STEINEL MD IR 4360 - Czujnik ruchu

MD IR 4360 - Czujnik ruchu STEINEL - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MD IR 4360 STEINEL w formacie PDF.

📄 908 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice STEINEL MD IR 4360 - page 563
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Czujnik ruchu / obecności na podczerwień pasywny (piroelektryczny)
Marka Steinel
Model MD IR 4360 (czujnik ruchu) / PD IR 4360 (czujnik obecności)
Zasilanie 220–240 V, 50/60 Hz
Pobór mocy w trybie czuwania < 0,1 W
Wymiary (wersja podtynkowa - MD/PD IR 4360-8 COM1) 109 × 70 mm (średnica × wysokość)
Wymiary (wersja natynkowa) 129 × 65 mm (średnica × wysokość)
Zasięg detekcji (styczny, wysokość 2,5 m) MD/PD IR 4360-8 : 8,5 m ; MD/PD IR 4360-24 : 24,5 m
Zasięg detekcji (obecność, PD) PD IR 4360-8 : 6,0 m ; PD IR 4360-24 : 7,5 m
Kąt detekcji 360°
Wysokość montażu 2,5 do 4 m (optymalna 2,8 m)
Regulowany czas opóźnienia 5 sekund do 60 minut
Próg zadziałania (jasność) 2 do 1000 luksów (możliwy tryb dzienny)
Stopień ochrony (wersja natynkowa) IP54
Zakres temperatury pracy -20 °C do +50 °C
Moc wyjściowa (COM1) - Żarówki / halogeny 2000 W
Moc wyjściowa (COM1) - LED / stateczniki elektroniczne 500 W (maks. 50 urządzeń, c < 176 µF)
Moc wyjściowa (COM1) - Halogeny niskonapięciowe 2000 VA
Podłączenie równoległe (maks.) 10 czujników przez L'
Funkcje specjalne Detekcja ruchu i obecności, regulacja jasności, opóźnienie, tryby w pełni automatyczny / półautomatyczny, tryb prezentacji, wymuszenie załączenia na 4h, pilot RC5/RC8, Smart Remote przez Bluetooth
Gwarancja producenta 5 lat

Często zadawane pytania - MD IR 4360 STEINEL

Jaki jest typ czujnika Steinel MD IR 4360?
Steinel MD IR 4360 to pasywny czujnik ruchu na podczerwień (piroelektryczny) przeznaczony do użytku wewnętrznego, głównie do montażu na suficie. Wykrywa ruch poprzez promieniowanie cieplne.
Jak ustawić zasięg detekcji MD IR 4360?
Zasięg można regulować za pomocą dołączonej zaślepki. Aby to zrobić, odłącz zasilanie, zdemontuj soczewkę i wytnij segmenty zaślepki, aby zasłonić żądane obszary. Ogranicza to pole detekcji.
Jaka jest różnica między modelami MD i PD?
MD (motion detector) wykrywa ruch, podczas gdy PD (presence detector) ma dodatkową strefę obecności bardziej czułą na małe ruchy, np. osoby siedzącej.
Jak podłączyć czujnik równolegle z innymi?
Podłączenie równoległe odbywa się przez zacisk L'. Można podłączyć do 10 czujników. Gdy jeden czujnik zostanie uruchomiony, wszystkie oprawy w sieci włączają się, a wszystkie czujniki przechodzą w tryb dzienny.
Jakie ustawienia są dostępne za pomocą pilota RC5 lub RC8?
Pilot RC5 (EAN 4007841 592806) umożliwia wymuszenie załączenia na 4 godziny i reset. RC8 (EAN 4007841 559410) dodatkowo oferuje regulację czasu opóźnienia, progu zadziałania, trybu testowego oraz wybór trybu dziennego i nocnego.
Czy można sterować czujnikiem przez smartfon?
Tak, dzięki aplikacji Smart Remote dostępnej na iOS i Android. Połączenie odbywa się przez Bluetooth. Aplikacja umożliwia regulację czasu opóźnienia, progu jasności, włączenie trybu testowego, wymuszenie załączenia na 4 godziny oraz reset urządzenia.
Jaka jest optymalna wysokość montażu?
Wysokość montażu wynosi od 2,5 do 4 m, z optymalną wysokością 2,8 m. Na tej wysokości zasięg detekcji stycznej wynosi 8,5 m (model -8) lub 24,5 m (model -24).
Jak czyścić czujnik Steinel MD IR 4360?
Czyszczenie należy przeprowadzać wyłącznie na sucho miękką szmatką. Nigdy nie używaj wody ani detergentów, ponieważ może to uszkodzić urządzenie lub stwarzać ryzyko porażenia prądem.
Jaka jest maksymalna moc podłączonych opraw?
Wyjście COM1 akceptuje: 2000 W dla żarówek/halogenów, 500 W dla LED (maks. 50 urządzeń o pojemności <176 µF) i 2000 VA dla halogenów niskonapięciowych.
Co zrobić, jeśli światło nie gaśnie?
Najpierw sprawdź ustawienie progu jasności: jeśli jest zbyt wysoki, zmniejsz go. Czas opóźnienia może być nadal aktywny; poczekaj na jego upłynięcie lub skróć go. Wreszcie zakłócające źródła ciepła (grzejniki, zwierzęta, okna) mogą powodować fałszywe wyzwolenia; sprawdź strefę detekcji.

Pytania użytkowników dotyczące MD IR 4360 STEINEL

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Czujnik ruchu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MD IR 4360 - STEINEL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MD IR 4360 marki STEINEL.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MD IR 4360 STEINEL

  1. Informacje o tym dokumencie 564
  2. Ogólne zasady bezpieczeństwa 564
  3. Opis urządzenia 565
  4. Przyłącze elektryczne 576
  5. Montaż 580
  6. Działanie 588
  7. Konserwacja i pielęgnacja 592
  8. Utylizacja 592
  9. Gwarancja producenta 593
  10. Dane techniczne 596
  11. Sposób usunięcia usterki 597

1. Informacje o tym dokumencie

– Dokument chroniony prawem autorskim. Przedruk, także w częściach, wyłącznie po uzyskaniu naszej zgody.
– Zmiany, wynikające z postępu technicznego, zastrzeżone.

STEINEL MD IR 4360 - Informacje o tym dokumencie - 1

Ostrzeżenie przed zagrożeniami!

STEINEL MD IR 4360 - Informacje o tym dokumencie - 2

Ostrzeżenie przed zagrożeniami spowodowanymi prądem elektrycznym!

STEINEL MD IR 4360 - Informacje o tym dokumencie - 3

Ostrzeżenie przed zagrożeniami spowodowanymi woda!

2. Ogólne zasady bezpieczeństwa

STEINEL MD IR 4360 - Ogólne zasady bezpieczeństwa - 1

Niebezpieczeństwo wynikające z nieprzestrzegania instrukcji obsługi!

Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dot. bezpie-ecznego używania urządzenia. Należy zwrócić szczególną uwagę na możliwe zagrożenia. Nieprzestrzeganie może doprowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń.

  • Należy uważnie przeczytać instrukcję.
  • Przestrzegać zasad bezpieczeństwa.
  • Przechowywać w miejscu łatwo dostępnym.

– Kontakt z prądem elektrycznym może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Dotknięcie elementów przewodzących prąd może prowadzić do porażenia prądem, poparzeń lub śmierci.
– Praca przy napięciu sieciowym może być wykonywana wyłącznie przez wykwalifikowany personel specjalistyczny.
– Przestrzegać krajowych przepisów dotyczących instalacji i podłączenia (np. D: VDE 0100, A: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000).

– Używać tylko oryginalnych części zamiennych.
– Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie w zakładach specjalistycznych.

3. Opis urządzenia

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

  • Czujnik.
    – Do montażu na suficie wewnątrz budynków.
    – Wersja AP do montażu natynkowego.
    – Wersja UP do montażu podtynkowego.
    – Wersja DE do zabudowy na suficie.

Funkcje czujników

Czujnik może posiadać następujące funkcje:

– Wykrywanie ruchu (MD i PD).
– Wykrywanie obecności (PD).
– Wykrywanie jasności (MD i PD).

Długość przewodu między czujnikiem a przyciskiem < 50 m.

Zasada działania

Czujnik obecności i czujnik ruchu wyposażone są w piro-detektory. Pirodetektory odbierają niewidzialne promieniowanie cieplne, emitowane przez poruszające się organizmy żywe (ludzie, zwierzęta itp.).

Czujnik obecności posiada dodatkowy zakres detekcji obecności, który umożliwia bardziej czułe wykrywanie nawet niewielkich ruchów. Zarejestrowane w ten sposób promieniowanie cieplne jest przetwarzane przez układ elektroniczny, powodując załączenie przekaźnika.

Przeszkody, np. mury lub szyby szklane nie pozwalają na wykrycie promieniowania cieplnego.

Interfejs

COM1: Przekaźnik 1

Przekaźnik COM1 przełącza obciążenia Sygnały są przetwarzane i wysyłane.

Zakres dostawy MD / PD IR 4360-8 COM1 wersja podtynkowa

3.1

STEINEL MD IR 4360 - 3.1 - 1

  • 1 Slave
  • 1 przestona
  • 1 karta charakterystyki (A)
  • 1 Quick-Start-Guide (B)

Zakres dostawy MD / PD IR 4360-8 COM1 wersja natynkowa

3.2

STEINEL MD IR 4360 - 3.2 - 1

  • 1 Slave
  • 1 przestona
  • 1 karta charakterystyki (A)
    -1 Quick-Start-Guide (B)

Wymiary produktu MD / PD IR 4360-8 COM1 wersja podtynkowa

3.3
STEINEL MD IR 4360 - 3.2 - 2

Wymiary produktu MD / PD IR 4360-8 COM1 wersja natynkowa

3.4
109 mm

65 mm

Przegląd urządzenia MD / PD IR 4360-8 COM1 wersja podtynkowa

3.5
STEINEL MD IR 4360 - Przegląd urządzenia MD / PD IR 4360-8 COM1 wersja podtynkowa - 1

A Moduł odbiornika
B Odczep potencjometru
C Zacisk przyłączeniowy
D Moduł czujnika

PL

Przegląd urządzenia MD / PD IR 4360-8 COM1 wersja natynkowa

3.6

A B C D

A Adapter natynkowy
B Moduł czujnika
C Zacisk przyłączeniowy
D Pierścień ostaniający

Obszar wykrywania MD IR 4360-8 COM1

3.7
2,5 m 8,5 m

Obszar wykrywania PD IR 4360-8 COM1

3.8
2,5 m 6 m 8,5 m

PL

Zakres dostawy MD / PD IR 4360-24 COM1 wersja podtynkowa

3.9

STEINEL MD IR 4360 - 3.9 - 1

  • 1 Slave
  • 1 przestona
  • 1 karta charakterystyki (A)
  • 1 Quick-Start-Guide (B)

Zakres dostawy MD / PD IR 4360-24 COM1 wersja natynkowa

3.10

STEINEL MD IR 4360 - 3.10 - 1

  • 1 Slave
  • 1 przestona
  • 1 karta charakterystyki (A)
  • 1 Quick-Start-Guide (B)

Wymiary produktu MD / PD IR 4360-24 COM1 wersja podtynkowa

3.11
109 mm 75 mm

Wymiary produktu MD / PD IR 4360-24 COM1 wersja natynkowa

3.12
129 mm 70 mm

PL

Przegląd urządzenia MD / PD IR 4360-24 COM1 wersja podtynkowa

3.13
STEINEL MD IR 4360 - Przegląd urządzenia MD / PD IR 4360-24 COM1 wersja podtynkowa - 1

A Moduł odbiornika
B Odczep potencjometru
C Zacisk przyłączeniowy
D Moduł czujnika

Przegląd urządzenia MD / PD IR 4360-24 COM1 wersja natynkowa

3.14
A B C D

A Adapter natynkowy
B Moduł czujnika
C Zacisk przyłączeniowy
D Pierścień ostaniający

PL

Obszar wykrywania MD IR 4360-24 COM1

3.15
2,5 m 24,5 m

Obszar wykrywania PD IR 4360-24 COM1

3.16
2,5 m 7,5 m 24,5 m

4. Przyłącze elektryczne

Przewód zasilający jest kablem wielożyłowym (maks. ∅ przewodów 2,5 mm):

L = przewód fazowy (najczęściej czarny lub brązowy)
N = przewód neutralny (najczęściej niebieski)
PE = przewód ochronny (zielono-żółty)
↓ = załączona faza (najczęściej czarny, brązowy lub szary)
S = Przycisk

Ważne: nieprawidłowe podłączenie przewodów jest przyczyną późniejszego zwarcia w urządzeniu lub w skrzynce bezpieczników. W takim przypadku należy jeszcze raz zidentyfikować poszczególne żyły przewodów i podłączyć je ponownie.

4.1

STEINEL MD IR 4360 - Przyłącze elektryczne - 1

I O

Schemat połączeń COM1 wersja podtynkowa

4.2

STEINEL MD IR 4360 - Schemat połączeń COM1 wersja podtynkowa - 1

Schemat połączeń COM1 wersja podtynkowa – Podłączenie równoległe

4.3
STEINEL MD IR 4360 - Schemat połączeń COM1 wersja podtynkowa - 2

Podłączenie przewodu zasilającego COM1 wersja podtynkowa

4.4
TOP N S L ↓ TOP

Schemat połączeń COM1 wersja natynkowa

4.5
L L ↓ SNN < 50m L N PE ⊥ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Schemat połączeń COM1 wersja natynkowa – Podłączenie równoległe

4.6
STEINEL MD IR 4360 - Schemat połączeń COM1 wersja natynkowa – Podłączenie równoległe - 1

Podłączenie przewodu zasilającego COM1 wersja natynkowa

4.7

STEINEL MD IR 4360 - Podłączenie przewodu zasilającego COM1 wersja natynkowa - 1

Zagrożenie stwarzane przez prąd elektryczny!

Dotknięcie elementów przewodzących prąd może prowadzić do porażenia prądem, poparzeń lub śmierci.

  • Wyłączyć prąd i przerwać dopływ napięcia.
  • Sprawdzić brak napięcia za pomocą próbnika.
  • Upewnić się, że doprowadzanie napięcia pozostaje przerwane.

Niebezpieczeństwo uszkodzeń!

Pomylenie przewodów przyłączeniowych może spowodować zwarcie.

  • Zidentyfikować przewody przyłączeniowe.
  • Prawidłowo połączyć przewody przyłączeniowe.

Przygotowanie do montażu

  • Sprawdzić wszystkie elementy pod kątem uszkodzenia. W przypadku uszkodzeń nie uruchamiać produktu.
  • Wybrać odpowiednie miejsce montażu.

-Z uwzględnieniem zasięgu.
-Z uwzględnieniem wykrywania ruchu.
-Zabezpieczenie przed drganiami.
-Obszar wykrywania bez przeszkód.
–Nie montować w obszarach zagrożonych wybuchem.
-Nie montować na łatwopalnych powierzchniach.

Etapy montażu w przypadku montażu podtynkowego

5.1
STEINEL MD IR 4360 - Etapy montażu w przypadku montażu podtynkowego - 1

STEINEL MD IR 4360 - Etapy montażu w przypadku montażu podtynkowego - 2

I O

STEINEL MD IR 4360 - Etapy montażu w przypadku montażu podtynkowego - 4

  • Sprawdzić, czy dopływ napięcia jest odłączony.
  • Wykonać podłączenie do sieci.

→„4. Przyłącze elektryczne”

5.2
STEINEL MD IR 4360 - Etapy montażu w przypadku montażu podtynkowego - 5

STEINEL MD IR 4360 - Etapy montażu w przypadku montażu podtynkowego - 6

- Przykręcić moduł odbiornika na puszcze montażowej.

5.3
STEINEL MD IR 4360 - Etapy montażu w przypadku montażu podtynkowego - 7

STEINEL MD IR 4360 - Etapy montażu w przypadku montażu podtynkowego - 8

I O

STEINEL MD IR 4360 - Etapy montażu w przypadku montażu podtynkowego - 10

  • Założyć magnetyczny moduł czujnika na moduł odbiornika.
  • Włączyć zasilanie.

Etapy montażu w przypadku montażu natynkowego

5.4
STEINEL MD IR 4360 - Etapy montażu w przypadku montażu natynkowego - 1

STEINEL MD IR 4360 - Etapy montażu w przypadku montażu natynkowego - 2

I O

STEINEL MD IR 4360 - Etapy montażu w przypadku montażu natynkowego - 4

  • Sprawdzić, czy dopływ napięcia jest odłączony.
    • Zaznaczyć układ nawierceń.

5.5
STEINEL MD IR 4360 - Etapy montażu w przypadku montażu natynkowego - 5

STEINEL MD IR 4360 - Etapy montażu w przypadku montażu natynkowego - 6

STEINEL MD IR 4360 - Etapy montażu w przypadku montażu natynkowego - 7

Ø 6 mm

- Wywiercić otwory (∅ 6 mm) i włożyć kołki.

5.6

  • Przeciągnąć kabel.
  • Przykręcić moduł odbiornika.

5.7 LL + SNN PE

  • Wykonać podłączenie do sieci.
    →„4. Przyłącze elektryczne”

PL

5.8

  • Wyłamać nakładkę montażową.
  • Założyć adapter natynkowy.

5.9 I O

  • Założyć magnetyczny moduł czujnika.
  • Włączyć zasilanie napięciem

Dopasować zsięg wykrywania czujnika

Zasięg wykrywania czujnika można indywidualnie wyregulować za pomocą przesłony (zakres dostawy).

5.10
STEINEL MD IR 4360 - Dopasować zsięg wykrywania czujnika - 1

  • Sprawdzić, czy dopływ napięcia jest odłączony.
  • Zdjąć moduł czujnika z modułu odbiornika.
  • Zdemontować pierścień osłaniający i soczewkę.
  • Przyciąć przesłone: osłonięte segmenty soczewki zmniejszają zasięg czujnika.
  • Włożyć przestonę w soczewkę.
  • Zamocować soczewkę za pomocą śrub.
  • Nałożyć pierścień ostaniający.
  • Osadzić moduł czujnika na module odbiornika.

5.11
STEINEL MD IR 4360 - Dopasować zsięg wykrywania czujnika - 2

  • Osadzić pierścień ostaniający.
  • Włączyć zasilanie.
  • Skonfigurować ustawienia.
    →„6. Działanie”

6. Działanie

Ustawienia fabryczne

Podczas pierwszego uruchomienia czujnika oraz resetu sterowania za pomocą aplikacji Smart Remote aktywowane zostają ustawienia fabryczne.

Ustawianie progu czułości zmierzchowej: 500 luksów Ustawienie czasu COM1: 5 min

Tryb automatyczny / półautomatyczny: tryb automatyczny

Ustawianie czułości zmierzchowej

Żądany próg załączania można regulować w zakresie ok. 2 do 1.000 luksów.

Tryb pracy dziennej

Czujnik przełącza obciążenie niezależnie od jasności otoczenia, jeżeli wykryty zostanie ruch.

Teach-IN

Po pojawieniu się warunków świetlnych, przy których w przyszłości czujnik ruchu powinien się włączyć w razie detekcji ruchu, należy wybrać funkcję Teach-IN. Po upływie 10 sekund tak zmierzona wartość jasności otoczenia zostanie zapisana. Jednocześnie odłączona zostanie moc.

Ustawianie czasu

Pożądany czas opóźnienia można ustawić w zakresie od min. 5 sekund do maks. 60 minut. Jeżeli nie zostanie wykryty żaden ruch, czujnik wyłącza urządzenie po upływie czasu opóźnienia.

Tryb pracy

Tryb półautomatyczny

Tylko wyłączanie oświetlenia odbywa się automatycznie. Włączanie następuje ręcznie, światło należy włączyć za pomocą przycisku, po czym pozostaje ono włączone przez ustawiony czas opóźnienia.

Tryb automatyczny

Oświetlenie włącza się i wyłącza automatycznie w zależności od jasności i obecności / ruchu. W każdej chwili można je przełączyć ręcznie. Automatyka przełączania jest przy tym wyłączana jedynie tymczasowo.

Tryb prezentacyjny

Jeżeli światło zostanie wyłączone za pomocą przycisku, czujnik aktywuje tryb prezentacyjny. Obciążenie pozostanie wyłączone tak długo, jak deaktywowany jest ruch. Jeżeli nie zostanie wykryty żaden ruch, a czas opóźnienia upłynął, czujnik przejdzie ponownie do normalnego trybu czujnika.

Przycisk wejścia

Podłączony przycisk ma przypisaną funkcję „wł. / wył.” i służy do włączania oraz wyłączania oświetlenia.

Przycisk jest również niezbędny do obsługi czujnika w trybie półautomatycznym.

Światło stałe można aktywować za pomocą podłączonego przycisku. 2-krotne naciśnięcie przycisku aktywuje funkcję WŁ. przez 4 godziny. Ponowne naciśnięcie przycisku przed upływem funkcji WŁ. przez 4 godziny pozwala na ponowne przełączenie czujnika w normalny tryb automatyczny lub półautomatyczny.

Tylko przy PD: wyłączanie zależne od jasności

Jeśli zostanie przekroczona dolna granica ustawione- go progu czułości zmierzchowej, oświetlenie zostanie wyłączone nawet w przypadku detekcji ruchu lub obecności.

Inteligentne podłączenie równoległe kilku czujników

Detekcja L umożliwia równoległe podłączenie maks. 10 czujników. Po zadziałaniu jednego czujnika włączy się lampa oświetleniowa, a wszystkie czujniki w sieci przejdą w tryb dzienny. Zaletą takiego rozwiązania jest to, że ruchy są wykrywane niezależnie od jasności i upływu ustawionego czasu opóźnienia.

Funkcja LED

Tryb normalny: dioda LED pozostaje wył.

Uruchomienie: dioda LED miga powoli przez 10 sekund na niebiesko

Inicjalizacja: dioda LED świeci światłem ciągłym na niebiesko

Identyfikacja: dioda LED powoli miga na niebiesko

Bład: dioda LED szybko miga na czerwono

Tryb testowy, brak ruchu: dioda LED świeci na zielono

Tryb testowy, wykrycie ruchu: dioda LED szybko miga na zielono

Pomyślnie zakończony proces Teach-IN: dioda LED świeci się na zielono przez jedną sekundę

Światło stałe aktywne 4H wł. / wył.: dioda LED świeci światłem ciągłym na jasnoniebiesko

Odebrane polecenie zdalnego sterowania: dioda LED szybko miga na jasnoniebiesko

Ustawiony tryb półautomatyczny: dioda LED miga 5 x powoli na jasnoniebiesko

Pilot zdalnego sterowania RC5 (EAN 4007841 592806)

Funkcje dodatkowe RC5:

– Światło stałe 4h wł. / wył.

- User-Reset

Pilot zdalnego sterowania RC8 (EAN 4007841 559410)

Funkcje dodatkowe RC8:

– Ustawianie czasu CH1

– Tryb testowy / normalny

– Ustawianie progu czułości zmierzchowej

– Tryb pracy nocnej

– Tryb pracy dziennej

- Teach-IN

- Resetowanie

Smart Remote

– Sterowanie za pomocą smartfonu lub tabletu.
– Zastępuje piloty zdalnego sterowania RC5 oraz RC8.
– Wystarczy pobrać odpowiednią aplikację i połączyć za pomocą Bluetooth.

Funkcje dodatkowe Smart Remote:

– Ustawienie czasu: 5 s – 60 min
– Ustawianie progu czułości zmierzchowej:
2 – 1.000 luksów, tryb Teach-In
– Aktywowanie / dezaktywowanie pilotów zdalnego sterowania
- Tryb testowy
– Tryb automatyczny / półautomatyczny
– Światło stałe 4h wł. / wył.
- Resetowanie

Aplikacja Smart Remote

Do korzystania z aplikacji Smart Remote potrzebny jest smartfon lub tablet, na który można pobrać aplikację z App Store / Play Store. Uwaga: urządzenie musi posiadać funkcję Bluetooth.

Android iOS
STEINEL MD IR 4360 - Aplikacja Smart Remote - 1

7. Konserwacja i pielęgnacja

Urządzenie nie wymaga konserwacji.

STEINEL MD IR 4360 - Konserwacja i pielęgnacja - 1

Zagrożenie stwarzane przez prąd elektryczny!

Kontakt elementów przewodzących prąd z wodą może prowadzić do porażenia prądem, poparzeń lub śmierci.

- Urządzenie czyścić tylko jeśli jest suche.

Niebezpieczeństwo uszkodzeń!

Nieodpowiednie środki do czyszczenia mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.

- Urządzenie czyścić za pomocą lekko zwilżonej szmatki bez detergentów.

8. Utylizacja

Urządzenia elektryczne, akcesoria i opakowania należy oddać do recyklingu przyjaznego środowisku.

STEINEL MD IR 4360 - Utylizacja - 1

Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych wraz z odpadami z gospodarstw domowych!

Tylko dla krajów UE:

Zgodnie z obowiązującą dyrektywą UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz jej wdrażaniem do prawa krajowego, urządzenia elektriczne, które nie nadają się już do użycia, należy segregować i przekazywać do ekologicznego punktu zbiórki i recyklingu.

9. Gwarancja producenta

Gwarancja producenta STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Niemcy

Wszystkie produkty STEINEL spełniają najwyższe standardy jakości. Z tego powodu z przyjemnością, jako producent udzielamy Państwu, czyli klientowi, gwarancji zgodnie z poniższymi warunkami:

Gwarancja obejmuje brak wad, które w możliwy do zweryfikowania sposób wynikają z błędów materiałowych lub produkcyjnych oraz które zostaną nam zgłoszone niezwłocznie po wykryciu i w okresie obowiązującej ochrony gwarancyjnej. Gwarancja obejmuje wszystkie produkty STEINEL Professional, które zostaną zakupione i będą użytkowane w Polsce.

Nasze świadczenia gwarancyjne dla konsumenta

Poniższe warunki obowiązują dla konsumenta. Konsumentem jest każda osoba fizyczna, która w chwili zakupu nie działa ani w ramach czynności służbowych ani własnej działalności gospodarczej.

Mogą Państwo dokonać wyboru, w jaki sposób świadczone będą usługi gwarancyjne – poprzez bezpłatną usługę naprawy, bezpłatną wymianę (ew. na model kolejny o tej samej lub wyższej jakości) lub wystawienie uznanio- wego dokumentu korygującego.

Okres gwarancyjny na nabyty przez Państwa produkt STEINEL Professional wynosi w przypadku czujników, reflektorów, lamp zewnętrznych i wewnętrznych 5 lat i w każdym przypadku rozpoczyna się od daty zakupu produktu.

Ponosimy koszty transportu, ale nie bierzemy odpowiedzialności za ryzyko transportowe związane z przesyłką zwrotną.

Nasze świadczenia gwarancyjne dla przedsiębiorcy

Poniższe warunki obowiązują dla przedsiębiorcy.

Przedsiębiorca jest osobą fizyczną lub prawną, bądź spółką osobową zdolną do czynności prawnych, która w chwili zakupu działa w ramach czynności służbowych lub własnej działalności gospodarczej.

Możemy dokonać wyboru, w jaki sposób świadczone będą usługi gwarancyjne – poprzez bezpłatną usługę usunięcia wad, bezpłatną wymianę (ew. na model kolejny o tej samej lub wyższej jakości) lub wystawienie uznaniowego dokumentu korygującego.

Okres gwarancyjny na nabyty przez Państwa produkt STEINEL Professional wynosi w przypadku czujników, reflektorów, lamp zewnętrznych i wewnętrznych 5 lat i w każdym przypadku rozpoczyna się od daty zakupu produktu.

W ramach usługi gwarancyjnej nie przejmujemy Państwa wydatków niezbędnych do wykonania świadczenia nap-rawczego ani Państwa wydatków poniesionych w związku z demontażem wadliwego produktu i montażem produktu zastępczego.

Ustawowe prawa przysługujące w razie występowania wad, nieodpłatność

Opisane tu świadczenia obowiązują dodatkowo do usta- wowych roszczeń z tytułu rękojmi, włączając szczególne przepisy dotyczące ochrony konsumenta, i nie ograniczają ich ani nie zastępują. Z ustawowych praw, przysługujących w przypadku wystąpienia wad, korzystają Państwo nieodpłatnie.

Odstępstwa od gwarancji

Gwarancją nie są objęte stanowczo żadne wymienialne żarówki.

Poza tym gwarancja nie obejmuje:

– w przypadku zużycia części produktu uwarunkowanego eksploatacją lub innego naturalnego zużycia, bądź wad produktów STEINEL Professional, które wynikają z uwar-unkowanego eksploatacją lub innego naturalnego zużycia,

– w przypadku użytkowania produktu niezgodnie z przeznaczeniem lub w sposób nieprawidłowy, bądź nieprzestrzegania wskazówek dotyczących użytkowania,
– jeżeli samowolnie dokonano dobudowy lub przebudowy, bądź innych modyfikacji produktu, lub wady wynikają ze stosowania akcesoriów, części zamiennych i uzupełniających, które nie są oryginalnymi produktami STEINEL,
– jeżeli konserwacja i pielęgnacja produktów nie była wykonywana zgodnie z instrukcją obsługi,
– jeżeli montażu i instalacji nie wykonano zgodnie z wytycznymi dotyczącymi instalacji STEINEL,
– w przypadku szkód lub strat powstałych podczas transportu.

Obowiązywanie polskiego prawa

Obowiązuje polskie prawo z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG).

Dochodzenie roszczeń

Jeżeli chcą Państwo skorzystać z gwarancji, prosimy o przesłanie produktu w stanie kompletnym, wraz z oryginalnym dowodem zakupu, który musi zawierać datę zakupu i oznaczenie produktu, do swojego sprzedawcy lub bezpośrednio do nas: „LŁ” Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp. k. dawniej „Lange Łukaszuk” spółka jawnaByków, ul. Wrocławska 43, 55-095 Mirków, Poland. Z tego powodu zalecamy staranne przechowywanie dowodu zakupu aż do momentu upływu okresu gwarancyjnego.

10. Dane techniczne

- Wymiary (∅ × gł.)

MD / PD IR 4360-8 COM1: UP: 109 × 70 mm

AP: 129 × 65 mm

DE: 109 × 109 mm

MD / PD IR 4360-24 COM1: UP: 109 × 75 mm

AP: 129 × 70 mm

DE: 109 × 114 mm

– Napięcie wejściowe: 220 – 240 V, 50/60 Hz

– Pobór mocy Standby ( P_sb ): < 0,1 W

– Ustawienie czasu: COM1 przekaźnik 5 s – 60 min

– Ustawianie progu czułości zmierzchowej: 2–1.000 luksów

– Zasięg czujnika (na wysokości 2,5 m):

MD IR 4360-8 COM1:

ruch styczny ∅ 8,5 m

ruch promieniowy ∅ 4,5 m

PD IR 4360-8 COM1:

ruch styczny ∅ 8,5 m

ruch promieniowy ∅ 4,5 m

obecność ∅ 6,0 m

MD IR 4360-24 COM1:

ruch styczny ∅ 24,5 m

ruch promieniowy ∅ 5,5 m

PD IR 4360-24 COM1:

ruch styczny ∅ 24,5 m

ruch promieniowy ∅ 5,5 m

obecność ∅ 7,5 m

– Kąt wykrywania:

360^

– Wysokość montażu:

2,5-4 m PL

– Optymalna wysokość montażu:

2,8 m

- Stopień ochrony: IP 54 (tylko wersje natynkowe)

– Zakres temperatury:

od -20 °C do +50 °C

– Podłączenie równoległe przez L':

maks. 10 czujników

Moc, wyjście przełączające 1 (COM1)

– Obciążenie żarówkami / lampami halogenowymi: 2.000 W

– Obciążenie LED / EVG (maks. 50 szt., c < 176 μF):

500 W

– Nisko woltowe lampy halogenowe:

2.000 VA

11. Sposób usunięcia usterki

Światło nie włącza się.

– Brak napięcia przyłączeniowego.

- Sprawdzić napięcie przyłączeniowe.

– Ustawiono zbyt małą wartość luksów.

- Powoli zwiększać wartość luksów aż do zapalenia światła.

- Brak wykrycia ruchu.

- Zapewnić dobrą widoczność czujnika.

- Sprawdzić obszar wykrywania.

Światło nie wyłącza się.

– Zbyt duża wartość luksów.

- Ustawić mniejszą wartość luksów.

– Trwa odliczanie czasu opóźnienia.

- Poczekać na zakończenie czasu opóźnienia lub ustawić mniejszą wartość czasu opóźnienia.

– Zakłócające źródła ciepła, np.: wentylator grzejny, otwarte drzwi i okna, zwierzęta domowe, żarówka / reflektor halogenowy, ruchome obiekty.

- Sprawdzić obszar wykrywania.

Czujnik wyłącza światło mimo obecności.

– Zbyt krótki czas opóźnienia.

- Wydłużyć czas opóźnienia.

– Zbyt niski próg światła.

- Zmienić ustawienie progu czułości zmierzchowej.

Czujnik wyłącza światło zbyt późno.

– Zbyt długi czas opóźnienia.

- Skrócić czas opóźnienia.

Czujnik włącza światło zbyt późno przy frontalnym kierunku ruchu.

– Zmniejszony zasięg czujnika przy frontalnym kierunku ruchu.

- Zamontować dodatkowe czujniki.

- Dostosować zasięg czujnika.

- Zmniejszyć odległość między dwoma czujnikami.

Czujnik nie włącza światła w ciemności mimo obecności.

– Wybrano zbyt małą wartość luksów.

- Zwiększyć wartość progu jasności.

– Tryb półautomatyczny aktywny.

- Aktywować tryb automatyczny lub włączyć światło za pomocą przycisku.

- 4 godziny wył. aktywne.

- Dezaktywować 4 godziny wył.

Czujnik nie połączyć się z aplikacja.

- Awaria systemu aplikacji lub smartfonu.

- Uruchomić ponownie mobilne urządzenie końcowe.

RO

Cuprins

– Ni zaznave premikanja.

• Vzpostavite prost pogled na senzor.

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : STEINEL

Model : MD IR 4360

Kategoria : Czujnik ruchu