Auto Evolution Sensor CVG9611 - żelazko SOLAC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Auto Evolution Sensor CVG9611 SOLAC w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego żelazko w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Auto Evolution Sensor CVG9611 - SOLAC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Auto Evolution Sensor CVG9611 marki SOLAC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Auto Evolution Sensor CVG9611 SOLAC
PORADY I OSTRZEŻENIA DO-
TYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- Urządzenie powinno być usta- wiane i używane na powierzch- ni płaskiej i stabilnej.
- Należy ustawić urządzenie na podstawie na powierzchni stałej i stabilnej.
- Ten symbol oznacza, że powierzchnie zewnętrzna urzą- dzenia nagrzewają się podczas pracy urządzenia.
- Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest ono pod- łączone do sieci elektrycznej.
- Urządzenie może być używa- ne przez osoby niezapoznane z tego typu produktem, osoby niepełnosprawne lub dzieci od 8 roku życia, tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapo- znanym z tego typu sprzętem.
- Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych.
- Konserwacja urządzenia i pod- łączanie go do sieci nie mogą być wykonywane przy dzie- ciach mniejszych niż 8 lat.
- To urządzenie nie jest zabaw- ką. Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu za- gwarantowania iż nie bawią się urządzeniem.
- Nie używać urządzenia, jeśli ono upadło czy kiedy występują widoczne oznaki uszkodzenia, albo jeśli istnieją wycieki.
- Temperatura dostępnych po- wierzchnie może ulec podnie- sieniu, kiedy urządzenie jest podłączone do sieci.
- W razie awarii zanieść urządze- nie do autoryzowanego Serwi- su Technicznego. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go na- prawiać, ponieważ może to być niebezpieczne.
- Przed podłączeniem maszyny do sieci, spraw- dzić czy napięcie wskazane na tabliczce zna- mionowej odpowiada napięciu sieci.
- Podłączyć urządzenie do gniazdka z uziemie- niem, które może utrzymać 16 amperów.
- Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka. Nigdy nie mo- dykować wtyczki. Nie używać przejściówek dla wtyczki.
- Nie używać, ani nie przechowywać urządzenia na zewnątrz.
- Nie wystawiać urządzenia na deszcz ani nara- żać na warunki wilgotności. Woda, która dosta- nie się do urządzenia zwiększy ryzyko poraże- nia prądem.
- Nie napinać elektrycznego kabla połączeń. Nie używać nigdy kabla elektrycznego do podno-PL szenia, przenoszenia ani wyłączania urządze- nia.
- Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia wo- kół urządzenia.
- Nie pozostawiać, by kabel elektryczny podłą- czenia został schwytany lub pomarszczony.
- Kabel podłączeniowy nie może być w kontakcie z gorącymi powierzchniami urządzenia.
- Sprawdzać stan elektrycznego kabla połączeń. Uszkodzone czy zaplątane kable zwiększają ry- zyko porażenia prądem.
- Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma.
- Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona.
- Jeśli popęka jakiś element obudowy urządze- nia, natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby uniknąć porażenia prądem.
- Nie dotykać płytek grzejnych, gdyż może to spowodować poważne oparzenia. UŻYWANIE I KONSERWACJA:
- Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie kabel zasilania urządzenia.
- Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk włączania ON/OFF.
- Nie używać urządzenia jeśli jakiś element włą- czenia/wyłączenia nie działa.
- Aby przenosić urządzenia, należy używać uchwytów.
- Nie należy używać urządzenia, gdy jest prze- chylone ani do góry dnem.
- Nie przekręcać urządzenia, kiedy jest ono w użyciu lub kiedy jest podłączone do sieci.
- Aby zachować właściwości patelni zapobiega- jące przywieraniu, nie używać do jej mycia środ- ków żrących ani czyścików metalowych.
- Nie przekraczać poziomu MAX. (Fig.1)
- Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono używane i przed przystąpieniem do jakiegokol- wiek czyszczenia.
- Urządzenie to zaprojektowane zostało wyłącz- nie do użytku domowego, a nie do użytku profe- sjonalnego czy przemysłowego.
- Przechowywać urządzenie w miejsce niedo- stępnym dla dzieci i/lub osób o ograniczonych zdolnościach zycznych, dotykowych lub men- talnych oraz nie posiadających doświadczenia lub znajomości tego typu urządzeń.
- Nie umieszczać żelazka w pudełku, szae etc. jeśli jest gorące.
- Przedłużone utrzymywanie żelazka na maksy- malnej temperaturze może powodować odbar- wienia na nim, co nie ma żadnego wpływu na prawidłowe działanie urządzenia.
- Dla właściwego działania urządzenia należy utrzymywać powierzchnię stopy gładką, nie prasować metalowych obiektów (takich jak gu- ziki, suwaki, nie należy przesuwać żelazka po metalowych częściach deski do prasowania).
- Zalecane jest używanie wody destylowanej do napełniania żelazka, zwłaszcza gdy woda z sie- ci wodociągowej jest „twarda” ( zawiera wapń lub magnez).
- Przed włączeniem urządzenia sprawdzić, czy pokrywa jest dokładnie zamknięta.
- Nie pozostawiać nigdy urządzenia podłączone- go i bez nadzoru. W ten sposób zaoszczędzić ponadto można energię i przedłużyć okres użyt- kowania urządzenia.
- Nie pozostawiać urządzenia włączonego leżą- cego na jakiejś powierzchni.
- Nie używać urządzenia do prasowania ubrań na osobach lub zwierzętach.
- Nie używać urządzenia do suszenia maskotek czy zwierząt.
- Nie stosować urządzenia do suszenia żadnego rodzaju tkanin.
- Aby wyłączyć urządzenie przekręć selektor pro- gramu w lewo aż do pozycji 0. SERWIS TECHNICZNY:
- Należy upewnić się, że serwis urządzenia jest przeprowadzony przez wykwalikowany perso- nel, i że części zamienne są oryginalne.
- Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do nie- bezpieczeństwa, anulując przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta.
- Usunąć folię ochronną z urządzenia.
- Upewnić się, że z opakowania produktu zostały wyjęte wszystkie elementy.
- Niektóre części żelazka zostały delikatnie na- tłuszczone i dlatego w czasie pierwszego włą- czenia może wydobywać się z niego para. Po krótkim czasie para powinna zniknąć.
- Przygotowanie urządzenie do pracy w zależno- ści od czynności, którą będzie wykonywać:
- Napełnianie pojemnika wodą:
- Konieczne jest napełnienie pojemnika żelazka wodą, aby prasować przy użyciu pary.
- Otworzyć przykrywkę otworu pojemnika.
- Napełnić pojemnik, nie przekraczając maksy- malnego poziomu MAX (Fig. 1).
- Zamknąć przykrywkę otworu pojemnika.
- Jeżeli podczas prasowania w zbiorniku zabrak-PL nie wody, w 25 i 30” pompa wyłączy się auto- matycznie, aby zapobiec uszkodzeniu micro- -pompy.
- Jeżeli woda zupełnie wyczerpie się przy włą- czonej funkcji pary, mikropompa wyda nietypo- wy dźwięk. Wyłącz funkcję pary, aby nie doszło do uszkodzenia urządzenia.
- Odłącz urządzenie i uzupełnij poziom wody w zbiorniku. Po ponownym włączeniu
- wspomniany dźwięk powinien ustąpić SPOSÓB UŻYCIA:
- Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urządzenia.
- Podłączyć urządzenie do prądu.
- Po włączeniu urządzenie rozpocznie swój pro- ces nagrzewania się, aż do wcześniej ustawio- nej pozycji “AUTO”. Automatyczna tempera- tura dla wszystkich tkanin i zoptymalizowany przepływ pary dla efektywnego i bezpiecznego prasowania.
- CVG posiada kilka programów prasowania, NIE używać temperatury wyższej niż to wskazuje odzież, która będzie prasowana.
- W celu wyselekcjonowania różnych progra- mów, należy tylko przekręcić w lewo lub w pra- wo ekran dotykowy, w zależności, czy chcemy zwiększyć lub zmniejszyć numer programu, przy lekkim przekręceniu program się zmieni. W lewo zimniejsza się, w prawo zwiększa się. (Rys. 2) po przekręceniu koło powróci na swoje miejsce.
- Zalecamy rozpoczęcie z ubraniami delikatniej- szymi, i stopniowo zwiększać typ programu, gdyż proces chłodzenia się podstawy/stopy jest powolny. PROGRAM UBRANIA 0 Wyłącznie 1 Przeciwpołyskom, Specjalna pozycja w celu uni knięcia połysku na ciemnych ubraniach 2 Pozycja ECO, najbardziej efektywna, optymalna do najbardziej ekonomicznego prasowania 3 Delikatne; bezpośrednie prasowanie serigrai na koszulkach i jakichkolwiek delikatnych ubrań 4 AUTO; Prasowanie wszelkiego rodzaju bielizny w jednej pozycji, z wyjątkiem bardzo delikatnych ubrań
Prasowanie specjalnych koszul i ubrań z bawełny 6 Dżinsy i bawełna sztywna 7 Len; tkaniny trudne do prasowania 8 TURBO; Maksymalna temperatura i strumień pary do prasowania ULTRASZYBKI
- -UWAGA: Jeśli tkanina zawiera różne typy włó- kien, należy wybrać temperaturę odpowiednią dla włókna wymagającego najniższej tempera- tury. (N.p. jeśli tkanina zawiera 60% poliestru i 40% bawełny, należy wybrać temperaturę od- powiednią do prasowania poliestru (pos. 3)).
- Na ekranie (E) będzie można zobaczyć stan zarówno temperatury jak i pary, Poczekać aż w obydwóch się ustabilizują, aby wiedzieć, że CVG jest gotowe do użycia, jednocześnie bę- dzie słyszalny dźwięk, kiedy osiągnie swoją pozycję. . CZUJNIK OBECNOŚCI (D)
- CVG posiada czujnik obecności (D), który na- tychmiast przerywa wyjście, gdy wykryje brak kontaktu na uchwycie. Zapewnia to mniejsze zużycie energii i większą autonomię depozytu (mniejsze zużycie wody).
- Przepływ pary jest wznowiony automatycznie chwytając uchwyt urządzenia CVG
- Zdejmując dłoń z uchwytu nie wyłącza się funk- cja wybranej pary, tylko chwilowo zastaje prze- rwany wylot pary, dopóki nie wykryje ponow- nego kontaktu na uchwycie. Na ekranie dalej widnieje ikona funkcji wybranej pary.
- Prasowanie na sucho i/lub z parą:
- Urządzenie posiada przycisk (C) kontroli pary, który ustawiony na pozycji wyłączenia, pozwala na prasowanie na sucho (bez pary) lub z parą w zależności czy jest włączony, czy wyłączony, światło kontrolki będzie wskazywało jego stan, włączony/aktywny, wyłączony/nieaktywny. PARA EKSTRA:
- W jakiejkolwiek pozycji jest możliwe prasowa- nie przy maksymalnym strumieniu pary. W tym celu, w sytuacji gdyby odbywało się parowa- nie, należy nacisnąć tylko jeden raz na przy- cisk pary (c), zwiększy się strumień pary aż do maksymalnego, jeśli naciśniemy jeszcze raz na przycisk pary przy jej maksymalnej pozycji (poziomie), zatrzymamy wytwarzanie pary. Na ekranie będzie można zobaczyć w jakiej pozycji się znajdujemy, z wskaźnikiem pary, pusta, w przypadku gdy jest wyłączony, w różnych po- zycjach każdego z programów działania lub na maksymalnym, w przypadku, gdy została uru- chomiona ta maksymalna pozycja pary WYRZUT PARY:
- Ta funkcja zapewnia dodatkowy wyrzut pary aby wyeliminować szczególnie trudne zagnie- cenia.
- Nacisnąć przycisk uderzania pary (B) tylko w programach 7 i 8. Będzie widoczna na ekra- nie ikona, która wskaże, kiedy będzie gotowa ta funkcja EXTRA FIG (2). W niższych progra- mach, temperatura stopy, nie jest wystarczają-PL ca aby wygenerować uderzenie pary i dlatego nie będzie widoczna ikona pokazująca Super Parę I zaczekać kilka sekund aż para zmięk- czy włókna tkaniny, zanim ponownie przyciśnie się przycisk wyrzutu pary. W celu zapewnienia optymalnej jakości pary, nie stosować więcej niż dwa naciśnięcia jedno po drugim.
- Wymagane jest kilkukrotne naciśnięcie, aby rozpocząć po raz pierwszy tę funkcję, aż do na- pełnienia wodą systemu uderzenia pary PRASOWANIE W POŁOŻENIU PIONOWYM:
- Jest możliwe prasowanie zasłon, ubrania na wieszaku itd. Należy postępować według na- stępujących instrukcji:
- Przejechać żelazkiem z góry w dół, jeśli chce się nacisnąć regulator pary (B) należy postąpić zgodnie z instrukcjami zawartymi w części, ude- rzenie pary.
- Ważne: dla bawełny i lnu, zaleca się, aby stopa żelazka była w kontakcie z tkaniną. Dla innych delikatnych tkanin zaleca się, aby stopa żelazka była oddalona kilka centymetrów od tkaniny. FUNKCJA SAMO-WYŁĄCZENIA (AUTO-OFF):
- W celu oszczędność energii, urządzenie prze- chodzi w stan samowyłączenia (auto-off), jeśli nie jest poruszane w czasie określonego okresu czasu. Kiedy to nastąpi, będzie słychać sygnał dźwiękowy i wskaźnik świetlny samowyłączenia będzie migał, wskazując, że ta funkcja jest ak- tywna.
- Samowyłączenie: po około 3 minutach, bez po- ruszania ani dotykania urządzenia.
- Aby powrócić do normalnego trybu pracy na- leży po prostu nacisnąć dowolny przycisk lub uchwyt urządzenia.
- Będzie słychać sygnał dźwiękowy, co jakiś czas, który będzie oznajmiał, że żelazko jest podłączone do prądu w trybie czuwania.
- Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej.
- Wylać wodę ze zbiornika.
- Wyczyścić urządzenie. CZYSZCZENIE
- Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiego- kolwiek czyszczenia.
- Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zwilżoną kilkoma kroplami detergentu i osuszyć go póź- niej.
- Nie używać do czyszczenia urządzenia roz- puszczalników, produktów z czynnikiem PH ta- kich jak chlor, ani środków żrących.
- Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cie- czy, nie wkładać pod kran. *USUW ANIE OSADU KAMIENNEGO:
- Aby urządzenie doskonale działało, nie może ono mieć osadu wapnia czy magnezu, który po- chodzi z wody o dużym stopniu twardości.
- Aby uniknąć tego rodzaju problemu, zaleca się stosowanie wody o niskiej mineralizacji wapnia czy magnezu.
- Nie zaleca się domowych sposobów, takich jak użycie octu, w celu odkamienienia urządzenia, co spowoduje utratę gwarancji produktu.
NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NAPRAWA
- W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzo- wanego Serwisu Technicznego. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponie- waż może to być niebezpieczne.
- Jeśli uszkodzone jest kabel sieciowy lub wtycz- ka, należy postępować jak wyżej.
- -Nie używać wód perfumowanych, które uszka- dzają powłokę, jaką pokryty jest parownik.
- Materiały, z których wykonane jest opakowanie tego urządzenia, znajdują się w ramach sys- temu zbierania, klasykacji oraz ich odzysku. Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć, należy umieścić je w kontenerze przeznaczonym do tego typu materiałów.
- Produkt nie zawiera koncentracji substancji, które mogłyby być uznane za szkodliwe dla śro- dowiska. Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakoń- czeniu okresu jego użytkowania, należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środków do autoryzowanego podmiotu zarządza- jącego odpadami w celu przeprowadzenia selek- tywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE). Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2014/35/ EC o Niskim Napięciu, Ustawy 2014/30/EC o Zgodności Elektromagnetycznej, Ustawy 2011/65/EC o gospodarce odpadami elektrycz- nymi i elektronicznymi i ustawy 2009/125/EC o urządzeniach konsumujących energię.SLOVENSKÝ SK Vážený zákazník, Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli zakúpiť si tento produkt značky SOLAC. Dlhá životnosť tohto produktu je zaručená vďaka technológii, dizajnu, prevádzke a skutočnosti, že tento produkt prekračuje najprísnejšie štandardy kvality. POPIS A Odstraňovač kotolného kameňa B Prúd pary C Vypínač pary
Notice-Facile