BCSPN2602 - Wentylator Be Cool - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BCSPN2602 Be Cool w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące BCSPN2602 Be Cool
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wentylator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BCSPN2602 - Be Cool i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BCSPN2602 marki Be Cool.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BCSPN2602 Be Cool
Aktualne instrukcje obsługi i inne języki
Aktualne instrukcje obsługi w różnych językach można pobrać pod adresemwww.becool.at/downloads lub zeskanować przedstawiony kod QR. Postępuj zgodnie z instrukcjami na stronie internetowej.

OSTRZEŻENIE / UWAGA: W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA UŻYWANE SĄ SŁOWA SYGNALIZACYJNE „OSTRZEŻENIE” (POWAŻNE ZAGROŻENIE) I „UWAGA” (SYTUACJE POTENCJALNIE NIEBEZPIECZNE); NALEŻY BEZWARUNKOWO PRZESTRZEGAĆ TYCH WSKAZÓWEK.
-
Urządzenie należy używać wyłącznie zgodnie z wytycznymi zawartymi w instrukcji obsługi. Każde inne użycie, które nie jest zalecane przez producenta, może spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia ciała.
-
Do zbiornika należy wlewać wyłącznie czystą, higieniczną wodę (o jakości wody pitnej). Nie należy dodawać olejków zapachowych, środków chemicznych, środków dezynfekujących ani innych dodatków, ponieważ mogą one uszkodzić urządzenie, zakłócić działanie atomizera i stanowić zagrożenie dla zdrowia.
-
Należy usunąć opakowanie i upewnić się, że urządzenie nie jest uszkodzone. W razie wątpliwości nie należy używać urządzenia i skontaktować się z serwisem lub sprzedawcą.
-
Trzymaj dzieci z dala od materiałów opakowaniowych. W przypadku połknięcia istnieje ryzyko uduszenia!
-
Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta lub w autoryzowanym serwisie, aby uniknąć wszelkiego ryzyka.
BE COOL
-
Przed podłączeniem do sieci należy sprawdzić, czy rodzaj prądu i napięcie sieciowe są zgodne z danymi podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
-
Aby uniknąć przeciążenia, urządzenie należy podłącać wyłącznie do gniazdka elektrycznego, do którego nie są podłączone żadne inne urządzenia.
-
Aby uniknąć przeciążenia i zakłóceń, urządzenie należy podłącać wyłącznie do osobnego, prawidłowo uziemionego gniazdka (bez dodatkowych podłączonych odbiorników).
-
Zasadniczo należy unikać stosowania przedłużaczy. Jeśli jest to nieuniknione, należy używać wyłącznie sprawdzonych, uziemionych przedłużaczy o dużej mocy i odpowiednim przekroju, a także nie podłączać wielu urządzeń do jednego przedłużacza.
-
Zabrania się zmiany lub modyfikacji właściwości tego urządzenia. Należy używać wyłącznie części zamiennych i akcesoriów zalecanych przez producenta (nieprzestrzeganie tego wymogu spowoduje utratę gwarancji i rękojmi).
-
Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy je wyłączyć i skontaktować się ze sprzedawcą lub infolinią obsługi klienta.
-
Naprawy urządzenia, przewodu zasilającego lub wtyczki mogą być wykonywane wyłącznie przez producenta lub autoryzowane punkty serwisowe. Nieautoryzowane ingerencje powodują utratę gwarancji i mogą być niebezpieczne.
BE COOL
- Dzieci poniżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych mogą korzystać z urządzenia wyłącznie pod nadzorem i po odpowiednim przeszkoleniu. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
- Nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru. W przypadku opuszczenia pomieszczenia należy zawsze wyłączyć urządzenie.
- Nie skręcaj ani nie zaginań przewodu zasilającego.
- Nie należy używać urządzenia mokrymi rękami.
- Nie należy używać urządzenia na zewnątrz podczas deszczu, wysokiej wilgotności powietrza lub silnych warunków pogodowych.
- W przypadku burzy, uderzenia pioruna lub ekstremalnych warunków pogodowych należy wyłączyć urządzenie, wyciągnąć wtyczkę i w razie potrzeby przenieść je w bezpieczne miejsce.
- Tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń. Urządzenie może być używane w temperaturze otoczenia od 5 °C do 40 °C i przy wilgotności względnej powietrza od 30% do 80%. Nie używaj urządzenia na zewnątrz podczas deszczu, w przypadku rozpryskiwania wody lub przy trudnych warunkach pogodowych.
- Nie należy używać urządzenia w kuchniach lub miejscach, w których może dojść do rozpryskiwania gorącego oleju, tłuszczu lub oparów, ponieważ może to spowodować uszkodzenie materiału i zagrożenie pożarowe.
BE COOL
- Nie używaj urządzenia w pobliżu wody lub silnej wilgoci, np. w wilgotnych piwnicach lub w pobliżu basenów, wanien lub pryszniców. Upewnij się, że do urządzenia nie dostała się woda.
- Regularnie czyść zbiornik na wodę, aby zapobiec rozwojowi bakterii i osadzaniu się osadów. W przypadku dłuższego nieużywania urządzenia należy spuścić wodę i dokładnie wyczyścić zbiornik.
- Higiena: Urządzenie wytwarza drobną migiełkę. Opróżniaj i czyść zbiornik na wodę co najmniej raz w tygodniu; używaj wyłącznie wody pitnej. W przypadku użytkowania komercyjnego lub częstszego (np. w gastronomii, podczas imprez, w halach) wymagana jest pisemna ocena ryzyka i higieny przeprowadzona przez operatora; należy przestrzegać lokalnych przepisów sanitarnych.
- Należy upewnić się, że poziom wody w zbiorniku nie przekracza maksymalnego poziomu napełnienia, aby uniknąć przelania.
- Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, ani w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
- Urządzenie należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni, aby zapobiec jego przewróceniu.
- Urządzenie należy ustawić w odległości co najmniej 40 cm (ok. 15 cali) od ścian, sufitów i innych przedmiotów, aby nie blokować dopływu i odpływu powietrza (należy zachować odstępy z tyłu i po bokach).
- Nigdy nie przykrywaj urządzenia.
BE COOL
-
Nigdy nie wkładaj palców, ołówków ani innych przedmiotów do urządzenia i upewnij się, że wloty i wyloty powietrza nie są zablokowane.
-
Długie włosy, biżuteria i luźna odzież nie powinny znajdować się w pobliżu kratki wentylacyjnej, ponieważ istnieje ryzyko ich wciągnięcia, co może spowodować poważne obrażenia.
-
Urządzenie należy używać wyłącznie z całkowicie zamontowanymi kratkami ochronnymi; nigdy nie należy usuwać osłon podczas pracy urządzenia.
-
Zawsze wyłączaj urządzenie przed wyjęciem wtyczki z gniazdka. Podczas odłączania zawsze ciągnij za wtyczkę, a nie za przewód zasilający.
-
Wyciągnij wtyczkę, gdy nie używasz urządzenia, przed czyszczeniem, konserwacją lub przenoszeniem z jednego miejsca do drugiego.
-
Gdy urządzenie nie jest używane, należy je przechowywać w suchym, bezpiecznym miejscu, niedostępnym dla dzieci.
BE COOL
Recykling, utylizacja, deklaracja zgodności
![]() | RECYKLINGMateriały opakowaniowe nadają się do recyklingu. Dlatego zaleca się ich utylizację w ramach segregacji odpadów. |
![]() | UTYLIZACJASymbol „przekreślonego kosza na śmieci” oznacza konieczność oddzielnego utylizowania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Urządzenia elektryczne i elektroniczne mogą zawierać substancje niebezpieczne i szkodliwe dla środowiska. Nie należy ich zatem wyrzucać wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi, lecz oddawać do wyznaczonego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. W ten sposób przyczynia się Pan/Pani do ochrony zasobów naturalnych i środowiska. W celu uzyskania dalszych informacji prosimy zwrócić się do sprzedawcy lub lokalnych władz. Dyrektywa 2012/19/UE |
![]() | UTYLIZACJA BATERIIZgodnie z rozporządzeniem ustawowym 188 z dnia 20 listopada 2008 r. w sprawie wdrożenia dyrektywy 2006/66/WE w sprawie baterii, akumulatorów i odpadów pokrewnych symbol przekreślonego kosza na śmieci na baterii oznacza, że nie wolno wyrzucać zużytych baterii do śmieci domowych. Baterie i akumulatory zawierają substancje silnie szkodliwe dla środowiska. Użytkownik jest zobowiązany do wyrzucania zużytych baterii do punktów zbiórki w gminie lub do odpowiednich pojemników. Usługa jest bezpłatna. W ten sposób przestrzegane są wymogi prawne i chronione jest środowisko.Na bateriach można znaleźć następujące oznaczenia:Li = bateria zawiera litAl = bateria zawiera alkaliMn = bateria zawiera manganCR 2032 (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn) |
![]() | DEKLARACJA ZGODNOŚCINiniejszym potwierdzamy, że niniejszy artykuł spełnia podstawowe wymagania, przepisy i wytyczne UE. Szczegółowe oświadczenie o zgodności można w każdej chwili wyświetlić pod następującym linkiem:https://www.schuss-home.at/downloads |
Zastrzegamy sobie prawo do błędów i zmian technicznych.
BE COOL
Zakres dostawy
- 1x wentylator
- 1x pilot
- 1x instrukcja obsługi
- 5x kółka
- 1x zestaw materiałów montażowych
Opis urządzenia
- Nasadka nawilżająca (głowica rozpyłąjąca)
- Przednia kratka ochronna (kratka przednia)
- Nakrętki śmigła
- Śmigło (łopata wentylatora)
- Rama sieciowa / pierścień mocujący
- Nakrętka kratki (nakrętka z tworzywa sztucznego)
- Tylna kratka ochronna (kratka silnika)
- Wał silnika (wał napędowy)
- Obudowa silnika
- Wąż nawilżacza (elastyczne przyłącze)
- Tuleja doprowadzająca
- Panel sterowania (jednostka sterująca)
- Kabel zasilający (kabel sieciowy)
- Rura podstawowa / rura stojąca
- Zbiornik na wodę
- Podstawa (platforma podstawowa)
- Wskaźnik pustego zbiornika na wodę (wskaźnik poziomu napełnienia)
- Koła / rolki

Informacje techniczne
Jeśli wentylator ma być przechowywany przez dłuższy czas i nie jest regularnie używany, należy umieścić go w oryginalnym opakowaniu w suchym miejscu. Przed pierwszym użyciem po długim okresie nieaktywności należy upewnić się, że wentylator jest czysty, a łopatki silnika nie są w żaden sposób ograniczone (urządzenie nie jest podłączone do zasilania).
Instalacja / montaż
Przygotowanie

Ostrzeżenie! Przed montażem należy
koniecznie odłączyć zasilanie – wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Montaż rury stojącej i mocowanie do podstawy Patrz rysunek II: Odkręć śrubę krótkiej metalowej rury, a następnie przeprowadź kabel przez długą metalową rurę. Umieść długą rurę na krótkiej rurze. Wyrównaj otwór na śrubę rury z podstawą i zamocuj ją za pomocą wcześniej wykręconej śruby.
Montaż płyty obciążającej i kół
Patrz rysunek III: Najpierw zamontować płytę obciążającą na podstawie i przymocować ją za pomocą śrub M5×25. Nasunąć pięć czarnych tulei z tworzywa sztucznego na metalowe sworznie kółek i umieścić kółka w przeznaczonych do tego otworach pod podstawą.

text_image
II IIIBE COOL
Zakładanie zbiornika na wodę
Patrz rysunek IV: Odłącz urządzenie od zasilania. Ustaw zbiornik tak, aby króciec połączeniowy znalazł się na prowadnicy w podstawie, a następnie umieść zbiornik pionowo w podstawie, aż zaskoczy. Następnie sprawdź, czy zbiornik jest szczelny i dobrze zamocowany.
Podłączenie elektryczne głowicy wentylatora
Patrz rysunek V: Odkręcić śrubę mocującą obudowę wentylatora. Następnie wprowadzić złącze obudowy i kabel połączeniowy przez rurę stojącą i podłączyć styki połączeniowe. Ponownie dokręcić śrubę mocującą.

text_image
IV V 1 2 3BE COOL
Montaż śmigła i tylnej kratki ochronnej
Patrz rysunek VI: Założyć tylną kratkę ochronną na wał silnika, przykręcić nakrętkę z tworzywa sztucznego, zamontować śmigło i zabezpieczyć je nakrętką śmigła.

flowchart
graph LR
A["External Motor"] --> B["Cut Outer Ring"]
B --> C["Internal Sector with Radial Gear"]
C --> D["Cut Inner Ring"]
D --> E["Final Blade"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
Montaż przedniej kratki, ramy siatki i węża mgłowego
Patrz rysunki VII, VIII i IX: Zamontować przednią kratkę ochronną i ramę siatki, a następnie zabezpieczyć ramę siatki za pomocą przewidzianej do tego celu śruby. Włożyć górny elastyczny wąż do otworu wylotowego mgły z przodu kratki wentylatora, upewniając się, że wąż nie jest zagięty.

Napełnianie zbiornika na wodę
Patrz rysunki X i XI: Odłącz urządzenie od zasilania. Zdejmij zbiornik wody z podstawy i zdejmij pokrywę. Napełnij zbiornik czystą wodą z kranu do oznaczenia MAX (nie przepełniaj) i ponownie założ pokrywę. Wyrównaj zbiornik z króćcem przyłączeniowym na prowadnicy w podstawie i umieść go pionowo w podstawie, aż zaskoczy. Na koniec sprawdź, czy zbiornik jest szczelny i dobrze zamocowany, zanim ponownie podłączysz urządzenie.

text_image
X XIWskazówki: Należy używać wyłącznie czystej wody; dodatki (np. olejki, substancje zapachowe) można stosować tylko wtedy, gdy są wyraźnie dopuszczone przez producenta. Należy upewnić się, że powierzchnie uszczelniające są suche i wolne od ciał obcych. W przypadku nieszczelności należy wyjąć zbiornik, sprawdzić uszczelkę i ponownie ją zamontować.
BE COOL
Opis działania
Panel sterowania
- Wskaźnik trybu
1.1 Normaly
1.2 Noc
1.3 Bryza - Wskaźnik timera
- Wyświetlacz prędkości wentylatora
- Wyświetlacz intensywności nawilżania
- Przycisk nawilżania
- Przycisk prędkości
- Przycisk oscylacji
- Przycisk timera
- Włącznik/wyłącznik (wyłącznik sieciowy)
- Przycisk wyboru trybu
- Wskaźnik oscylacji

text_image
1.1 1.2 1.3 0.5H 1H 2H 4H 11 5 6 7 8 9 101. Wskaźniki trybu pracy (normalny / nocny / bryza)
Trzy symbole wskazują aktualnie wybrany tryb pracy: normalny (1.1), nocny (1.2) i bryza (1.3). Gdy tryb jest aktywny, świeci się odpowiedni symbol.
1.1 Normalny
W trybie normalnym wentylator pracuje z wybraną prędkością (wysoka / średnia / niska). Użyj przycisku prędkości, aby ustawić żądany poziom.
1.2 Noc
BE COOL
Tryb nocny zmniejsza wydajność wentylatora, zapewniając cichą pracę. Włącz go, jeśli chcesz uzyskać szczególnie ciche chłodzenie; prędkość zostanie automatycznie zmniejszona.
1.3 Bryza
W trybie bryzy wentylator automatycznie przełącza się między niską, średnią i wysoką prędkością w różnych sekwencjach, aby symulować naturalny przepływ powietrza.
2. Wskaźniki timera
Wskaźniki timera pokazują ustawiony czas pracy. Naciskaj przycisk timera, aż wybierzesz żądany czas. Można ustawić od 0,5 do 7,5 godziny w krokach co 0,5 godziny.

3. Wskaźnik prędkości wentylatora
Wskaźnik wizualizuje aktualnie wybrany poziom wentylatora. Za pomocą przycisku prędkości wybierz żądany poziom (niski / średni / wysoki) — wskaźnik dostosuje się odpowiednio.
4. Wskaźnik intensywności nawilżania
Ten wskaźnik pokazuje wybraną intensywność funkcji nawilżania. Naciśnij przycisk nawilżania, aby przełączać się między dostępnymi poziomami; wskaźnik aktualizuje się przy każdym wyborze poziomu.
5. Przycisk nawilżania
Za pomocą tego przycisku można włączyć funkcję nawilżania lub zmienić jej intensywność. Naciskaj przycisk wielokrotnie, aż do wybrania żądanej intensywności. Uwaga: Czas działania mgły zależy od wybranej intensywności (ok. 5–7 godzin).
6. Przycisk prędkości
BE COOL
Za pomocą tego przycisku można bezpośrednio regulować prędkość wentylatora (niska / średnia / wysoka). Prędkość można zmieniać zarówno na urządzeniu, jak i za pomocą pilota.
7. Przycisk oscylacji
Naciśnij przycisk oscylacji, aby włączyć lub wyłączyć ruch oscylacyjny wentylatora. Po włączeniu strumień powietrza automatycznie oscyluje w zakresie około 75°; wskaźnik oscylacji świeci się.
8. Przycisk timera
Przyciskiem timera można zaprogramować żądany czas pracy. Naciskaj przycisk wielokrotnie, aż na wyświetlaczu timera pojawi się odpowiedni czas (0,5–7,5 godz. w krokach co 0,5 godz.).
9. Włącznik/wyłącznik
Włącza lub wyłącza urządzenie. Naciśnij przełącznik, aby uruchomić urządzenie; wskaźnik prędkości wentylatora zapala się i pokazuje aktualny poziom. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy odłączyć je od zasilania.
10. Przycisk wyboru trybu
Przyciskiem wyboru trybu można przełączać między trybami pracy Normalny, Nocny i Bryza. Naciskaj przycisk wielokrotnie, aż zapali się żądany wskaźnik trybu.
11. Wskaźnik oscylacji
Wskaźnik oscylacji sygnalizuje, czy funkcja oscylacji jest aktywna. Gdy wskaźnik świeci się, wentylator obraca się automatycznie; ponowne naciśnięcie przycisku oscylacji wyłącza tę funkcję.
BE COOL
Pilot
- Wszystkie opisane powyżej funkcje można również obsługiwać za pomocą pilota. W tym celu należy nacisnąć odpowiednie przyciski funkcyjne.
- Aby używać pilota, należy włożyć 2 baterie AAA (1,5 V) do komory baterii pilota.
Przygotowanie pilota – wkładanie lub wymiana baterii
Proszę postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:
- Aby uruchomić pilota, należy włożyć 2 baterie AAA.
- Zawsze zwracaj uwagę na oznaczenia biegunowości (+/-) na baterii i w komorze baterii.
- Następnie wciśnij komorę baterii całkowicie do tyłu pilota.

Prawidłowe użytkowanie pilota
Skieruj pilota bezpośrednio na przód urządzenia i upewnij się, że między pilotem a urządzeniem nie ma żadnych przeszkód.

UWAGA: Proszę obchodzić się z pilotem ostrożnie. Nie należy wystawiać go na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani trzymać w pobliżu źródeł ciepła.
Czyszczenie

UWAGA: Przed czyszczeniem urządzenia należy zawsze odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazdka.
- Przed czyszczeniem urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
- W celu zapobiegania osadzaniu się kamienia, glonów lub bakterii należy raz w tygodniu czyścić zbiornik na wodę.
BE COOL
- Jeśli wentylator nie będzie używany przez dłuższy czas, należy opróżnić zbiornik na wodę i wytrzeć go do sucha ściereczką z mikrofibry.
- Jeśli wentylator ma być przechowywany przez dłuższy czas (np. w zimie), należy przykryć go odpowiednim pokrowcem ochronnym, aby zapobiec przedostawaniu się kurzu do ważnych części urządzenia.
- Aby uniknąć uszkodzenia elementów, nie należy używać agresywnych środków czyszczących ani chemikaliów.
Konserwacja
- Przed przystąpieniem do konserwacji należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania.
- Regularnie czyść zbiornik na wodę.
- Obudowę należy czyścić wyłącznie miękką, lekko wilgotną ściereczką, a następnie wytrzeć do sucha suchą ściereczką. Nigdy nie zanurzaj wentylatora w wodzie.
- Nie otwieraj urządzenia samodzielnie. W razie problemów skontaktuj się ze sprzedawcą lub naszą infolinią serwisową.
Czynności na koniec sezonu
- Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka.
- Opróżnij i ostrożnie wyczyść zbiornik na wodę.
- Wyczyść kratki osłonowe i po wyschnięciu ponownie je zamontuj.
- Zapakuj urządzenie i przechowuj je w chłodnym, suchym miejscu.
Czynności na początku sezonu
- Upewnij się, że przewód zasilający jest w dobrym stanie, a uziemienie działa.
- Należy dokładnie przestrzegać instrukcji instalacji i bezpieczeństwa.
Utylizacja
Nie wyrzucaj wentylatora z rozpylaczem wraz z normalnymi odpadami domowymi. Zanieś urządzenie do lokalnego punktu zbiórki lub recyklingu sprzętu elektrycznego.
BE COOL
| Informacje techniczne | |||
| Oznaczenie typu | BCSPN2602 | ||
| Napięcie znamionowe | 220–240 V~ | ||
| Częstotliwość | 50/60 Hz | ||
| Moc znamionowa | 75 W | ||
| Wymiary | 430×1250×380 mm | ||
| Waga | 7 kg | ||
| Pojemność zbiornika na wodę | 2,8 litra | ||
| Wymogi informacyjne rozporządzenia UE (RO) 206/2012 | |||
| Numer artykułu | BCSPN2602 | ||
| Napięcie znamionowe | 220 – 240 V | ||
| Klasa ochrony | II | ||
| Pobór mocy w stanie wyłączonym (POFF) | 0 W | ||
| Sezonowe zużycie energii (Q) | 13,8 kWh/a | ||
| Oznaczenie | Symbol | Wartość | Jednostka |
| Maksymalny przepływ objętościowy | F | 40,2 | m3/min |
| Pobór mocy wentylatora | P | 42,5 | W |
| Współczynnik serwisowy | SV | 0,9 | (m3/min)/W |
| Pobór mocy w stanie gotowości | PSB | 0,2 | W |
| Poziom mocy akustycznej wentylatora | LWA | 57 | dB(A) |
| Maksymalna prędkość powietrza | c | 2,8 | m/s |
| Norma pomiarowa do określenia współczynnika serwisowego | IEC 60879:2019 | ||
| Adresy kontaktowe w celu uzyskania dalszych informacji i numer infolinii serwisowej: | Schuss Home Electronic GmbHScheringgasse 3, A-1140 WiedeńTel.: +43 (1) 97 0 21 – 0www.becool.atNr FB: 236974 t / Sąd FB: Wiedeń | ||
BE COOL
GWARANCJA
Wybierając ten wysokiej jakości produkt firmy BE COOL, postawiłeś na innowacyjność, trwałość i niezawodność.
Na to urządzenie BECOOL udzielamy 2-letniej gwarancji od daty zakupu, ważnej na terenie Austrii! Jeśli w tym okresie, wbrew oczekiwaniem, konieczne będzie serwisowanie urządzenia, gwarantujemy bezpłatną naprawę (części zamienne i robocizna) lub (według uznania firmy Schuss) wymianę produktu. Jeśli ani naprawa, ani wymiana nie będą możliwe ze względów ekonomicznych, zastrzegamy sobie prawo do wystawienia kredytu w wysokości aktualnej wartości produktu.
W przypadku klimatyzatorów prosimy w pierwszej kolejności skontaktować się z infolinią dla klientów (patrz naklejka na urządzeniu lub strona tytułowa instrukcji obsługi), a w przypadku wentylatorów – ze sprzedawcą lub bezpośrednio z nami. Zwracamy uwagę, że naprawy, które nie zostały wykonane przez autoryzowany serwis w Austrii, powodują natychmiastowe wygaśnięcie niniejszej gwarancji.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje:
- Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody wynikowe spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem.
- Naprawa lub wymiana części z powodu normalnego zużycia
• Uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi. - Urządzenia, które są wykorzystywane – nawet częściowo – do celów komercyjnych.
- urządzenia uszkodzone mechanicznie pod wpływem czynników zewnętrznych (upadek, uderzenie, pęknięcie, niewłaściwe użytkowanie itp.) oraz zużycie estetyczne.
- Urządzenia, które były użytkowane w sposób niezgodny z przeznaczeniem
- Urządzenia, które nie zostały otwarte przez nasz autoryzowany serwis.
- Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprawidłowego zamknięcia zaworów spustowych skroplin z urządzeń klimatyzacyjnych lub nieprawidłowego zamontowania zbiornika na wodę.
• Niespełnione oczekiwania konsumentów.
• Uszkodzenia spowodowane siłą wyższą, woda, uderzeniem pioruna, przepięciem. - Urządzenia, w których oznaczenie typu i/lub numer seryjny zostały zmienione, usunięte, uniemożliwiono ich odczytanie lub zostały usunięte.
- Usługi świadczone poza naszymi warsztatami serwisowymi, koszty transportu do warsztatu serwisowego lub do nas i z powrotem oraz związane z tym ryzyko.
Zwracamy uwagę, że w okresie gwarancyjnym w przypadku błędów obsługi lub braku stwierdzonej usterki zostanie naliczona ryczałtowa opłata w wysokości 60 euro (indeksowana na podstawie wskaźnika CPI 2010, czerwiec 2015 r.). Świadczenie usługi gwarancyjnej (naprawa lub wymiana urządzenia) nie powoduje przedłużenia bezwzględnego okresu gwarancji wynoszącego 2 lata od daty zakupu.
2-letnia gwarancja obowiązuje wyłącznie po przedstawieniu dowodu zakupu (musi zawierać nazwę i adres sprzedawcy oraz pełną nazwę urządzenia) oraz odpowiedniego certyfikatu gwarancyjnego, na którym należy wpisać typ urządzenia oraz numer seryjny (widoczny na opakowaniu oraz z tyłu lub na spodzie urządzenia)! Bez okazania certyfikatu gwarancyjnego obowiązuje wyłącznie gwarancja ustawowa!
Wyraźnie zaznaczamy, że niniejsza gwarancja nie ma wpływu na ustawowe prawa gwarancyjne, które pozostają w mocy w niezmienionym zakresie.
Odpowiedzialność odszkodowawcza ze strony Schuss Home Electronic GmbH oraz jej pomocników występuje wyłącznie w przypadku rażącego zaniedbania lub umyślnego działania. Wyklucza się w każdym przypadku odpowiedzialność za utracone korzyści, oczekiwane, ale nieosiągnięte oszczędności, szkody następcze oraz szkody wynikające z roszczeń osób trzecich. Szkody dotyczące lub związane z zapisanymi danymi są zawsze wyłączone z odpowiedzialności odszkodowawczej.
Serdecznie gratulujemy wyboru. Życzymy wiele radości z użytkowania urządzenia BE COOL!
ADRES
Schuss Home Electronic GmbH
A-1140 Wiedeń, Scheringgasse 3
Tel.: +43 (0)1/ 970 21
Oznaczenie typu:......
Numer seryjny:......
W przypadku skorzystania z gwarancji niniejszy certyfikat gwarancyjny należy przekazać wraz z urządzeniem autoryzowanemu serwisowi.



