BC7KL24FWV2 - Klimatyzacja Be Cool - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BC7KL24FWV2 Be Cool w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące BC7KL24FWV2 Be Cool
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzacja w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BC7KL24FWV2 - Be Cool i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BC7KL24FWV2 marki Be Cool.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BC7KL24FWV2 Be Cool
Klimatyzator przenośny BC7KL24FWV2

Aktualne instrukcje obsługi i inne języki
Pobierz najnowszą instrukcję obsługi w różnych językach za pośrednictwem łącza www.schuss-home.at/downloads lub zeskanuj wyświetlony kod QR. Postępuj zgodnie z instrukcjami na stronie internetowej.

-
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje.
-
Z urządzenia należy korzystać wyłącznie zgodnie z wytycznymi zawartymi w instrukcji obsługi. Każde inne użycie niezalecane przez producenta może spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia ciała.
-
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do klimatyzacji domowych pomieszczeń mieszkalnych i nie może być używane do żadnych innych celów.
-
Urządzenie nie nadaje się do ciągłej i precyzyjnej pracy i nie powinno być używane do chłodzenia systemów elektrycznych (np. w serwerowniach).
-
Zabronione jest dostosowywanie lub modyfikowanie właściwości tego urządzenia w jakikołwiek sposób i używanie wyłącznie części zamiennych i akcesoriów zalecanych przez producenta (nieprzestrzeganie tego spowoduje utratę gwarancji i rękojmi).
-
W przypadku jakichkolwiek napraw urządzenia, wtyczki zasilania lub kabla należy zawsze kontaktować się wyłącznie z autoryzowanymi przez
BE COOL
producenta centrami obsługi klienta. Centra obsługi klienta można znaleźć w Internecie pod adresem www.becool.at.
-
Zdjąć opakowanie i upewnić się, że klimatyzator nie jest uszkodzony. W razie wątpliwości nie używaj klimatyzatora i skontaktuj się z centrum serwisowym lub sprzedawcą.
-
Trzymać dzieci z dala od opakowania. Niebezpieczeństwo uduszenia w przypadku połknięcia!
-
Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub autoryzowane centrum serwisowe, aby uniknąć wszelkich możliwych zagrożeń.
-
Urządzenie należy zainstalować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi instalacji i obsługi systemów elektrycznych.
-
Gniazdko elektryczne, do którego podłączane jest urządzenie, nie może być uszkodzone ani poluzowane i musi być odpowiednie dla wymaganego obciążenia prądowego, a przede wszystkim musi być solidnie uziemione. W razie wątpliwości należy zlecić sprawdzenie instalacji elektrycznej wykwalifikowanemu elektrykowi.
-
Przed podłączeniem do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy rodzaj prądu i napięcie sieciowe są zgodne ze specyfikacjami na tabliczce znamionowej urządzenia znajdującej się z tyłu.
-
Unikaj używania przedłużacza, ponieważ może się on przegrzać i spowodować pożar.
-
Nie skręcaj ani nie załamuj przewodu zasilającego.
-
To urządzenie może być używane wyłącznie przez osoby dorosłe.
-
Dzieci poniżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, umysłowych, sensorycznych lub duchowych lub osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy nie powinny korzystać z tego urządzenia, chyba że są nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia.
-
Nie pozwalaj dzieciom bawić się opakowaniem i upewnij się, że dzieci nie bawią się urządzeniem.
-
Nie używaj klimatyzatora na zewnątrz.
-
Nie używaj urządzenia mokrymi rękami.
-
Nigdy nie używaj urządzenia w pomieszczeniach, w których znajduje się gaz, olej lub siarka.
-
Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła (np. obok systemów grzewczych i grzejników gazowych) i unikaj bezpośredniego światła słonecznego.
-
Zachowaj minimalną odległość co najmniej 50 cm od substancji łatwopalnych (np. alkoholu itp.) lub naczyń pod ciśnieniem (np. pojemników z aerozolem).
-
Nie używaj klimatyzatora w pobliżu wody lub wysokiej wilgotności, np. w wilgotnej piwnicy, obok basenu, wanny lub prysznica. Należy upewnić się, że do urządzenia nie dostanie się woda.
BE COOL
- Niekładź na urządzeniu ciężkich lub gorących przedmiotów i nigdy go nie przykrywaj.
- Nigdy nie wkładaj palców, długopisów ani innych przedmiotów do urządzenia i upewnij się, że wlot i wylot powietrza nie są zablokowane.
- Zawsze wyłączaj urządzenie przed odłączeniem wtyczki zasilania.
- Nie ciągnąć za przewód zasilający w celu odłączenia urządzenia od sieci elektrycznej. W celu odłączenia przewodu zasilającego należy zawsze pociągnąć za wtyczkę. Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami, aby uniknąć porażenia prądem.
- Nieużywane urządzenie należy odłączyć od zasilania przed czyszczeniem, serwisowaniem lub przenoszeniem z miejsca na miejsce.
- Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy je wyłączyć za pomocą przycisku On/Off na panelu sterowania i skontaktować się z infolinią klienta.
- Klimatyzator należy utrzymywać w dobrym stanie poprzez konserwację i czyszczenie urządzenia.
- Filtr powietrza należy czyścić co najmniej raz w tygodniu.
- Nieużywane urządzenie należy przechowywać w pozycji pionowej w bezpiecznym, suchym miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie przykrywać urządzenia plastikowym opakowaniem.
- Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu bez działających źródeł zapłonu (np. otwartego ognia, działającego urządzenia gazowego lub grzejnika elektrycznego z otwartym źródłem ciepła).
- Klimatyzator należy transportować w pozycji pionowej lub lekko na boku. Przed transportem należy opróżnić wewnętrzny zbiornik na skropliny. Po przetransportowaniu urządzenia należy odczekać co najmniej godzinę przed jego włączeniem.
- W przypadku jakichkolwiek napraw urządzenia, wtyczki zasilania lub kabla należy zawsze kontaktować się wyłącznie z autoryzowanymi przez producenta punktami serwisowymi.
- Nie używaj żadnych środków, aby przyspieszyć lub wyeliminować proces rozmrażania, urządzenie zrobi to samo.
- W przypadku pytań dotyczących konserwacji można skontaktować się z autoryzowaną przez producenta infolinią/centrum serwisowym.
OSTRZEŻENIE
Wyłącznik główny i włącznik/wyłącznik nie powinny być używane jako jedyne sposoby odłączania zasilania. Przed rozpoczęciem konserwacji lub przenoszeniem urządzenia należy zawsze odłączyć przewód zasilający.
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy odłączyć urządzenie od gniazdka ściennego, gdy nie jest ono używane - również przed czyszczeniem.
BE COOL
SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE DOTYCZĄCE CZYNNIKA CHŁODNICZEGO R290
- R290 jest czynnikiem chłodniczym zgodnym ze specyfikacjami środowiskowymi WE.
- Czynnik chłodniczy jest bezwonny.
- Urządzenie musi być zainstalowane w pomieszczeniu, w którym nie działają żadne źródła zapłonu (np.: otwarty ogień, urządzenia gazowe i elektryczne działające z otwartym źródłem ciepła).
- Nie wolno przedziurawić ani spalić klimatyzatora.
- Należy uważać, aby nie przewiercić obwodu chłodzenia.
- Pomieszczenia niewentylowane, w których urządzenie jest instalowane, obsługiwane lub przechowywane, muszą być skonstruowane w taki sposób, aby nie gromadziły się w nich wycieki czynnika chłodniczego. Zapobiegnie to zagrożeniu pożarem lub wybuchem spowodowanym zapłonem czynnika chłodniczego przez kuchenki elektryczne, piece lub inne źródła zapłonu.
- Urządzenie musi być przechowywane w sposób uniemożliwiający jego mechaniczne uszkodzenie.
- Osoby pracujące lub wykonujące interwencje w obiegu chłodniczym muszą posiadać ważny certyfikat wydany przez upoważniony organ, poświadczający ich wiedzę fachową w zakresie obchodzenia się z czynnikami chłodniczymi za pomocą specyfikacji oceny uznawanej przez stowarzyszenia branżowe.
- Naprawy należy przeprowadzać zgodnie z instrukcjami dostarczonymi przez producenta urządzenia. Czynności naprawcze i konserwacyjne wymagające wykorzystania dodatkowego wyspecjalizowanego personelu muszą być wykonywane pod nadzorem specjalisty odpowiedzialnego za obsługę łatwopalnych czynników chłodniczych.
BE COOL
Recykling, utylizacja, deklaracja zgodności
![]() | RECYKLINGMateriały opakowaniowe można poddać recyklingowi. Dlatego zaleca się wyrzucanie ich do posortowanych odpadów |
![]() | DYSPOZYCJASymbol "przekreślonego kosza na śmieci" wymaga selektywnej utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Sprzęt elektryczny i elektroniczny może zawierać niebezpieczne i szkodliwe dla środowiska substancje. Dlatego nie należy wyrzucać ich do niesegregowanych odpadów resztkowych, ale do wyznaczonego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Pomoże to chronić zasoby naturalne i środowisko. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnymi władzami.Dyrektywa 2012/19/UE |
![]() | UTYLIZACJA BATERIIZgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi baterii, akumulatorów i związanych z nimi odpadów, symbol przekreślonego kosza na śmieci na baterii oznacza, że wyrzucanie zużytych baterii do odpadów domowych jest zabronione. Baterie i akumulatory zawierają substancje silnie zanieczyszczające środowisko. Użytkownik jest zobowiązany do utylizacji zużytych baterii w punktach zbiórki na terenie gminy lub w odpowiednich pojemnikach. Usługa jest bezpłatna. W ten sposób przestrzegane są wymogi prawne i chronione jest środowisko.Symbole te można znaleźć na bateriach:Li = bateria zawiera litAl = bateria zawiera alkaliaMn = bateria zawiera manganCR 2025 (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn) |
![]() | DEKLARACJA ZGODNOŚCINiniejszym potwierdzamy, że ten produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami, przepisami i dyrektywami UE. Szczegółową deklarację zgodności można w każdej chwili wyświetlić pod poniższym linkiem:https://www.schuss-home.at/downloads |
Z wyjątkiem błędów i modyfikacji technicznych.
BE COOL
OPIS URZADZENIA I ZAKRES DOSTAWY

text_image
1 2 3 4 5
- Panel sterowania
- Odbiornik zdalnego sterowania
- Panel sterowania
- Uchwyt (po obu stronach)
- Rolki
-
Kratka wlotowa
-
Wylot powietrza wylotowego
- Kratka wlotowa
- Steckerficierer
- Spuszczanie wody z kodensów
- Kabel zasilający
Zakres dostawy

1x wąż wydechowy
1x adapter okienny
1x adapter węża wydechowego
1x ślizgacz okienny
1x pilot zdalnego sterowania
1x wąż spustowy
BE COOL
UWAGA:
Wszystkie ilustracje w niniejszej instrukcji służą wyłącznie celom poglądowym. Urządzenie może wyglądać nieco inaczej.
Przed użyciem należy upewnić się, że wszystkie akcesoria zostały wyjęte z opakowania.
MONTAŻ I INSTALACJA
Powietrze wylotowe
W trybie chłodzenia urządzenie należy umieścić w pobliżu okna lub otworu, aby odprowadzać ciepłe powietrze na zewnątrz. Zacznij od umieszczenia urządzenia na płaskiej powierzchni i upewnij się, że dookoła jest minimalna odległość 45 cm (18 cali). W pobliżu powinno również znajdować się gniazdko elektryczne.
Chwyć jedną stronę węża i przedłuż go (patrz rysunek 1), a następnie przykręć do wlotu węża (patrz rysunek 2).
Przedłuż drugą stronę węża i podłącz go do wylotu węża (patrz Rysunek 3).
Zamontuj złącze węża na urządzeniu (patrz Rysunek 4).
Podłącz wylot węża do zestawu prowadnic okiennych i upewnij się, że połączenie jest szczelne (patrz Rysunek 5 i 6).
Zapewnia to wydajną pracę klimatyzatora przenośnego i prawidłowe odprowadzanie ciepłego powietrza na zewnątrz.
Zestaw ślizgaczy okiennych jest przeznaczony do większości zastosowań w oknach pionowych i poziomych, ale może być również używany z roletami zewnętrznymi. Niektóre typy okien mogą jednak wymagać zmiany niektórych aspektów procedur instalacyjnych.
Zestaw ślizgaczy okiennych można przymocować za pomocą śrub.
UWAGA:
Jeśli otwór okienny jest krótszy niż minimalna długość zestawu ślizgaczy okiennych, należy przyciąć koniec bez wspornika na tyle krótko, aby zmieścił się w otworze okiennym. Nigdy nie wycinaj otworu w zestawie ślizgaczy okiennych.

text_image
Pociągnij Przewód wydechowy 1.
text_image
Wstawiani 4.
text_image
Aby dostosować długość, wykonaj cięcie po przeciwn stronie otworu.BE COOL
REKOMENDACJA OD BE COOL
W przypadku montażu na oknach, drzwiach balkonowych lub drzwiach przesuwnych zalecamy zastosowanie ogranicznika gorącego powietrza SHE.
Oferują one następujące korzyści:
- Ciepłe powietrze nie przedostaje się do przestrzeni mieszkalnej→, co zapewnia oszczędność energii.
- Prosty i szybki montaż
- Wytrzymały, wodoodporny materiał
- Możliwość otwierania i zamykania
• Zmywalny
Dostępne u dostawcy klimatyzatora.

text_image
Okno lub Roleta Szybowiec 5.
text_image
Poziomo Okno Szybowiec 6.Montaż prowadnic okiennych
Krok 1: Materialy
A) Panel główny
B) Płyta z otworem
C) Śruba/kołek
Krok 2: Montaż
Włóż panel B do panelu głównego A i dopasuj go do szerokości okna. Należy pamiętać, że rozmiary okien mogą się różnić.
Podczas pomiaru szerokości okna należy upewnić się, że w zespole okna nie ma żadnych szczelin ani kieszeni powietrznych.

text_image
C A B
text_image
C₁ A B 1LKrok 3: Mocowanie śruby/kołka
Wkręć śruby/kołki w odpowiednie otwory. Upewnij się, że po instalacji w zespole okna nie pozostaną żadne szczeliny ani kieszenie powietrzne, wybierając odpowiednią szerokość okna.
BE COOL
Lokalizacja
- Urządzenie należy umieścić na stabilnej, twardej powierzchni, aby zminimalizować hałas i wibracje. Upewnij się, że powierzchnia jest równa, gładka i wystarczająco nośna, aby utrzymać urządzenie.
- Chociaż urządzenie jest wyposażone w kółka, które ułatwiają jego przemieszczanie, należy je przesuwać wyłącznie po gładkich, równych powierzchniach. Należy zachować szczególną ostrożność podczas przesuwania urządzenia po wykładzinie dywanowej, aby uniknąć uszkodzenia podłogi. Należy unikać przetaczania urządzenia po przeszkodach.
- Urządzenie musi być umieszczone w pobliżu prawidłowo uziemionego gniazdka.
- Upewnij się, że w pobliżu otworów wlotu i wylotu powietrza urządzenia nie ma żadnych przeszkód.
- Aby zapewnić wydajne działanie, należy zachować odległość co najmniej 18 cali (45 cm) od ściany.
- Jeśli konieczne jest przedłużenie węża, należy ograniczyć jego długość do minimum. Należy unikać ostrych zagięć lub luzów w wężu.

- przycisk timera
- przycisk wentylatora
- przycisk zwiększania
- wyświetlacz
- Przycisk "Zmniejsz"
- Przycisk trybu
- Przycisk ON/OFF
A. Wskaźnik chłodzenia
B. Wskaźnik osuszania
C. Wskaźnik wentylatora
D. Wskaźnik timera
BE COOL
WŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Włóż wtyczkę zasilania do gniazdka, aby przełączyć urządzenie w tryb czuwania.

Naciśnij przycisk włączania/wyłączania ^① aby włączyć urządzenie.
Urządzenie wyświetl i ostatnio używaną funkcję, która była aktywna w momencie jego wyłączenia.
Uwaga: Aby wyłączyć urządzenie, nigdy nie należy po prostu odłączać przewodu zasilającego od gniazdka ściennego. Zawsze używaj przycisku włączania/wyłączania, a następnie odczekaj kilka minut przed odłączeniem przewodu zasilającego. Umożliwi to urządzeniu wykonanie cyklu kontrolnego w celu sprawdzenia stanu pracy.
TRYB CHŁODZENIA
Tryb chłodzenia jest idealny do gorących i wilgotnych warunków pogodowych, gdy chcesz schłodzić i osuszyć pomieszczenie. Aby prawidłowo ustawić ten tryb, należy wykonać poniższe czynności:
Naciskaj przycisk "☐" tyle razy, aż na wyświetlaczu pojawi się symbol "Cool".
Za pomocą przycisków " + " lub " - " wybierz temperaturę docelową w zakresie od 18°C do 32°C (od 64°F do 90°F). Naciskaj odpowiednie przyciski do momentu wyświetlenia żądanej temperatury.
Wybierz żądany poziom dmuchawy, naciskając przycisk "
- F2 High: Ten tryb umożliwia osiągnięcie żądanej temperatury tak szybko, jak to możliwe.
• F1 Niski: W trybie niskim urządzenie pracuje ciszej.
Zalecana temperatura w pomieszczeniu w okresie letnim wynosi zazwyczaj od 24°C do 27°C (od 75°F do 81°F). Zaleca się jednak, aby nie obniżać temperatury znacznie poniżej temperatury zewnętrznej. Należy pamiętać, że różnica w prędkości wentylatora jest bardziej zauważalna w trybie wentylatora niż w trybie chłodzenia.
TRYB WENTYLATORA
W trybie wentylatora wąż powietrza nie musi być podłączony. Aby prawidłowo ustawić ten tryb, należy wykonać poniższe czynności:
- Naciskaj przycisk "☐☐" tyle razy, aż wyświetlony zostanie symbol "Fan" (Wentylator).
- Wybierz żądany poziom wentylatora, naciskając przycisk " ✧", aby wybrać między wysokim i niskim.
Jak pokazano na poniższym rysunku:
BE COOL

Wysok
i

Niski
ENTFEUTABLE
Tryb osuszania jest idealny do zmniejszania wilgotności w pomieszczeniach, zwłaszcza w okresie wiosennym i jesiennym lub w wilgotnym otoczeniu. Przed użyciem trybu osuszania należy przygotować urządzenie zgodnie z wymaganiami dla trybu chłodzenia i upewnić się, że wąż wylotowy jest podłączony, aby wilgoć mogła zostać odprowadzona na zewnątrz.
Jak prawidłowo ustawić ten tryb:
- Naciśnij kilkakrotnie przycisk "☐", aż zaświeci się ikona "Osuszanie", a na ekranie pojawi się "dh
- W tym trybie prędkość dmuchawy jest wybierana automatycznie przez urządzenie.
USTAWIANIE TIMERA
Funkcja timera umożliwia zaprogramowanie włączania i wyłączania urządzenia w celu optymalizacji zużycia energii i uniknięcia niepotrzebnego zużycia energii.
Jak zaprogramować czas włączenia:
Włącz urządzenie i wybierz żądany tryb pracy, np. chłodzenie, 24°C, wysoka prędkość wentylatora. Następnie wyłącz urządzenie.
- Naciśnij przycisk "", co spowoduje miganie ikony "Timer" i liczby godzin.
- Użyj przycisku " + " / " - ", aby ustawić żądany czas.
- Poczekaj około 5 sekund, aż timer zostanie aktywowany. Symbol "Timer" zaświeci się.
- Jeśli chcesz anulować timer, naciśnij ponownie przycisk timera lub przycisk. Spowoduje to dezaktywację timera, a ikona "Timer" zniknie z ekranu.
Dezaktywacja programowania timera:
- Podczas pracy urządzenia naciśnij przycisk " ", aby symbol "Timer" i liczba godzin zaczęły migać.
- Użyj przycisków " + " / " - ", aby ustawić żądany czas.
- Odczekaj około 5 sekund, aby aktywować timer, w międzynarodasie zaświeci się ikona "Timer".
BE COOL
- Aby wyłączyć timer, należy ponownie nacisnąć przycisk timera " ", lub przycisk włączania/wyłączania ". Spowoduje to anulowanie timera, a ikona "Timer" zniknie z ekranu.
ZMIANA JEDNOSTKI TEMPERATURY
Podczas pracy urządzenia naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski " + " i " - " przez 3 sekundy, aby zmienić jednostkę temperatury.
Przykład:
Przed zmianą w trybie chłodzenia wyświetlany jest ekran pokazany na rysunku 1. Po zmianie, w trybie chłodzenia wyświetlany jest ekran pokazany na Rysunku 2.

1. °C

2. °F
ZDALNE STEROWANIE
![]() | ![]() | Przycisk wt. | [HYSW] | Przycisk prędkości wentylatora |
![]() | Przycisk zwiększania | ![]() | Przycisk trybu | |
![]() | Przycisk "Zmniejsz | ![]() | Tryb uśpienia | |
![]() | Przycisk timera | UWAGA:Model z tej serii nie jest wyposażony w funkcję automatycznego obracania. | ||
![]() | Przycisk przełącznika urządzenia | |||
UWAGA:
- Skieruj pilota w stronę odbiornika na urządzeniu.
- Pilot zdalnego sterowania nie może znajdować się dalej niż 7 metrów od urządzenia (bez przeszkód między pilotem a odbiornikiem).
- Z pilotem należy obchodzić się z najwyższą ostrożnością. Nie należy go upuszczać ani wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub źródeł ciepła. Jeśli pilot nie działa, należy wyjąć i ponownie włożyć baterię.
Pierwsze uruchomienie pilota zdalnego sterowania lub wymiana betterien:
• Zdejmij pokrywę z tyłu pilota zdalnego sterowania.
- Włóż dwie baterie "AAA" 1,5 V we właściwej pozycji (patrz instrukcje wewnątrz komory baterii).

Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące wymiany baterii:
- W przypadku wymiany lub utylizacji pilota zdalnego sterowania baterie należy wyjąć i zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami, ponieważ są one szkodliwe dla środowiska.
BE COOL
- Nie należy mieszać starych i nowych baterii. Nie należy mieszać baterii alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) ani akumulatorów (niklowo-kadmowych).
- Nie należy wrzucać baterii do ognia. Baterie mogą eksplodować lub wyciekać.
- Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.
UWAGA
W przypadku konieczności wymiany lub utylizacji pilota, baterie należy wyjąć i zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami!
Jeśli pilot zdalnego sterowania nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie, aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym korozją.
Jeśli konieczna jest wymiana baterii, należy zawsze wymieniać obie baterie na baterie tego samego typu i o tym samym stanie naładowania.
TRYB USPIENIA
Tryb uśpienia jest szczególnie odpowiedni do użytku nocnego, ponieważ stopniowo ogranicza działanie urządzenia.
Aby prawidłowo ustawić ten tryb, należy wykonać poniższe czynności:
- Wybierz tryb chłodzenia zgodnie z poprzednimi instrukcjami.
• Naciśnij przycisk " mL ". - Urządzenie zostanie ustawione na poprzednio wybrany tryb pracy.
- Gdy tryb uśpienia jest włączony, jasność ekranu jest zmniejszona, a prędkość wentylatora jest niższa.
Tryb uśpienia zapewnia utrzymanie optymalnej temperatury w pomieszczeniu bez powodowania gwałtownych wahań temperatury lub wilgotności, przy jednoczesnym cichym działaniu. Prędkość wentylatora zawsze pozostaje niska, podczas gdy temperatura i wilgotność w pomieszczeniu zmieniają się stopniowo, aby zapewnić maksymalny komfort.
W trybie chłodzenia ustawiona temperatura jest zwiększana o 1°C (1°F) na godzinę w ciągu 2 godzin. Nowa temperatura jest utrzymywana przez kolejne 6 godzin przed wyłączeniem urządzenia.
Tryb uśpienia można wyłączyć w dowolnym momencie podczas pracy, naciskając przyciski "Uśpienie", "Tryb" lub "Prędkość wentylatora". Należy pamiętać, że tryb uśpienia jest również dostępny w trybie osuszania.
BE COOL
AUTODIAGNOZA:
To urządzenie jest wyposażone w funkcję autodiagnostyki, która może wykrywać różne usterki. W przypadku wystąpienia usterek na wyświetlaczu urządzenia wyświetlane są odpowiednie ostrzeżenia.
| KOD BŁĘDU | ROZWIAZANIE | |
![]() | BŁĄD(Uszkodzony czujnik) | W przypadku wyświetlenia tego komunikatu należy skontaktować się z lokalnym autoryzowanym centrum serwisowym lub naszym działem obsługi klienta. |
![]() | PEŁNY ZBIORNIK(zbiornik wody kondensacyjnej pełny) | Opróżnij wewnętrzny zbiornik wody kondensacyjnej,zgodnie z instrukcjami zawartymi w "Koniec sezonu"Ustęp. |
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEJ APLIKACJI
Poniżej znajdziesz kilka wskazówek, jak osiągnąć optymalną wydajność klimatyzatora:
| Zamknąć okna i drzwi w klimatyzowanym pomieszczeniu. | ![]() |
| Chron pomieszczenie przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych za pomocą zasłon, żaluzji lub rolet. Pozwoli to zaoszczędzić energię. | ![]() |
| Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na urządzeniu ani zakrywać wlotu i wylotu powietrza. Kratki należy utrzymywać w czystości. | |
| Upewnij się, że w pomieszczeniu nie działają żadne źródła ciepła. | |
| Nigdy nie używaj urządzenia w bardzo wilgotnych pomieszczeniach (np. pralniach). | |
| Nie używaj urządzenia na zewnątrz. | |
| Upewnij się, że klimatyzator jest ustawiony na równej podłodze. | |
BE COOL
Metoda usuwania wody:
Jeśli wewnątrz urządzenia zgromadzi się zbyt dużo skroplonej wody i urządzenie przestanie działać, wyświetlony zostanie komunikat "PEŁNY ZBIORNIK" (zgodnie z opisem w autodiagnostyce). W takim przypadku skroplona woda musi zostać spuszczona zgodnie z poniższymi procedurami:
Ręczne opróżnianie (Rysunek 24):
W regionach o wysokiej wilgotności może być konieczne ręczne spuszczenie wody.
- Odłącz urządzenie od źródła zasilania.
- Umieść tackę ociekową pod dolnym korkiem spustowym, jak pokazano na rysunku.
- Odkręć dolny korek spustowy.
- Woda spłynie do tacki ociekowej (tacka ociekowa może nie być dołączona do zestawu).
- Po spuszczeniu wody należy ponownie dokręcić dolny korek spustowy.
- Ponownie włącz urządzenie.
Ciągły drenaż (rysunek 25):
- Odłącz urządzenie od źródła zasilania.
- Odkręć korek spustowy. Podczas tego procesu mogą wydostać się resztki wody, dlatego należy przygotować tackę ociekową (brak w zestawie).
- Podłącz wąż spustowy o średnicy 1/2 cala (12,7 mm) (wąż może nie być dołączony do zestawu), jak pokazano na ilustracji.
- Woda może stale spływać przez wąż do odpływu podłogowego lub wiadra.
- Ponownie włącz urządzenie.

text_image
24 Procedura Wtyczka Wan na
text_image
25 Procedura Wtyczka Wąż odpływowyUWAGA:
Upewnij się, że wysokość i przekrój węża spustowego nie są wyższe niż odpływ, w przeciwnym razie nie będzie można opróżnić zbiornika wody. (Rys.16 i Rys.17)

Przed przystąpieniem do czyszczenia lub serwisowania urządzenia należy je wyłączyć, naciskając przycisk na panelu sterowania lub pilocie zdalnego sterowania, odczekać kilka minut, a następnie odłączyć przewód zasilający od gniazdka ściennego.
Czyszczenie obudowy
Wyczyść obudowę urządzenia lekko wilgotną szmatką, a następnie dokładnie osusz ją suchą szmatką.
Nigdy nie używaj wody do mycia urządzenia, ponieważ może to być niebezpieczne.
Nigdy nie czyść urządzenia benzyną, alkoholem lub rozpuszczalnikami.
Nigdy nie rozpyłaj na urządzenie płynów owadobójczych lub podobnych substancji.
Czyszczenie filtra powietrza
Aby zapewnić wydajną pracę urządzenia, należy czyścić filtr raz w tygodniu podczas jego pracy. Wyjmij filtr parownika zgodnie z ilustracją.
Należy uważać, aby omijać metalowe części urządzenia, aby uniknąć obrażeń spowodowanych ewentualnymi skaleczeniami podczas demontażu lub ponownego montażu filtra.

Użyj odkurzacza, aby usunąć nagromadzony kurz z filtra. Jeśli filtr jest bardzo zabrudzony, można go umyć w ciepłej wodzie i kilkakrotnie wypłukać. Upewnij się, że woda nigdy nie jest gorętsza niż 40 °C (104 °F). Po umyciu pozostaw filtr do całkowitego wyschnięcia, a następnie założ kratkę wlotową na urządzenie.
POCZĄTEK I KONIEC SEZONU
KONTROLE NA POCZĄTKU SEZONU
Upewnij się, że przewód zasilający i wtyczka nie są uszkodzone, a system uziemienia działa prawidłowo.
Należy dokładnie przestrzegać instrukcji instalacji.
DZIAŁANIA NA KONIEC SEZONU
Aby całkowicie opróżnić obwód wewnętrzny, zdejmij pokrywę.

Odcedź pozostałą wodę do miski.
Po spuszczeniu całej wody założ pokrywę.
Dokładnie wyczyść filtr i pozwól mu całkowicie wyschnąć przed ponownym włożeniem.
BE COOL
BRAK WYSZUKIWANIA
| PROBLEM | PRZYCZYNA | ROZWIAZANIE |
| Urzadzenie nie włącza się | - Nie ma mocy- Nie jest podłączony do sieci elektrycznej- Zadziałało wewnętrzne urządzenie zabezpieczające | - Czekaj- Podłączenie do sieci elektrycznej- Odczekaj 30 minut, jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się ze sprzedawcą lub naszym centrum serwisowym. |
| Urzadzenie działa tylko przez krótki czas | Wąż powietrza wylotowego nie jest prawidłowo poprowadzonyCoś uniemożliwiaPowietrze z wylotu | Prawidłowo ułoż przewód wylotowy powietrza, utrzymując go jak najkrótszym i wolnym od zakrętów, aby uniknąć wąskich gardeł.Sprawdź i usuń wszelkie przeszkody blokujące wylot powietrza. |
| Urzadzenie działa, ale nie chłodzić pomieszczenie | Otwarte okna, drzwi i/lub zasłony | Zamknąć drzwi, okna i Zasłony, biorąc pod uwagę "Wskazówki dotyczące prawidłowej aplikacji" za pośrednictwem |
| W pokoju znajdują się źródła ciepła (kuchenka, suszarka do włosów itp.). | Eliminacja źródeł ciepła | |
| Wąż powietrza wylotowego jest odłączony od urządzenia | Włożyć wąż wylotowy do obudowy z tyłu urządzenia. | |
| Specyfikacja techniczna urządzenia nie jest odpowiednia dla pomieszczenia, w którym zostało ono zainstalowane. | ||
| Podczas pracy w pomieszczeniu unosi się nieprzyjemny zapach. | Zatkany filtr powietrza | Wyczyć filtr zgodnie z opisem za pośrednictwem |
| Urzadzenie nie działa przez około trzy minuty po ponownym uruchomieniu | Wewnętrzne bezpieczeństwo sprężarkiZapobiega ponownemu uruchomieniu urządzenia przed upływem trzech minut od ostatniego wyłączenia. | Czekaj. To opóźnienie jest częścią normalnego działania |
| Na wyświetlaczu pojawi się następujący komunikat:PF/FE | Urzadzenie posiada system autodiagnostyczny, który może wykryć szereg usterek | Patrz SELF-DIAGNOZA Rozdział |
BE COOL
| Informacje techniczne | |
| Numer pozycji | BC7KL24FWV2 |
| Wydajność chłodzenia | 7,000 BTU/h |
| Pobór mocy (chłodzenie) | 2,055 watów |
| Maks. Pobór mocy | 790 watów |
| Napięcie wejściowe | 220 - 240 V |
| Częstotliwość | 50 Hz |
| Częstotliwość transmisji WIFI | 2,4 GHz |
| Moc nadawania: | maks. 100 mW |
| Chłodzenie/napełnianie | R290 |
| Efektywność energetyczna EER | 2,6 |
| Klasa efektywności energetycznej | A |
| Cyrkulacja powietrza | 320 m^3/h |
| Poziom hałasu (moc akustyczna) | 65dB |
| Waga | 19,6 kg |
| Wymiary | 290×675×280 mm |
| Adres kontaktowy w celu uzyskania dalszych informacji | Schuss Home Electronic GmbHScheringgasse 3, A-1140 WiedeńTel: +43 (1) 97 0 21 - 0Linia serwisowa: +43 (1) 97 0 21 - 502www.becool.atFB-No: 236974 t / FB-Sąd: Wiedeń |
BE COOL
| Wymagania dotyczące informacji dla klimatyzatorów jednorurowych i dwururowych | P | ||
| Dane identyfikacyjne modelu/modeli, których dotyczą informacje: | |||
| Opis | Symbol | Wartość | Jednostka |
| Nominalna wydajność chłodnicza | Prated dla chłodzenia | 2,055 | kW |
| Moc znamionowa do ogrzewania | Prated do ogrzewania | - | KW |
| Nominalny pobór mocy do chłodzenia | PEER | 0,790 | kW |
| Nominalny pobór mocy do ogrzewania | PCOP | - | kW |
| Współczynnik efektywności energetycznej | EERd | 2,60 | - |
| Współczynnik wydajności znamionowej | COPd | - | - |
| Dane identyfikujące model/modele, których dotyczą informacje: | |||
| Opis | Symbol | Wartość | Jednostka |
| Pobór mocy w trybie wyłączenia termostatu | PTO | N/A | W |
| Pobór mocy w trybie czuwania P | PSB | 0,5 | W |
| Zużycie energii przez urządzenia z jednym lub dwoma kanałami (podawać oddzielnie dla chłodzenia i ogrzewania) | QSD | SD: 0,790 (chłodzenie) | kWh/h |
| Poziom mocy akustycznej | LWA | 65 | dB(A) |
| Potencjał tworzenia efektu cieplarnianego | GWP | 3 | kgCO2 eq. |
| Dane kontaktowe w celu uzyskania dalszych informacji | Schuss Home Electronic GmbHScheringgasse 31140 Wiedzeń, AustriaTel.: +43 (1) 97 0 21 – 0www.becool.at | ||
BE COOL
GWARANCJA
Decydując się na ten wysokiej jakości produkt od BE COOL postawiłeś na innowacyjność, trwałość i niezawodność.
Na to urządzenie BE COOL udzielamy gwarancji na okres 2 lat od daty zakupu obowiązującej w Austrii! Jeśli, wbrew oczekiwaniom, prace serwisowe na urządzeniu będą jednak konieczne w tym okresie, niniejszym gwarantujemy bezpłatną naprawę (części zamienne i robocizna) lub (według uznania firmy Schuss) wymianę produktu. Jeśli naprawa lub wymiana nie będzie możliwa z przyczyn ekonomicznych, zastrzegamy sobie prawo do wystawienia noty kredytowej o aktualnej wartości.
W przypadku klimatyzatorów należy w pierwszej kolejności skontaktować się z infolinią dla klientów (patrz naklejka na urządzeniu lub strona tytułowa instrukcji obsługi), w przypadku wentylatorów należy skontaktować się z wyspecjalizowanym sprzedawcą lub bezpośrednio z nami. Zwracamy uwagę, że naprawa, która nie została przeprowadzona przez autoryzowany warsztat w Austrii, spowoduje natychmiastowe wygaśnięcie niniejszej gwarancji.
Nie są objęte niniejszą gwarancją:
- Naprawa lub wymiana części z powodu normalnego zużycia
- Uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi
- Urządzenia wykorzystywane - nawet tylko częściowo - do celów komercyjnych
- sprzęt uszkodzony mechanicznie w wyniku działania czynników zewnętrznych (upadek, uderzenie, pęknięcie, niewłaściwe użytkowanie itp.), jak również zużycie o charakterze estetycznym.
- Urządzenia, które były niewłaściwie obsługiwane
- Urządzenia, które nie zostały otwarte przez nasz autoryzowany serwis.
- Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprawidłowego zamknięcia zaworów spustowych skroplin klimatyzatorów lub nieprawidłowego włożenia zbiornika wody.
- Niespełnione oczekiwania konsumentów.
- Uszkodzenia spowodowane siłą wyższą, woda, wyładowaniami atmosferycznymi, przepięciami.
- Urządzenia, których oznaczenie typu i/lub numer seryjny na urządzeniu zostały zmienione, usunięte, nieczytelne lub usunięte.
- usługi poza naszymi autoryzowanymi warsztatami, koszty transportu do autoryzowanego warsztatu lub do nas i z powrotem oraz związane z tym ryzyko.
Podkreślamy, że w okresie gwarancyjnym, w przypadku błędów w działaniu lub jeśli nie wykryto żadnego błędu, zostanie naliczona opłata ryczałtowa w wysokości 60,- € (indeksowana podstawa CPI 2015, czerwiec 2020).
Świadczenie usług gwarancyjnych (naprawa lub wymiana urządzenia) nie przedłuża bezwzględnego okresu gwarancyjnego wynoszącego 2 lata od daty zakupu.
2-letnia gwarancja jest ważna tylko po okazaniu dowodu zakupu (musi zawierać nazwę i adres sprzedawcy, a także pełne oznaczenie urządzenia) oraz powiązanej karty gwarancyjnej, na której należy odnotować typ urządzenia, a także numer seryjny (widoczny na pudełku oraz z tyłu lub na spodzie urządzenia)! Bez okazania karty gwarancyjnej obowiązuje wyłącznie gwarancja prawna!
Wyraźnie zaznaczamy, że niniejsza gwarancja nie ma wpływu na ustawowe prawa gwarancyjne i pozostają one niezmienione.
Firma Schuss Home Electronic GmbH i jej przedstawiciele ponoszą odpowiedzialność za szkody wyłącznie w przypadku rażącego zaniedbania lub działania umyślnego. W każdym przypadku wyłączona jest odpowiedzialność za utracony zysk, spodziewane, ale nie uzyskane oszczędności, szkody następcze i szkody wynikające z roszczeń osób trzecich. Uszkodzenia zapisanych danych są zawsze wyłączone z odpowiedzialności odszkodowawczej.
Gratulujemy wyboru. Życzymy wiele radości z użytkowania urządzenia BE COOL!
ADRES
dystrybucja BE COOLD
Schuss Home Electronic GmbH
1140 Wiedeń, Scheringgasse 3
Tel: +43 (0)1/ 970 21
Oznaczenie typu: ....
Numer seryjny:......
W przypadku roszczenia gwarancyjnego, niniejsza karta gwarancyjna musi zostać przekazana wraz z urządzeniem do autoryzowanego serwisu lub sprzedawcy, u którego urządzenie zostało zakupione!
BE COOL
NAVODILA ZA UPORABO
Mobilna klimatska naprava BC7KL24FWV2

Preostalo vodo odcedite v skledo.
Ko se vsa voda izlije, namestite pokrov.
Filter temeljito očistite in počakajte, da se popolnoma posuši, preden ga ponovno vstavite.















