BCSPN2602 - Ventilateur Be Cool - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BCSPN2602 Be Cool au format PDF.
Questions des utilisateurs sur BCSPN2602 Be Cool
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BCSPN2602 - Be Cool et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BCSPN2602 de la marque Be Cool.
MODE D'EMPLOI BCSPN2602 Be Cool
Téléchargez les dernières instructions d'utilisation dans différentes langues via le lienwww.becool.at/downloads ou scannez le code QR affiché. Suivez les instructions sur le site Web.
Mode d'emploi actuel et autres langues23
AVERTISSEMENT » (DANGERS GRAVES) ET «
1. Utilisez cet appareil uniquement conformément
aux directives du mode d'emploi. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
2. N'utilisez que de l'eau claire et hygiéniquement sûre
(de qualité potable) dans le réservoir. N'ajoutez pas d'huiles parfumées, de produits chimiques, de désinfectants ou d'autres additifs, car ceux-ci pourraient endommager l'appareil, nuire à la fonction d'atomisation et présenter des risques pour la santé.
3. Retirez l'emballage et assurez-vous que l'appareil n'est
pas endommagé. En cas de doute, n'utilisez pas l'appareil et contactez le centre de service ou votre revendeur.
4. Tenez les enfants éloignés des matériaux d'emballage.
En cas d'ingestion, il existe un risque d'étouffement !
5. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant ou un centre de service agréé afin d'éviter tout risque éventuel.24
6. Avant de brancher l'appareil au secteur, vérifiez que
le type de courant et la tension secteur correspondent aux informations figurant sur la plaque signalétique de l'appareil.
7. Pour éviter toute surcharge, ne branchez l'appareil
qu'à une prise de courant qui n'est pas connectée à d'autres appareils en même temps.
8. Pour éviter toute surcharge et tout
dysfonctionnement, branchez l'appareil uniquement sur sa propre prise de courant correctement mise à la terre (sans autres appareils connectés).
9. Évitez d'utiliser des rallonges électriques en général.
Si cela est inévitable, utilisez uniquement des rallonges électriques testées, mises à la terre, performantes, avec une section suffisante, et ne branchez pas plusieurs appareils sur une seule rallonge.
10. Il est interdit de modifier ou d'altérer les caractéristiques
de cet appareil. Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires recommandés par le fabricant (le non-respect de cette consigne annulera la garantie).
11. Si l'appareil est défectueux, éteignez-le et contactez votre
revendeur ou le service clientèle.
12. Les réparations de l'appareil, du cordon d'alimentation ou
de la fiche ne peuvent être effectuées que par le fabricant ou des centres de service agréés. Les interventions non autorisées annulent la garantie et peuvent être dangereuses.25
13. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ne peuvent utiliser l'appareil que sous surveillance et après avoir reçu des instructions. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
14. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance. Éteignez
toujours l'appareil lorsque vous quittez la pièce.
15. Ne tordez pas et ne pliez pas le cordon
16. N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
17. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur sous la pluie, dans
des conditions d'humidité élevée ou dans des conditions météorologiques difficiles.
18. En cas d'orage, de foudre ou de conditions
météorologiques extrêmes, éteignez l'appareil, débranchez-le et, si nécessaire, déplacez-le vers un endroit protégé.
19. Pour usage intérieur uniquement. Utilisation autorisée à
une température ambiante comprise entre 5 °C et 40 °C et une humidité relative comprise entre 30 % et 80 %. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur en cas de pluie, d'éclaboussures d'eau ou de conditions météorologiques défavorables.
20. N'utilisez pas l'appareil dans des cuisines ou dans
des endroits où des huiles, des graisses ou des vapeurs chaudes peuvent éclabousser, car cela peut entraîner des dommages matériels et un risque d'incendie.26
21. N'utilisez pas l'appareil à proximité d'eau ou d'une
humidité élevée, par exemple dans des caves humides ou à proximité de piscines, de baignoires ou de douches. Veillez à ce qu'aucune eau ne pénètre dans l'appareil.
22. Nettoyez régulièrement le réservoir d'eau afin d'éviter la
prolifération de bactéries et la formation de dépôts. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, videz l'eau et nettoyez soigneusement le réservoir.
23. Hygiène : cet appareil produit une fine brume. Videz
et nettoyez le réservoir d'eau au moins une fois par semaine ; utilisez uniquement de l'eau potable. Pour une utilisation commerciale ou plus fréquente (par exemple, restauration, événements, utilisation en intérieur), une évaluation écrite des risques et de l'hygiène par l'exploitant est requise ; respectez les réglementations sanitaires locales.
24. Veillez à ce que le niveau d'eau dans le réservoir ne
dépasse pas le niveau de remplissage maximal afin d'éviter tout débordement.
25. Ne placez pas l'appareil à proximité de sources de
chaleur telles que des radiateurs ou à la lumière directe du soleil.
26. Placez l'appareil sur une surface stable et plane pour
éviter qu'il ne se renverse.
27. Placez l'appareil à au moins 40 cm (environ 15 pouces)
des murs, plafonds et autres objets afin que l'arrivée et la sortie d'air ne soient pas obstruées (respectez les espaces libres à l'arrière et sur les côtés).27
28. Ne couvrez jamais l'appareil.
29. N'insérez jamais vos doigts, des stylos ou d'autres
objets dans l'appareil et assurez-vous que les entrées et sorties d'air ne sont pas obstruées.
30. Tenez toujours les cheveux longs, les bijoux et
les vêtements amples à l'écart de la grille du ventilateur ; il existe un risque d'enchevêtrement pouvant entraîner des blessures graves.
31. N'utilisez l'appareil que lorsque les grilles de
protection sont entièrement assemblées ; ne retirez jamais les dispositifs de protection pendant le fonctionnement.
32. Éteignez toujours l'appareil avant de le débrancher.
Pour le débrancher, tirez toujours sur la fiche et jamais sur le cordon d'alimentation.
33. Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, avant
de le nettoyer, de l'entretenir ou de le déplacer d'un endroit à un autre.
34. Rangez et conservez l'appareil dans un endroit sec et
sûr, hors de portée des enfants, lorsque vous ne l'utilisez pas.28
Recyclage, élimination, déclaration de conformité
RECYCLAGE Les matériaux d'emballage peuvent être recyclés. Il est donc recommandé de les jeter dans les déchets triés.
ÉLIMINATION Le symbole « poubelle barrée » indique que les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) doivent être éliminés séparément. Les équipements électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses et nocives pour l'environnement. Ne les jetez donc pas avec les déchets résiduels non triés, mais dans un point de collecte désigné pour les déchets d'équipements électriques et électroniques. Vous contribuez ainsi à la protection des ressources et de l'environnement. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre revendeur ou les autorités locales. Directive 2012/19/UE
Conformément au décret législatif n° 188 du 20 novembre 2008, transposant la directive 2006/66/CE relative aux piles, accumulateurs et déchets associés, le symbole d'une poubelle barrée sur la pile indique qu'il est interdit de jeter les piles usagées avec les déchets ménagers. Les piles et accumulateurs contiennent des substances très nocives pour l'environnement. Les utilisateurs sont tenus de jeter les piles usagées dans les points de collecte municipaux ou dans les conteneurs appropriés. Ce service est gratuit. Il permet de garantir le respect des exigences légales et de protéger l'environnement. Vous trouverez ces symboles sur les piles : Li = La pile contient du lithium Al = La batterie contient des alcalis Mn = La pile contient du manganèse CR 2032 (Li) ; AA (Al, Mn) ; AAA (Al, Mn)
Nous confirmons par la présente que cet article est conforme aux exigences fondamentales, aux réglementations et aux directives de l'UE. Vous pouvez consulter la déclaration de conformité détaillée à tout moment en cliquant sur le lien suivant : https://www.schuss-home.at/downloads Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.29
Contenu de la livraison
- 1x kit de fixation Description de l'appareil
1. Accessoire humidificateur (tête de
2. Grille de protection avant (grille avant)
4. Hélice (pale de ventilateur)
5. Cadre grillagé / anneau de montage
6. Écrou de grille (écrou en plastique)
7. Grille de protection arrière (grille du
8. Arbre moteur (arbre d'entraînement)
9. Boîtier du moteur
10. Tuyau d'humidificateur (raccord
11. Manchon d'alimentation
12. Panneau de commande (unité de
13. Câble d'alimentation (câble électrique)
17. Indicateur de réservoir d'eau vide
(indicateur de niveau)
18. Roues/roulettes30
Informations techniques Si le ventilateur doit être stocké pendant une longue période et n'est pas utilisé régulièrement, placez-le dans son emballage d'origine dans un endroit sec. Lorsque vous l'utilisez pour la première fois après une longue période d'inactivité, assurez-vous que le ventilateur est propre et que les pales du moteur peuvent bouger librement (l'alimentation étant déconnectée). Installation / Montage Préparation Attention ! Avant l'assemblage, veillez à débrancher l'alimentation électrique – débranchez le cordon d'alimentation. Assemblage du tuyau vertical et fixation à la base Voir image II : dévissez la vis du tube métallique court, puis faites passer le câble dans le tube métallique long. Placez le tube long sur le tube court. Alignez le trou de vis du tube avec la base et fixez-le à l'aide de la vis que vous avez retirée précédemment.
Assemblage de la plaque de poids et des roues Voir image III : Commencez par monter la plaque de poids sur la base et fixez-la à l'aide des vis M5×25. Enfilez les cinq manchons en plastique noir sur les goupilles métalliques des roues et insérez les roues dans les ouvertures prévues à cet effet sous la base.
Fixation du réservoir d'eau Voir image IV : Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Alignez le réservoir de manière à ce que la pièce de raccordement corresponde au guide dans la base et insérez le réservoir verticalement dans la base jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Vérifiez ensuite que le réservoir est bien fixé et sécurisé.
Raccordement électrique de la tête du ventilateur Voir figure V : desserrez la vis de fixation sur le boîtier du ventilateur. Insérez ensuite le raccord du boîtier et le câble de raccordement à travers le tuyau vertical et connectez les contacts de raccordement. Resserrez la vis de fixation.
Assemblage de l'hélice et de la grille de protection arrière Voir figure VI : Placez la grille de protection arrière sur l'arbre du moteur, vissez l'écrou en plastique, montez l'hélice et fixez-la à l'aide de l'écrou d'hélice.
Assemblage de la grille avant, du cadre grillagé et du tuyau de brumisation Voir les figures VII, VIII et IX : Installez la grille de protection avant et le cadre en treillis et fixez le cadre en treillis à l'aide de la vis fournie. Insérez le tuyau flexible supérieur dans l'ouverture de sortie de brouillard à l'avant de la grille du ventilateur, en veillant à ce que le tuyau soit bien déroulé et sans plis.
Remplissage du réservoir d'eau Voir images X et XI : Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Retirez le réservoir d'eau de la base et retirez le couvercle. Remplissez le réservoir d'eau du robinet propre jusqu'au repère MAX (ne le remplissez pas trop) et remettez le couvercle en place. Alignez le réservoir avec la pièce de raccordement sur le guide de la base et insérez-le verticalement dans la base jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Enfin, vérifiez que le réservoir est bien serré et fixé avant de rebrancher l'appareil.
Remarques : Utilisez uniquement de l'eau propre ; les additifs (par exemple, huiles, parfums) ne peuvent être utilisés que s'ils sont expressément approuvés par le fabricant. Assurez-vous que les surfaces d'étanchéité sont sèches et exemptes de corps étrangers. En cas de fuite, retirez le réservoir, vérifiez le joint et réinsérez-le.
Description du fonctionnement Panneau de commande
1. Affichage du mode
2. Affichage de la minuterie
3. Affichage de la vitesse du ventilateur
4. Affichage du niveau d'humidification
5. Bouton d'humidification
6. Bouton de vitesse
7. Bouton d'oscillation
8. Bouton de minuterie
9. Interrupteur marche/arrêt
(interrupteur d'alimentation)
10. Bouton de sélection du mode
11. Indicateur de pivotement
1. Indicateurs de mode (Normal / Nuit / Brise)
Les trois icônes indiquent le mode de fonctionnement actuellement sélectionné : Normal (1.1), Nuit (1.2) et Brise (1.3). Lorsqu'un mode est actif, l'icône correspondante s'allume.
En mode Normal, le ventilateur fonctionne à la vitesse que vous avez sélectionnée (Élevée / Moyenne / Faible). Utilisez le bouton de vitesse pour régler le niveau souhaité.
Le mode Nuit réduit la puissance du ventilateur pour un fonctionnement silencieux. Activez-le si vous souhaitez un refroidissement particulièrement silencieux ; la vitesse est automatiquement réduite.35
En mode Brise, le ventilateur alterne automatiquement entre les vitesses faible, moyenne et élevée selon différents schémas afin de simuler une brise naturelle.
2. Affichage de la minuterie
Les indicateurs de minuterie affichent la durée de fonctionnement réglée. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de la minuterie jusqu'à ce que la durée souhaitée soit sélectionnée. La minuterie peut être réglée de 0,5 à 7,5 heures par incréments de 0,5 heure.
3. Affichage de la vitesse du ventilateur
L'affichage indique la vitesse du ventilateur actuellement sélectionnée. Utilisez le bouton de vitesse pour sélectionner la vitesse souhaitée (faible/moyenne/élevée) — l'affichage s'ajustera en conséquence.
4. Affichage de l'intensité de l'humidification
Cet affichage indique l'intensité sélectionnée pour la fonction d'humidification. Appuyez sur le bouton d'humidification pour passer d'un niveau à l'autre ; l'affichage se met à jour à chaque sélection de niveau.
5. Bouton d'humidification
Utilisez ce bouton pour activer la fonction d'humidification ou modifier son intensité. Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu'à ce que l'intensité souhaitée soit sélectionnée. Remarque : la durée de fonctionnement de la brume dépend de l'intensité sélectionnée (environ 5 à 7 heures).
6. Bouton de vitesse
Utilisez ce bouton pour régler directement la vitesse du ventilateur (faible/moyenne/élevée). Vous pouvez modifier la vitesse à la fois sur l'appareil et à l'aide de la télécommande.
Appuyez sur le bouton d'oscillation pour activer ou désactiver le mouvement oscillant du ventilateur. Lorsqu'il est activé, le flux d'air oscille automatiquement sur une plage d'environ 75° ; le voyant d'oscillation s'allume.
8. Bouton de minuterie
Utilisez le bouton Minuterie pour programmer la durée de fonctionnement souhaitée. Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu'à ce que la durée appropriée (0,5 à 7,5 heures par incréments de 0,5 heure) s'affiche sur l'écran de la minuterie.
9. Interrupteur marche/arrêt
Permet d'allumer ou d'éteindre l'appareil. Appuyez sur l'interrupteur pour démarrer l'appareil ; l'indicateur de vitesse du ventilateur s'allume et affiche le niveau actuel. Débranchez l'appareil du secteur avant de l'utiliser.
10. Bouton de sélection du mode
Utilisez le bouton de sélection du mode pour passer du mode Normal au mode Nuit et au mode Brise. Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu'à ce que le voyant du mode souhaité s'allume.
11. Indicateur d'oscillation
L'indicateur d'oscillation indique si la fonction d'oscillation est active. Lorsque l'indicateur s'allume, le ventilateur oscille automatiquement ; appuyez à nouveau sur le bouton d'oscillation pour désactiver la fonction.37
- Toutes les fonctions décrites ci-dessus peuvent également être commandées à l'aide de la télécommande. Pour ce faire, appuyez sur les boutons de fonction correspondants.
- Pour utiliser la télécommande, insérez 2 piles AAA (1,5 V) dans le compartiment à piles de la télécommande. Préparation de la télécommande – insertion ou remplacement des piles Veuillez suivre les instructions ci-dessous :
Pour faire fonctionner la télécommande, veuillez insérer les 2 piles AAA.
Respectez toujours les indications de polarité (+/-) sur la pile et dans le compartiment à piles.
Enfoncez ensuite complètement le compartiment à piles dans la télécommande.
Utilisation correcte de la télécommande Pointez la télécommande directement vers l'avant de l'appareil et assurez- vous qu'il n'y a pas d'obstacles entre la télécommande et l'appareil. REMARQUE : veuillez manipuler la télécommande avec précaution. Ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil et éloignez-la des sources de chaleur. Nettoyage REMARQUE : débranchez toujours la fiche d'alimentation de la prise avant de nettoyer l'appareil.38
- Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer l'appareil.
- Nettoyez le réservoir d'eau une fois par semaine pour éviter l'accumulation de calcaire, d'algues ou de bactéries.
- Si le ventilateur n'est pas utilisé pendant une longue période, videz le réservoir d'eau et séchez-le avec un chiffon en microfibre.
- Si le ventilateur doit être rangé pendant une longue période (par exemple pendant l'hiver), couvrez-le d'une housse de protection adaptée afin d'empêcher la poussière de pénétrer dans les parties importantes de l'appareil.
- N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs ou de produits chimiques afin d'éviter d'endommager les composants. Entretien
- Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique avant d'effectuer des travaux d'entretien.
- Nettoyez régulièrement le réservoir d'eau.
- Nettoyez le boîtier uniquement avec un chiffon doux légèrement humide, puis essuyez-le avec un chiffon sec. Ne plongez jamais le ventilateur dans l'eau.
- N'ouvrez pas l'appareil vous-même. En cas de problème, contactez votre revendeur ou notre service d'assistance téléphonique. Activités à la fin de la saison
Éteignez l'appareil et débranchez-le.
Videz et nettoyez soigneusement le réservoir d'eau.
Nettoyez les grilles de protection et remettez-les en place une fois qu'elles sont sèches.
Emballez l'appareil et rangez-le dans un endroit frais et sec. Activités au début de la saison
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est en bon état et que la mise à la terre fonctionne.
Suivez attentivement les instructions d'installation et de sécurité. Élimination Ne jetez pas le ventilateur brumisateur avec les déchets ménagers normaux. Apportez l'appareil à un point de collecte ou de recyclage local pour les appareils électriques.39
Informations techniques Modèle BCSPN2602 Tension nominale 220-240 V~ Fréquence 50/60 Hz Puissance nominale 75 watts Dimensions 430 × 1250 × 380 mm Poids 7 kg Capacité du réservoir d'eau 2,8 litres Exigences en matière d'information du règlement (UE) n° 206/2012 Numéro d'article BCSPN2602 Tension nominale 220–240 V Classe de protection
Consommation électrique à l'arrêt (POFF) 0 W Consommation électrique saisonnière (Q) 13,8 kWh/a Désignation Symbole Valeur Unité Débit volumique maximal
/min Consommation électrique du ventilateur
/min)/W Consommation électrique en mode veille
Niveau sonore du ventilateur
dB(A) Vitesse maximale de l'air
2,8 m/s Norme de mesure pour déterminer le rapport de service IEC 60879:2019
Adresses de contact pour plus d'informations et service d'assistance : Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Vienne Tél. : +43 (1) 97 0 21 – 0 www.becool.at N° FB : 236974 t / Tribunal FB : Vienne40
GARANTIE En choisissant ce produit de qualité BE COOL, vous avez fait le choix de l'innovation, de la durabilité et de la fiabilité. Nous offrons une garantie de 2 ans sur cet appareil BECOOL, valable en Autriche à compter de la date d'achat ! Si, contrairement à vos attentes, votre appareil nécessite une réparation pendant cette période, nous vous garantissons la réparation gratuite (pièces de rechange et main-d'œuvre) ou (à la discrétion de Schuss) le remplacement du produit. Si ni la réparation ni le remplacement ne sont possibles pour des raisons économiques, nous nous réservons le droit d'émettre un avoir correspondant à la valeur actuelle. Dans le cas des climatiseurs, veuillez contacter en premier lieu le service clientèle (voir l'autocollant sur l'appareil ou la page de couverture du mode d'emploi). Pour les ventilateurs, veuillez contacter votre revendeur ou nous contacter directement. Veuillez noter que les réparations non effectuées par un atelier de réparation agréé en Autriche entraîneront l'annulation immédiate de cette garantie. Cette garantie ne couvre pas :
- Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs résultant d'une utilisation inappropriée.
- La réparation ou le remplacement de pièces en raison d'une usure normale.
- Les dommages dus au non-respect des instructions d'utilisation.
- Les appareils utilisés à des fins commerciales, même partiellement.
- Les appareils qui ont été endommagés mécaniquement par des influences extérieures (chutes, chocs, cassures, utilisation inappropriée, etc.) ainsi que les signes d'usure d'ordre esthétique.
- Appareils ayant fait l'objet d'une manipulation incorrecte.
- Appareils qui n'ont pas été ouverts par notre atelier de réparation agréé.
- Dommages causés par des vannes de vidange de condensation mal fermées sur les climatiseurs ou des réservoirs d'eau mal installés.
- Attentes non satisfaites des consommateurs.
- Dommages causés par un cas de force majeure, l'eau, la foudre ou des surtensions.
- Appareils dont la désignation de type et/ou le numéro de série ont été modifiés, effacés, rendus illisibles ou supprimés.
- Services effectués en dehors de nos ateliers de réparation agréés, frais de transport vers un atelier de réparation agréé ou vers nous et retour, et risques associés. Nous signalons expressément que pendant la période de garantie, des frais forfaitaires de 60 € (indexés sur l'IPC 2010, juin 2015) seront facturés en cas d'erreurs de fonctionnement ou si aucun défaut n'est constaté. La fourniture du service de garantie (réparation ou remplacement de l'appareil) ne prolonge pas la période de garantie absolue de 2 ans à compter de la date d'achat. La garantie de 2 ans n'est valable que sur présentation de la preuve d'achat (qui doit inclure le nom et l'adresse du revendeur ainsi que la description complète de l'appareil) et du certificat de garantie correspondant, sur lequel doivent être indiqués le type et le numéro de série de l'appareil (visibles sur la boîte et au dos ou au bas de l'appareil) ! Sans présentation du certificat de garantie, seule la garantie légale s'applique ! Nous soulignons expressément que les droits de garantie légaux ne sont pas affectés par cette garantie et restent pleinement en vigueur. Schuss Home Electronic GmbH et ses agents d'exécution ne sont responsables des dommages qu'en cas de négligence grave ou d'intention délibérée. Dans tous les cas, la responsabilité pour les pertes de profits, les économies escomptées mais non réalisées, les dommages consécutifs et les dommages résultant de réclamations de tiers est exclue. Les dommages causés aux données enregistrées ou pour celles-ci sont toujours exclus de la responsabilité en matière de dommages-intérêts. Félicitations pour votre achat. Nous espérons que vous apprécierez votre appareil BE COOL ! ADRESSE Schuss Home Electronic GmbH A-1140 Vienne, Scheringgasse 3 Tél. : +43 (0)1/ 970 21 En cas de recours à la garantie, ce certificat de garantie doit être remis au centre de service agréé avec l'appareil. Désignation du type :........................................ Numéro de série :..............................................41
Notice Facile