Royal AT 144 - Kosa spalinowa EINHELL - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Royal AT 144 EINHELL w formacie PDF.

📄 68 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice EINHELL Royal AT 144 - page 42

Pobierz instrukcję dla swojego Kosa spalinowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Royal AT 144 - EINHELL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Royal AT 144 marki EINHELL.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Royal AT 144 EINHELL

Przeczytać dokładnie instrukcję obsługi iprzestrzegać zasad w niej zawartych. Na podstawieinstrukcji zapoznać się z urządzeniem i jego użyciemzgodnym z przeznaczeniem oraz wskazówkamibezpieczeństwa.Uwaga!Ze względów bezpieczeństwa, dzieci i młodzieżponiżej 16 roku życia oraz osoby, które niezapoznały się z instrukcją, nie mogą używaćurządzenia. Wskazówki bezpieczeństwa Odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa znajdąPaństwo w dołączonej książeczce. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa Sprawdzić teren, który ma być skoszony przedrozpoczęciem pracy. Usunąć przeszkody.Uważać podczas pracy na przeszkody. W razietrafienia na przeszkodę podczas cięcia,wyłączyć urządzenie i usunąć przeszkodę. Pracować tylko przy dobrym świetle. Podczas pracy zachować stabilną postawęciała. Szczególnie uważać przy koszeniu tyłem.Niebezpieczeństwo potknięcia! Nie zostawiać urządzenia w miejscu pracy beznadzoru. W razie przerwania pracy, odłożyćurządzenie w bezpieczne miejsce. W przypadku przerwania pracy i zmiany miejscapracy, wyłączyć urządzenie na czasprzemieszczania się. Nie używać urządzenia podczas deszczu oraz wwilgotnym lub mokrym otoczeniu. Chronić urządzenie przed wilgocią i deszczem. Przed włączeniem urządzenia sprawdzić, czynylonowa żyłka nie dotyka kamieni lub innychprzeszkód. Pracować zawsze w odpowiednim ubraniu, abyzapobiec uszkodzeniu głowy, rąk i stóp. W tymcelu nosić kask, okulary ochronne (osłonęochronną), wysokie buty (lub mocne obuwie idługie spodnie z mocnego materiału) orazrękawice robocze. Podczas pracy urządzenia trzymać je oddaloneod ciała. Nie włączać urządzenia podczas gdy jest onoobrócone, względnie gdy nie jest ustawione wpozycji roboczej. Wyłączyć silnik gdy: urządzenie nie jestużywane, jest zostawione bez nadzoru, przedskontrolowaniem go, gdy kabel zasilający jestuszkodzony, w czasie wyjmowania lub wymianyszpuli, podczas transportu. Trzymać urządzenie z dala od innych osób, wszczególności dzieci a także zwierzątdomowych. W ściętej oraz wzniesionej trawiemogą znajdować się kamienie lub inneprzedmioty. Podczas pracy zachować minimalną odległość 5m od innych osób lub zwierząt. Nie używać urządzenia do cięcia twardychelementów. W innym przypadku może dojść douszkodzeń ciała i/lub urządzenia. Używać krawędzi osłony w celu zabezpieczeniaurządzenia przed zetknięciem ze ścianą, różnymipowierzchniami oraz kruchymi przedmiotami. Nigdy nie używać urządzenia bez osłony. UWAGA! Osłona jest istotna dla bezpieczeństwa użytkownika i innych osób orazpoprawnego funkcjonowania urządzenia.Nieprzestrzeganie tego zapisu prowadzi, opróczpowstania potencjalnych źródeł zagrożenia, dounieważnienia roszczeń gwarancyjnych. Nie zatrzymywać ręcznie nylonowej żyłki.Odczekać zawsze, aż samoczynnie sięzatrzyma. Nie używać innej żyłki niż oryginalna. Nigdy nie stosować metalowych drutów zamiastżyłki. Ze względu na możliwość uszkodzenia ciałazachować ostrożność przy przyrządzie służącymdo skracania żyłki. Pamiętać, aby otwory wentylacyjne były wolne

ANLEITUNG AT 14,4 01.02.2005 11:48 Uhr Seite 42od zanieczyszczeń. Nie kosić trawy, która nie rośnie na ziemi, np. na ścianach, kamieniach. W obszarze pracy użytkownik jest odpowiedzialny za szkody osób trzecich, które zostały wywołane w wyniku używania urządzenia. Nie przechodzić przez ulice i alejki z włączonym urządzeniem. Gdy urządzenie nie jest używane, przechowywać je w suchym i niedostępnym dla dzieci miejscu. Używać urządzenie tylko zgodnie z instrukcją i trzymać zawsze prostopadle do podłoża. Każde inne ustawienie może być niebezpieczne. Sprawdzać regularnie prawidłowość mocowania śrub. Z przeznaczonej do cięcia powierzchni usunąć kable i inne przeszkody. Jeśli urządzenie musi zostać podniesione w celu przetransportowania go, wyłączyć silnik i odczekać do jego całkowitego zatrzymania. Wyłączyć urządzenia w razie pozostawienia go i wyjąć wtyczkę z kontaktu. Nie kierować pracującego urządzenie na twarde przeszkody. W innym przypadku może dojść do uszkodzeń ciała i/lub urządzenia. W celu utrzymania urządzenia w dobrym stanie, używać tylko oryginalnych części zamiennych. Przed użyciem i/lub po zderzeniu z przeszkodą, sprawdzić oznaki zużycia lub uszkodzenia, w razie konieczności przeprowadzenia naprawy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Trzymać ręce i stopy zawsze w bezpiecznej odległości od części tnącej, przede wszystkim w momencie włączania silnika. Po wysunięciu nowej żyłki trzymać urządzenie w normalnej pozycji przed jego włączeniem. Wyciągnąć akumulator przez sprawdzaniem, czyszczeniem lub innymi pracami przy urządzeniu i gdy nie jest ono używane. Uwaga! Po wyłączeniu żyłka obraca się nadal przez kilka sekund.

3. Objaśnienie tabliczki ze

wskazówkami (Patrz rys. 2) na urządzeniu. 1: Ostrzeżenie! 2: Nosić okulary ochronne! 3: Chronić przed wilgocią! 4: Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi! 5: Osoby trzecie powinny oddalić się od obszaru pracy urządzenia! 6: Urządzenie pracuje chwilę po wyłączeniu!

Liczba obrotów n0: 9.000 min

Średnica cięcia: Ø 25 cm Max. czas pracy ok. 25 min Średnica żyłki 1,2 mm Klasa ochronna: III Poziom mocy akustycznej LWA: 96 dB(A) Poziom ciśnienia akustycznego LPA: 79 dB(A) Akumulator: 14,4 V Wibracje AW: < 2,5 m/s

Zasilacz: Napięcie sieciowe: 230 V~50 Hz Wyjście: Napięcie znamionowe: 18 V Prąd znamionowy: 400 mA Hałas urządzenia może przekroczyć 85 dB(A). W takim wypadku niezbędne jest użycie nauszników ochronnych. Poziom hałasu został zmierzony na podstawie norm IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN 45635 część 21, NFS 31-031 (84/538/EWG). Wartość drgań uchwytu wynosi < 2,5 m/s2 i została określona na podstawie normy EN 786 załącznik D: 1996+A1:2000.

5. Złożenie podkaszarki

Montaż uchwytu na rurce teleskopowej. Nałożyć uchwyt na rurce teleskopową aż do zatrzaśnięcia (rys. 3). Przycisk nastawczy (1) zatrzaśnie się samoczynnie. Montaż osłony Osłonę nałożyć na głowicę silnika (rys. 4) i zamocować przekręcając w kierunku zgodnym z

ANLEITUNG AT 14,4 01.02.2005 11:48 Uhr Seite 43ruchem wskazówek zegara aż do zatrzaśnięcia (rys. 5). Przymocować za pomocą dołączonych śrub (rys. 5). Montaż uchwytu ręcznego Uchwyt ręczny zmontować zgodnie z rys.7 – kolejne numery pokazują właściwą kolejność.

6. Użycie zgodne z przeznaczeniem

Urządzenie jest przeznaczone do cięcia trawy, małych powierzchni trawiastych, do użytku prywatnego - w ogródkach i na działkach. Jako urządzenie przeznaczone do użytku domowego i hobbystycznego, zakłada się, że nie jest przeznaczone do pielęgnacji powierzchni zielonych w miejscach publicznych, parkach, ośrodkach sportowych, w rolnictwie i leśnictwie. Przestrzeganie zasad użytkowania wymienionych przez producenta w instrukcji jest warunkiem prawidłowego użycia. Uwaga! Z powodu zagrożenia dla ludzi i możliwości wystąpienia szkód materialnych wywołanych przez urządzenie, nie może być ono używane do rozdrabniania (kompostowania).

7. Przed zastosowaniem

Poprzez regulację wysokości i regulację dodatkowego uchwytu, może zostać dobrana optymalna pozycja pracy. Ustawienie wysokości: Ustawić podkaszarkę stabilnie na podłożu. Poluzować śrubę (rys. 6 poz.1) i wybrać odpowiednią długość rurki teleskopowej do wysokości ciała. Ponownie przykręcić śrubę i zablokować ustawienie.

Podkaszarka jest przeznaczona wyłącznie do cięcia trawy. Za krótka lub zużyta żyłka prowadzi do zmniejszenia mocy cięcia. Uwaga! Przed ustawianiem długości żyłki koniecznie wyjąć akumulator! (rys. 11) Podkaszarka posiada półautomatyczny system przedłużania żyłki. Przy każdorazowym uruchomieniu półautomatycznego systemu wydłużania żyłki zostaje ona automatycznie wydłużona i tnie trawę z optymalnie dopasowaną szerokością cięcia. Pamiętać, że poziom zużycia żyłki wzrasta w wyniku częstego użycia półautomatycznego systemu wydłużania. Wskazówka: Przy pierwszorazowym użyciu wystająca końcówka żyłki zostaje ewentualnie skrócona przez ostrze tnące osłony. Jeśli podczas pierwszego użycia żyłka jest za krótka, przycisnąć przycisk na szpuli i mocno pociągnąć żyłkę. W momencie włączenia żyłka zostanie ew. automatycznie skrócona do odpowiedniej długości. Usunąć osłonę. Uwaga: Niebezpieczeństwa uszkodzenia ciała! Włożyć akumulator (rys.11). Podczas pierwszego uruchomienia głowicy tnącej, żyłka zostaje obcięta do właściwej długości. Za krótka lub zużyta żyłka prowadzi do zmniejszenia mocy cięcia. Aby uzyskać najwyższą moc pracy podkaszarki, postępować zgodnie z następującymi wskazówkami: Nie używać podkaszarki bez osłony. Nie kosić, gdy trawa jest mokra. Najlepsze efekty można uzyskać gdy trawa jest sucha. W celu włączenia podkaszarki przycisnąć przycisk blokujący oraz przycisk EIN/AUS. W celu wyłączenia urządzenia należy puścić przycisk EIN/AUS (rys.1 pozycja 2). Podkaszarkę zbliżać do trawy tylko, gdy włącznik jest włączony tzn. gdy urządzenie działa. W celu właściwego cięcia urządzenie skręcać na boki i prowadzić z przodu. Podkaszarkę utrzymywać pochyloną o około 30 stopni (Patrz rys. 12 i 13). W przypadku długiej trawy musi być skracana stopniowo (Patrz rys. 14). Wykorzystywać osłonę w celu zmniejszenia zużycia żyłki. Nie zbliżać podkaszarki do twardych przedmiotów, aby uniknąć zużycia żyłki.

ANLEITUNG AT 14,4 01.02.2005 11:48 Uhr Seite 449. Wymiana szpuli. Uwaga! Przed wymianą szpuli wyjąć akumulator! (rys.11)! Nałożyć osłonę. Przycisnąć po bokach w oznaczonych miejscach osłonę szpuli i zdjąć ją (rys. 8/9). Uważać, aby nie zgubić sprężynki. Wyjąć pustą szpulę. Poprowadzić koniec żyłki nowej szpuli przez uchwyt osłony szpuli (rys.10). Włożyć osłonę szpuli wraz ze szpulą ponownie na miejsce. Podczas pierwszego uruchomienia żyłka tnąca zostaje automatycznie skrócona do optymalną długość. Zdjąć osłonę. Uwaga, niebezpieczeństwo uszkodzenia ciała. Podczas pierwszego uruchomienia głowicy tnącej żyłka zostaję obcięta do właściwej długości. Uwaga! Wyrzucone przez pracujące urządzenie części żyłki mogą prowadzić do uszkodzenia ciała.

10. Ładowanie akumulatora.

Akumulator można wyjąć przyciskając oba zaciski blokujące (A), a następnie pociągnąć akumulator do tyłu, jak to zostało pokazane na rys. 11. Sprawdzić, czy wartość napięcia sieciowego na tabliczce ładowarki odpowiada rzeczywistemu napięciu sieci. Podłączyć zasilacz (A) z ładowarką (B). Podłączyć kabel do sieci. Świeci się zielona dioda na akumulatorze (rys. 15). Włożyć akumulator (C) do ładowarki. Świeci się czerwona dioda na ładowarce i oznacza, że akumulator jest ładowany (rys.15). Czas ładowania w przypadku pustego akumulatora wynosi około 4 godzin. Czas ładowania pozostałej pojemności jest odpowiednio krótszy. Podczas procesu ładowania akumulator może się nagrzewać. Jest to normalne zjawisko. W przypadku, gdy ładowanie akumulatorów nie jest możliwe, sprawdzić: Czy w gniazdku jest odpowiednie napięcie. Czy jest kontakt pomiędzy akumulatorem i zasilaczem. Jeśli ładowanie akumulatora nadal nie jest niemożliwe skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Aby zapewnić długą trwałość akumulatorów należy dbać o ich regularne ładowanie. Jest to niezbędne w przypadku stwierdzenia, że moc urządzenia spada. Nigdy nie rozładowywać akumulatorów całkowicie. Prowadzi to do defektu akumulatora.

11. Konserwacja i pielęgnacja.

Przed odstawieniem i czyszczeniem podkaszarkę wyłączyć, wyciągnąć akumulator (rys.11) i nałożyć osłonę. Odkładające się na osłonie resztki trawy usuwać przy pomocy szczotki. Elementy i części z tworzywa sztucznego czyścić przy pomocy delikatnego środka czyszczącego i wilgotnej szmatki. Nie stosować do czyszczenia żadnych środków żrących i rozpuszczalników. Nigdy nie spryskiwać podkaszarki wodą. Unikać dostania się wody do środka urządzenia.

12. Zamawianie części zamiennych

Przy zamawianiu części zamiennych podać następujące dane: Typ urządzenia Numer artykułu urządzenia Numer identyfikacyjny urządzenia Numer części zamiennej Akumulator 14,4 V 45.115.38 Szpula żyłki 34.051.54

ANLEITUNG AT 14,4 01.02.2005 11:48 Uhr Seite 4513. Usterki Urządzenie nie działa: Sprawdzić, czy akumulator jest naładowany i czy ładowarka funkcjonuje poprawnie. Jeśli urządzenie nie funkcjonuje mimo poprawnego napięcia, skontaktować się z autoryzowanym serwisem.

14. Usuwanie odpadów

Podkaszarka i jej osprzęt zostały wykonane z różnych materiałów jak metal i plastik. Zepsute części utylizować w odpowiednich miejscach. W razie konieczności zasięgnąć informacji w miejscu sprzedaży lub w urzędzie gminy.

CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, nawypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczynaobowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przezklienta.Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowakonserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodnez przeznaczeniem.Oczywiście w okresie tych 2 lat przysługują Państwu również uprawnieniagwarancyjne w ramach ustawowej rękojmi.Gwarancja obowiązuje na terenie Republiki Federalnej Niemiec lub w krajugeneralnego przedstawiciela handlowego, jako uzupełnienie obowiązującychlokalnie przepisów ustawowych. Prosimy zwrócić się do odpowiedzialnegopracownika w regionalnym dziale obsługi klienta lub pod podany poniżej adresserwisu technicznego. GARANCIJSKI LIST Za uredjaj opisan u uputama dajemo 2 godine jamstva u slučaju eventulanognedostatka na našem proizvodu. Rok od 2 godine započinje s prijelazom rizikaili s preuzimanjem uredjaja od strane kupca.Pretpostavka za ostvarivanje prava jamstva je pravilno održavanje u skladu suputama za uporabu, kao i svrsishodno korištenje našeg uredjaja.Razumljivo je da zadržavate zakonsko pravo jamstva unutar te 2 godine.Jamstvo važi za područje Savezne Republike Njemačke ili dotičnih zemaljaregionalnog glavnog trgovačkog partnera kao dopuna lokalno važećihzakonskih propisa. Molimo Vas da obratite pažnju na Vašu kontakt osobunadležne servisne službe u regiji ili na dolje navedenu adresu servisa. GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le moded’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec latransmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client.La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonneet due forme, conformément au mode d’emploi, tout comme une utilisation denotre appareil selon l’application prévue.Vous conservez bien entendu les droits de garantie légaux pendant ces 2 ans. La garantie est valable pour l’ensemble de la République Fédérale d’Allemagneou des pays respectifs du partenaire commercial principal en complément desprescriptions légales locales. Veuillez noter l’interlocuteur du service après-vente compétent pour votre région ou l’adresse mentionnée ci-dessous.

Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą firmy ISC GmbH.

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : EINHELL

Model : Royal AT 144

Kategoria : Kosa spalinowa