the Paradice 9 SFP638 - Robot de cozinha SAGE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho the Paradice 9 SFP638 SAGE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre the Paradice 9 SFP638 SAGE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Robot de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual the Paradice 9 SFP638 - SAGE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. the Paradice 9 SFP638 da marca SAGE.
MANUAL DE UTILIZADOR the Paradice 9 SFP638 SAGE
- Cuchilla de corte en+dados
- Rejilla de corte en+dados
Se utilizes con la cucilla de corte en+dados para trocear con esta forma.
Set de corte Disco de corte en+dados
Compartmento de cortador en+dados
Compartmento de cortador en+dados
2 A Sage recomenda a segurarca como Tmaxima prioridade
7 Componentes
10 Montagem
13 Funções
14 Sugestoes
16 Cuidados e limpeza
18 Resolucao de problemas
20 Garantia
A SAGE® RECOMENDA A SEGURANÇA COMO MAXIMA PRIORIDADE
Na Sage®, temos a maior preocupaçao com a segurarça. Desenhamos e fabricamos produits para consumidor com a segurarça dos outros prezados pacientes como Tmaxima prioridade. Além disso, pedimos que tenha cuidado quando utilizes qualquer aparelho eletrico e que cumpra as precauções seguintes.
- Não está disponível uma versão deste documento para transferência em sageappliances.com.
- Remova e elimine em segurarça qualquer material de embalagem e etiquetas promocionais antes de utilizes o aparecido.
- Para eliminar o risco de asfixia para as crianças, remove e elimine de forma segura a cobertura de proteção instalada na ficha de alimentação deste aparelho.
- Antes de utilizespela primeira vez, certificque-se de que a sua fonte de alimentacao corresponde a indica na etiqueta de classificacao na parte inferior do aparelho. Contacte o seu fornecedor de eletricidade se tiver duvidas.
- Não coloque o processor de alimentos perto da extremidade de um banco ou mesa nem sobre o escorredor do lava-louças durante o funciona. Certifique-se de que a superficie está nivelada, limpa e livre de água,
farinha, etc. A vibração durante o funciona para fazer com que o aparecido se mova.
- Manuseie o processor de alimentos e acessórios com cuidado e lembre-se que as lâminas e discos são extremamente afiados e devem ser mantidos fora do alcance das crianças.
- Exerça os devidoseguardados ao manusear as lâminas de corte afiadas, ao esvaziar a taça e durante a limpeza.
- Certifique-se sempre de que o processor de alimentos está Completely montado com a tampa de processamento encaixada antes do processo. O aparecidosolefunção se estiver montado corretamente.
- Certifique-se de que premiu o botão OFF (Desligar) e que a ficha do processor de alimentos foi retirada da tomada elérica antes de instalar quaisquer acessórios ou a tampa de processamento.
- Para desligar, segure a ficha e retire-a da tomada. Nunca puxe pelo cabo de alimentacao.
Fixe sempre a taça de processamento na base do motor antes de instalar a lamina, ou discos. - Não use os dedos ou outros utensílios para empurrar os alimentos na calha de alimentação. Utilize sempre
- Mantenha as mãos, facaseculos utensílicos afastados de lâminas ou discos em movimento.
- Não coloque as mãos ou os dedos na taça do processor de alimentos, exceto se o motor, a lamina ou os discos estiverem Completely parados.
- Nunca use acessórios重点领域 que foram fornecidos como componentes de alimentos.
- Não tente usar o processor de alimentos por及其他 método às vezes. O mais常用的 métodos para fazer os descritos são: colheiros, folhotos, instruções.
- Não coloque o aparecido sobre ou perto de um bico a gás ouétrico quente ou num local onde possa fazer uma fonte de calor.
- Certifique-se de que o motor, as lâminas ou os discos pararam completenessamente antes de desmontar.
- Certifique-se de que premiu o botão OFF (Desligar) e remove a ficha do aparecido da tomada elétrica quando não estiver a ser realizado, se for deixado sem supervisão e antes de descentantar, limpar ou armazenar.
- Deve exercer os devidoseguardados ao removeiros alimentos da taça deprocessamento certificando-se
de que o motor, as lâminas ou discos está Completely parados antes de os desmontar. A taça de processamento deve ser então desinstalada do corpo do motor e as lâminas, a lâmina de massa ou o disco cuidadosamente removidos antes de tentar remover os alimentos processados.
- Não pique GELO na taça de processamento. Se o fazer, danifica as lâminas. Recomendamos o uso de um liquidificador para picar gelo.
- Algumas misturas firmes, como no caso de massas, podem fazer com que a lâmina de processamento rode mais lentamente do que o normal. Se isto acontecer, não processe durante um período superior a 1 minuto.
- Não processe alimentos quentes ou a ferver, aguarde que os liquidos estejam frios antes de os colocar na taça de processamento. A subita formação de vapor pode provocar salpicos de liquidos quentes e Causeu lesões.
- Não mova o processor de alimentos quando estiver emFUNICAMENTO.
- Não deixe o processor de alimentos sem supervisão durante a utilização.
-
Não coloque nenhuma parte do processor de alimentos noorno micro-ondas.
-
Não encha a taça de processamento acima da LINHA de enchimento máximo marcada para cada tipo de ingrediente. Coloque sempre os ingredientes mais secs ou espessos na taça de processamento antes de adiconar os liquidos. O não cumprimento esta instrução pode provocar avarias do produit, danos no produits ou ferimentos pessoasais devo a danos na tampa ou taça.
- Mantenha o aparecido limpo. Não useiros de limpeza abrasivos ou causticos para limpar o aparecido. Cumpra as instruções de limpeza fornecidas neste folheto.
DIRETRIZES DE SEGURANÇA IMPORTANT PARA TODOS OS APARELHOS ELETRICOS
- Desenrole completeness o cabo de alimentacao antes de utilizes o aparecido.
- Não deixe o cabo de alimentação pendurado sobre a extremidade de uma mesa ou bancada, em contacto com superfícies quentes nem permitta que o cabo se enrosque.
- Este aparecido não devese利用率 por crianças. Mantenha o aparecido e o respetivo cabo fora do alcance
das crianças. Os apareiros podem ser realizados por crianças com mais de 8 anos de idade e pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiencia e conheçimento, mas apenas se tiverem recebido supervolvimento ou instruções relativas ao uso seguro do aparecido e comprehenderem os perigos envolvidos.
- As crianças devem ser superfisionadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
- As tarefas de limpeza do aparelho e de manutenção realizadas pelo Utilizador não devem ser executadas por crianças sem supervisão.
- Recomendamos a inspeção regular do aparelho. Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação, a ficha ou oproprio aparelho estiverem danificados de qualquer maneira. Devolva o aparelho completenessa autorização da Sage mais proximo para inspeção e/ou reparação.
- Por razões de segança, recomenda-se que ligue o aparvelho diretamente numata tomada elétrica individual num circuito dedicado e分开 de outros aparelhos. Se o circuitoétrico estiver sobrecarregado com outros aparelhos,
o aparecido pode não funciona corretamente.
- Nunca armazene nenhumalâmina ou disco no eixo do motor. Para reduzir o risco de ferimentos, nunca coloque a lámina ou discos de corte no eixo sem antes posicionar devidamente a taça. Armazene as láminas e discos como faria com facas afiadas, fora do alcance dascriçças e na caixa de armazenamento fornecida.
- Este aparecido destina-se apenas para uso dométrico. Não utilize este aparecido para outra função às dema utilizesçao a que se destina. Não utilize em veículos em movimento ou barcos. Não utilize no exterior. Autilização incorreta pode causar ferimentos.
-
As lâminas e os discos de processamento são extremamente afiados e devem ser sempre manuseados com o maior cuidado. Evite o contacto com as peças moveris durante o funcimento. Mantenha as mãos, cabelo, roupas, espátulas e outros utensílicos afastados da calha de alimentação do processor de alimentos para fazer ferimentos pessoais ou danos no aparecido. Utilize sempre o empurrador de alimentos para empurar os alimentos na calha de alimentação.
-
Para fazer o perigo resultante de repor inadvertamente o corte tírmico, este aparecido não deve ser alimentado atraves de um dispositivo de comutatione除外, como um temporizador, nem ligado a um circuito regularmente ligado e desligado pela rede.
- Recomendamos a instalação de um dispositivo de corrente residual (comutador de segança) para fornecer segança adicional ao utilizear todos os apareirosétricos. É aconselhavel a instalação de um comutador de segança com uma corrente operacional residual nominal não superior a 30 mA no circuitoétrico que abastece o aparecido. Consulte um eletricista para obter aconselhamento profissional.

AVISO
Para fazer uma possível avaria do comutador automatico da taça de processamento, não colque a tampa de processamento na posicao bloqueada quando o aparecido não estiver a ser realizado.

Para proteger contra choques elétricos ou incência, não colque o de alimentação, a ficha ou o elho dentro de água ou quer及其他 liquido.

O*simbolopresentado indicaqueesteaparelho nãodevesereliminado juntamente com osvosdomesticosnormais.
Deve ser encaminhado para um centro de recolha de resíduos da autoridade local designado para este fim ou um revendedor que forneça este service. Contacte a Camara Municipal para obter mais informações.
APENAS PARA USO DOMÉSTICO GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

Componentes
A. Tampa do empurrador pequeno
A tampa do empurrador muitoapona como uma cobertura da calha de alimentacao mais pouco.
B. Empurrador de alimentos(PC)
Para um melhor controlo do processamento de ingredientes mais��entes. Temem funcao como um copo de medico. O processor de alimentos funcao continuamente quer o pouco empurrador esta dentro ou fora.
C. Empurrador de alimentos grande
Para empurrar os alimentos na calha de alimentacao. O processor de alimentos nao começa a functionar at e o empurrador grande estar instalado corretemente.
D. Sistema de segurarca da calha de alimentacao
Impede o funciona do motor, exceto se a taça e a tampa estiverem encaixadas nas devidas posções e o empurrador de alimentos grande estiver,inserido.
E. Tampa de processamento com vedante de silicone
Para fixar na taça de processamento.
A taça é encaixa na base do motor.
G. Botão POWER (Ligar/Desligar)
H. Botão PULSE (Impulso)
Mantenha premido brevamente para impulsos de potência curtos. O motor para automaticamente antes soltar o botão PULSE (Impulso).
I. Botão PLAYSTOP (Iniciar/Pausa)
Prima para inicia e paugar o motor.
J. Base do motor de indução potente
Motor de indução com sistemas de travagem de segurar.
K. Pés de borracha antideslizantes
Para maior segurarca e estabilitadte.

- Lámina de corte em cubos
Para usar com a grelha de corte em cubos.
- Grelha de corte em cubos
Para usar com a lámina de corte em cubos.
- Dispositivo de limpeza dos acessórios de corte em cubos
Para limpar a grelha de corte em cubos.
- Eixo principal
Encaixa na lamina ou discos.
- Caixa de engrenagem de corte em cubos
Para usar como kit de corte em cubos.
- Triturador reversivel
Utilize umazo deestede disco para trituração final e ootdo lado para trituração grossa.
- disco de corte ajustavel
Utilize este disco para fatiar ingredientes. Para fatiar com espessura entre 0,3 mm e 5,0 mm.
- S-BladeTM
Lámina em material macio para amassar a massa.
- Caixa de acessórios
Para guardar todos os acessórios.

SUGESTão
Como remover a caixa de acessórios da taça?
Com a tampa na caixa de acessórios, segure norebordo da caixa por baixo do encaixe da tampa e puxe a caixa para cima para remover da taça.
Depois, levante a tampa da caixa aceder aos acessórios.

REMOVER E INSTALAR ACESSORIOS
- Todos os acessórios tem um lugar especialico na caixa com uma cor correspondente.
- É possível aceder a cada acessório independente.


Montagem
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO
- Remova qualquer material de embalagem e etiquetas promocionais antes de utilizes o processor de alimentos pela primeira vez. Certifique-se de que o botao POWER (Ligar/ Desligar) está na posicao OFF (Desligar) e que a ficha do processor de alimentos está desligada da tomada eletrica.
- Exerça os devidoseguardados ao manusear as laminas e discos, visto que são extremamente afiados.
- Lave a taça de processamento, a tampa de processamento e todos os acessórios com água morna e detergente e um pano macio. Enxague e deixe secar devidamente. Todos os acessórios podem ser lavados na boa de lavar louça, exceto a caixa de engrenagem de corte em cubos, o empurrador de alimentos e a tampa do empurrador de alimentos.
- É possével que o motor liberte um odor quando utilizes o processor de alimentos pela primeira vez. Isto é normal e dissipa-se com o uso.
- Use sempre o processor de alimentos numa superficie de trabalho seca e nivelada.
MONTAGEM
Base do motor e taça
- Posiciona a taça de processamento na base do motor com a pegalinhada com o grafico ALIGN HANDLE (Ainhoar pega) existente na base do motor.

- Rode a taça no sentido dos ponteiros do relógio até que a pegá fique fixa na posicao frontal. A taça de processamento deve estarPGAfirmamente fixa na devida posicao.O processor de alimentos so funciona quando a taça está bloqueada na posicao correta.

Eixos e discos

AVISO
Não toque nas lâminas da grelha de corte em cubos e lámina de corte em cubos. São extremamente afiadas.



-
Primeiro, é necessário instalar o acessório escolhido (S-blade™ ou lámina de massa) no eixo e colocar as peças na posicao correta sobre o acoplamento no centro da taça de processamento; em seguida, colque a tampa na taça de processamento.
-
A caixa de engrenagem de corte em cubos é necessária para utilizear o kit de corte em cubos. Para cortar vegetais ou fruta em cubos, insira primaryo a caixa de engrenagem de corte em cubos na taça, seguida da greilha de corte em cubos, certificando-se de que está alinhada com as 4 patilhas na taça; em seguida, colque a lamina de corte em cubos na greilha de corte em cubos, sobre a caixa de engrenagem de corte em cubos. Certificamente de que a secção plana da lamina (extremidade da lamina) está alinhada com a area "insert blade" (inserin lâmina) da greilha.
Eixo e S-bladeTM
-
Insira cuidadosamente a S-blade™ no eixo e rode no sentido dos ponteiros do relógio até estar firmamente bloqueada no lugar.
-
Coloque o eixo com a S-blade™ instalada sobre o acoplamento no centro da taça com cuidado. Evite tocar nas lâminas.


Eixo e lamina de massa
- Insira a lamina de massa no eixo e rode no sentido dos ponteiros do relógio até estar firmamente bloqueada no lugar
- Coloque o eixo com a lamina de massa instalada sobre o acoplamento no centro da taça.


Tampa
Cologne a tampa na taça de processamento. Para BLOQUEAR a tampa, segure a calha e rode no sentido dos ponteiros do relógio de maneira que as peças da pega fiquem alinhadas. Obloqueio correto da tampa engata o interbloqueio de segurarça na pega.


Montagem de lâminas de corte



1.4.2.3.

Funções
FUNCIONAMENTO
Introdução
O processor de alimentos so的功能a quando a taça de processamento, tampa e empurrador grande estiverem corretamente montados. Isto engata o interbloqueio de seguranca e permite o funciona do motor.
A calha tem um grafico CHUTE FILL MAX (Enchimento maximala calha) que indica o volume maximalo de alimentos que pode ser colocado na calha para o empurrador ativar ofeito de bloqueio de seguranca.
Painel de controlo
Quando a boaira é ligada à alimentação e prime o botão POWER (Ligar/Desligar), os botões acendem e o processor de alimentos está pronto a funcional.
Se premir o botão POWER (Ligar/Desligar))nesta fase, aunities deslga.
Se premir o botão PLAYSTOP (IniciarParar), o motor começa a funcionar continuamente.
Prima novamente PLAYSTOP (lniciar|Pausa) durante o processamento para o motor parar.
Prima PLAYSTOP (Iniciar|Pausa) para_CONTINUE o processamento ou prima POWER (Ligar/Desligar) para regressar ao modo de espera.
Se remove o empurrador grande durante o processamento, o motor para. Os ingredientes podem ser adiconados na calha da tampa e, quando o empurrador grande é reinserido, aunities continua a processor.
Se premir o botão PULSE (Impulso), o motorsolefunção quando mantiver o botão premido.
Utilize uma combinação dos botões PULSE (Impulso) e PLAYSTOP (Iniciar|Parar) para um maior controlo ao processor os ingredientes.
Apos o processamento
Aguarde até que as lâminas ou discos parem de se mover para desbloquear a tampa. Certifique-se de que a unidade foi desligada no botão POWER (Ligar/Desligar) e retire a ficha da tomadaétrica antes de manusear as lâminas.
Ao remover as lâminas ou discos, levante a peça cuidadosamente pelo nucleo de plástico no centro.
Sistema de proteção de sobrecarga
O processor de alimentos tem umsystema de protecao de sobrecarga para fazer danos no motor. O processor de alimentosenta em modo de esper.
Desligue o processor de alimentos da tomada e deixe arrefecer durante 30 Minutes.
Se as lâminas ou discos bloquearem durante o processamento, pare imeditamente a boaquina e deslgue a ficha da tomada antes de limpar a obstruição de ingredientes. Se isso acontecer mais do que uma vez, a taça pode estar sobrecarregada. Experimente processor em lotes mais pouco nos.
As indicações abaix o São apenas sugestões. Para obter instruções mais detalhadas, consulte as receitas espécicas fornecidas online em sageappliances.com.
ACESSORIO AÇA O TIPOS DE
SUGESTÖES
INGREDIENTES/RECEITAS
| S-BladeTM | Cortar • Frutas e vegetais crus • Carne e peixe cru ou cozinhado • Ervas frescas • Pão balado • Frutos secos • Frutos secos | • Se necessário, aparece e corte os alimentos em cubos de 2,5 cm antes de processar. AVISO O motor não deve的功能在运行 mais do que 1 minuto de cada vez. |
| Carne picada • Proteínas cruas e cozinhadas | • Apare e corte os alimentos em cubos de 2,5 cm antes de processar. • Para obter melhores resultados, congue a carne durante 30 minutos. • Apare o excesso de gordura e nervos. | |
| Purê/Misturar • Frutas e vegetais cozinhados | • Deixe os alimentos arrefecem antes de fazer puré ou misturar. | |
| Misturar • Molhos • Massas • Pesto • Manteigas compostas | • Para massas, utilize o botão PULSE (Impulso) às vezes estare Misturado uniformamente. Nãoprocesses em demasia. | |
| Lâmina de massa | Ammassar • Massa de pão e pizza | • Adicione o liquido atraves de uma很小a calha de alimentação quando o motor está em funcao para incorporar. • Receita recomendada -375 g de farinho -235 g de água -10g de acçucar -7g de sal -8g de fermento • Quantidade Máxima de farinha = 575 g |
| Disco de corte ajustavel | Fiatiar • Alimentos e vegetais crus • Salames e charcutaria | • Coloque os ingredientes na vertical no lado esqueço da calha de alimentação de tamanho adequado para minimizar a inclinação. • Para charcutaria como salute ou pepperoni, apareça um extremidade e processe um produit de cada vez. |
| Disco triturador reversível | Trituração final e grossa • Quejos • Frutas e vegetais, como maças, batatas e couve | • Para obter melhores resultados, congue os quejos mais molestos durante 45 minutos. NOTA Não se recomenda ralr quejos brancos moles, como mozzarella fresco. • Retire a casca dos quejos duros antes de ralr. |
ACESSORIO AÇA O TIPOS DE
INGREDIENTES/RECEITAS
Kit de corte em cubos
Corte em cubos
Vegetais e frutas crus e cozinhados
SUGESTÖES
- Use a calha de alimentacao微量元素 para ingredientes mais duros, como cenoura ou abóba. Para optimizar os resultados, también pode cozhar previamente.
- AoURTAR em cubos, tomates, abacates e fruta mais firme resultam melhor.

NOTAS IMPORTANTES
Devido à natureza mais dura e fibrosa;
NÃO CORTE EM CUBOS o seguido:
Queijo
- Batata doce craua.
- Carne, incluindo carnes de charcutaria rijas.
- Fruta e vegetais com pele dura, como ananas e melancia. Estes devem ser descascados primeiro.
Não encha a taça com ingredientes acima da LINHA MAX (Max.) indica na parede da taça.

NOTAS IMPORTANTES
Para obter osmelhoresresultados,utilizeacalha de tamanho adequado aos alimentos que vai processor, posicione os alimentos na calha e use o empurrador para empurrar ligeiramente os alimentos antes de ligar o processor de alimentos.
Pressão
Nunca introduza os alimentos àança na calha ao processor, visto que pode danIFICar os discos. Aplique uma pressão leve e uniforme para alimentos moles, como tomate e banana. Aplique uma pressão media e uniforme para alimentos mais firmes, como batatas, queijo, charcutaria e maças.

NOTA
Se os alimentos ficarem encravados na calha, remova o empurrador e a tampa da taça e, com a calha afastada da taça e das láminas, retire a maior os alimentos presos na calha.
Ingredients mais preocupos
Utilize a calha de alimentação muito pouco ou media com alimentos finos e compridos, como cenouras, pepinos, aboborinha, etc. Dessa forma, evita que o ingrediente caia durante o corte.
Ingredientes maiores
A calha de alimentacao larga tem 12 cm de largura e compora ingredientes até este tamanho. Os alimentos devem encaixar bem para ficarem apoiados na vertical na calha, mas não tao apertados que possa impedir que desçamPGA. certificque-se de que não enche excessivamente a calha porque o empurrador não ativa o interbloqueio de seguranca se a calha estiver demasiado cheia. Não encha acima do indicator MAX (Max.).

Cuidados e limpeza
Por motivos de segurar, remove a ficha do cabo de alimentacao da tomada eltrica antes autilização.
Taca de processamento e tampa
Devido aos componentes de interbloqueio, não recomendamos a imersão da taça e da tampa em água durante periodos prolongados.
Para hacer a taça e a tampa limpas e evaporar que os alimentossequem, siga把这些passos o mais depressapossivelaposouso:
- Enxague a taça e a tampa para remover a maior dos ingredientes.
- Lave a mão com água morna e detergente liquido suave e uma esponja não abrasiva.
- Ocasionalmente, a taça de processamento e a tampa pode ser lavadas na区内a lavar louça (apenas na prateleira superior), contudo, não recomendamos a lavagem regular destes componentes na区内a lavar louça, visto que a exposicao prolongada a detergentes abrasivos,água quente e pressao danifica e reduz a vidautil dos componentes plácicos e de interbloqueio.

AVISO
O material da taça do processor de alimentos pode ficar danificado se for exposto durante muito tempo aos oleos na casca dos citrinos. Limpe sempre a taça de processamento imeditamente antes o processamento de cascas de citrinos.

AVISO
Não toque nas lâminas da grelha de corte em cubos. São extremamente apiadas.
Caixa de engrenagem de corte em cubos e caixa de acessórios
A caixa de engrenagem de corte em cubos e a caixa de acessórios (se necessário) é devem ser lavados à mim.
Láminas e discos
- As láminas e discos são muito apiados, não toque neles. Utilize sempre uma espátula ou escova para remover resíduos de alimentos ou limpar as láminas.
- O eixo, as láminas e os discos podem ser lavados na区管委会 de lavar louça.
Remover a lamina de corte em cubos
- Com a tampa removida da taça, use o polegar e o indicator paraPEGAR cuidadosamente no encaixe da lamina de corte em cubos.
- Levante e simultaneamente torca a caixa de engrenagem de corte em cubos e ponha de lado.

NOTA
Se não consuerimr remover a lamina, voltacolocar a tampa na taça, insira o empurrador grande na calha de alimentacao da tampa e prima o botao Pulse (Impulso) até a ponta da lamina parar na area "insert blade" (inserir lamina).
Em seguida, repita os passos acima.

Limar a grelha de corte em cubos

NOTAS
- Certifique-se de que a lamina de corte em cubos é removida primeiro.
- A greha de corte em cubos deve estar corretoamente instalada na taça antes de usar o disposicao de limpeza dos acessories de corte em cubos.
-
A caixa de engrenagem de corte em cubos pode ficar dentro da taça e da grelha.
-
Tira o dispositivo de limpeza da caixa de acessórios e vire a pega para cima.
- Alinhe e insira as patilhas do disposicao de limpeza nas ranhuras da greha e certifique-se de que o disposicao está na vertical.
- Com uma mão, segure na pega do disposicao de limpeza. Com a outra mao, faça pressao/ mantenha premido o lado em branco da grelha.
- Empure a pega do disposicao de limpeza para baixo na direcao do rebordo da taça e continue a pressionar a grelha com a other mao. Os alimentos devem fazer a escoar pela grelha para a taça.
- Continue a empurar com a pega até deixar de partir resistência ao pressionar os alimentos e não consiguiar empurar mais.
- Levante a pega e remove o dispositivo de limpeza das ranhuras da grelha. Repita oprocesso se restarem pedacos grandes.


NOTA
Se restarem pedacos pequeños de alimentos, pode remove-los com a escova ou exhaguando com agua.
Base do motor
Limpe a base do motor com um pano suave e humedecido e, em seguida, sequa-a cuidadosamente. Remova qualquer residuos de alimentos presentes no cabo de alimentacao.
Agentes de limpeza
Não use esfregões ou produits de limpeza abrasivos na base do motor ou nas taças, visto que podem riscar a superficie. Utilize asenaságua morna e detergente com um pano macio.
Nódoas e odeores persistentes, alimentos com um cheiro forte, como algo, peixe e algunos vegetais, como cenouras, poder deixar odeores ou manchar a taça ou tampa. Para remover, encha comágua morna com detergente sem deixar transbordar. Deixe de molho durante 5 Minutes, sem submergir a totalidade da taça. Lave então comágua morna e detergente suave, enchague bem e deixe secar cuidadosamente. Armazene a taça sem a tampa.
PROBLEMA SOLUÇA O FÁCIL
| Os alimentos são processados irregularamente | ·Os ingredientes devem ser cortados uniformemente em bocados de 2,5 cm antes de serem processados. ·Os ingredientes devem ser processados em lotes para fazer uma sobrecarga. |
| As fatias está inclinadas ou irregulares | ·Coloque os alimentos cortados uniformamente na calha de alimentação. ·Aplique pressão uniforme no empurrador. |
| Os alimentos tombam na calha de alimentação | ·Há dois tamanhos de calhas adequados ao tamanho dos alimentos. Certifique-se de que os alimentos está bem comprimados para obter melhores resultados. |
| Alguns resíduos de alimentos permanecem na parte superior do disco não o processamento | ·É normal que bocados poucoens de alimentos permançam quando o processamento. |
| O motor abranda aoammasar massas | ·A quantidade de massa não pode excesser a quantidade Tmaxima recomendada na receita. Remova metade da massa e processe como dois conjuntos. ·A massa pode estar demasiado seca. Se o motor acelerar, continue a processar. Caso contrário, adicione maiságua, 1 colher de sopa de cada vez até que o motor acelere. Processe até que a massa deixe de averir os lados da taça de processamento. |
| A massa não deixa deaderir acosagem das taça de processamento | ·A quantidade de massa pode excesser a capacidade Tmaxima do processador de alimentos. Remova metade da massa e processe como dois conjuntos. ·A massa pode estar demasiado seca. |
| Formam-se grumos de massa na parte superior da lámina de massa e a massa não é amassada uniformamente | ·Desligue o aparecido, removecemidosamente a massa e dividá-a em 3 partesa distribuía estas partes uniformamente pela taça de processamento. |
| A massa parece duradeois de amassar | ·Divida a massa em 2 ou 3 partes e redistribuias as partes uniformamente pela taça de processamento. Processe durante 10 segundos ou até que a massa estájuna uniformamente macia e maleável. Deixar a massa em repouso permitite que as faixas de glúten se estendam e se tornem mais maleáveis. |
| A massa estádemasiado seca | ·Enquanto aáriana está a funcional, adicione água atravesda calha de alimentação pequena, 1 colher de sopa de cada vez até que a massa deixe de averir aos lados da taça de processamento. |
| A massa estádemasiado humida | ·Enquanto aáriana está a funcional, adicione farinha atravesda calha de alimentação pequena, 1 colher de sopa de cada vez até que a massa deixe de averir aos lados da taça de processamento. |
| O motor não arranca | ·Existe um fecho doSYSTEMA de interbloqueio para impedir o arranque do motor se não estiver corretamente montado. Certificque-se de que a tampa da taça de processamento e o empurrador grande está encaixados na posicao correta. ·O conteudo alimentar na calha de alimentação deve estar abaixo da LINHA de enchimento maior. ·Inspecione o cabo de alimentação e a tomada eletrica seagate assim o motor não arrancar. |
PROBLEMA SOLUÇA FÁCIL
| O processor de alimentos desiga-se durante oestrutura | A tampa pode estar desbloqueada, certificado-se de que está encaixada na posicao correta. Na eventualidade de sobrecarga do motor, oicone OVERLOAD PROTECTION (Protecao de sobrecarga) começa a piscar no eocr. Desligue premindo o botão POWER (Ligar/Desligar) e retire a ficha do cabo de alimentacao da tomada eletrica. Deixe o processor de alimentos arrefecer durante 30 minutos antes de retomar oestrutura. |
| O motor abrandou durante oestrutura | Isto é normal com determinadas cargas mais pesadas (por exemplo, ao ralar/triturar queijo) que podem exigir que o motor travaile mais arduamente. Reposicao os alimentos na calha de alimentacao, corte em pedaços mais preocupos, processe com um empurrador mais pouco e continue a processor. A capacidade de cargo maior pode ter sido excedida. Remova algunos dos ingredientes e continue a processor. |
| O processor de alimentos vibra/move-se durante oestrutura | Certificque-se de que os pés de borracha na parte inferior da unidade está limpos e secs. Certificque-se tambem de que a capacidade de cargo maior não está a ser exceedida. Isto é normal com determinadas cargas mais pesadas, as quais podem exigir que o motor travaile mais arduamente. Desligue a unidade e limpe quando ingredientes que possam estar encravados no disco antes de continuar. Se isto acontecer quando mistura a massa, desligue a unidade e redistribuia a massa mais uniformamente à volta da taça antes de continuar. Processe os alimentos duros e fibrosos, como cenouras, na calha很小. |
| Lâmina de corte em cubos encravada no eixo | Volte a colocar a tampa na taça e insira o empurrador grande. Prima o botão Pulse (Impulso) uma vez e verifique se a lâmina está alinhada na区内 "insert blade" (inserin lâmina). Se não estiver, repita às alinhar, pode ter de remove a tampa para confirmar. Com a tampa removida e a lâmina na posicao correta, pegue cuidadosamente no encaixe da lâmina com o polegar e o指示or. Depois, levante a lâmina para remover do eixo. |


App Store

Google Play


GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS
A Sage Appliances fornece umagarantia para este produits para uso domestico nos territorios especialicos de 2 anos a partir da data de compra contra avarias provocadas por defeitos na mao-de-obra e de materiais. Durante esse periodo da garantia, a Sage Appliances irare reparar, substituir ou reembolsar qualquer produit defeituoso (sob o criterio exclusivo da Sage Appliances).
Todo os direitos legais da garantia ao abrigo da leiislação nacional aplicável serao respeitados e não serao afetados pela mesma garantia. Visite www.sageappliances.com para consultar os termos e condições completenessdaggerantia, bem como as instruções sobre como efetuar uma reclamação.
INSTALLAR OS COMPONENTES DA CAIXA DE ACESSORIOS
Instale a caixa de acessóriosapanas após retiring todos os acessórios.Consulta estas instruções: se quiser voltar a montar(before de umaquea.
INSTALAR
Clipes da lamina
- Localize o lado correto da caixa de acessórios (lâmina de massa ou lámina de corte) e o clipe da lámina correto.
- Insira o espigão do clipe da lámina no encaixe da base da caixa mantendo o alinhamento correto das pontas dos clipes da lámina.
- Empurre mais o clipe da lâmina até as pontas do clipe dobrarem e encaixarem nos orificios da base da caixa. Certifique-se de que asTRS pontas está encaixadas na base da caixa de acessórios.

AVISO
Não toque nas lâminas da grelha de corte em cubos e lámina de corte em cubos. São extremamente afiadas.



Clipe da S-blade™ Clipe da lâmina de massa Rechte Seitenansicht Vista lateral esquerda
INSTALAR
Invólucro do eixo
- Remova todos os acessórios e vire a caixa ao contrário (AVISO! As láminas são afiadas).
- Deslize o involucro para baixo até encaixar nas nervuras. Pressione mais até o clipe estar na posicao correta.

Compartmento de corte em cubos
- Pegue no compartmento de corte em cubos e alinne as nervuras nas ranhuras do compartmento de trituração.
- Coloque o compartmento de corte em cubos em cima do compartmento de trituração assegurando que as nervuras estao corretoamente encaixadas nas ranhuras.
- Deslize o compartmento de corte em cubos para a fronte e posicao inicial, assegurando que o gancho do compartmento de corte em cubos encaixa por baixo da pegao do compartmento de trituração.

NOTA
- Lave e enchaque apenas à mão.
REMOVA O ACCESSORIO
Compartmento de corte em cubos
- Remova todos os acessórios da caixa (AVISO! As láminas são afiadas).
- Prima o botão de abertura e deslize o compartmento de corte em cubos para这只是 para退回.
- Empurre para baixo a pega do compartmento de trituração e continue a deslizar o compartmento de corte em cubos para remover.

NOTA
Lave e enquague apenas a mao.


the Paradice™ 9
BFP638/SFP638

PLINSTRUKCJA OBSLUGI
sage
