SOLAC Optima Center 2400 CPB6050 - żelazko

Optima Center 2400 CPB6050 - żelazko SOLAC - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Optima Center 2400 CPB6050 SOLAC w formacie PDF.

📄 52 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice SOLAC Optima Center 2400 CPB6050 - page 30

Pobierz instrukcję dla swojego żelazko w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Optima Center 2400 CPB6050 - SOLAC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Optima Center 2400 CPB6050 marki SOLAC.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Optima Center 2400 CPB6050 SOLAC

  • K tomu doporučujeme použití konkrétního výrobku pro tento druh spotřebiče, který lze nalézt ve specializovaných obchodech a auto- rizovaných servisech.ESPAÑOL ES POLSKI PL (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) OPIS A Zbiornik na wodę B Stopa C Ochrona kabla zasilającego D Przycisk pary E Zestaw przycisków 1 ON / OFF 2 Przycisk regulacji pary 3 Przycisk temperatury F Ekran LED G System blokujący H System odblokowania I Przykrywka wlotu wody J Pojemnik do napełniania K Zwijanie kabla
  • W przypadku, jeśli model Państwa urządzenia nie posiada opisanych powyżej akcesoriów, te można również nabyć osobno w Serwisie Te- chnicznym. UŻYWANIE I KONSERWACJA:
  • Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie przewód zasilania urządzenia.
  • Przed rozpoczęciem prasowania należy wyko- nać cykl autoczyszczenia zgodnie z instrukcją.
  • Nie używać urządzenia jeśli jego akcesoria lub ltry nie są odpowiednio dopasowane.
  • Nie włączać urządzenia jeśli nie zawiera wody.
  • Nie używać urządzenia jeśli jakiś element włączenia/wyłączenia nie działa.
  • Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono używane i przed przystąpieniem do jakie- gokolwiek czyszczenia.
  • Przechowywać urządzenie w miejsce niedos- tępnym dla dzieci i/lub osób o ograniczonych zdolnościach zycznych, dotykowych lub men- talnych oraz nie posiadających doświadczenia lub znajomości tego typu urządzeń.
  • Nie chować ani też nie transportować urządze- nia jeśli jest jeszcze gorące.
  • Dłuższy pobyt włączonego żelazka w przegro- dzie może spowodować zmianę koloru prze- grody, ale nie wpływa na poprawne działanie żelazka.
  • Dla właściwego działania urządzenia należy utrzymywać powierzchnię stopy gładką, nie prasować metalowych obiektów (takich jak guziki, suwaki, nie należy przesuwać żelazka po metalowych częściach deski do prasowa- nia).
  • Używać urządzenia napełniając je wyłącznie wodą.
  • Regularnie sprawdzać prawidłowy stan uszc- zelki pokrywy bezpieczeństwa.
  • Przed każdym użyciem sprawdzić, czy zawory nie są zatkane.
  • Przed włączeniem urządzenia sprawdzić, czy pokrywa jest dokładnie zamknięta.
  • Nie pozostawiać nigdy urządzenia podłączo- nego i bez nadzoru. W ten sposób zaoszczę- dzi się energię i przedłuży okres użytkowania urządzenia.
  • Nie używać urządzenia na żadnej części ciała ludzkiego lub na zwierzętach.
  • Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia.
  • Niektóre części żelazka zostały delikatnie na- tłuszczone i dlatego w czasie pierwszego włąc- zenia może wydobywać się z niego para. Po krótkim czasie para powinna zniknąć.
  • Przygotowanie urządzenie do pracy w zależ- ności od czynności, którą będzie wykonywać: NAPEŁNIANIE POJEMNIKA WODĄ:
  • Należy koniecznie napełnić pojemnik wodą pr- zed włączeniem urządzenia.
  • UWAGA: Zalecane jest używanie wody des- tylowanej do napełniania żelazka, zwłaszcza gdy woda z sieci wodociągowej jest „twarda” ( zawiera wapń lub magnez).
  • Otworzyć przykrywkę otworu pojemnika.
  • Napełnić zbiornik zimną wodą.
  • Napełnić pojemnik, nie przekraczając maksy- malnego poziomu MAX
  • Wlać wodę przy pomocy pojemnika dozujące- go i lejka.
  • Zamknąć przykrywkę otworu pojemnika. UŻYCIE:
  • Rozwinąć całkowicie kabel przed podłącze- niem urządzenia.ES

(Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji)

  • Nacisnąć przyciski „PUSH”, aby odblokować urządzenie. Należy pamiętać, aby po zakońc- zeniu używania aktywować system blokady.
  • Podłączyć urządzenie do prądu, ekran LED zaświeci się w kolorze ZIELONYM.
  • Nacisnąć przycisk ON/OFF ①, urządzenie zacznie się nagrzewać, i kolor zminie sięna czerwony.
  • Nacisnąć przycisk temperatury ①, wybrać żą- daną temperaturę.
  • Nacisnąć przycisk regulatora pary ①, wybrać żądany poziom pary. UWAGA:
  • *W miejscu temperatury, ● nie można wybrać sterowania parą.
  • *W miejscu temperatury, ●● można wybrać tylko sterowanie parą (2)
  • Proces nagrzewania trwa około 40’, po którym jest całkowicie gotowe do prasowania.
  • Jest normalnym zjawiskiem słyszeć odgłos pompowania, gdy woda jest wtryskiwana do generatora pary.
  • Nie należy prasować w temperaturach wyższych niż wskazane do odpowiednich ro- dzajów tkanin.
  • ● Temperatura odpowiednia dla tkanin syntetycznych (Poliester, Nylon…).
  • ●● Temperatura odpowiednia dla jedwa- biu, wełny.
  • ●●● Temperatura odpowiednia dla tkanin bawełnianych.
  • Jeśli tkanina zawiera różne typy włókien, na- leży wybrać temperaturę odpowiednią dla włókna wymagającego najniższej tempera- tury. (Np. jeśli tkanina zawiera 60% poliestru i 40% bawełny, należy wybrać temperaturę odpowiednią do prasowania poliestru). PRASOWANIE BEZ PARY:
  • Urządzenie jest wyposażone w funkcję pra- sowania na sucho (bez pary). W tym celu na- leży ustawić tylko temperaturę 1 PRASOWANIE Z UŻYCIEM PARY:
  • Prasowanie z użyciem pary jest możliwe, jeśli pojemnik zawiera wodę i przy wybraniu odpowiedniej temperatury.
  • Wybrać temperaturę●● o ●●●
  • Wybrać żądanypoziom pary.
  • Przytrzymać przycisk pary w celu uwolnienia pary ciągłej.
  • UWAGA: Ta funkcja nie może działać poniżej temperatury punktu . WYRZUT PARY:
  • Ta funkcja zapewnia dodatkowy wyrzut pary aby wyeliminować szczególnie trudne zagnie- cenia.
  • Wybrać na temperaturę na ●●●
  • Poruszać żelazkiem w górę i w dół, klikając dwukrotnie przyciskiem pary, aby uwolnić wyr- zut pary. PRASOWANIE W POŁOŻENIU PIONOWYM:
  • Jest możliwe prasowanie zasłon, ubrania na wieszaku itd. Należy postępować według nas- tępujących instrukcji:
  • Wybrać maksymalną temperaturę.
  • Przesuwać żelazko z góry do dołu naciskając na selektor pary .
  • WAŻNE: dla bawełny i lnu, zaleca się, aby stopa żelazka była w kontakcie z tkaniną. Dla innych delikatnych tkanin zaleca się, aby stopa żelazka była oddalona kilka centymetrów od tkaniny.
  • Urządzenie może wyłączać się automatycznie: po 8 minutach bez używania lub przytrzymując wciśnięty przycisk ON/OFF ① SYSTEM ANTI-CALC
  • Specjalny ltr żywiczny na dnie zbiornika na wodę zmiękcza wodę i zapobiega osadzaniu się kamienia na płycie.
  • Nie używać dodatków chemicznych, substancji zapachowych ani odkamieniaczy. Nieprzestr- zeganie powyższych wytycznych prowadzi do utraty gwarancji.ES (Instrucciones originales)

(Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji)

  • Nacisnąć przycisk (1) , i przytrzymać około 3 sekund
  • Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycz- nego, opróżnić zbiornik na wodę (zrobić to po każdym użyciu) i pozwolić ostygnąć urządze- niu przed rozpoczęciem jakiegokolwiek czyn- ności związanej z czyszczeniem
  • Umieścić wąż i kabel zasilający w w schowku do przechowywania OCHRONA TERMICZNA:
  • Urządzenie posiada system bezpieczeństwa, który chroni je przed przegrzaniem CZYSZCZENIE
  • Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakie- gokolwiek czyszczenia.
  • Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoc- zoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć.
  • Nie używać do czyszczenia urządzenia ro- zpuszczalników, produktów z czynnikiem pH takich jak chlor, ani środków żrących.
  • Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy, nie wkładać pod kran. FUNKCJA SAMOCZYSZCZENIA:
  • Napełnić zbiornik na wodę aż do maksymalne- go poziomu.
  • Podłączyć urządzenie do prądu, ustawić 0 tr- zymać żelazko poziomo nad zlewem.
  • Nacisnąć przycisk ON/OFF (1), urządzenie zacznie się nagrzewać.
  • Po 30’ nagrzewania, przytrzymać wciśnię- ty przycisk regulatora pary (2) ekran LED zaświeci się w kolorze ZIELONYM i urządze- nie rozpocznie funkcję samoczyszczenia
  • Delikatnie kołysząc żelazkiem w przód i w tył.
  • Funkcja samoczyszczenia może zatrzymać się automatycznie po 1 minucie, lub jeśli tego chcemy, przez ponowne naciśnięcie regulatora pary (2)
  • Po samoczyszczeniu, podgrzać urządzenie na sucho (bez pary) przez chwilę, aby wysuszyć wodę w stopie, po ostygnięciu, przetrzeć stopę wilgotną bawełnianą ściereczką złożoną kilka razy. (Nigdy nie używać twardych przedmiotów lub produktów chemicznych)
  • Powtórzyć proces co najmniej 2 razy.
  • UWAGA: Zalecamy przeprowadzenie proce- su raz w miesiącu w celu przedłużenia czasu użytkowania konstrukcja prasującego. Jeśli woda w okolicy, gdzie mieszkamy jest bardzo twarda lub zauważymy podczas prasowania kamień wychodzący ze stopy żelazka, wtedy należy użyć tej funkcji USUWANIE OSADU KAMIENNEGO:
  • Aby urządzenie doskonale działało, nie może ono mieć osadu wapnia czy magnezu, który pochodzi z wody o dużym stopniu twardości.
  • Aby uniknąć tego typu problemów, zalecane jest używanie wody destylowanej.
  • Jeśli jednak nie jest możliwe stosowanie za- lecanego powyżej tego rodzaju wody, należy okresowo odkamieniać urządzenie, w nas- tępujących odstępach czasu:
  • Co 6 tygodni, jeśli woda jest “bardzo twar- da”.
  • Co 12 tygodni, jeśli woda jest “twarda”.
  • W tym celu rekomendujemy użycie specyczn- ych produktów do tego typu urządzenie, które są w sprzedaży w sklepach specjalistycznych i autoryzowanych punktach serwisu technicz- nego.

sami. W celu wyegzekwowania swoich prawa

jej aktualizacje http://solac.com

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SOLAC

Model : Optima Center 2400 CPB6050

Kategoria : żelazko