BC9ACHL2001F - Wentylator Be Cool - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BC9ACHL2001F Be Cool w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące BC9ACHL2001F Be Cool
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wentylator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BC9ACHL2001F - Be Cool i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BC9ACHL2001F marki Be Cool.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BC9ACHL2001F Be Cool
| Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, lokalizacji i podłączenia elektrycznego | 80 – 82 |
| Recykling, utylizacja, deklaracja zgodności 8 | |
| Zakres dostawy 83 | |
| Opis urządzenia 83 | |
| Uruchomienie 84 | |
| Ustawienie funkcji 85 – 86 | |
| Wskazówki dotyczące prawidłowej obsługi 86 | |
| Konserwacja i czyszczenie 87 | |
| Czynności do przeprowadzenia na początku/na końcu sezonu 88 | |
| Rozwiązywanie problemów 89 | |
| Informacje techniczne 89 | |
| Gwarancja 90 |
PROSIMY O UWAŻNE ZAPOZNANIE SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM INSTALACJI, EKSPLOATACJI LUB KONSERWACJI. CHRONIĆ SIEBIE I INNYCH, PRZESTRZEGAJĄC ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI. NIEPRZESTRZEGANIE INSTRUKCJI MOŻE SPOWODOWAĆ OBRAŻENIA CIAŁA I/LUB USZKODZENIE MIENIA I/LUB UTRATĘ GWARANCJI!
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA, LOKALIZACJI I PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO.



Używać urządzenia wyłącznie zgodnie z wytycznymi zawartymi w instrukcji obsługi. Każde inne użycie niezalecane przez producenta może spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia ciała.
- To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do chłodzenia i ogrzewania pomieszczeń mieszkalnych i nie może być używane do żadnych innych celów.
- Urządzenie nie nadaje się do pracy ciągłej i precyzyjnej i nie powinno być również używane do chłodzenia instalacji elektrycznych (np. w serwerowniach).
- Zdjąć opakowanie i upewnić się, że urządzenie nie jest uszkodzone. W razie wątpliwości nie należy korzystać z urządzenia i skontaktować się z centrum serwisowym lub ze sprzedawcą.
- Jeśli urządzenie ma usterkę, należy je wyłączyć i skontaktować się ze sprzedawcą lub z infolinią klienta
- Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub autoryzowany serwis, aby uniknąć wszelkich możliwych zagrożeń.

BE COOL
-
W przypadku jakichkolwiek napraw należy zawsze i wyłącznie zwracać się do serwisu autoryzowanego przez producenta. Centra obsługi klienta dostępne są na stronie www.becool.at
-
Przed podłączeniem do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy rodzaj pradu i napięcie sieciowe są zgodne z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
-
Gniazdo elektryczne, do którego podłącza się urządzenie, nie może być uszkodzone lub poluzowane i musi być odpowiednie do wymaganego obciążenia prądowego, a przedes wszystkim odpowiednio uziemione. W razie wątpliwości należy zlecić sprawdzenie instalacji elektrycznej przez wykwalifikowanego elektryka.
-
Unikać używania przedłużacza, ponieważ może się przegrzać i spowodować pożar.
-
Zabrania się w jakikołwiek sposób dostosowywać ani modyfikować właściwości tego urządzenia i należy używać wyłącznie części zamiennych i akcesoriów zalecanych przez producenta (nieprzestrzeganie prowadzi do utraty gwarancji i rękojmi).
-
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
-
Nie pozwolić dzieciom bawić się opakowaniem – W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA MAŁYCH CZEŚCI ISTNIEJE NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA SIE!
-
Dzieci poniżej 8 roku życia oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, psychicznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, o niedostatecznym doświadczeniu lub wiedzy mogą korzystać z tego urządzenia tylko pod odpowiednim nadzorem i szczegółowym zapoznaniu się z instrukcją dotyczącą bezpiecznego korzystania z urządzenia oraz po omówieniu istniejących zagrożeń.
-
Nie należy obstugiwać urządzenia bez nadzoru. Przed wyjściem z pomieszczenia należy zawsze wyłączyć urządzenie.
-
Nie należy skręcać ani zginać kabla zasilającego.
-
Nie korzystać z urządzenia mokrymi rękoma.
-
Nie korzystać z urządzenia na zewnątrz.
-
Nigdy nie przykrywać urządzenia.
-
Nigdy nie eksploatować urządzenia w pomieszczeniach, w których znajduje się gaz, olej lub siarka.
-
Nie korzystać z urządzenia w pobliżu wody lub dużego stopnia wilgoci np. w wilgotnych piwnicach, w pobliżu basenów, wanien lub pryszniców. Upewnić się, że woda nie przedostaje się do urządzenia.
-
Nie umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła (np. w pobliżu instalacji grzewczych) i unikać bezpośredniego nasłonecznienia.
-
Zachować minimalną odległość od materiałów łatwopalnych wynosząca co najmniej 50 cm (np. alkohol) lub pojemniki pod ciśnieniem (np. pojemniki ze sprayem).
-
Nie stawiać żadnych ciężkich lub gorących przedmiotów na urządzeniu.
-
Ustawić urządzenie na stabilnej i równej powierzchni.
-
Nigdy nie wkładać palów, długopisów lub innych przedmiotów do urządzenia i upewnić się, że wlot i wylot powietrza nie są zablokowane.
-
Regularnie wymieniać wodę.
-
Zawsze napełniać zbiornik na wodę powyżej poziomu minimalnego i nigdy powyżej poziomu maksymalnego.
-
Przed przemieszczeniem urządzenia należy się zawsze upewnić, że hamulce są zwolnione.
-
Nie należy szybko poruszać urządzeniem, jeśli w zbiorniku na wodę znajduje się woda, aby zapobiec wyciekom lub rozpryskom.
-
Nie używać urządzenia w trybie „COOL” i „HEIZEN” (ogrzewanie) przez zbyt dłuższy czas w zamkniętym pomieszczeniu bez wentylacji, aby uniknąć dużego zawilgocenia pomieszczenia.
-
Odłączyć wtyczkę i opróżnić zbiornik na wodę, gdy urządzenie nie jest używane.
-
Zawsze wyłącać urządzenie przed odłączeniem wtyczki sieciowej.
-
Nie ciągnąć za kabel zasilający, aby odłączyć urządzenie od sieci. Zawsze ciągnąć za wtyczkę, aby odłączyć kabel zasilający.
BE COOL
- Nie chwytać wtyczki mokrymi rękami, aby uniknąć porażenia prądem.
Urządzenie należy przechowywać pionowo w bezpiecznym, suchym i niedostępnym dla dzieci miejscu, gdy nie jest używane i nie zakrywać urządzenia opakowaniami z tworzywa sztucznego.
- Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie poprzez pielęgnację i czyszczenie. W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących konserwacji, można skontaktować się z infolinią/centrum serwisowym autoryzowanym przez producenta.
RECYKLING

Materiały opakowaniowe mogą być poddane recyklingowi. Dlatego przed utylizacją zaleca się ich posortowanie.

UTYLIZACJA
Symbol „przekreślonego kosza na śmieci” oznacza wymóg oddzielnej utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Sprzęt elektryczny i elektroniczny może zawierać substancje niebezpieczne i zagrażające środowisku. Dlatego nie należy wyrzucać go do niesortowanych odpadów, lecz oddać do wyznaczonego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. W ten sposób przyczyniasz się do ochrony zasobów i środowiska.
W celu uzyskania dalszych informacji, prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub władzami lokalnymi.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Niniejszym potwierdzamy, że niniejszy artykuł jest zgodny z podstawowymi wymogami, rozporządzeniami i dyrektywami UE.
Pełna treść deklaracji zgodności jest dostępna w każdej chwili pod następującym linkiem:
www.becool.at/downloads/doc/bcachl2001f.pdf
Zastrzega się możliwość błędów i zmian technicznych.
www.becool.at
ZAKRES DOSTAWY
W zakresie dostawy chłodnicy BE COOL znajdują się:
• 1 x chłodnica powietrza
• 1 x instrukcja obsługi
- 4 x rolka transportowa
• 1 x pilot zdalnej obsługi
OPIS URZĄDZENIA
Nazwy poszczególnych części

text_image
Krata ochronna Panel obsługi i wskaźniki LED Kratka wylotowa powietrza Wskaźnik poziomu wody Skala poziomu wody Filtr pyłowy Zbiornik na wodęURUCHOMIENIE
PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM
Rozpakowywanie urządzenia
- Otworzyć karton i wyjąć urządzenie.
- Zdjąć całe opakowanie z urządzenia.
- Całkowicie rozwinąć kabel zasilający, uważając, aby go nie uszkodzić.
Rolki transportowe
Urządzenie wyposażone jest w rolki transportowe ułatwiające transport. Ponadto dwie rolki są wyposażone w hamulec zapewniający stabilność.
- Po ostrożnym rozpakowaniu urządzenia należy włożyć rolki transportowe do zagłębienia w dolnej części urządzenia.

INSTALACJA
Podczas instalacji należy zwrócić uwagę na następujące punkty.
- Umieścić urządzenie na równej, stabilnej powierzchni i wyregulować hamulce, aby zapewnić stabilność urządzenia.
- Odległość do ścian lub innych przedmiotów musi wynosić co najmniej 50 cm.
- Przed użyciem urządzenia należy upewnić się, że zarówno wlot, jak i wylot powietrza są wolne od przeszkód i nie są zablokowane.
- Podłączyć urządzenie do uziemionego gniazdka.
NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA NA WODE
Podczas napełniania zbiornika na wodę należy przestrzegać poniższych wskazówek:
- Wyjąć zbiornik na wodę.
- Napełnić go czystą wodą, zwracając uwagę na wskaźnik poziomu napełnienia znajdujący się z przodu zbiornika na wodę, aż pomarańczowy wskaźnik poziomu wody osiągnie górną krawędź skali poziomu wody.
- Upewnić się, że zbiornik na wodę nie jest wilgotny lub mokry z zewnątrz i wytrzeć go w razie potrzeby.
- Następnie ostrożnie wsunąć zbiornik z powrotem do chłodnicy powietrza i przekręcić zasuwę bezpieczeństwa z powrotem.

Nigdy nie napełniać zbiornika na wodę powyżej wartości granicznej na skali poziomu wody, ponieważ może to spowodować przedostanie się wody do wnętrza urządzenia i uszkodzenie części elektronicznych.
USTAWIENIE FUNKCJI
PANEL OBSŁUGI I PILOT ZDALNEJ OBSŁUGI
Funkcje chłodnicy powietrza mogą być ustawiane za pomocą pilota zdalnej obsługi lub bezpośrednio na urządzeniu na panelu sterowania.
Jeśli urządzenie jest sterowane za pomocą pilota zdalnej obsługi, należy skierować go bezpośrednio na urządzenie, aby zapewnić jego poprawne działanie.
OBSŁUGA PILOT ZDALNEJ OBSŁUGI

text_image
Tryb HEIZ Tryb ION SWING Tryb COOL Prędkość ON/OFF Tryb COOL Tryb ION Prędkość ON/OFF SPEED COOL SPRING ANION HEAT FUNKCJ Tryb HEIZ
WŁACZANIE URZĄDZENIA
- Nacisnąć przycisk ON/OFF, aby włączyć bądź wyłączyć urządzenie.
- Po włączeniu urządzenia zaświeci się odpowiedni wskaźnik.

REGULACJA PREDKOŚCI
- Użyć przycisku SPEED do regulacji prędkości obrotowej dmuchawy.
- Odpowiedni wskaźnik LED świeci się:
1 x wciśnięcie → poziom 1 → niska prędkość obrotowa
2 x wciśnięcie → poziom 2 → średnia prędkość obrotowa
3 x wciśnięcie → poziom 3 → wysoka prędkość obrotowa

TRYB SWING
- Użyć przycisku SWING do włączania i wyłączania → oscylacji urządzenia – zaświeca się wskaźnik LED.
- Ponowne wciśnięcie przycisku SWING wyłącza tę funkcję.
WSKAZÓWKA
Funkcja ta rozprowadza wydmuchiwane powietrze w lewo i prawo. Powoduje to rozprowadzenie powietrza w pomieszczeniu w poziomie.

TRYB ION
- AirCooler jest wyposażony w jonizator. Aby go aktywować lub dezaktywować, należy nacisnąć przycisk → ANION– zaświeci się wskaźnik LED.
WSKAZÓWKA
Powstające w ten sposób atomy i molekuły sprzyjają procesowi degradacji chemicznej i mogą być wykorzystywane do usuwania zapachów i dezynfekcji powietrza.

TRYB COOL
- Użyć przycisku COOL, aby uruchomić lub zatrzymać funkcję → – zaświeci się odpowiedni wskaźnik LED.
- Upewnić się, że wskaźnik poziomu wody znajduje się powyżej poziomu MIN.
- Po naciśnięciu przycisku urządzenie zaczyna pompować wodę przez filtr wody, aby wytworzyć zimne i wilgotne powietrze, które jest następnie wydmuchiwane z urządzenia.
WSKAZÓWKA
Gdy urządzenie Aircooler pracuje na najwyższej prędkości obrotowej wentylatora i włączona zostanie funkcja CoolAir, urządzenie automatycznie przełączy się na najniższy poziom prędkości obrotowej na ok. 30 sekund, a następnie automatycznie powróci do najwyższego poziomu.

- Nacisnąć przycisk HEAT, aby aktywować lub dezaktywować → tę funkcję – zaświeci się odpowiedni wskaźnik LED.
- W trybie OGRZEWANIA prędkość obrotowa wentylatora jest automatycznie ustawiana na najniższy poziom 1.
- Po wyłączeniu funkcji OGRZEWANIA wentylator pracuje przez około jedną minutę w celu odprowadzenia ciepła.
WSKAZÓWKA
Jeśli w trybie OGRZEWANIA powietrze jest zbyt suche, można zwiększyć wilgotność w pomieszczeniu za pomocą przycisku COOL.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEJ OBSŁUGI
Poniżej znajduje się kilka wskazówek, które pomogą osiągnąć optymalną wydajność chłodnicy powietrza:
| W trybie chłodzenia należy chronić pomieszczenie przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych za pomocą zasłon, żaluzji lub rolet. Pozwala to oszczędzić energię. | ![]() |
| Nie umieszczacź żadnych przedmiotów na urządzeniu i nie zakrywać wylotu powietrza. | |
| Nie zastawiać kratki. | |
| Upewnić się, że gdy urządzenie pracuje w trybie chłodzenia w pomieszczeniu nie znajdują się żadne źródła ciepła. | |
| Nigdy nie używać urządzenia w bardzo wilgotnych pomieszczeniach (np. pralnie). | |
| Nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. | |
| Upewnić się, że urządzenie znajduje się na równym podłożu i że hamulce są aktywne. | |
BE COOL
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
CZYSZCZENIE FILTRA PYŁOWEGO
Aby zapewnić efektywną pracę urządzenia, filtr pyłowy należy czyścić po każdym tygodniu pracy.
- Przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie, odczekać kilka minut, a następnie odłączyć wtyczkę, aby odłączyć je od zasilania sieciowego.
- Zdemontować tylną kratę ochronną a następnie wyłąć znajdujący się za nią filtr pyłowy z urządzenia.
- Do usuwania pyłu nagromadzonego w filtrze należy użyć odkurzacza.
- Jeśli filtr jest bardzo zabrudzony, zanurzyć go w ciepłej wodzie i przepłukać kilka razy – jednak temperatura wody nie powinna przekraczać 40°C.
- Odczekać aż filtr pyłowy przeschnie po umyciu, a następnie włożyć go ponownie do urządzenia.
- Ponownie założyć kratkę ochronną.

Nigdy nie używać urządzenia bez filtra.
CZYSZCZENIE OBUDOWY
Przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie, odczekać kilka minut, a następnie odłączyć wtyczkę, aby odłączyć je od zasilania sieciowego.
Urządzenie należy czyścić lekko nawilżoną szmatką, a następnie wytrzeć suchą szmatką.
- Nigdy nie używać benzyny, alkoholu lub rozpuszczalników do czyszczenia urządzenia – mogą one uszkodzić urządzenie.
- Nie rozpyłać środków owadobójczych ani podobnych produktów na chłodnicę powietrza.
CZYSZCZENIE ZBIORNIKA NA WODE
Zaleca się czyszczenie zbiornika na wodę co 2-3 tygodnie w okresie użytkowania.
- Wyjąć całkowicie zbiornik na wodę.
- Wyczyść zbiornik zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz miękką ściereczką zanurzoną wcześniej w mydlinach.
- Następnie przepłukać zbiornik ciepłą i czystą woda.
- Pozostawić zbiornik do całkowitego wyschnięcia i ponownie włożyć pompę wodną w uchwyt zabezpieczający przed jej ponownym napełnieniem.
CZYNNOŚCI DO PRZEPROWADZENIA NA POCZĄTKU/NA
KOŃCU SEZONU
CZYNNOŚCI DO PRZEPROWADZENIA NA KOŃCU SEZONU
- Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci zasilającej.
- Ostrożnie opróżnić i wyczyścić zbiornik na wodę.
- Wodę znajdująca się wewnątrz urządzenia należy usunąć w następujący sposób:
○ Wyjąć zbiornik na wodę.
○ Umieścić naczynie pod urządzeniem AirCooler.
○ Następnie zdemontować zawór spustowy i spuścić wodę. Można również lekko przechylić urządzenie, aby upewnić się, że cała woda wypłynęła.
○ Na koniec należy zamontować zawór i zbiornik na wodę.
- Oczyścić filtr i ponownie włożyć go po osuszeniu (patrz rozdział „Czyszczenie filtra pyłowego”).
- Zapakować urządzenie i przechowywać je w chłodnym, suchym miejscu.

- Sprawdzić, czy kabel zasilający jest sprawny i czy uziemienie działa.
- Przestrzegać uważnie instrukcji montażu i bezpieczeństwa.
ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
Przed skontaktowaniem się z naszą infolinią dla klientów/centrum serwisowym należy sprawdzić, czy błąd można usunąć przy użyciu poniższych informacji.
| PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE | ||
| Chłodnica powietrza nie włącza się. | Awaria zasilania | Odczekać aż zasilanie zostanie przywrócone. |
| Baterie w pilocie zdalnej obsługi są rozładowane. | Należy wymienić baterie lub użyć panelu obsługi. | |
| Urządzenie nie jest podłączone do źródła zasilania. | Podłączyć urządzenie do źródła zasilania/podłączyć wtyczkę do sieci i odczekać 30 minut! | |
| Chłodnica powietrza działa tylko przez krótki czas. | Zbiornik na wodę jest pusty. Napełnić zbiornik na wodę. | |
| Jakiś przedmiot blokuje wylot powietrza. | Sprawdzić i usunąć wszystkie przedmioty blokujące wylot powietrza. | |
| Podczas pracy urządzenia w pomieszczeniu pojawia się nieprzyjemny zapach. | Filtr powietrza lub zbiornik na wodę zabrudzony. | Oczyścić filtr powietrza i/lub zbiornik na wodę zgodnie z opisem. |
| Urządzenie pracuje bardzo głośno. | Podłoże, na którym stoi chłodnica powietrza, nie jest równe. | Umieścić urządzenie Air Cooler w innym miejscu. |
| Informacje techniczne | |||
| Napięcie nominalne | 220 V ~ 240 V | ||
| Częstotliwość | 50 Hz | ||
| Znamionowa moc wejściowa | 1100W | ||
| Pojemność zbiornika na wodę | 9.3L | ||
| Oznaczenie | Symbol | Wartość | Jednostka |
| Maksymalny strumień objętości | F 6.5 m3/min | ||
| Pobór mocy wentylatora | P 760 W | ||
| Poziom mocy akustycznej wentylatora | LWA | 60 | dB(A) |
| Maksymalna prędkość przepływu powietrza | C | 900 | m/s |
| Zużycie w trybie czuwania | PSB | >0.5 | W |
| Wymiary | |||
| Wymiary | 28x25x74cm | ||
| Waga | 5.9kg | ||
| Adresy kontaktowe w celu uzyskania dodatkowych informacji i infolinia serwisowa: | Schuss Home Electronic GmbHScheringgasse 3, A-1140 WiedeńTel: +43 (1) 97 0 21 – 0Infolinia serwisowa: +43 (1) 97 0 21 – 502www.becool.atNr rej. handlowego: 236974 t / Rejestrhandlowy sądu: Wiedeń | ||
GWARANCJA
Kupując ten wysokiej jakości produkt firmy BE COOL zdecydowali się Państwo na innowacyjność, trwałość i niezawodność.
Na to urządzenie BE COOL udzielamy gwarancji obowiązującej na terenie Austrii na okres 2 lat od daty zakupu!
Jeśli jednak wbrew oczekiwaniom, konieczne będzie przeprowadzenie prac serwisowych na Państwa urządzeniu w tym okresie, gwarantujemy Państwu możliwość bezpłatnej naprawy (części zamienne i robocizna) lub (według uznania firmy Schuss) wymiany produktu. Jeżeli z przyczyn ekonomicznych nie jest możliwa naprawa ani wymiana, zastrzegamy sobie prawo do wystawienia noty uznaniowej uwzględniającej zużycie produktu.
W przypadku urządzeń klimatyzacyjnych należy w pierwszej kolejności skontaktować się z infolinią klienta (patrz naklejka na urządzeniu lub na pierwszej stronie instrukcji obsługi), w przypadku wentylatorów, ze sprzedawcą lub bezpośrednio z nami. Zwracamy uwagę na fakt, że prace naprawcze, które nie są wykonywane przez autoryzowany warsztat w Austrii, powodują natychmiastową utratę ważności niniejszej gwarancji.
Niniejsza gwarancja nie obowiązuje w przypadku:
- nieprawidłowego użytkowania producent nie pokrywa żadnych szkód następczych
- naprawy lub wymiany części wynikających z normalnych śladów eksploatacji
- uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi
- urządzeń, które – nawet częściowo – są używane w celach komercyjnych
- urządzeń uszkodzonych mechanicznie na skutek wpływów zewnętrznych (upadek, uderzenie, pęknięcie, niewłaściwe użytkowanie itp.) oraz śladów zużycia o charakterze estetycznym.
- urządzeń obsługiwanych w sposób niewłaściwy
- urządzeń, które nie zostały otwarte przez nasz autoryzowany warsztat serwisowy.
- niespełnionych oczekiwań konsumentów.
- uszkodzeń spowodowanych siłą wyższą, działaniem wody, wyładowaniami atmosferycznymi, przepięciami.
- urządzeń, w których oznaczenie typu i/lub numer seryjny zostały zmienione, usunięte, stały się nieczytelne lub zostały usunięte.
- usług świadczonych poza naszymi autoryzowanymi warsztatami, kosztów transportu do autoryzowanego warsztatu lub do nas i zwrotu oraz związane z tym ryzyko.
Pragniemy stanowczo podkreślić, że w okresie gwarancyjnym w przypadku nieprawidłowej obsługi lub niewykrycia błędu, naliczona zostanie ryczałtowa kwota 60,- euro (wskaźnik bazowy CPI 2010, czerwiec 2015 r.).
W wyniku świadczenia usługi gwarancyjnej (naprawa lub wymiana urządzenia), bezwzględny okres gwarancji wynoszący 2 lata od daty zakupu nie ulega przedłużeniu.
2-letnia gwarancja jest ważna tylko po przedstawieniu dowodu zakupu (musi zawierać nazwę i adres sprzedawcy oraz pełną nazwę urządzenia) oraz odpowiedniego certyfikatu gwarancyjnego, na którym należy odnotować typ urządzenia i numer seryjny (widoczny na opakowaniu oraz na odwrocie lub na spodzie urządzenia)! Bez przedstawienia certyfikatu gwarancyjnego obowiązuje tylko rękojmia!
Wyraźnie wskazujemy, że niniejszą gwarancja nie narusza ustawowej rękojmi.
Zarówno Schuss Home Electronic GmbH jak i jej podwykonawcy odpowiadają za szkody tylko w przypadku rażącego niedbalstwa lub działania umyślnego. Odpowiedzialność za utratę zysku, oczekiwane, lecz niezrealizowane oszczędności, szkody następcze i szkody wynikające z roszczeń osób trzecich jest w każdym przypadku wykluczona. Uszkodzenia zapisanych danych lub szkody związane z zapisanymi danymi są zawsze wyłączone z zakresu odpowiedzialności za szkody.
Gratulujemy wyboru. Życzymy wiele przyjemności z korzystania z urządzenia marki BE COOL!
ADRES
Dział dystrybucji SHE
Schuss Home Electronic GmbH
A-1140 Wiedeń, Scheringgasse 3
Tel.: +43 (0)1/ 970 21
Oznaczenie typu: ..... Numer serviny: ....
W przypadku reklamacji gwarancyjnej, niniejszy certyfikat gwarancyjny należy przekazać wraz z urządzeniem autoryzowanemu centrum serwisowemu lub sprzedawcy, u którego zakupiono urządzeni
| Važne informacije o sigurnosti, lokaciji i električnom priključivanju 91 – 93 |
| Recikliranje, zbrinjavanje, Izjava o sukladnosti 93 |
| Opseg isporuke 94 |
| Opis uređaja 94 |
| Puštanje u pogon 95 |
| Namještanje funkcija 96 – 97 |
| Savjeti za pravilnu upotrebu 97 |
| Održavanje i čišćenje 98 |
| Aktivnosti pri početku / kraju sezone 99 |
| Uklanjanje problema 100 |
| Tehničke informacije 100 |
| Jamstvo 101 |
PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE ZA UPOTREBU PRIJE POČETKA PROVEDBE INSTALACIJE, RUKOVANJA ILI ODRŽAVANJA. ZAŠTITITE SEBE I DRUGE TAKO ŠTO ĆETE SLIJEDITI SIGURNOSNE NAPOMENE. NEPOŠTIVANJE UPUTA MOŽE DOVESTI DO TJELESNIH OZLJEDA I/ILI MATERIJALNIH OŠTEĆENJA I/ILI GUBITKA ZAHTJEVA NA JAMSTVO!
VAŽNE INFORMACIJE O SIGURNOSTI, LOKACIJI I ELEKTRIČNOM PRIKLJUČIVANJU.

