LOOPpro 26000 - Dzbanek filtrujący EHEIM - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia LOOPpro 26000 EHEIM w formacie PDF.
| Typ produktu | System filtracji ciągłej do stawu |
| Marka | Eheim |
| Model | LOOPpro 26000 |
| Referencja | 5218 |
| Wymiary (z klarownikiem UVC) | 750 × 640 × 435 mm |
| Waga | Nie określono w instrukcji |
| Pompa w zestawie | Eheim FLOW6500 |
| Klarownik UVC w zestawie | Eheim CLEARUVC-36 |
| Podłączenie wejścia/wyjścia | ∅ 75 mm |
| Temperatura pracy | +4 °C do +35 °C |
| Główne funkcje | Filtracja mechaniczna i biologiczna, klarowanie UVC, płukanie wsteczne |
| Materiały filtracyjne w zestawie | Wkład filtracyjny gąbkowy, koszyki filtracyjne z EHEIM FILTERBIO, pojemnik wstępny, niebieska poduszka wstępna |
| Wskaźnik zatkania | Pływak: czyszczenie konieczne, gdy widoczna jest czerwona strefa |
| Konserwacja | Czyszczenie filtrów co około 4 tygodnie; wymiana gąbek po 2-3 myciach |
| Bezpieczeństwo | Odłączyć przed konserwacją; odległość bezpieczeństwa ≥2 m od UVC; nie używać do basenów naturalnych |
| Przechowywanie zimą | Wyczyścić i przechowywać w miejscu zabezpieczonym przed mrozem |
| Części zamienne | Dostępne u producenta (patrz strona 3 instrukcji) |
| Gwarancja | Nie określono w instrukcji |
Często zadawane pytania - LOOPpro 26000 EHEIM
Pytania użytkowników dotyczące LOOPpro 26000 EHEIM
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Dzbanek filtrujący w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję LOOPpro 26000 - EHEIM i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. LOOPpro 26000 marki EHEIM.
INSTRUKCJA OBSŁUGI LOOPpro 26000 EHEIM
pl Instrukcji obsługi
Instrukcja obsługi (tłumaczenie)
Filtr przepływowy LOOPpro 18000 / 26000 / 38000
Ogólne wskazówki dla użytkownika
Informacje dotyczące użytkowania instrukcji obsługi

- Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy ze zrozumieniem przeczytać całą instrukcję obsługi.
- Instrukcję obsługi należy traktować jako część produktu i starannie przechowywać ją w dobrze dostępnym miejscu.
- W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy przekazać także niniejszą instrukcję obsługi.
Objaśnienie symboli
W niniejszej instrukcji obsługi stosowane są poniższe symbole i hasła ostrzegawcze.

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo związane z ogólnym źródłem zagrożenia mogące doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci.

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo porażenia przez prąd elektryczny mogące doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci.

OSTRZEŻENIE!
Ostrzeżenie przed możliwością doznania obrażeń ciała lub zagrożeniem dla zdrowia.

OSTROŻNIE!
Informacja dotycząca niebezpieczeństwa powstania szkód materialnych.

Wskazówka zawierająca przydatne informacje i rady.
Rodzaje oznaczeń:
☒A Odnośnik do rysunku, tutaj odnośnik do rysunku A.
Wezwanie do podjęcia działania.
Obszar użycia
Urządzenie i wszystkie części zawarte w zakresie dostawy są przeznaczone do użytku prywatnego i wolno wykorzystywać je wyłącznie w następujących okolicznościach:
• do czyszczenia zarybionych i niezarybionych ogrodowych zbiorników wodnych,
- przy przestrzeganiu danych technicznych.
Eksploatacja urządzenia objęta jest następującymi ograniczeniami:

- nie stosować do celów komercyjnych lub przemysłowych,
- Nie użytkować w zbiornikach wodnych przeznaczonych do kąpieli.
Bezpieczeństwo
Niniejsze urządzenie może stanowić zagrożenie dla osób i rzeczy, jeśli będzie użytkowane nieprawidłowo lub niezgodnie z przeznaczeniem bądź jeśli wskazówki dotyczące bezpieczeństwa nie będą przestrzegane.
Dla Twojego bezpieczeństwa

- Opakowanie urządzenia i drobne części nie mogą dostać się w ręce dzieci lub osób, które nie są świadome konsekwencji swoich działań (niebezpieczeństwo uduszenia!). Trzymać z dala od zwierząt.
- Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (w tym dzieci) o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych bądź umysłowych lub niemające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba że są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie używania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie wykorzystują urządzenia do zabawy.
• Tylko na rynki europejskie:
Urządzenie to może być używane przez dzieci od 8. roku życia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego używania urządzenia i rozumieją związane z nim zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że mają co najmniej 8 lat i znajdują się pod nadzorem.
- Urządzenie należy użytkować z zawartą w zestawie pompą i oczyszczaczem UVC. Przestrzegać instrukcji obsługi, a w szczególności rozdziałów dotyczących bezpieczeństwa, uruchamiania, obsługi i konserwacji tych komponentów!
- Przed rozpoczęciem użytkowania przeprowadzić kontrolę wzrokową, aby upewnić się, że urządzenie nie jest uszkodzone.
- Nie używać urządzenia, jeśli nie działa prawidłowo lub jeśli jest uszkodzone.
- Wykonywać wyłącznie prace opisane w niniejszej instrukcji.
- Nigdy nie dokonywać zmian technicznych urządzenia.
- Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria przeznaczone do tego urządzenia.

- Przy zamontowanym oczyszczaczu UVC odstęp bezpieczeństwa od urządzenia do wody musi wynosić co najmniej 2 m.
Uruchamianie
Zdjąć pokrywę zbiornika filtra (☒A)
- Otworzyć wszystkie sześć klipsów zamykających (☒A0).
- Podnieść pokrywę zbiornika filtra ze zbiornika filtra (☒A②).
- Wyjąć wszystkie elementy ze zbiornika filtra.
Montaż króćca płukania wstecznego (☒B)
- Nałożyć uszczelkę płaską ② na króciec płukania wstecznego ①.
- Włożyć króciec płukania wstecznego od środka przez otwór w zbiorniku filtra.
- Zamocować króciec płukania wstecznego z nakrętką złączkową ③.
- Włożyć płytkę uszczelniającą ④ do zatyczki zamykającej ⑤.
- Zamknąć króciec płukania wstecznego zatyczką zamykającą.
Montaż oczyszczacza UVC (☒C)
- Włożyć po jednej płytce uszczelniającej ③ na oba gwinty oczyszczacza UVC ④.
- Włożyć oczyszczacz UVC przez otwory w zbiorniku filtra.
- Zamocować oczyszczacz UVC po lewej stronie z nakrętką złączkową ①.
- Zamocować oczyszczacz UVC po prawej stronie z zatyczką zamykającą ②.

Do montażu nakrętki złączkowej i zatyczki zamykającej użyć klucza płaskiego zawartego w zakresie dostawy.
Montaż króćca wężowego (☒D)
- Nasunąć nakrętkę złączkową ③ na króciec wężowy ②.
- Włożyć uszczelkę ① do nakrętki złączkowej.
- Przykręcić króciec wężowy nakrętką złączkową do oczyszczacza UVC.
Wkładanie filtrów (☒E)
- Sprawdzić, czy uszczelka ⑤ jest prawidłowo osadzona we wkładzie filtra ①.
- Sprawdzić, czy uszczelka ⑥ jest prawidłowo osadzona w wannie filtra wstępnego ③.
- Napełnić oba koszyki filtracyjne ② workiem EHEIM FILTERBIO ⑦ i wypłukać je pod bieżącą wodą.

Zwrócić uwagę na to, aby koszyki filtracyjne nie były przepełnione!
4. Umieścić filtry w obudowie w następującej kolejności:
① Wkład filtra z gąbkami filtra
② Koszyki filtracyjne z EHEIM FILTERBIO ⑦
③ Wanna filtra wstępnego
④ Niebieska mata filtra wstępnego
- Założyć z powrotem pokrywę na zbiornik filtra i zamknąć wszystkie sześć klipsów zamykających.
Montaż przyłącza pompy (☒H)
- Przykręcić króciec wężowy do pompy.
- Połączyć króciec wężowy pompy i króciec wężowy przy oczyszczaczu UVC z wężem spiralnym.

Zalecamy zamocowanie węży zaciskami do węży.
Podłączanie rury wylotowej (opcjonalnie)
Opcjonalnie można zamontować rurę przedłużającą (o średnicy ok. 75 mm) na rurze wylotowej.
Obstuga

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Porażenie prądem elektrycznym!
▶ Przy zamontowanym oczyszczaczu UVC odstęp bezpieczeństwa od urządzenia do wody musi wynosić co najmniej 2 m.

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
- Przestrzegać instrukcji obsługi oczyszczacza UVC i pompy, zwłaszcza rozdziału dotyczącego bezpieczeństwa, uruchomienia i obsługi!
- Ustawić filtr na brzegu zbiornika wodnego (☒H).
- Ustawić pompę w zbiorniku wodnym w miarę możliwości poziomo na stałym podłożu tak, aby woda przykrywała obudowę filtra pompy na co najmniej 20 cm. Przestrzegać maksymalnej głębokości zanurzenia (patrz dane techniczne).
Włączanie pompy i oczyszczacza UVC
- Podłączyć odpowiedni wtyk sieciowy do gniazda sieciowego.
Uwaga: Pompa uruchomi się od razu!
Wyłączanie pompy i oczyszczacza UVC
- Wyjąć odpowiedni wtyk sieciowy z gniazda sieciowego.
Konserwacja

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Porażenie prądem elektrycznym!
- Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych odłączyć wtyk sieciowy pompy i oczysz czacza UVC.

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
- Przestrzegać instrukcji obsługi oczyszczacza UVC i pompy, a w szczególności rozdziałów dotyczących bezpieczeństwa i konserwacji!

OSTROŻNIE! Uszkodzenie urządzenia
- Do czyszczenia nie używać twardych przedmiotów ani agresywnych środków czyszczących.

W dalszej części opisano prace konserwacyjne, które są wymagane w celu zapewnienia optymalnej i bezawaryjnej eksploatacji. Regularne wykonywanie prac konserwacyjnych przedłuża żywotność i zapewnia prawidłowe działanie filtra przepływowego przez długi czas.
Wskaźnik zabrudzenia (☒F)
Filtr przepływowy ma wskaźnik zabrudzenia. Kontrolować zabrudzenie w przybliżeniu co 4 tygodnie.
- Wyczyścić filtr przepływowy, gdy widoczny jest czerwony obszar pływaka.

Aby zabrudzenie było wskazywane prawidłowo, pompa musi być włączona.
Czyszczenie
- Odłączyć wtyk sieciowy pompy i oczyszczacza UVC.
- Otworzyć wszystkie sześć klipsów zamykających i zdjąć pokrywę zbiornika filtra (☒A).
- Wyjąć wszystkie filtry z obudowy (☒E).
- Oczyścić wszystkie filtry zimną, bieżącą woda.
- Oczyscić wnętrze zbiornika filtra strumieniem wody.
- Włożyć z powrotem filtry w odwrotnej kolejności i zamknąć zbiornik filtra (☒E).
Wymiana gąbek filtra

Rekomendacja konserwacji
Co 2. lub 3. czyszczenie należy wymienić gąbki filtra. W celu zachowania bakteriologicznego działania filtrującego można przy tym wymieniać zawsze tylko cztery gąbki po upływie pewnego czasu.
- Obrócić mocowanie ① gąbki filtra ② w prawo (☒G0).
- Wyciągnąć gąbkę filtra w dół z wkładu filtra (☒G②).
- Zdjąć gąbkę filtra z mocowania.
- Włożyć nową gąbkę filtra na mocowanie.
- Zamontować gąbkę filtra ponownie w odwrotnej kolejności.
Usuwanie usterek

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Porażenie prądem elektrycznym!
- Przed rozpoczęciem usuwania usterek wyjąć wtyk sieciowy.
Usterka Możliwa przyczyna Sposób usunięcia
| Wydajność filtra spada. | Filtry są zabrudzone. | ► Wyczyścić filtr. |
| Pompa jest zabrudzona. | ► Wyczyścić obudowę filtrów pompy (patrz instrukcja obsługi pompy). |
W przypadku pozostałych usterek skontaktować się z serwisem EHEIM.
Dane techniczne
| LOOPpro 18000 26000 38000 | |||
| Typ 5217 5218 5219 | |||
| Pompa FLOW5000 FLOW6500 FLOW6500 | |||
| Oczyszczacz UVC | CLEARUVC-24 | CLEARUVC-36 | CLEARUVC-60 |
| Wymiary z oczyszczaczem (dł. × szer. × wys.) | 750 × 640 × 335 mm | 750 × 640 × 435 mm | 750 × 640 × 435 mm |
| Spust wody | ∅ 75 mm | ||
| Temperatura medium | +4°C – +35°C | ||

Dane techniczne pompy i oczyszczacza UVC można znaleźć w dodatkowych instrukcjach obsługi.
Wyłączenie z użycia
Przechowywanie i zimowanie

- Wyczyścić urządzenie.
- Przechowywać urządzenie w miejscu nienarażonym na występowanie ujemnych temperatur.
Utylizacja

Podczas utylizacji urządzenia należy przestrzegać obowiązujących przepisów prawnych.
Niniejszego urządzenia nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych ani domowych. Urządzenie jest bezpłatnie odbierane w komunalnych punktach zbiórki lub przez zakłady utylizacji odpadów.
Opakowanie produktu składa się z materiałów, które można poddać recyklingowi. Materiały te należy zutylizować w ekologiczny sposób i oddać do ponownego przetworzenia.
Części zamienne
Patrz strona 3.