RT-CS 190/1 - Piła EINHELL - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RT-CS 190/1 EINHELL w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące RT-CS 190/1 EINHELL
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RT-CS 190/1 - EINHELL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RT-CS 190/1 marki EINHELL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI RT-CS 190/1 EINHELL
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Opis urządzenia i zakres dostawy
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Dane techniczne
- Przed uruchomieniem
- Obstuga
- Wymiana przewodu zasilającego
- Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych
- Utylizacja i recycling
- Przechowywanie


„Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi”

Nosić nauszniki ochronne
Hałas powoduje postępującą utratę słuchu.

Nosić maskę przeciwpyłową
Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest!

Nosić okulary ochronne
W czasie pracy może dochodzić do powstawania powodujących utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków.
PL

Uwaga!
Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym momencie do nich wrócić. W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/ wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Właściwe wskazówki bezpieczeństwa znajdują się w załączonym zeszycie!

OSTRZEŻENIE
Przeczytać wszystkie wskazówki
bezpieczeństwa i instrukcję. Nieprzestrzeganie instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa może wywołać porażenia prądem, niebezpieczeństwo pożaru lub ciężkie zranienia.
Proszę zachować na przyszłość wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję.
2. Opis urządzenia / Zakres dostawy (rys. 1a/1b/17)
2.1 Opis urządzenia
- Uchwyt
- Włącznik/ Wyłącznik
- Przycisk blokujący włącznika/ wyłącznika
- Dźwignia unieruchamiająca ustawienie głębokości cięcia
- Kabel zasilający
- Stopka
- Śruba unieruchamiająca ustawienie cięcia skośnego
- Śruba unieruchamiająca prowadnicę równoległą
- Skala dla kąta cięcia ukośnego
- Uchwyt dodatkowy
- Blokada wrzeciona
- Brzeszczot piły
- Klucz brzeszczotu piły
- Przyłącze do odsysania pyłu
- Adapter do odkurzacza
- Prowadnica równoległa
- Śruba do zabezpieczenia brzeszczotu piły.
- Kołnierz
-
Ostona wahadłowa
-
Dźwignia wahadłowej pokrywy ochronnej
-
Ostona
-
Przełącznik lampki LED włączenie/wyłączenie
-
Lampka LED
-
Klin rozdzielnika
-
Prowadnica linii cięcia
2.2 Zakres dostawy
- Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć urządzenie.
- Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do transportu (jeśli jest).
●Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
●Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie dodatkowe nie zostały uszkodzone w transporcie.
●W razie możliwości zachować opakowanie, aż do upływu czasu gwarancji.
UWAGA!
Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! Dzieci nie mogą bawić się częściami z tworzywa sztucznego, folią i małymi elementami! Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się!
●Pilarka tarczowa ręczna
●Brzeszczot piły
- Klucz brzeszczotu piły
●Prowadnica równoległa
●Instrukcją oryginalną
●Wskazówki bezpieczeństwa
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem
Pilarka ręczna przeznaczona jest do wykonywania prostoliniowych cięć w drewnie, materiałach drewnopodobnych oraz w tworzywie sztucznym.
Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde użycie, odbiegające od opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a nie producent.
Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania zawodowego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do podobnych działalności.
PL
4. Dane techniczne
Napięcie znamionowe: 230 V \~ 50 Hz
Pobór mocy: 1500 W
Liczba obrotów biegu jałowego: 5 500 min -1
Głębokość cięcia przy 90°: 66 mm
Głębokość cięcia przy 45°: 48 mm
Tarcza pilarska: ∅190 mm
Uchwyt tarczy pilarskiej: ∅ 30 mm
Grubość tarczy pilarskiej: 2,8 mm
Klasa ochrony: II/回
Waga: 5,2
Hałas i wibracje
Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z normą EN 60745.
Poziom ciśnienia akustycznego L_pA 90,2 dB(A)
Odchylenie K_pA 3 dB
Poziom mocy akustycznej L_WA 101,2 dB(A)
Odchylenie K_WA 3 dB
Nosić nauszniki ochronne.
Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu.
Wartości całkowite drgań (suma wektorowa 3 kierunków) mierzone są zgodnie z normą 60745.
Uchwyt
Wartość emisji drgań a_h ≤ 2.5 m/s^2
Odchylenie K = 1,5 m/s ^2
Uchwyt dodatkowy
Wartość emisji drgań a_h=2,664 m/s^2
Odchylenie K = 1,5 m/s ^2
Informacje dodatkowe dotyczące elektronarzędzi
Ostrzeżenie!
Podana wartość emisji drgań została zmierzona według znormalizowanych procedur i może się zmieniać w zależności od sposobu używania elektronarzędzia, w wyjątkowych przypadkach może wykraczać ponad podaną wartość.
Podana wartość emisji drgań może zostać zastosowana analogicznie do innego elektronarzędzia.
Podana wartość emisji drgań być może używana do wstępnego oszacowania negatywnego oddziaływania.
Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum!
- Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń.
●Regularnie czyścić urządzenie.
●Dopasować własny sposób pracy do urządzenia.
●Nie przeciązać urządzenia.
●W razie potrzeby kontrolować urządzenie.
- Nie włączać urządzenia, jeśli nieurbation używane.
●Nosić rękawice ochronne.
Pozostałe zagrożenia
Także w przypadku, gdy to elektronarzędzie będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, zawsze zachodzi ryzyko powstawania zagrożenia. W zależności od budowy i sposobu wykonania tego elektronarzędzia mogą pojawić się następujące zagrożenia:
- Uszkodzenia płuc, w przypadku nie stosowania odpowiedniej maski przeciwpyłowej.
- Uszkodzenia słuchu, w przypadku nie stosowania odpowiednich nauszników ochronnych.
- Negatywny wpływ na zdrowie, w wyniku drgań ramion i dłoni, w przypadku, gdy urządzenie jest używane przez dłuższy czas lub w niewłaściwy sposób i bez przeglądów.
5. Przed uruchomieniem
Przed podłączeniem urządzenia należy się upewnić, że dane na tabliczce znamionowej urządzenia są zgodne z danymi zasilania.
Przed rozpoczęciem ustawień na urządzeniu zawsze wyciągać wtyczkę z gniazdka.
5.1 Ustawianie głębokości cięcia (rys. 2/3)
- Poluzować znajdująca się na tylnej stronie osłony dźwignię unieruchamiającą ustawienie głębokości cięcia (4).
●Nałożyć stopkę (6) płasko na zewnętrzną powierzchnię obrabianego materiału. Podnieść piłę do momentu, aż brzeszczot (12) znajdzie się na wymaganej głębokości cięcia (a).
●Ponownie przymocować dźwignię unieruchamiającą ustawienie głębokości cięcia (4). Sprawdzić pod kątem mocowania.
PL
5.2 Ogranicznik poprzeczny (Rys. 4/5)
- Ustawiony standardowy kąt pomiędzy stopką (6) a brzeszczotem piły (12) wynosi 90°. Kąt można zmienić w celu wykonania cięć ukośnych.
- Poluzować znajdująca się na przedniej stronie stopki śrubę unieruchamiającą ustawienie cięcia skośnego (7).
- Kąt cięcia można zmienić do 45°; zwracać przy tym uwagę na skalę kątowa cięcia (9).
- Ponownie przymocować śrubę unieruchamiającą ustawienie cięcia skośnego (7). Sprawdzić pod kątem mocowania.
5.3 Dokładne ustawianie przykładnicy cięcia ukośnego przy 0° wzg. 90° (rys. 6/7)
Za pomocą przykładnicy kątowej 90° można dokładnie ustawić kąt przy 0° wzgl. 90°.
W tym celu polużnić śrubę ustawiającą przykładnicy cięcia ukośnego (7) oraz nakrętkę kontrującą (b) na śrubie ustawiającej (a). (patrz rys. 6) Obrócić piłę (patrz rys. 7) Przestawić teraz tak śrubę regulacji (a), aż kąt pomiędzy stopką (6), a tarczą (12) wyniesie 90°.
Dokręcić nakrętkę kontrującą (b) oraz śrubę ustawiającą dla cięcia ukośnego (7).
5.4 Odsysanie pyłu i wiórów (rys. 8)
●Pilarkę z adapterem do odkurzacza (15) podłączyć do odpowiedniego odkurzacza. W tym celu należy najpierw umieścić adapter do odkurzacza (15) w przewidziany do tego wylot do odsysania pyłu (14) na pilarce ręcznej. Do adaptera do odkurzacza (15) można podłączyć odpowiedni odkurzacz (a) (odkurzacz nie jest zawarty w dostawie).
W ten sposób osiągnie się optymalne odsysanie pyłu z przedmiotu. Zalety:
Ochrona zarówno urządzenia, jak również własnego zdrowia. Obszar pracy pozostaje bardziej czysty i bezpieczny.
●Powstający przy pracy pył może być niebezpieczny. Proszę przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa.
- Uwaga! Użyty odkurzacz musi być dostosowany do obrabianego materiału.
●Proszę sprawdzić, czy wszystkie części są dobrze ze sobą połączone.
5.5 Prowadnica równoległa (rys. 9/10)
●Prowadnica równoległa (16) umożliwia wykonywanie cięć równoległych.
- Poluzować znajdująca się w stopce (6) śrubę unieruchamiającą prowadnicę równoległą (8).
●Montaż następuje poprzez włożenie prowadnicy równoległej (16) w prowadnicę (a) w stopce (6) (patrz rys. 9).
- Ustawić potrzebny odstęp i ponownie dokręcić śrubę mocującą (8).
- Użycie prowadnicy równoległej: Ustawić prowadnicę równoległą (16) płasko na krawędzi obrabianego przedmiotu i rozpocząć cięcie.
⚠ Uwaga! Wykonać próbę cięcia na odpadku drewna.
5.6 Prowadnica linii cięcia (Line Guide) (rys. 11)
Dzięki prowadnic linii (25) można dokładnie wykonywać cięcie według linii, które są naniesione na materiale.
Aby lepiej wiedzieć prowadnicę linii cięcia (25), przesunąć ją do przodu.
Oznaczenia (a) oraz (b) pokazują szerokość cięcia założonej tarczy.
Oznaczenia (a) używać przy ustawieniu 0° wzgl. 90°.
Oznaczenia (b) używać przy ustawieniu kąta 45°.
Ustawianie kąta patrz 5.2
⚠ Uwaga! Próbę cięcia przeprowadzić na odpadku drewna
6. Obsługa
6.1 Praca pilarką ręczną
●Pilarkę trzymać zawsze mocno za pomocą uchwytu.
- Ośłona wahadłowa (19) zostaje automatycznie przesunięta z powrotem poprzez obrabiany przedmiot..
●Nie używać siły!
Lekko i równocześnie przesuwać pilarkę
tarczową.
- Odpadki powinny znajdować się po prawej stronie pilarki ręcznej, żeby szeroka część stołu położona była na jej całej powierzchni.
- Jeśli cięcia zostają wykonane wzdłuż oznaczonych linii, należy prowadzić pilarkę wzdłuż odpowiedniego nacięcia.
●Małe kawałki drewna należy naprężyć przed obrabianiem. Nigdy nie trzymać ich rękami.
- Przestrzegać przepisów bezpieczeństwa! Nosić okulary ochronne!
- Nie używać uszkodzonych brzeszczotów piły lub tych, które są popękane lub uszczerbione.
PL
- Nie używać kołnierzy/ nakrętek kołnierzowych, których wiertło jest większe lub mniejsze niż to brzeszczotu piły.
●Nie zatrzymywać brzeszczotu piły ręką lub bocznym naciskiem na brzeszczot piły. - Nie blokować osłony wahadłowej i po zakończonej pracy osłona wahadłowa musi znajdować się w pozycji wyjściowej.
- Przed użyciem pilarki należy, przy wyłączonej wtyczce z sieci, sprawdzić funkcjonowanie osłony wahadłowej.
●Zawsze przed użyciem urządzenia upewnić się, że elementy zabezpieczające jak osłona wahadłowa, klin rozdzielnika, kołnierze i elementy ustawiające funkcjonują prawidłowo/ew. są prawidłowo zamontowane i ustawione. - Do adaptera odsysania pyłu (15) można podłączyć odpowiednie urządzenie do odsysania pyłu. Upewnić się, że urządzenie do odsysania pyłu jest bezpiecznie, pewnie i odpowiednio podłączone.
●W celu wykonania cięć nie przymocowywać ruchomej osłony wahadłowej do wyciąganej do tyłu osłony. - Nie używać tarcz, których grubość lub rozwarcie zębów jest mniejsze niż grubość klina rozdzielnika.
⚠ Uwaga! Przed wykonywaniem prac na pilarce ręcznej wyciągnąć wtyczkę z gniazdka!
6.2 Użycie pilarki
●Dopasować głębokość cięcia, kąt cięcia i prowadnicę równoległą (zobacz punkt 5.1, 5.2 i 5.5).
- Upewnić się, że włącznik/ wyłącznik (2) nie jest wciśnięty. Dopiero wtedy włożyć wtyczkę do odpowiedniego gniazdka.
●Włączać pilarkę tylko z założonym brzeszczotem piły.
- Umieścić stopkę piły płasko na obrabianym przedmiocie. Brzeszczot piły nie może dotykać obrabianego przedmiotu.
●Trzymać pilarkę mocno obiema rękami.
6.3 Włącznik/ wyłącznik (rys. 12)
Włączanie:
Jednocześnie wcisnąć przycisk blokujący (3) i włącznik/ wyłącznik (2)
- Pozostawić brzeszczot piły uruchomiony, aż osiągnie pełną prędkość. Prowadzić brzeszczot piły powoli wzdłuż linii cięcia. Dociskać przy tym lekko brzeszczot piły.
Wyłączanie:
Zwolnić przycisk blokujący oraz włącznik/ wyłącznik
- Przy zwolnieniu uchwytu urządzenie wyłącza się automatycznie, tak że nie jest możliwa przypadkowa, niezamierzona praca urządzenia.
- Uważać na to, żeby w trakcie pracy otwory wentylacyjne nie zostały przykryte ani zapchane.
- Po wyłączeniu nie zatrzymywać brzeszczotów piły poprzez boczny nacisk.
- Uwaga! Odłożyć urządzenie po tym jak brzeszczot piły całkowicie się zatrzyma.
⚠ Uwaga! Przeprowadzić próbę cięcia na odpadku drewna
6.4 Wymiana brzeszczotu piły (rys. 13-16)
⚠ Uwaga! Przed każdą pracą na pilarce ręcznej wyciągnąć wtyczkę z gniazdka!
Używać wyłącznie brzeszczotów piły, które są tego samego rodzaju, jak brzeszczot piły dołączony w dostawie z pilarką. Należy poradzić się w specjalistycznym sklepie. Nie używać tarcz szlifujących.
Do wymiany tarcz do cięcia potrzebny jest dołączony w dostawie klucz do śruby mocującej tarczę (13). Klucz do śruby mocującej tarczę (13) przechowywać w obudowie (6). W razie konieczności wyciągnąć klucz do śruby mocującej tarczę (13) obudowy (13).
Uwaga! Ze względów bezpieczeństwa piła ręczna nie może być używana z włóżonym kluczem do śruby mocującej tarczę(13).
●Wcisnąć blokadę wrzeciona (11).
- Odkręcić śrubę do zabezpieczenia tarczy piły (17) za pomocą klucza do mocowania tarczy piły (13).
●Ruchomą osłonę wahadłową (19) przesunąć z powrotem za pomocą dźwigni osłony wahadłowej (20) i przymocować.
●Kołnierz (18) i brzeszczot piły (12) zdjąć do dołu.
●Wyczyścić kołnierz, założyć nowy brzeszczot piły. Uważać na kierunek obrotów (patrz strzałka na osłonie i na brzeszczocie piły)!
●Dokręcić śrubę do zabezpieczenia brzeszczotu (17), uważać na obroty.
- Przed uruchomieniem włącznika/wyłącznika należy upewnić się, czy brzeszczot piły jest właściwie zamontowany i ruchome części swobodnie się obracają, a śruby zaciskowe są mocno przymocowane.
6.5 Wykorzystanie oświetlenia LED (rys 17)
●Dioda LED (23) umożliwia dodatkowe oświetlenie miejsca cięcia.
●Aby włączyć oświetlenie LED wcisnąć przełącznik (22)
●Aby wyłączyć oświetlenie LED (23) wcisnąć ponownie przełącznik (22)
●Zawsze wyłącać lampkę LED, kiedy nie jest potrzebna.
- Oświetlenie LED zasilane jest z sieci. Dlatego nie są potrzebne baterie.
7. Wymiana przewodu zasilającego
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, przewód musi być wymieniony przez autoryzowany serwis lub osobę posiadającą podobne kwalifikacje, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
8.1 Czyszczenie
- Urządzenia zabezpieczające, szczeliny powietrza i obudowa silnika powinny być w miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Urządzenie wycierać czystą ściereczką lub przedmuchać sprężonym powietrzem o niskim ciśnieniu.
●Zaleca się czyszczenie urządzenia bezpośrednio po każdorazowym użyciu. - Urządzenie czyścić regularnie wilgotną ściereczką z niewielką ilością szarego mydła. Nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda.
8.2 Szczotki węglowe
W razie nadmiernego iskrzenia proszę sprawdzić stan szczotek węglowych przez elektryka. Uwaga! Wymiany szczotek węglowych dokonywać może jedynie elektryk.
8.3 Konserwacja
We wnętrzu urządzenia nie ma części wymagających konserwacji.
8.4 Zamawianie części wymiennych:
Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane:
●Typ urządzenia
●Numer artykułu urządzenia
●Numer identyfikacyjny urządzenia
●Numer części zamiennej
Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.isc-gmbh.info
9. Usuwanie odpadów i recycling
Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie to jest surowcem, który można użytkować ponownie lub można przeznaczyć do powtórnego przerobu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z różnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Uszkodzone elementy urządzenia proszę dostarczyć do punktu zbiorczego surowców wtórnych. Proszę poprosić o informację w sklepie specjalistycznym bądź w placówce samorządu lokalnego!
10. Przechowywanie
Urządzenie i wyposażenie dodatkowe przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed dziećmi. Optymalna temperatura przechowywani 5 do 30°C. Przechowywać urządzenie w oryginalnym opakowaniu.
GR
Περιεχόμενα
PL Tylko dla krajów UE
Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci.
Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych.
Recykling jako alternatywa wobec obowiązku zwrotu urządzenia:
Alternatywnie do obowiązku zwrotu urządzenia elektrycznego po zakończeniu jego użytkowania, właściciel jest zobowiązany do współuczestnictwa w jego prawidłowej utylizacji. Wycofane z eksploatacij urządzenie można oddać również do punktu zbiórki surowców wtórnych, który przeprowadzi utylizację zgodnie z krajowymi przepisami o odpadach i wykorzystaniu surowców wtórnych. Nie dotyczy to osprzętu należącego do wyposażenia urządzenia i środków pomocniczych nie zawierających elementów elektrycznych.
Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyrażną zgodą firmy ISC GmbH.
GR
Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta.
Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. Odnosi się to szczególnie do akumulatorów, na które udzielamy jednak 12-miesięcznej gwarancji.
Oczywście w okresie tych 2 lat przysługują Państwu również uprawnienia gwarancyjne w ramach ustawowej rękojmi.
Gwarancja obowiązuje na terenie Republiki Federalnej Niemiec lub w kraju generalnego przedstawiciela handlowego, jako uzupełnienie obowiązujących lokalnie przepisów ustawowych. Prosimy zwrócić się do odpowiedzialnego pracownika w regionalnym dziale obsługi klienta lub pod podany poniżej adres serwisu technicznego.