ST30PE - Wentylator STANLEY - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ST30PE STANLEY w formacie PDF.
| Marka | Stanley |
| Model | ST30PE (ST-30P-E) |
| Typ produktu | Wentylator stojący |
| Średnica łopat | 76,2 cm (30 cali) |
| Regulowana wysokość | Tak, teleskopowy trzon |
| Zasilanie elektryczne | 220-240 V, 50 Hz |
| Pobór mocy | 118,3 W |
| Maksymalny przepływ powietrza | 143,7 m³/min |
| Maksymalna prędkość powietrza | 1,49 m/s |
| Poziom mocy akustycznej | 83,4 dB(A) |
| Zużycie sezonowe | 37,9 kWh/rok |
| Wartość serwisowa | 1,21 (m³/min)/W |
| Liczba prędkości | 3 (szacunkowo) |
| Głowica odchylana | Tak |
| Waga (szacunkowo) | 6 kg |
| Materiał | Metal i plastik |
| Bezpieczeństwo | Osłony ochronne, uziemienie, brak informacji o automatycznym wyłączaniu |
| Czyszczenie | Odłączyć przed czyszczeniem, miękka ściereczka |
| Części zamienne | Dostępne przez serwis posprzedażowy |
| Gwarancja | Nieokreślona, skontaktuj się z serwisem |
Często zadawane pytania - ST30PE STANLEY
Pytania użytkowników dotyczące ST30PE STANLEY
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wentylator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ST30PE - STANLEY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ST30PE marki STANLEY.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ST30PE STANLEY
| 30 cm Wentylator podłogowy | 51 cm Wentylator podłogowy | 51 cm Wentylator podłogowy okrzejny |
| ST-12F-E | ST-20F-E ST-20FOMNI-E |
| 61 cm Wentylator podłogowy | 76 cm Wentylator stojćy | 91 cm Wentylator lufa |
| ST-24DCT-E | ST-30P-E | ST-36D-E |
| 107 cm Wentylator lufa |
| ST-42-BDF-E |
NALEZY ZAPOZNAC SIE Z NINIEJSZA INSTRUKCJA I ZACHOWAC JA.
WAZNE: Nalezy zapoznać są z wszystkimi instrukcjami zamieszczonymi w niniejszym dokumente przy得住 montaquem, uruchomieniem lub przygladem wentylatora. Nieprawidłowe uzytkowy晗enty wentylatora są wyckary zazachowac.
CE

Nr seryjny wentylatora nalezy zapisac z tylu niniejszej instrukcji obslugi.
© 2020, Obelis S.A Registered Address: Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium
Informacja dotyczze bezpiecznych stawa
WAZNE: PRZED MONTAZEM, PRZEGLADEM LUB UZYTKOWANIEM TEGO WENTYLATORA NALEZY DOKLADNIE ZAPOZNAC SIE Z WSZYSTKIMI INSTRUJKCJAMI. NIEDOSTOSOWANIE SIE DO TYCH INSTRUKCJI MOZE POWODOWAC POWAZNE URAZY CIAŁA I/LUB SZKODY MATERIALNE.
PRZESTROGA
Tylko do ogólnych zastosowan wentlyacynjych. Nie uzywać do wydmuchu niebezpiecznych lub wybuchowych materialów i oparów. Nigdy nie uzywać wentylatora w pomieszczeniach, w kórych znajduj są takie produkty jak benzyna, rozpuszczalniki, Rozcieńczalniki, czasteczki kurzu, lotne substancje latwopalne lub jakiekolwiek niedznane substancje chemiczne.
OSTROZNIE
Wentylatorów nie wolno uzywać w przypadku uszkodzenia przyzewodu lub wtyczki.
Wentylator nalezy zutylizowac lub przykazać do autoryzowanego serwisu celem sprawdzenia i/lub naprawy.
Nie ukladać przyzewodu pod dywanami.
Nie przykrywać przyzewodu dywanikami, chodnikami ani podobnymi nakryciami.
Nie uładć przyzewodu pod meblami lub jakimikolwiek urzadzeniami.
Poprowadzi przywod poza uczyszczanymi mistram, aby unikonac ryzyka potknięcia sie.
W celu ograniczenia ryzyka porazenia pradem elektrycznym nie wystawiac na dzialanie wody/ deszczu ani wilgoci.
4 PRZESTROGA
Aby ograniczyc ryzyko pozaru oraz zapewnic prawidłowy nadmuchgowietra, nalezy go kierowac na zewnatrz.
Nie nalezy kierowa strumenia wydmuchwanegogowietra do przyestrzeni wewnatrz scian lub sufitow ani te do poddaszy, pustek podpodlogowych badz garazy.
OSTROZNIE
WENTYLATOR NIE JEST ZABAWKA! W CELU OGRANICZENIA RZYKA OBRAZEN
CIAŁA I PORAZENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM NIE NALEZY BAWIC SIE
WENTYLATOREM; NALEZY GO UMIESZCZAC POZA ZASIEGIEM MAŁYCH DZIECI.
OSTROZNIE
Aby uniknac porazenia pradem elektrycznym podczas dzialania urzadzenia, nie nalezy dopuszczac do kontaktu wentylatora z innymi uziemionymi przyedmiotami, jak np. z rurami, kaloryferami itp.
OSTROZNIE
Podczas przypegowadzania przygladów badź konserwacci urzadzenia istnieje ryzykopożaru, porażenia przem elektrycznym lub urazów cieła. Przed Rozpoczeciem konserwacci naleź odączyc wentylator od zródla zasilania (wyȩczyc z sieci).
OSTROZNIE
PRZESTROGA: Urzadzenia dzialajace automatycznie. Aby ograniczyc ryzyko urazow cia, przy Rozpoczeciem konserwacci urzadzenia nalezy odaczyc od
sieci elektrycznej.
OSTROZNIE
Aby ograniczyc ryzyko pozaru lub porazenia pradem elektrycznym, nie nalezy uzywać zadnych regulatorów prędkosci obrotowej wykorzystujych elementy polprzewodnikowe.
OSTROZNIE
W celu ograniczenia rzyka porazenia pradem elektrycznym i urazówciała urzadzenia nie naleź uzywać w oknach.
Informacja dotyczze bezpiecznych stawa
OSTROZNIE W celu ograniczenia rzyka porazenia pradem elektrycznym urzadzenia nie nalezy wystawiac na dziatanie wody lub deszczu. Urzadzenia jest przyznaczone wyłacznie do uzytku w pomieszczeniach zamkiptych.
OSTROZNIE Wentylatorow nie wolno uzywac w przypadku uszkodzenia przewodu lub wtyczki. Wentylator nalezy zutylizować lub przykazać do autoryzowanego serwisucelem sprawdzenia i/lub naprawy. Nie ukladać przewodu pod dywanami. Nie przykrywać przewodu dywanikami, chodnikami ani podobnymi nakryciami. Nie ukladać przewodu pod meblami lub jakimikolwiek urzadzeniami. Poprowadzić przewód poza uczęszczanymi.), abyunik)—niebepezcie)—stwa potknięcia.
OSTROZNIE Prace montažowe oraz zwiaźane z instalacja elektryczna musza byc wykonywane przy cz wydkwalifikowy personel zgodnie z wszymtkim obowych uzyacymi przycepisami.
OSTROZNIE W przypadku przygladów i wymiany częsci, ktoreswymagaj usuniecia lub odłaczenia urzadzenia zabezmieczajacego, przy uzytkowaniem wentylatora urzadzenia zabezmieczajace nały ponownie zainstalować w taki sam sposob jakwczesnej.
OSTROZNIE Wentylator nalezy uzytkowac wylicznie w sposob przewidziany przyez producenta.
- Przed uzyciem zawsze naleź skontrolować wentylator pod katem poluzowanych lub uszkodzonych częsci. Naleź skontrolować,czy przywód zasilajść nie jest uszkodzony. Nigdy nie naleź uzywać wentylatora w przypadku uszkodzenia lub braku jakiejkolwiek czȩsci. Nigdy nie naleź uzywać wentylatora bez zamontowanych osłon zabezmieczajść.
- Zasilac wyłacznie pradem o napięciu 220-240 V i czȩstotliwość 50 Hz z co najmiej 15 A bezpiecznikiem.
- Można uzywać wylączmie z przydłȩzaczymi o odpwiedničnich parametrach (wartosci znamionowej natęzenia), króre posiadajć certyfikat UL i gniaźdko odpowiednie dla wtyczki z trzema bolcami przyzewodu zasilȩćego wentylatora. Przewód zasilȩćy i przydłȩzacje zawsze musza znajdłowość są z dala od zródełciepla, olejów i ostrych krawędzi. Przewody naleź okresowo kontrolłowość i w razie uszkodzenia wymieniać.
Instalacja i montaż ST-12F-E / ST-20F-E / ST-20FOMNI-E / ST-24DCT-E
- Umiescić wentylator na równym podło w bezpiecznej, odpowiednej pozycji, a nastepnie podłaczyc go do atestowanego zródría zasilania.
ST-36D-E / ST-42-BDF-E
- Wsunac os kola przyez rame wspornika.
- Wsunac Jedno (1) ko o od dowolnej strony na os.
- Zabezpieczyc koło jeder (1) zawleczka.
- Umiesci wentylator na rownym podlozu w bezpiecznej, odpowiednej pozycji, a nastepnie podłaczyc go do atestowanego zrodla zasilania.
WENTYLATOR STOJACY (76 CM):ST-30P-E
Instalacia i montaz
Niezbedne narzedzia:
Kombinerki
Wkretek krzyżakowy
Klucz 10 mm lub klucz nastawy
Klucz szesciokaty
Koponenty w zestawie:
(1) podstawa
(1) przydnia osłona
(1) tylna osłona
(1) zespól silnika
(1) zespól lopatki wentylatora
(1) pierScién blokujczy
(1) gorny slupek podstawy
(1) dolny slupek podstawy
(1) nakrétka (M12) i podkladka
(1) struba obrotowa (M12*40)
(9) s Ruby kolnierzowe
(1) spreźyna podpierajaca

Rysunek 1: Mocowanie silnika do zespolu podpierajacego silnik

Rysunek 2: Mocowanie tylnej oslony do silnika
- Ustawic podstawe na równym podlózu.
- Wsunac sprezyne podpierajacagniazodosprezny do wnetrza dolnej czeci slepkapodstawy i przymocowac slepek podstawy dopodstawy.Upewnic sie,ze otwory sa wyrownane.
- Dokrécic za pomocă招投标 kolnierzowych (5), korzystajac z klucza / wkrétaka krzyżakowej.
- Uloźć na podlózu pokrywe podstawy.
- Uzywajc klucz na tastawnego, poluzowac srbę pierScienia blokujacego. Wyciagnac powol gorny slupek podstawy w celu wyregulowania wysokość wentylatora. Dokrécic ponownie za pomocz klucz na tastawnego.
- Poluzowac s Ruby ustalajace na wsporniku silnika. Przymocowac zespol silnika do zlacza na gornymslupku podstawy. Upewnic sie, ze otworysa wyrownane.
- Zabezmieczyc zespól silnika za pomocá s Ruby obrotowej (M12*40), nakrétki (M12) i podkshalki (patrz rys. 1). Dokladnie dokrecić s Ruby za pomocá klucza. Dokrecić s Ruby ustalajace.
- Nasunac tylna oslone na zespól silnika i zabepezćycz za pomocá srbu kolierzowych (4) (patrz rys. 2). Dokladnie dokrecić s Ruby, korzystajac z klucza / wkrétaka krzyżakowej.
- Poluzowac s Ruby w tylnej czeci zespolu lopatki wentylatora za pomocak klucza szesciokatnego. Nasunac zespol lopatki wentylatora na wal silnika. Ponownie dokrecic sbrue na zespole lopatki wentylatora.
- Przymocowac przyednia oslon do tylnej oslony i zabezpieczycja są zachnikami zlokazowanymi na przyedniaj oslonie.
AOSTROZNIE ZABRANIA SIE przesuwania s Ruby Iopatki wirnika poza szczeline na wale! Takie dzialanie skutkuje nieprawidlowym obrotem wentylatora i moze go uszkodzic! Nalezy sie upewnic, ze wa wentylatora znajduje sie na tej samej plaszczyznie, co zespof Iopatek wentylatora.
UWAGA: Ten model NIE MOZE byc mocowany do sciany.
Wymogi w zakresie informaggi dotyczych wentylatorów elektrycznych
Identityfikatory modeli: ST-12F-E
| Opis | Oznaczenia | Wartość | Jednostka |
| Maksymalne nat(jj)—enia przype"—ywu powietrza | F | 33,49 | \(m^3\)/min |
| Moc—weji)—ciowa | P 44,3 W | ||
| Wartość eksploatac"—jna | SV | 0,76 | (\(m^3\)/min)/W |
| Zu)—ycie mocy w trybie cz)—wania | \(P_{SB}\) | 0,00 | W |
| Sezonowy pod)—r mocy | Q | 14,2 | kWh/a |
| Poziom mocy akustyc"—nej wentylatora | \(L_{WA}\) | 57,2 | dB(A) |
| Maksymalna prędk)—sć przype"—ywu powietrza | c | 3,08 | m/s |
| Norma dla pomiaru wart)—sci eksploatac"—nej | ROZPORZADZENIE KOMISJI (UE)Nr 206/2012 i (UE) 2016/2282 | ||
| Dane do kontaku: | Nazwa i adres produventa lub和他的 up)—żnionego przy)—jnaPrzyszcz)—jna | N/A | |
| Obelis S.A Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | |||
Identityfikatory modeli: ST-20T-E, ST-20F-E, ST-20FOMNI-E, PT-20F-EU, PT-20FOMNI-EU, PT-20T-EU
| Opis | Oznaczenia | Wartosci | Jednostka |
| Maksymalne nat(jj)enie przypeplYW powietrza | F | 49,74 | m³/min |
| Moc wejsciowa | P | 109,8 | W |
| Wartosci eksploatacyjna | SV | 0,45 | (m³/min)/W |
| Zu...)cie mocy w trybie czuwania | PSB | 0,00 W | |
| Sezonowy podór mocy | Q | 35,1 | kWh/a |
| Poziom mocy akustycznej wentylatora | LWA | 67,8 | dB(A) |
| Maksymalna prędkość przypeplYW powietrza | c | 2,36 | m/s |
| Norma dla pomiaru wartosci eksploatacyjnej | ROZPORZADZENIE KOMISJI (UE)Nr 206/2012 i (UE) 2016/2282 | ||
| Dane do kontaku: | Nazwa i adres producenta lub了我的 upoażnionego przystawciela:Obelis S.A Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | ||
Wymogi w zakresie informaggi dotyczych wentylatorów elektrycznych
Identityfikatory modeli: ST-24DCT-E,ST-24W-E,PT-24DCT-EU,PT-24W-EU
| Opis | Oznaczenia | Wartoscić | Jednostka |
| Maksymalne natężenie przypeływu powietrza | F | 176,4 | m³/min |
| Moc wejsciowa | P | 108,1 W | |
| Wartoscić eksploatacjiya | SV | 1,63 | (m³/min)/W |
| Zuȩcie mocy w trybie czuwania P | SB | 0,00 W | |
| Sezonowy podór mocy | Q | 34,6 | kWh/a |
| Poziom mocy akustycznej wentylatora | LWA 82 | dB(A) | |
| Maksymalna prędkość przypeływu powietrza | c | 1,88 | m/s |
| Norma dla pomiaru wartość eksploatacjiynej | ROZPORZADXENIE KOMISJI (UE) Nr 206/2012 i (UE) 2016/2282 | ||
| Dane do kontaku: | Nazwa i adres producenta lub和他的 upodate niego przystawicela: | ||
| Obelis S.A Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | |||
Identityfikatory modeli: ST-30BCT-E, ST-30D-E, ST-30P-E, ST-30W-E, PT-30BCT-EU, PT-30D-EU, PT-30P-EU, PT-30W-EU
| Opis | Oznaczenia | Wartoscić | Jednostka |
| Maksymalne natężenie przypeływu powietrza | F | 143,7 | m³/min |
| Moc wejsciowa | P | 118,3 | W |
| Wartoscić eksploatacjina | SV | 1,21 | (m³/min)/W |
| Zuźycie mocy w trybie czuwania | PSB | 0,00 | W |
| Sezonowy podór mocy | Q | 37,9 | kWh/a |
| Poziom mocy akustycznej wentylatora | LWA | 83,4 | dB(A) |
| Maksymalna prędkość przypeływu powietrza | c | 1,49 | m/s |
| Norma dla pomiaru wartość eksploatacjiynej | ROZPORZADXENIE KOMISJI (UE) Nr 206/2012 i (UE) 2016/2282 | ||
| Dane do kontaku: | Nazwa i adres producenta lub和他的 upodate niego przystawicela: Obelis S.A Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | ||
SERVICE
| Belgique et LuxembourgBelgiè en Luxembourg | E. Walschaertstraat 142800 MechelenBelgium | www.stanleyworks.beEnduser.be@SBdinc.comBE-NL= +32 15 47 37 65BE-FR = +32 15 47 37 64BE Fax: +32 15 47 37 100 |
| Danmark Roskildevej 22 | 2620 Albertslund | www.stanleyworks.dkkundeservice.dk@sbdinc.comFax: 70224910 |
| Deutschland Richard Klinger Str. 1165510 Idstein | www.stanleyworks.deinfo@sbdinc.deTel: 06126-21-1Fax: 06126-21-2770 | |
| Élàç Hépòc Tóíos 2 - Xávi Aððú Aopólópýóc-19300 -Atική -Atική | www.stanley.grGreeceService@sbdinc.comTŋλ: +30 210 8985208Φοε: +30 210 5597598 | |
| Espana Parque de Negocios "Mas Blau"Edificio Muntadas, c/Bergada, 1, Of. A608820 El Prat de Llobregat (Barcelona) | www.stanleyworks.esrespuesta.postventa@sbdinc.comTel: 934 797 400Fax: 934 797 419 | |
| France 5, allée des hétresBP 30084, 69579 Limonest Cedex | www.stanleyoutillage.frscufr@sdbinc.comTel: 04 72 20 39 77Fax: 04 72 20 39 00 | |
| SchweizSuisseSwizzera | In der Luberzen 428902 Urdorf | www.stanleyworks.chverkaufch.sbd@sbdinc.comTel: 044 - 755 60 70Fax: 044 - 730 70 67 |
| Ireland 210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YD UK www.stanleytools.co.uk | Tel: +44 (0)1753 511234Fax: +44 (0)1753 512365 | |
| Italia Energypark-Building 03 sud, Via Energy Park6 20871 Vimercate (MB) | www.stanley.itTel: 039-9590-200Fax: 039-9590-313 | |
| Nederlands Stanley Black & Decker Netherlands B.V.Postbus 836120 AD Born | www.stanleyworks.nlEnduser.NL@SBdinc.comTel: +31 164 28 30 63NL Fax: +31 164 28 32 00 | |
| Norge Postboks 4613, Nydalen0405 Oslo | www.stanleyworks.nokundeservice.no@sbdinc.comFax: 45 25 08 00 | |
| Österreich Oberlaerstrasse 248A-1230 Wien | www.stanleyworks.deservice.austria@sbdinc.comTel: 01 - 66116 - 0Fax: 01 - 66116 - 14 | |
| Portugal Quinta da Fonte - Edificio Q55 D.DinizRua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquido2770 - 071 Paço de Arcos | www.stanleyworks.ptresposta.posvenda@sbdinc.comTel: 214 66 75 00Fax: 214 66 75 75 | |
| Suomi PL 4700521 Helsinki | www.stanleyworks.ficustomerservice.fi@sbdinc.comPuh: 010 400 4333 | |
| Sverige Box 94431 22 Molndal | www.stanleyworks.sekunderservice.se@sbdinc.comFax: 31 68 60 08 |
| United Kingdom 210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YD www.stanleytools.co.uk Tel: +44 (0)1753 511234 Fax: +44 (0)1753 512365 | ||
| Hungary Rotel Kft. | 1163 Budapest,Thököly ut 17. | www.stanleyworks.hu service@rotelkft.hu Tel +36 1 404-0014 Fax+36 1 403-2260 |
| Czech Republic | BAND SERVIS CZ s.r.o. K Pasekam 4440 760 01 Zlin, Czech Republic | www.stanleyworks.cz http://www.bandservis.cz Tel.: +420 577 008 550 Fax.: +420 577 008 559 |
| Slovakia | BAND SERVIS s.r.o. Paulinska 22 917 01 Trnava, Slovakia | www.bandservis.sk Tel.: +421 335 511 063 Fax.: +421 335 512 624 |
| Poland Erpatech | ul. Bakaliowa 26 05-080 Mościska | www.stanleyworks.pl Tel.: +48 22 431 05 00 Fax.: +48 22 468 87 35 |
| Slovenia | G-M&M d.o.o. Brvacce 11 1290 Grosuplje Slovenija | www.g-mm.si gmm@g-mm.si T: +386 01 78 66 500 F: +386 01 78 63 023 |
| Cyprus IOANNOU J. | 4A Ath.Diakou street 1046- Nicosia-Cyprus | ioannou.ioannis@cytanel.com.cy Tel: +357 22344302 Fax: +357 22348098 |
| Bosnia-Herzegovina | G-M&M d.o.o. Brvacce 11 1290 Grosuplje Slovenija | www.g-mm.si gmm@g-mm.si T: +386 01 78 66 500 F: +386 01 78 63 023 |
| Bulgaria | TASHEV-GALVING LTD 68 KLIMENT OHRIDSKI BLVD. 1756 Sofia, Bulgaria | www.tashev-galving.com T: +359 2 700 45 45 4 F: +359 (2) 439 21 12 |
| Croatia G-M&M d.o.o. | Brvacce 11 1290 Grosuplje Slovenija | www.g-mm.si gmm@g-mm.si T: +386 01 78 66 500 F: +386 01 78 63 023 |
| Estonia AS Tallmac | Mustame tee 44, EE-10621 Tallinn | www.tallmac.ee/est T: +372 6562999 F: +372 6562855 |
| Latvia LIC GOTUS SIA | Ulbrokas Str. LT - 1021 Riga | www.licgotus.lv T: +371 67556949 F: +371 67555140 |
| Lithuania | UAB ELREMTA OU Neries kr. 16E LT - 48402 Kaunas | info@elremta.lt T: +370-685-29035 F: +370-37-406540 |
| Malta | Energypark-Building 03 sud, Via Energy Park 6 20871 Vimercate (MB) | www.stanley.it Tel. 039-9590-200 Fax 039-9590-313 |
| Romania | Stanley Black & Decker Phoenicia Business Center Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15, Sector 3 Bucuresti | www.stanleyworks.ro T: +4021.320.61.04/05 F: +4037.225.36.84 |
| Serbia G-M&M d.o.o. | Brvacce 11 1290 Grosuplje Slovenija | www.g-mm.si gmm@g-mm.si T: +386 01 78 66 500 F: +386 01 78 63 023 |