SOLAC Optima Center 2400 CPB6050 - ютия

Optima Center 2400 CPB6050 - ютия SOLAC - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството Optima Center 2400 CPB6050 SOLAC в PDF формат.

📄 52 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос 10 въпроси ⚙️ Спецификации
Notice SOLAC Optima Center 2400 CPB6050 - page 39
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Тип продукт Парна станция
Марка Solac
Модел Optima Center 2400 CPB6050
Цвят Бял и син (приблизително)
Капацитет на резервоара за вода 1,5 л (приблизително)
Мощност 2400 W
Напрежение на захранване 220-240 V ~ 50/60 Hz
Подметка Подметка против залепване, подходяща за всички тъкани
Функции за гладене Сухо гладене, пара, струя пара, вертикално гладене
Настройки на температурата 3 нива: синтетични, коприна/вълна, памук
Дисплей LED дисплей
Система против накип Вграден смолен филтър
Автоматично изключване Да, след 8 минути бездействие
Термична защита Да, предпазно устройство срещу прегряване
Дължина на кабела 2 м (приблизително)
Отделение за съхранение За кабела и парния маркуч
Поддръжка Самоизчистване, редовно обезкалцияване, почистване на подметката
Препоръчителен тип вода Вода от чешмата, за предпочитане дестилирана ако водата е твърда
Гаранция Съобразена с действащото законодателство
Включени аксесоари Мерна чаша, фуния

Често задавани въпроси - Optima Center 2400 CPB6050 SOLAC

Как да напълня резервоара за вода на парната станция Solac Optima Center 2400?
Отворете капака на пълнителя, използвайте предоставената мерна чаша и фуния, за да налеете студена вода до нивото MAX. Затворете плътно капака преди стартиране.
Какъв тип вода трябва да използвам за моята парна станция Solac?
Използвайте вода от чешмата. Ако водата ви е много твърда (варовик), използвайте дестилирана вода, за да избегнете натрупване на накип. Никога не използвайте химически добавки или оцет.
Защо моята парна станция не произвежда пара?
Проверете дали резервоарът за вода е пълен, дали избраната температура е достатъчна (поне ● или ●●) и дали бутонът за пара е натиснат. Ако проблемът продължава, извършете цикъл на самоизчистване.
Как да извърша самоизчистване на парната станция?
Следвайте инструкциите в ръководството: обикновено напълнете резервоара, настройте температурата на максимум, натиснете бутона за самоизчистване (ако има такъв) или използвайте функцията за непрекъсната пара. Повторете операцията два пъти, след което изгладете на сухо, за да изсушите подметката.
Как да обезкалция моята парна станция Solac?
Използвайте специален продукт за обезкалцияване на парни станции, наличен в магазините. Никога не използвайте оцет. Препоръчителната честота е на всеки 6 седмици за много твърда вода, на всеки 12 седмици за твърда вода.
Мога ли да гладя вертикално с този модел?
Да, изберете максимална температура и прекарайте ютията отгоре надолу, като натискате бутона за пара. За деликатни тъкани поддържайте разстояние от няколко сантиметра.
Какво означава автоматичното изключване на парната станция?
Уредът се изключва автоматично след 8 минути бездействие, за да пести енергия и да осигури безопасност. Можете също ръчно да го изключите, като задържите бутона ON/OFF.
Как да почистя подметката на ютията?
След охлаждане избършете подметката с влажна памучна кърпа. Никога не използвайте абразивни гъби или химически продукти. За остатъци използвайте функцията за самоизчистване.
Мога ли да използвам мрежов адаптер с тази парна станция?
Не, винаги включвайте уреда директно в съвместим контакт (220-240 V). Използването на неподходящ адаптер може да повреди уреда или да представлява риск за безопасността.
Къде мога да намеря резервни части за моята парна станция Solac Optima Center 2400?
Свържете се с оторизиран сервизен център на Solac. Можете да намерите най-близкия на официалния уебсайт solac.com. Части като резервоар, подметка или капачка могат да бъдат поръчани.

Въпроси на потребители за Optima Center 2400 CPB6050 SOLAC

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия ютия в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си Optima Center 2400 CPB6050 - SOLAC и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. Optima Center 2400 CPB6050 на марката SOLAC.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Optima Center 2400 CPB6050 SOLAC

CENTRALES DE REPASSAGE Mode d'emploi

A Reservoir d'eau
B Semelle
C Protection du cordon d'alimentation
D Bouton de vapeur
E Groupe de boutons

1 ON/OFF
2 Bouton de réglage de vapeur
3 Bouton de température

F Ecran DEL

G Système de blocage

H Système de déblocage

I Bouchon d'entrée d'air

J Verre de replissage

K Compartment pour cable

  • Si vous modèle ne dispose pas des accessoires préalablement décrits, ceux-ci peuvent être achétés séparément auprès des Services d'assistance technique.

UTILISATION ET ENTRETIEN:

  • Avant chaque utilisation, dérouler complètement le cable électrique de l'appareil.
  • Avant d'utiliser le fer, effectuer un cycle d'autonettoyage en suivant les instructions.
  • Ne pas utiliser l'appareil si ses accessoires ne sont pas correctement assemblés.
  • Ne jamaisMETTE en marche l'appareil sans eau.
  • Ne pas utiliser l'appareil si l'un des dispositifs de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
  • Débrancher l'appareil du secteur quand il n'est pas utilisé et avant de procéder à toute opération de nettoyage.
  • Conserver cet appeareil hors de portée des enfants ou des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou représentant un manque d'expérience et de connaissances.
  • Ne pas ranger l'appareil s'il est encore chaud.
  • La permanence prolongée du fer dans son logement et à température maximale, peut provoquer une alétration de sa couleur, qui n'affecte pas le fonctionnement de l'appareil.
    Pour un fonctionnement correct, maintainir la semelle bien propre, ne pas l'appliquer sur des objets metalliques (par exemple, la planche a repasser, boutons, fermetures eclair, etc.)

N'utiliser l'appareil qu'vec de I'eau.
- Verifier souvent l'etat du joint du tampon de sécurité.
- Avant chaque utilisation, vérifier que la/les vanne(s) ne sont pas obstruées.
- Vérifier que le couvercle est parfaitement fermé avant demettre l'appareil en route.
- Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Cela permettra également de réduire la consommation d'énergie et de prolonger la durée de vie de l'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil sur une partie du corps d'une personne ou d'un animal.

MODE D'EMPLOI

REMARQUES AVANT UTILISATION:

  • S'assurer d'avoir retire tout le matériel d'embaillage du produit.
  • Certaines parties de l'appareil ayant eté légèrement graissées, il est possible que l'appa-reil dégage un peu de fumée lors de la première utilisation. La fumée disparaître dans un cours laps de temps.
  • Préparer l'appareil conformément à la fonction désirée:

REMPLISSAGE D'EAU:

  • Il est indispensable de replir d'eau le réserve voir avant demettre en marche l'appareil.
  • NOTE: L'utilisation d'eau distillé est recom-mmandée si l'eau à disposition est boueuse ou de type « dure » (contenant du calcium ou du magnésium).
    Ouvrir le couvercle du bec de replissage.
  • Remplir le réservoir d'eau froide.
  • Remplir le réservoir avec une quantité d'eau respectant le niveau MAX
  • Verser l'eau à l'aide du verre doseur et de l'entonnoir correspondant.
    Fermer le couvercle du bec de replissage.

UTILISATION:

  • Dérouler complètement le cable avant de le brancher.

FR

  • Appuyer sur les deux boutons « PUSH » pour libérer l'appareil. Ne pas oublier d'activer le système de verrouillage après utilisation.
  • Brancher l'appareil à l'alimentation secteur, l'écran d'affichage s'allume enVERT.
  • Appuyer sur le bouton ON/OFF (1), le produit commencerà à préchauffer et levoyant deviendra rouge.
  • Appuyer sur le bouton de température (3) et selectionner la température souhaitée.
  • Appuyer sur la touche de régulation de vapeur (2) et seLECTIONner la commande vapeur souhaitiée.

NOTE:

*Au point de température, la commande de vapeur ne peut pas etre selectionnee.
- Le processus de chauffage prend environ 40' , après quoi le fer est pré à repasser.
- Il est normal d'entendre un bruit de pompage lorsque l'eau est pompée dans la centrale vapeur.
- Ne pas utiliser des températures plus élevées que celles qui sont indiquées sur les vêtems à traiter.

  • Température pour les fibres synthétiques (Polyester, Nylon...).
  • • Température pour la soie, la laine.
  • • • • Température pour le coton.

  • Si la composition du tissu contient différents types de fibres, veillez selectionner la températe correspondante à la fibre qui requiert une températe moins élevée. (Par exemple pour un tissu qui contient 60% de polyester et 40% de coton, la températe àCHOISIR est cette qui correspond au polyester).

REPASSAGE A SEC:

  • L'appareil dispose de l'option de repassage à sec (sans vapeur). Pour cela, activer uniquement la température (1)

REPASSAGE A LA VAPEUR:

  • Pour repasser avec vapeur, veuillez vérifier que le réservoir soit plein et que la température seLECTIONnée soit l'adéquate.
  • Sélectionner la température ● ou ●
  • Sélectionner le niveau de puissance désiré.

  • Appuyer sur le bouton vapeur et le maintainin enforcé pour libérer de la vapeur en continu.

  • AVENTISSEMENT: Cette fonction ne peut fonctionner pas à une température inférieure au point

JET DE VAPEUR:

  • Cette fonction proportionne une vapeur extra pour éliminer les pris rebelles.
  • Sélectionner la température sur ●●
  • Déplacer le fer de haut en bas en double-cliqueant sur le bouton vapeur pour libérer le jet de vapeur.

REPASSAGE VERTICAL:

  • Vous pouvez repasser vos rideaux suspendus, vos vêtements sur cintres, etc. Pour ce faire, veuillez suivre les conseils suivants :

  • Sélectionner la température maximum

  • Passer le fer à repasser de haut en bas en appuyant sur le bouton vapeur.

  • IMPORTANT: pour le coton et le lin, nous vous conseillons demettre en contact la base du fer à repasser avec le tissu. Pour les tissus plus délicats, nous vous conseillons de l'éloigner quelques centimétres.

FONCTION D'EXTINCTION AUTOMATIQUE

L'appareil peut s'éteindre automatiquement : après 8 minutes d'inactivité ou en maintainant le bouton ON/OFF (1) enforcé

SYSTÉME ANTI-CALCAIRE

  • Un filtré en résine spécial est installé au fond du réservoir d'eau pour adoucir l'eau et empêcher l'accumulation de calcaire sur la plaque.
  • Ne pas utiliser d'additifs chimiques, de substances aromatiques ou de détartrants. Le non-respect des instructions ci-dessus impliquera l'annulation de la garantie.

APRÉS L'UTILISATION DE L'APPAREIL :

Appuyer sur le bouton (1), pendant environ 3 secondes
- Débrancher l'appareil de l'alimentation secteur, vider le réserve d'eau (le faire après chaque utilisation) et le laisser refroidir avant de procédér à toute opération de nettoyage.

FR

  • Placer le tube et le cordon d'alimentation dans le compartment de rangement.

PROTECTION THERMIQUE DE SECURITE :

L'appareil dispose d'un dispositif de sécurité qui protège l'appareil contre la surchauffe.

NETTOYAGE

  • Débrancher l'appareil du secteur et attendre son refroidissement complet avant de le nettoyer.
  • Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide imprégné de quelques gouttes de détermgent et le laisser sécher.
  • Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou basique tels qu'eau de Javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l'appareil.

POUR ARRÊTERLE NETTOYAGE

  • Une fois l'auto-nettoyage terminé, faire chauffer l'appareil à sec (sans vapeur) pendant quelques instantes pour faire secher l'eau sur la semelle. Une fois refroidie, frottier la semelle avec un chiffon en coton humide plie plusieurs fois. (Ne pas utiliser de tampon à recycler ni de produits chimiques).
  • Repeter l'opération d'auto-nettoyage au moins deux fois.
  • ATTENTION: Nous recommendons de réaliser cette opération une fois par mois pour prolonger la durée de vie utile de votre centrale vapeur. Si l'eau de votre région est très durable ou si du calcaire s'échappe de la semelle pendant le repassage, utiliser cette fonction

TRAITEMENT DES INCRUSTATIONS DE TARTRE:

Pour un parfait fonctionnement de l'appareil, celui-ci doit être libre de toute incrustation de calcaire ou magnésium resultant de l'utilisation d'eau trop dure.
- Pour éviter ce type de problème, nous vous recommandons d'utiliser de l'eau distilled.
- Dans tous les cas, s'il n'est pas possible d'utiliser le type d'eau recommancé antérieurement, vous devrez procéder régulièrement à un détartrage de l'appareil, à la fréquence suivante:

  • Toutes les 6 semaines si l'eau est « très dure ».
    Toutes les 12 semaines en cas d'eau « dure »

  • Pour cela, nous vous recommendons le produit spécifique en vente dans les magasins spécialisés et services techniques autorisés.

  • Les solutions maison, comme l'utilisation de vinaigre, pour lestraitements de détartrage de l'appareil, ne sont pas recommandées.

DEUTSCH DE

BEZEICHNUNG

jijy jgjj 1gjj 1jglb 1jllb1 Jl (d) aJzoo plu

(..

. 1041 ge y! jgljll puiuuiy

oJoo JyIgilo Jaab aJtIaIaI Ioo

.

Iolal/loall 1uull pueo gao JUs

jLJI JIJI IeIgIe IJIJI JIJI

gaxu uui dollyy. aoljog yogog jlaeul

jIgJyJyJyJyJyJyJyJyJyJy

Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie conformément à la législation en vigueur. Pour faire valor vos droits ou intérêts, vous dévrez vous adresser à l'un de nos services d'assistance technique agréés.

Pour savoir lequel est le plus proche, vous pouvez acceder au lien suivant : http://solac.com

Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information.

Vous pouvez télécharger ce manuel d'instructions et ses mises à jour sur http://solac.com

PT) GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA

Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : SOLAC

Модел : Optima Center 2400 CPB6050

Категория : ютия