en la abertura indican el volumen máximo de comida que se pueda colocar en la abertura para que el empujador active el cierre de seguridad con bloqueo.
Panel de control
Cuando el aparato está enchufado y se pulse el botón POWER, los botones se iluminaran y el procesador de alimentos está lista para usar.
Si duro botón se pulsa en esta fase, el aparato se apagará.
Si pulsas el botón PLAY I STOP, el motor se pondrá en marcha.
Pulsa de nuevo el botón PLAY | STOP durante el procesamento y el motor se detendra.
Pulsa PLAY I STOP para_CONTINUE el proceso o pulsa POWER para volver al modo de espera.
Si se retira el empujador grande durante el procesamento, el motor se detendra. Los ingredientes peuventañadirse por la abertura de la tapa. Cuando se vuela a insertar el empujador grande, launidad seguirá procesando.
Al pulsar el botón PULSE, el motor funciona para solo cuando se mantenga pulsado el botón.
Utiliza una combinacion de los botones PULSE y PLAY | STOP para tener más control al procesar los ingredientes.
Tras el procesamento
Espera hasta que las cucillas o los discos hayan dejado de moverse antes de desbloquear la tapa. Apaga la unidad con el botón POWER y descenthufa el procesador de la toma de corriente antes de Manipular las cucillas.
Cuando retires las cucillas o los discos, levanta la pieza sujetandola con cuidado por el tirador de plástico del centro.
Sistema de proteccion de sobrecarga
El procesador de alimentos cuenta con un sistemas de proteccion de sobrecarga para estar que se daene el motor. Este haqa que el procesador entre en modo de esper.
Desenchufa el procesador de alimentos ydea que se enfrie 30 Minutes.
Si las cucillas o los discos se detienen durante el procesamento, para laquina de inmediato y desenchufala de la toma de corriente antes de limpar los ingredientes de la cuña. Si este occurs mas de una vez, es posible que el bol está sobrecargado. Intenta procesar en cantidades más(PC)as.
Los consejos que figuran a continuación son solo sugerencias. Para Obtener instrucciones más detalladas, consulta las recetas que está disponible en linea en sageappliances.com.
| ACCESORIO ACCIÑON | TIPOS DE INGREDIENTES/PLATOS | CONSEJOS | |
| S-Blade™ Cortar | · Frutas y verduras crudas · Carne y pescado crudos o cocidos · Hierbas frescas · Pan-rollado · Frutos secos · Fruta deshidratada | · Si es NEEDario,PGA los alimentos y córltos en+dados de 2,5 cm antes de procesar. ADVERTENCIA El motor noDebefunconar durante más de 1 minuto cada vez. | |
| Picar carne | · Proteíñas crutas y cocidas | · Pela los alimentos y córltos en+dados de 2,5 cm antes de procesar. · Paraocularaughtes congela la carne durante 30 minutes. · Corta el excesso de grasa y tendones. | |
| Hacer puré o batir | · Frutas y verduras cocidas | · Deja que los alimentos se enfrén antes de hacerlos puré o de licearlos. | |
| Mezclar | · Salsas · Mezclas · Pesto · Mantequillas compuestos | · Para las masas,utilizael botón PULSE hasta que se mezclen uniformamente. No proceses en excesso. | |
| Cuchilla amasadora | Amasar | · Masas para pan y pizza | · Añadele liquido através de la pequeña abertura para alimentos@m间隙 el motor está en marcha. · Receta recomendada -375 g de harina -235 g de agua -10 g de azúcar -7 g de sal -8 g de levadura · Cántidad Tmaxima de harina =575 g |
| Disco de corte ajustable | Cortar | · Verduras y alimentos crudos · Salchichas y carne procesada | · Coloca los ingredientes verticalmente en el lado izquierdo de la abertura para alimentos con el tamaño adecuado para minimizar la inclínación. · Para carne procesada como el salami o el pepperoni, corta un extremo y procesa de uno en uno. |
| Disco reversible para carrar | Rallado finogrueso | · Quesos · Frutas y verduras como manzanas, patatas y repollos | · Paraocularaughtes congela los quitos más blancos durante 45 minutos. NOTA No se recomienda carrar quitos blancos blandos como la mozzarella fresca. · Retira la corteza de los quitos duros antes de carrarlos. |
ACCESORIO ACCION TIPOS DE
INGREDIENTES/PLATOS
CONSEJOS
-
Frutas y verduras crudas y cocidas
-
Usa una abertura para alimentos(PC)pequeña para ingredientes duros, como zanahorias o calabaza. Para obtener aun migliorores resultados,你能 precocinarisos ingredientes.
- AlURTAR en dados tomates o aguacates, es aconsejable que las piezas sean firmes para Obtener miglioras resultados.

NOTAS IMPORTANTES
Por ser más duros y fibrosos queotiros alimentos; NO CORTES EN DADOS lossigueres:
- Queso
- Boniato/kumara crudos.
- Carne (incluidos embutidosuros).
- Frutas y verduras de piel dura, como la pña y la sandía. Deben pelarse primero.
Evita que los ingredientes en el bol sobrepasen el nivel máximo indicado en el lateral.

NOTAS IMPORTANTES
Para tener resultadosolestimos,usa la abertura adequada para el tameno de los alimentos que vayas a procesar. Colocanos en la abertura y utilizes el empujador para presionar ligeramente hacer abajo antes deponer en marcha el procesador de alimentos.
Presión
Al procesar, nunca fuerces el alimento hacía abajo en la abertura, ya que podías dararlos discos. Aplica una presión ligera y uniforme para alimentos blandos, como tomates y platanos. Aplica una presión media y uniforme para alimentos más firmes, como patatas, quisos, embutidos y manzanas.

NOTA
Si los alimentos se atascan bajo la abertura, retina el empujador, quita la tapa del bol y, con la abertura alejada del bol y de las cucillas, sacam manualmente con mucho cuidado los alimentos atascados bajo la abertura.
Ingredientes más(ICOS)
Para alimentos alargados y delgados como zanahorias, pepinos o calabacines, utilize la abertura para alimentoskeeña o mediana. Asi evitaras que el alimento se vuelque durante el corte.
Ingredientes mas grandes
La abertura para alimentos tiene una anchura de 12 cm y puedeadiringredientes de hacer este tameno. Los alimentos deben estar bien ajustados para que se mantengan en posicional vertical en la abertura, pero no hace el punto de poder impeder que los alimentos se muevan por la abertura. Procura no llenar demasiado la abertura. Si está demasiado llena, el empujador no activará el cierre de seguridad con bloqueo. No llenes por encima de lamarca MAX.

Cuidado y limpieza
Desconecta el cable de la toma de corrente antes de su uso por razones de seguridad.
Bol de procesamento y tapped
Debido a la presencia de componentes de bloqueo, no recomendamos sumergir el bol ni la tapa en agua durante periodos prolongados.
Para Maintener limpios el bol y la tapa, y para evitar que los alimentos se sequen, sigue these pasos tan pronto como sea possible afterwards de usarlos:
- Limpia el bol y la tapa tratando de eliminar restos de alimentos.
- Lava a mano en agua tibia, jabonosa y limpia con un detergente liquido suave y una esponja no abrasiva.
- El bol de procesamento y la tapa pueda lavarse occasionalmente en el lavavajillas (solo en el estante superior); sin embargo, no se recomienda lavarlos en el lavavajillas con regularidad, ya que la exposión prolongada a detergentes fuertes, agua caliente y presión dañará y acortará la vidautil del plástico y de los componentes de bloqueo.

ADVERTENCIA
Los aceites en la piel de los citricos能把 darar el material del procesador de alimentos si se exponen a ella durante un periodo mas largo. Limpia siempre el bol de procesamento inmediamente afterwards de procesar la piel de los citricos.

ADVERTENCIA
No toques las cucillas de la rejilla de corte en dados. Son muy aflidas.
Caja de engranajes de corte en datos y organizador de accesorios
El eje de engranaje de corte en+dados y el organizador de accesorios (si esnecessary) deben lavarse unicolementa mano.
Cuchillas y discos
- Las cucillas y los discos son@afilados; no los toques. Utiliza siempre una espátula o un cepillo para retirar los alimentos o limpiar las cucillas.
- El eje, las cucillas y los discos se pueda lavar en el lavavajillas.
Extracción de la cucilla de corte en+dados
- Con el bol sin la tapa, utilizes el pulgar y el indice para agarrar con cuidado el buje de la cucilla de corte.
- Levanta y gira simultaneamente la caja de engranajes de corte en días y apártala.

NOTA
Si no可以选择 extraer la cucilla, vuelte a colocar la tapa en el bol, colocate el empujador grande en la abertura para alimentos de la tapa y pulsa el botón Pulse hasta que veas que la punta de la cucilla se detiene en la zona de "inserción de cucilla". Luego, repite los pasos anteriores.

Limpieza de la rejilla de corte en+dados

NOTAS
- La cucilla de corte en+dados se deben haber extraido previamente.
- La rejilla de corte en días debe permanecercorrectamente montada en el bol antes deutilizarel limpiador de la rejilla.
- La caja de engranajes de corte en+dados可以使 permanecer dentro del bol y la rejilla.
- Saca el limpiadora del organizador y levanta el asa
- Alinea e entrega las pestanas del limpiador en las ranuras de la rejilla. El limpiador deben mantenerse en posicion vertical.
- Sujeta el asa del limpiador con una mano. Con laOTHERAMo, haz presion sobre el otherlado de la reiilla.
- Empuja el asa del limpiador hacía el borde del bol, mantenendo la presión sobre la rejilla con la otra mano. Deberían empezar a salir los restos de comida por la rejilla y caer en el bol.
- Sigue presionando con el asa hasta que la comida deje de.Ofrecer resistencia y no能把 segir empuiando.
- Vuelte a levantar el asa y saca el limpiador de las ranuras de la rejilla. Repite el proceso si aun quedan trozos grandes de comida.


NOTA
Si quedan trozos pequeños, se pueda eliminar con un cepillo o enjuagando la rejilla en el fregadero.
Base del motor
Para limpiar la base del motor,PGA un paño suave y humedo sobre ella, y secafa bien. Limpia,.
cualquier excesso de particulas de alimentos del cable de alimentacion.
Agentes limpiadores
No Utilities estropajes o limpiadores abrasivos en la base del motor o en los boles, ya que pueda rayar la superficie. Usa solo agua jabonosa tibia con un paño suave.
Las manchas persistentes, los alimentos con olor fuerte (como el ajo, el pescado y的一些 verduras, por ejemplo las zanahorias) poder dejar olores o rastos en el bol o la tapa. Para eliminarlos, vierte unacantidad moderada de agua tibia jabonosa. Deja el bol en remojo durante 5制动sin sumergirlo entero. Luego lava con un lavavajillas suave y agua tibia, enjuaga y seca bien. Finalmente, guarda el bol sin tapar.
Resolución de problemas
PROBLEMA SOLUCION FÁCIL
| Los alimentos se procesan de manière desigual | ·Los ingredientes deben cortarse deforma homogénea en trozos de 2,5cm antes de ser procesados. ·Los ingredientes deben procesarse en cantidadespecificas para evitar sobrecargas. |
| Las rebanadas está inclinadas o son desiguales | ·Coloca los alimentos cortados deforma homogénea en la abertura para alimentos. ·Ejerce una presión uniforme sobre el empujador. |
| Los alimentos se caen en la abertura para alimentos | ·Hay dos tamanos de abertura para distinctos tamanos de alimentos. Asegúrate de que la comida cabaeducuidamente para Obtener los最好的eresultados. |
| Algunos alimentos se quedenncima del disco despues del procesamento | ·Es normal que haya trovzos pequeños despues de ser procesados. |
| El motor se ralentiza al amasar la masa | ·La calidad de mesa noDebe superarla calidad的最大ima recomendada en la receta. Retira la mitad y procesa en dos tandas. ·Puede que la mesa estédemasiado secaa. Si el motor se acelera,continuá con el procesamento. De lo contrario,añadecucharadasde agua de una en una hasta que el motor se acelere. Sigue procesando hasta que la mesa limpie las paredes del bol de procesamento. |
| La mesa no limpia el interior del bol de procesamento | ·Es possible que la calidad de mesa exceda la calidad的最大ima del procesador de alimentos. Retira la mitad y procesa en dos tandas. ·Puede que la mesa estédemasiado secaa. |
| Se forma un nudo con la mesa en la parte superior de la cucilla amadasora y la mesa no se amasa uniformamente | ·Detén la这其中ina,retira cuidadosamente la mesa, dividela en 3trozos y redistribubiúvelos uniformamente en el bol de procesamento. |
| La mesa estádemasiado dura afterwards de amasar | ·Divide la mesa en 2 or 3trozos y redistribubiúvelos uniformamente en el bol de procesamento. Procesa durante 10segundos o hasta que estéuniformamente suave y maleable. Dejar reposar la mesa permite que las hebras de gluten se relajen y se vuelvan másflexibles. |
| La mesa estádemasiado seca | ·Mrientras la这其中ina estáfuncionando,añadecucharadasde agua de una en una a través de la abertura para alimentoslittlemente. Dejar reposar la mesa permite que las hebras de gluten se relajen y se vuelvan másflexibles. |
| La mesa estádemasiado humeda | ·Mrientras la这其中ina estáfuncionando,añadecucharadasde harina de una en una a través de la abertura para alimentoslittlemente. Dejar reposar la mesa permite que las hebras de gluten se relajen y se vuelvan másflexibles. |
| El motor no arranca | ·Hay un interruptor debloqueo de sécurité para evaporar que el motor arranque si no estádeidamente ensamblado. Asegúrate de que el bol de procesamento, la tapa y el empujador grandeestén bien colocados y bloqueados en su posición. ·La calidad de comida en la abertura para alimentosdebe estarperde la linea dellenado mayor. ·Si el motor siguesinarrancar,comprueba el cable de alimentación y la toma de corriente. |
| El procesador de alimentos se apaga durante elFuncionamento | ·Es posible que la tapa se haya desbloqueado,comprueba que esté bien colocada. ·Si el motor se sobrecarga,elicono deOVERLOAD PROTECTION comenzarà a parpáear. Desconecta el aparato pulsando elbotón POWER ydesenchufando el cable de alimentación. Deja que el procesador de alimentos se enfrie durante 30minutos antes decontinuar. |
PROBLEMA SOLUCION FÁCIL
| El motor se ha ralentizzato durante el funcionaimiento | ·Esto es normal, ya que algunos cargas más pesadas (por exemple, rebanar/rallar眼看)SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOjoJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJO JOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJBOSOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJoJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJDJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJORJOOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOOjojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojoojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojosolobosolobosolobosolobosolobosolobosolobosolobosolobosolobosolobosolobosolobosolobosolobosolobosolobosolobosolobosolobosolobosolobosolobosolobosolobosolobosolobosolobosolobosolobosolobosolobosolobosolobosOLBOJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJosJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJ OSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJDSOJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJvosJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJosing |
| El procesador de alimentos vibra o se mueve durante el procesamiento | ·Asegúrate de que los pies de goma de la parte inferior de la unidad estén limpios y secos. Comprueba también que no se haya sidola capacity of a capacity of a capacity of a capacity of a capacity of a capacity of a capacity of a capacity of a capacity of a capacity of a capacity of a capacity of a capacity of a capacity of a capacity of a capacity of a capacity of a capacity of a capacity of a capacity of a capacity of a capacity of a capacity of a capacity of a capacity of a capacity of a capacity of a capacity of a capacity of a capacity of a capacity of a capacity of a capacity of a capacity of acapacity of a major esfuerzo del motor. Apaga la unidad. Ante de continuar, quita los ingredientes que pueda estarqueartrapados en el disco. Si esta ocurre,msteadasse está mezclando la mesa,apaga la unidad.Antes decontinuar, redistribuya la mezcla de la mesa de forma materalmente alrededor del bol. Procesa alimentadosuros y fibrosos, como las zanahorias, a工程技术 de la aberturapequeña. |
| La cachilla de corte en.dados se ha atascado en el eje | ·Vuelave a colocar la tapa en el bol e introduce el empujador grande.Pulsa una vez el botón Pulse y comprueba si la cachilla está alineada con la zona de "insercción de cachilla". De no ser asi, repite el procedimiento para alinearla. Puede que tengas que quitar la tapa para confirmarlo.Con la tapsquitada y la cachilla en la posición correcta, sujeta con cuidado el buje de la cachilla con el pulgar y el indices. Luego levanta la cachilla para extraerla del eje. |





GARANTÍA LIMITADA DE 2 ANOS
La garantía de Sage Appliances cubre este producto para uso dométrico en territoriospecíficos durante 2 años a partir de la Fecha de compra contrafalloscausados por mano deobra y materiales defectuosos.Durante el plazo de la garantía, Sage Appliances reparar,sustuirá o reembolsará productos defectuosos (a entera disreción de Sage Appliances).
Todoos delerechos de garantia en virtud de la legislacion Nacional vigente seran respectados y no se veran afectados por nuestra garantia. Para consultar los terminos y conditiones completos de la garantia, asi como instrucciones sobre como hacer una reclamacion, visita www.sageappliances.com.
MONTAJE DE LOS COMPONENTES DEL ORGANIZADOR
Antes de montar el organizador, es preciseo retiring todos los accesos que contenga. Consulta estas instrucciones:
Si se cae y se desmonta.
MONTAJE
Clips de cuchilla
- Localiza elazo correcto del organizador (cuchilla amasadora o cachilla de trocear) y el clip de cachillarequiredo.
- Inserta la espita del clip de la cucilla en el enganche de la base del organizador, manteniendo la alineacion correcta de las patillas del clip.
- Empuja el clip de la cucilla hasta que las patillas tienen en los orificios de la base del organizador. Asegúrate de que las tres patillas estén encajadas en la base del organizador.

ADVERTENCIA
No toques las cucillas de la rejilla de corte en días ni la cucilla de corte en días, ya que son muy aflidas.



Clip de S-Blade™ Clip de cucilla amasadora Vista lateral referencia Vista lateral izquierda
MONTAJE
Funda del eje
- Retira todos los accesos y pon el organizador Boca abajo (iADVERTENCIA! Las cucillas son muy afiladas).
- Desliza la funda hacía abajo siguiendo las guías. Sigue presionando hasta que el clip encaje.

- Alinea las guías del compartmento de cortador en días con las ranuras del compartmento de pallador.
- Coloca el compartmento de cortador en dados sobre el compartmento de rallador, asegurandote de que las guias encajan correctamente en las ranuras.
- Desliza hacía delante el compartmento de cortador en días, asegurándote de que el enganche del compartmento encaje bajo del asa del compartmento de rallador.

NOTA
- La limpieza y el enjuagado deben realizarse a mano.
DESAPEGO
- Retira todos los accesos del organizador (iADVERTENCIA! Las cucillas son muy afiladas).
- Pulsa el botón de abertura y desliza hacía atrás el compartmento para soltarlo.
- Empuja hacía abajo el asa del compartmento de rallador y sigue deslizando el compartmento de cortador en+dados para sacarlo.

NOTA
- La limpieza y el enjuagado deben realizarse a mano.


the Paradice™ 9
BFP638/SFP638

PTMANUAL DO UTILIZADOR
Sage

Indices
CUIDADOS IMPORTANTES
LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS ANTES DE UTILIZAR E GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA
o empurrador de alimentos fornecido.
ParaURT misturar varios ingredientes com rapidez.
- Lámina de massa
ES Perfeccionamos nuestros productos continuamente, por lo que el articulo podria diferir ligeramente de la ilustracion o la fotografia en este documento.
PT Devido à melhoria continua dos produits, os produits ilustrados ou fotografados neste documento podem variar ligeiramente do produits real.