GF30mmF5.6 T/S - Obiektyw FUJIFILM - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GF30mmF5.6 T/S FUJIFILM w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Obiektyw w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GF30mmF5.6 T/S - FUJIFILM i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GF30mmF5.6 T/S marki FUJIFILM.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GF30mmF5.6 T/S FUJIFILM
- Ved optagelse med en lukker til elektronisk forgardin kan der forekomme ujævn eksponering på det billede, der blev taget. Det anbefales at tage billeder med en mekanisk lukker.PL-1 POLSKI Dla własnego bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem użytkowania koniecznie przeczytaj poniższe uwagi Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Dziękujemy za zakup tego produktu. Aby przeprowadzić naprawę, kontrolę lub testy wewnętrzne, proszę skon- taktować się ze sprzedawcą firmy Fujifilm.
- Dopilnuj, aby obiektyw był użytkowany poprawnie. Przed rozpoczęciem użytkowania przeczytaj uważnie niniejsze uwagi dotyczące bezpieczeństwa oraz Podręcznik użytkownika aparatu.
- Po przeczytaniu niniejszych uwag dotyczących bezpieczeństwa przechowuj je w bezpiecznym miejscu. Informacje osymbolach Przedstawione poniżej oznaczenia są używane w niniejszym dokumencie do wskazania stopnia obrażeń lub uszkodzeń, które mogą wynikać ze zignorowania towarzyszących im informacji i niepoprawnego użycia urzą- dzenia. OSTRZEŻENIEOznaczenie wskazuje prawdopodobieństwo wystąpienia śmierci lub poważnych obrażeń w przypadku zignorowania informacji.PRZESTROGAOznaczenie wskazuje prawdopodobieństwo wystąpienia obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia w przypadku zignorowania informacji. Przedstawione poniżej oznaczenia są używane do wskazania rodzaju instrukcji, których należy przestrzegać. Trójkątne oznaczenia informują o konieczności zwrócenia uwagi na daną informację („Ważne”).Okrągłe oznaczenia z przekreśleniem informują o zakazie wykonywania danej czynności („Zabronione”).Wypełnione koła ze znakiem wykrzyknika informują o konieczności wykonania danej czynności („Wymagane”).
OSTRZEŻENIEOSTRZEŻENIE
Nie wolno używać w łazience lub pod prysznicem Nie zanurzać w wodzie i chronić przed wodą. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może wywołać po- żar lub spowodować porażenie prądem.Nie wolno demontować Nie wolno demontować urządzenia. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do wybuchu po- żaru, porażenia prądem lub uszkodzenia ciała spowodowanych nieprawidłowym działaniem produktu.Nie dotykać c zęści wewnętrznych W przypadku, gdy obudowa pęknie, na przykład w wyniku upadku, nie dotykać odkrytych części. Nieprzestrze- ganie tego zalecenia może prowadzić do porażenia prądem lub uszkodzenia ciała spowodowanych do- tknięciem uszkodzonych części. Natychmiast wyjąć akumulator z aparatu, zachowując ostrożność w celu uniknięcia porażenia prądem lub zranienia, a następnie zanieść produkt do miejsca zakupu po poradę. Nie stawiać na niestabilnych powierzchniach. Produkt może spaść i spowodować obrażenia ciała. Nie patrzeć na słońce przez obiektyw ani przez wizjery aparatu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spo- wodować trwałe uszkodzenie wzroku.PL-2 POLSKI PRZESTROGAPRZESTROGA Nie używać ani nie przechowywać w miejscach narażonych na działanie pary lub dymu, ani w miejscach bardzo wilgotnych lub skrajnie zapylonych. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może wywołać pożar lub spowodować porażenie prądem. Nie pozostawiać w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub bardzo wysokiej temperatury, np. w zamkniętym pojeździe w słoneczny dzień. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może wywołać pożar. Przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Urządzenie może spowodować obrażenia, gdy znajdzie się wrękach dziecka. Nie dotykać mokrymi rękami. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może spowodować porażenie prądem. Podczas fotografowania pod słońce nie umieszczać słońca w kadrze. Światło słoneczne zogniskowane w apa- racie, gdy słońce znajduje się w kadrze lub w pobliżu kadru, może spowodować pożar lub poparzenia. Kiedy produkt nie jest używany, należy założyć pokrywki obiektywu na miejsce i przechowywać obiektyw w miejscu chronionym przed bezpośrednim nasłonecznieniem. Światło słoneczne zogniskowane przez obiektyw może wywołać pożar lub spowodować poparzenia. Nie przenosić aparatu ani obiektywu przymocowanych do statywu. Produkt może spaść lub w coś uderzyć, powodując obrażenia ciała. Na czas podłączania obiektywu do aparatu lub jego odłączania zawsze ustawiać wartość pochylenia i przesunięcia na 0. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może spowodować pochwycenie palców powodujące obrażenia ciała lub uszkodzenie aparatu. Jeśli dojdzie do odsłonięcia ostrej części mechanizmu pochylania/przesuwania podczas pochylania lub prze- suwania, nie dotykaj odsłoniętej części. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może spowodować obrażenia ciała. Nie wykonuj pochylania lub przesuwania oraz obracania jednocześnie. Palce użytkownika mogą zostać ściśnięte, co może spowodować obrażenia ciała. Nie uruchamiaj, gdy mechanizm pochylania/przesuwania jest zablokowany. Nie wywieraj nadmiernej siły na pokrętła, przełączniki blokady lub dźwignie. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może spowodować uszkodzenie obiektywu.PL-3 POLSKI Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych w gospodarstwach domowychUtylizacja zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych w gospodarstwach domowych W Unii Europejskiej, Norwegii, Islandii i Liechtensteinie: Ten symbol umieszczony na produkcie lub w instrukcji obsługi i gwa- rancji oraz/lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy traktować jak zwykłego odpadu z gospodarstw domowych. Należy go natomiast oddać do odpowiedniego punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elek- tronicznych. Dzięki właściwej utylizacji tego produktu pomagasz uniknąć potencjalnie negatywnych skutków dla środowiska i zdrowia ludzi, na które mogłoby mieć wpływ nieodpowiednie pozbycie się tego produktu. Recykling materiałów pomaga oszczędzać zasoby naturalne. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje na temat recyklingu tego produktu, skontaktuj się lokalnym urzędem miasta, firmą odpowiadającą za wywóz odpadów lub miejscem sprzedaży produktu. W krajach poza Unią Europejską, Norwegią, Islandią i Liechtensteinem: Jeśli chcesz pozbyć się tego produktu wraz z bateriami lub akumulato- rami, skontaktuj się z lokalnymi władzami i zapytaj o właściwy sposób utylizacji.PL-4 POLSKI Przed rozpoczęciem użytkowania tego produktu Obiektyw może nie działać zgodnie z oczekiwaniami i niektóre funkcje mogą nie być dostępne w połączeniu z przestarzałymi wersjami oprogra- mowania sprzętowego obiektywu lub aparatu. Pamiętaj, aby zaktualizować oprogramowanie sprzętowe obiektywu i aparatu do najnowszych wersji. Instrukcje wyświetlania informacji o wersji oprogramowania sprzętowego oraz jego aktualizacji znajdują się na następującej stronie internetowej: https://fujifilm-x.com/support/download/firmware/ Jeśli nie masz dostępu do komputera, pomoc można uzyskać u lokalne- go dystrybutora, którego znajdziesz na liście znajdującej się w materia- le „FUJIFILM Worldwide Network”, dołączonym do aparatu. Pielęgnacja produktu
- Podczas korzystania z osłony przeciwsłonecznej nie podnoś aparatu ani go nie trzymaj, chwytając tylko za osłonę.
- Utrzymuj styki sygnałowe obiektywu w czystości.
- Użyj gruszki, aby usunąć kurz i kłaczki ze szklanych powierzchni obiektywu lub ltra. Aby usunąć plamy i odciski palców, nanieś niewielką ilość płynu do czyszczenia obiektywów na miękką i czystą bawełnianą ściereczkę lub ście- reczkę do czyszczenia obiektywów iczyść obiektyw od środka na zewnątrz ruchem kolistym, uważając, by nie pozostawić rozmazanych smug i nie doty- kać szkła palcami.
- Do czyszczenia obiektywu nigdy nie używaj rozpuszczalników organicznych, takich jak rozcieńczalnik do farb lub benzen.
- Kiedy obiektyw nie jest używany, zakładaj przednią i tylną pokrywkę obiektywu.
- Przechowuj obiektyw i ltr w chłodnym i suchym miejscu, aby zapobiec po- wstawaniu pleśni i rdzy. Nie przechowuj produktu w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani razem z środkami przeciw molom zawierającymi naftę lub kamforę.
- Chroń obiektyw przed wilgocią. Rdzewienie może spowodować nieodwracal- ne uszkodzenia. Zetrzyj krople deszczu i wody.
- Pozostawienie obiektywu w bardzo gorącym miejscu może spowodować jego uszkodzenie lub odkształcenie.PL-5 POLSKI Części obiektywu
Przednia pokrywka obiektywu
Pierścień regulacji ostrości
Wskaźnik pochylenia/podziałka pochylenia
Znaczniki mocowania (ogniskowa)
Pokrętło przesuwania
Wskaźnik orientacji (na obiektywie)
Przełącznik blokady pochylenia
Blokada pokrętła pochylania
Styki sygnałowe obiektywu
Przycisk zwolnienia blokady obracania
Wskaźnik przesunięcia/podziałka przesunięcia
Blokada pokrętła przesuwania
Przycisk zwolnienia blokady obracania pochylania/przesuwania
Nóżka kołnierza statywu
Wskaźnik odniesienia kołnierza statywu (na kołnierzu)
Osłona przeciwsłoneczna
Pokrywka pierścienia adaptera
Tylna pokrywka obiektywu
- Tylko GF30mmF5.6 T/S R Obiektyw GF30mmF5.6 T/S został tutaj użyty w celach ilustracyjnych.PL-6 POLSKI Dołączone akcesoria GF30mmF5.6 T/SGF30mmF5.6 T/S
- Przednia pokrywka obiektywu
- Tylna pokrywka obiektywu
- Miękki futerał na obiektyw
- Pokrywka pierścienia adaptera
- Osłona przeciwsłoneczna obiektywu
- Nóżka kołnierza statywu GF110mmF5.6 T/S MacroGF110mmF5.6 T/S Macro
- Przednia pokrywka obiektywu
- Tylna pokrywka obiektywu
- Miękki futerał na obiektyw Podłączanie obiektywu Informacje na temat podłączania i odłączania obiektywów znajdują się w podręczniku użytkownika aparatu. Q Ten obiektyw jest przeznaczony wyłącznie do użytku w połączeniu z mocowaniami G FUJIFILM i nie można go używać z mocowaniami X. Q Przed podłączeniem lub odłączeniem obiektywu, ustaw wartość pochylenia i przesunięcia na 0 oraz przestaw mechanizm obracania oraz mechanizm obracania pochylania/przesuwania w położenia zablokowane. Zdejmowanie pokrywek Zdejmij pokrywki zgodnie z ilustracją.PL-7 POLSKI Podłączanie osłony przeciwsłonecznej (Tylko GF30mmF5.6 T/S) Po zamocowaniu, osłony przeciwsłoneczne redukują blask światła oraz chronią przednią część obiektywu.
Zdejmij przedni pierścień z obiektywu.
Przymocuj pierścień adaptera do obiektywu (A), a następnie przymocuj osłonę przeciwsłoneczną obiektywu do pierścienia adaptera (B). Q Podczas podłączania osłony przeciwsłonecznej lub filtra koniecznie używaj pierścienia adaptera. Q Zbyt silne przymocowanie osłony przeciwsłonecznej obiektywu lub filtra po przymocowaniu pierścienia adaptera do obiektywu może spowodować pozostanie tego elementu przymocowanego do pierścienia adaptera podczas jego odłączania. Nie próbuj odłączać osłony przeciwsłonecznej obiektywu lub filtra od pierścienia adaptera stosując nadmierną siłę, ponieważ gwint filtra może spowodować skaleczenie dłoni. Przykryj osłonę przeciwsłoneczną obiektywu lub filtr wraz z pierścieniem obiektywu silikonowym otwieraczem do słoików itp., aby odkręcić je z użyciem wnętrza dłoni.PL-8 POLSKI Podłączanie nóżki kołnierza statywu (Tylko GF30mmF5.6 T/S)
Dopasuj pokrętło LOCK do wskaźnika pierście- nia (A), a następnie pociągnij pokrętło LOCK do siebie (B), aby otworzyć pierścień (C).
Dopasuj pierścień do rowka montażowego nóżki kołnierza statywu. Dopasuj wskaźnik odniesienia kołnierza statywu do środka wskaźnika orientacji lub podziałki pochylenia w zależności od orientacji aparatu.
Obróć pokrętło LOCK, aby zamocować pierścień. Przysłona Skorzystaj z instrukcji obsługi aparatu.PL-9 POLSKI Pochylenie Oś optyczna obiektywu może być pochylo- na. Pochylając oś optyczną obiektywu w sto- sunku do powierzchni obrazowania, można pochylić płaszczyznę ogniskową i zmienić zakres ostrości. ProceduraProcedura
Naciśnij przełącznik blokady pochylenia w kierunku zgodnym ze strzałką (A), a następnie poluzuj blokadę pokrętła pochylania (B). GF30mmF5.6 T/S GF110mmF5.6 T/S Macro
Obracaj pokrętłem pochylania, aby wyregulo- wać wartość pochylenia. Q Mogą zostać odsłonięte ostre części. Nie dotykaj żadnych ostrych części, gdy są odsłonięte.
Obracaj pierścieniem ostrości, aby ustawić ostrość na fotografowany obiekt. Q Ostrości tego obiektywu nie można ustawiać z użyciem autofokusa.
Obróć blokadę pokrętła pochylania w kierunku oznaczonym strzałką, aby ją zabez- pieczyć. Q Aby ustalić wartość pochylenia w pozycji 0, dopasuj przełącznik blokady pochylenia do położenia LOCK, a następnie obróć bloka- dę pokrętła pochylania.PL-10 POLSKI Przesuwanie Oś optyczną obiektywu można przesuwać równolegle do osi optycznej obiektywu, utrzymując prostą oś optyczną, co pozwala na przesuwanie zakresu fotografowania do góry, w dół, w lewo lub w prawo. ProceduraProcedura
Obróć blokadę pokrętła przesuwania w kierunku oznaczonym strzałką, aby ją polu- zować.
Obracaj pokrętłem przesuwania, aby dostoso- wać wartość przesunięcia. Q Mogą zostać odsłonięte ostre części. Nie dotykaj żadnych ostrych części, gdy są odsłonięte. Q Przed rozpoczęciem obracania pokrętłem przesuwania, sprawdź okolice mechanizmu przesuwania, aby upewnić się, że twoje palce nie zostaną ściśnięte między mechanizmem przesuwania, a uchwytem aparatu lub innymi komponentami. Q Duże wartości przesunięcia mogą powodować zróżnicowanie oświetlenia przy krawędziach kadru. R Zgodne aparaty wyświetlają wartość przesunięcia na monitorze. Wartość przesunięcia jest również za- warta w danych EXIF dołączanych do zdjęć podczas ich wykonywania. Więcej informacji można znaleźć w podręczniku użytkownika aparatu.
Obracaj pierścieniem ostrości, aby ustawić ostrość na fotografowany obiekt. Q Ostrości tego obiektywu nie można ustawiać z użyciem autofokusa.
Obróć blokadę pokrętła przesuwania w kierunku oznaczonym strzałką, aby ją zabez- pieczyć.PL-11 POLSKI Obracanie Mechanizm pochylania/przesuwania można obrócić, aby zmienić kierunek pochylania i przesuwania. ProceduraProcedura Naciśnij przycisk zwolnienia blokady obracania w kierunku oznaczonym strzałką (A), a następnie obróć mechanizm pochylania/przesuwania (B). Q Przed rozpoczęciem czynności obracania ustaw wartości pochylenia i przesunięcia na 0. Q Jeśli nagle obrócisz mechanizm pochylania/przesuwania, trzymając wciśnięty przycisk zwolnienia blokady obracania, możesz uderzyć się w palec i skaleczyć, dlatego zachowaj ostrożność. Q Nie wykonuj jednocześnie operacji pochylania/przesuwania oraz obracania. Palce użytkownika mogą zostać ściśnięte, co może spowodować obrażenia ciała. R Zakres obrotu wynosi ±90°. R Mechanizm obracania blokuje się w położeniach 0° i ±90°. Dodatkowo co każde 30° odczuwalne jest klik- nięcie. Zalecamy fotografowanie pod takimi kątami, aby unikać zmiany orientacji podczas fotografowania. R Zgodne aparaty wyświetlają wartość obrotu na monitorze. Wartość obrotu jest również zawarta w danych EXIF dołączanych do zdjęć podczas ich wykonywania. Więcej informacji można znaleźć w podręczniku użytkownika aparatu.PL-12 POLSKI Obracanie mechanizmu pochylania/przesuwania Mechanizm pochylania można obrócić, aby zmienić kierunek roboczy pochylania i przesu- wania z ortogonalnego na taki sam kierunek. ProceduraProcedura Naciśnij przycisk zwolnienia blokady obracania pochylania/przesuwania w kierunku oznaczonym strzałką (A), a następnie obróć mechanizm pochylania (B). Q Przed rozpoczęciem czynności obracania mechanizmu pochylania/przesuwania, ustaw wartość pochyle- nia i przesunięcia na 0. Q Jeśli nagle obrócisz mechanizm pochylania, trzymając wciśnięty przycisk zwolnienia blokady obracania pochylania/przesuwania, możesz uderzyć się w palec i skaleczyć, dlatego zachowaj ostrożność. Q Nie wykonuj jednocześnie czynności pochylania/przesuwania oraz obracania pochylania/przesuwania. Palce użytkownika mogą zostać ściśnięte, co może spowodować obrażenia ciała. R Zakres obrotu wynosi 0 – 90°. R Mechanizm obracania pochylania/przesuwania blokuje się w położeniach 0° i 90°. Dodatkowo w położeniu 45° odczuwalne jest kliknięcie. Zalecamy fotografowanie pod takimi kątami, aby unikać zmiany orientacji podczas fotografowania.PL-13 POLSKI Ustawianie pochylania i przesuwania na ten sam kierunekUstawianie pochylania i przesuwania na ten sam kierunek Kiedy kierunek pochylania jest obrócony o 90° w celu dopasowania do kierunku przesuwania, wystąpi winietowanie w pionie (A), w poziomie (B) i po przekątnej (C) na wyświetlaczu w szarym zakresie wskazanym w tabeli poniżej, w zależności od wartości pochylenia i przesunięcia. Wyświetlacz
Wartość pochylenia (°)
Wartość przesunięcia (mm) Wartość przesunięcia (mm) Poziomo Wartość pochylenia (°)
Wartość pochylenia (°)
Wartość przesunięcia (mm) Wartość przesunięcia (mm) Przekątna Wartość pochylenia (°)
Wartość pochylenia (°)
Wartość przesunięcia (mm) Wartość przesunięcia (mm)PL-14 POLSKI Dane techniczne Typ GF30mmF5.6 T/S GF110mmF5.6 T/S Macro Budowa obiektywu 16 soczewek w 11 grupach (3 soczewki asferyczne, 2 soczewki ED, 1 soczewka super ED) 11 soczewek w 9 grupach (1 soczewka asferyczna, 2 soczewki ED) Ogniskowa (odpowiednik formatu małoobrazko- wego - 35 mm) f=30 mm (24 mm) f=110 mm (87 mm) Kąt widzenia 84,7° 27,9° Maksymalna przysłona f/5.6 f/5.6 Minimalna przysłona f/32 f/32 Regulacja przysłony Liczba listków 9 (zaokrąglony otwór przysłony) 9 (zaokrąglony otwór przysłony) Rozmiar działki ⁄ EV (16 działek) ⁄ EV (16 działek) Minimalna odległość ostrzenia (mierzony od płaszczyzny ogniskowej) 0,3 m 0,43 m Maksymalne powiększenie 0, 21 × 0,5 × Zakres pochylenia ±8,5° ±10° Zakres przesunięcia ±15 m m ±15 m m Podziałka pochylenia Wyznaczona w krokach co 1° Wyznaczona w krokach co 1°
odziałka przesunięcia Wyznaczona w krokach co 1 mm Wyznaczona w krokach co 1 mm Obrót obiektywu Blokada w położeniach −90, 0 i 90 stopni z kliknięciem co 30 stopni Blokada w położeniach −90, 0 i 90 stopni z kliknięciem co 30 stopni Obracanie mechanizmu pochylania/prze- suwania Blokada w położeniach 0 i 90 stopni z kliknięciem co 45 stopni Blokada w położeniach 0 i 90 stopni z kliknięciem co 45 stopni Wymiary zewnętrzne: Średnica × Długość* (ok.)
- odległość od przedniej krawędzi obiektywu do kołnierza mocowania obiektywu ⌀ 87,1 mm × 138,5 mm Uwaga: mechanizm pochylania/ przesuwania ma 96 mm długości ⌀ 95 mm × 149 mm Uwaga: mechanizm pochylania/ przesuwania ma 96 mm długości Ciężar* (ok.)
- bez pokrywek, osłon przeciwsłonecznych, nóżek kołnierza statywu i pierścienia adaptera 134 0 g 1255 g Średnica ltra ⌀ 105 mm (z użyciem pierścienia adaptera) ⌀ 72 mm Q Wprowadzanie ulepszeń może prowadzić do występowania niezapowiedzianych zmian danych technicz- nych i wyglądu. Q Ze względu na budowę obiektywu, „Wskaźnik odległości” wyświetlany przez aparat może w niektórych przypadkach różnić się od rzeczywistej odległości ogniskowania. „Wskaźnika odległości” należy używać tylko jako wskaźnik orientacyjny. Q Nie używaj telekonwertera. Q Podczas pochylania lub przesuwania mogą występować następujące zjawiska.
- Automatyczna ekspozycja może dawać rezultaty różniące się od wartości optymalnej.
- Funkcja stabilizacji obrazu aparatu może nie działać zgodnie z przeznaczeniem. Wyłącz stabilizację obrazu przed rozpoczęciem fotografowania.
- Aparat może nie być w stanie wykryć odległości od fotografowanego obiektu. Z tego powodu niektóre funkcje aparatu mogą nie działać zgodnie z przeznaczeniem.
- W zależności od warunków fotografowania, na wykonanym zdjęciu mogą wystąpić nieprawidłowości dotyczące kolorów, a jakość obrazu wyświetlacza EVF lub LCD może ulec pogorszeniu.
- Podczas fotografowania z użyciem elektronicznej przedniej kurtynki migawki, na uchwyconym obrazie może wystąpić nierówna ekspozycja. Zalecane jest robienie zdjęć z użyciem mechanicznej migawki.ZHS-1
Notice-Facile