STANLEY ST30PE - Admirador

ST30PE - Admirador STANLEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ST30PE STANLEY en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice STANLEY ST30PE - page 33
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Stanley
Modelo ST30PE (ST-30P-E)
Tipo de producto Ventilador de pie
Diámetro de las aspas 76,2 cm (30 pulgadas)
Altura ajustable Sí, varilla telescópica
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50 Hz
Potencia absorbida 118,3 W
Caudal de aire máximo 143,7 m³/min
Velocidad del aire máxima 1,49 m/s
Nivel de potencia acústica 83,4 dB(A)
Consumo estacional 37,9 kWh/año
Valor de servicio 1,21 (m³/min)/W
Número de velocidades 3 (estimación)
Cabeza inclinable
Peso (estimación) 6 kg
Material Metal y plástico
Seguridad Rejillas de protección, conexión a tierra, parada automática no mencionada
Limpieza Desconectar antes de limpiar, paño suave
Piezas de repuesto Disponibles a través del servicio postventa
Garantía No especificada, contactar al SAV

Preguntas frecuentes - ST30PE STANLEY

¿Cómo ensamblar el ventilador ST30PE?
Coloque la base en un suelo plano. Monte la varilla inferior con el resorte y el asiento. Atornille los tornillos con cabeza. Inserte la varilla superior en la varilla inferior y ajuste la altura. Fije el bloque motor en el conector de la varilla superior con el eje de articulación, la tuerca y la arandela. Monte la rejilla trasera, luego las aspas, luego la rejilla delantera.
¿Qué tipo de enchufe eléctrico se necesita?
El ventilador requiere un enchufe con conexión a tierra (tres clavijas) con una tensión de 220-240 V y una frecuencia de 50 Hz.
¿Cómo ajustar la altura del ventilador?
Afloje la rueda del collarín de bloqueo en la varilla. Tire o empuje la varilla superior para obtener la altura deseada, luego apriete la rueda.
¿Puede oscilar el ventilador?
El manual no menciona la función de oscilación para este modelo. Es posible inclinar la cabeza manualmente aflojando el tornillo de ajuste del soporte del motor.
¿Cómo limpiar el ventilador?
Desconecte siempre el ventilador antes de limpiarlo. Use un paño suave y seco o ligeramente húmedo. No use solventes. Las rejillas se pueden desmontar para una limpieza más profunda.
¿Qué hacer si el ventilador no arranca?
Verifique que el enchufe esté bien conectado y que el cable no esté dañado. Asegúrese de que el ventilador esté encendido. Si el problema persiste, contacte a un centro de servicio autorizado.
¿Puedo usar el ventilador con una extensión?
Sí, use solo una extensión homologada de potencia adecuada (mín 15 A) con un enchufe de tres clavijas. No pase el cable debajo de una alfombra.
¿Es adecuado el ventilador para uso en exteriores?
No, este ventilador está diseñado solo para uso interior. No lo exponga al agua o a la lluvia.
¿Cómo desmontar las aspas para la limpieza?
Desconecte el ventilador. Desenganche la rejilla delantera soltando las fijaciones. Afloje el tornillo en el bloque de aspas usando la llave Allen suministrada, luego retire el bloque de aspas del eje.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto?
Contacte al servicio postventa de Stanley en su país (datos al final del manual). Tenga a mano el número de modelo ST30PE.

Preguntas de los usuarios sobre ST30PE STANLEY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ST30PE - STANLEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ST30PE de la marca STANLEY.

MANUAL DE USUARIO ST30PE STANLEY

Manual de usuario e Instrukiones de uso

Númos de modelos: ST-12F-E, ST-20F-E, ST-20FOMNI-E, ST-24DCT-E, ST-30P-E, ST-36D-E, ST-42-BDF-E

Ventilador de sueño de 30 cmVentilador de sueño de 51 cmVentilador omnidireccional de 51 cm
ST-12F-EST-20F-E ST-20FOMN-E
Ventilador de tiempo de 61 cmVentilador de pie de 76 cmVentilador de barril de 91 cm
ST-24DCT-EST-30P-EST-36D-E
Ventilador de barril de 107 cm
ST-42-BDF-E

LEAYCONSERVEESTASINSTRUCCIONES

IMPORTANTE: Lea detenidamente todas las instrucciones de este manual antes de montar, encender o reparar el ventilador. Un uso indefinido del ventilador可能导致 dar lugar a lesiones graves. Conserve este manual para futuras consultas.

STANLEY ST30PE - LEAYCONSERVEESTASINSTRUCCIONES - 1

STANLEY ST30PE - LEAYCONSERVEESTASINSTRUCCIONES - 2

Tome nota del numero de series del ventilador y escrfbalo en el dorso de este manual de usuario para futuras consultas.

© 2020, Obelis S.A Registered Address: Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium

Información de seguridad

IMPORTANTE: LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR, REPARAR O USAR Este Ventilador. EN CASO DE NO SEGUISE ESTAS INSTRUCCIONES, SE PODRIAN PRODUCIR LESIONES GRAVES Y DANOS MATERIALS DE CONSIDERACION.

▲ PRECAUCION Solamente para uso general de ventilacion. No lo use para extraer materiales y vaperes peligrosos o explosivos. No utilise nunca el ventilador en espacios que contenga Productos como gasolina, disolventes, diluyentes de pintura, particas de polvo, combustibles volátiles o que despendan particas en el aire o productos químicos desconocidos.

ADVERTENCIA No utilise ningún ventilador que presente daños en el cable o el enchufe.

Deseche el ventilador o devuelvalo al serviceo专业技术orizarado para que sea comprobado o reparado.

No tienda el cable bajo alfombras/moquetas.

No cubra el cable con alfombras de ningún tipo u或其他 cubiertas similares.

No tienda el cable bajo muebles o electrodomesticos.

Situe el cable lejos de la zona de transito de forma que no sea possible tropezar con el.

A fin de reducir el riesgo de descargas eletricas, no exponga el aparato al agua/lluvia ni lo use en lugares humedos.

A fin de reducir el riesgo de incendios y para lograr una calidad de aire adecuada, canalice el aire hacia el exterior.

No proyece el aire de escapeancia espacios rodeados por paredes o techos, ni en aticos,
entresuelos or garajes.

ADVERTENCA ESTE VENTILADOR NO ES UN JUGUETE. A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES Y DESCARGAS ELECTRICAS, EVITE JUGAR CON EL VENTILADOR O COLOCARLO EN UN LUGAR EN EL QUE LOS NINOS PEQUENOS PUEDAN ACCEDER A EL.

A fin de evacar descargas eletricas durante su uso, impida que el ventilador entre en contacto conOthers objetocnectadosa tierra como tuberias, radiadores,etc.

ADVERTENCIA Puede existir riesgo de incendio, descarga elctrica o lesiones alllar a cabo operaciones de reparacion o mante nimiento.Desenchufe o desconnecte el ventilador de la fuente de alimentacion antes de proceder a su reparacion.

PRECAUCION Dispositivo de functiOnamento automatico: a fin de reduir el riesgo de lesiones, desconectelo de la fuente de alimentacion antes de proceder a su reparacion.

ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de incendio o descargas electricas, no use este aparato con dispositivos de control de velocidad de estado solido.

ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de descargas eletricas y lesiones, no use este aparato en una ventana.

Información de seguridad

ADVERTENCA A fin de reducir el riesgo de descargas eletricas, no exponga el aparato al agua ni la lluvia.Esta unidad ha sido diseñada exclusivamente para uso en interiores.
ADVERTENCIA No utilise ningun ventilador que presente daos en el cable o el enchufe. Deseche el ventilador o devuelvalo al service专业技术orizarado para que sea comprobado or reparado. No Tienda el cable bajo alfombras/moquetas.No cubra el cable con alfombras de ningun tipo u other cubiertas similares.No tienda el cable bajo muebles o electrodomesticos.Situe el cable lejos de las zonas de transito de forma que no sea posible tropezar con el.
ADVERTENCIA El trabajo de instalacion y tendido de cables electricos debe ser llvado a cabo por personalrialcualificadodeacueroconlasnormativasyregulacionesvigentes.
ADVERTENCIA Al reparar o reemplazar un componente para el que sea necessario desmontar o disconectar un dispositivo de seguidad, dicho dispositivo de seguidaddefer aolver a montarse o connectarse tal y como se hallaba originalmente antes de usar este ventilador.
ADVERTENCIA Use this ventilador unicolemente de acuero con las indicaciones del fabricante.

  • Antes de usar el ventilador, compruebe que no presente piezas sueltas o danadas. Examine el cable de alimentacion y verifique que no se observan daños. No use el ventilador si una pieza falta o está dañada. No use el ventilador sin las protecciones de seguridad instaladas.
  • Use el aparato únicamente con una corriente de 220-240 voltios a 50Hz (ciclos) en un circuito minimo de 15 amperios.
  • Si usa un cable alargador, asegúrese de que sea del tamaño (amperaje) adecuado, tiene certificación UL y cuenta con un conductor que pueda acpetar el enchufe de tres clavijas con tierra del cable de alimentación del ventilador. Mantenga tiempo el cable de alimentación y los cables alargadores alejados del calor, el aceite y los bordes aflilados. Examine los cables con regularidad y cámbelos si presentan daños.

Instalacion y montaje

ST-12F-E / ST-20F-E / ST-20FOMNI-E / ST-24DCT-E

  • Coloque el ventilador en el sueño en una posicion segura y, a continuacion, conectelo a una fuente de alimentacion的概率.

ST-36D-E / ST-42-BDF-E

  1. Deslice el eje de las ruedas a工程技术 del bastidor de soporte de las ruedas.
  2. Deslice una (1) rueda en cada uno de los lados del eje.
  3. Afiance las ruedas con un (1) pasador de chaveta.
  4. Coloque el ventilador en el suejo en una posicjion segura y, a continuacion, conectelo a una fuente de alimentacion aprobada.

VENTILADOR DE PIE DE 76 CM: ST-30P-E

Instalación y montaje

Herramientos necessities:

Alicates

Destornillador de estrella

Llave inglesia de 10 mm o llave ajustable

Llave hexagonal

Piezas incluidas en la caja:

(1) Base
(1) Proteccion delantera
(1) Proteccion trasera
(1) Conjunto del motor
(1) Conjunto de aspas del ventilador
(1) Collarín de cierre
(1) Poste de soporte superior
(1) Poste de soporte inferior
(1) Tuerca (M12) y arandela
(1) Perno pivotante (M12*40)
(9) Tornillos con brida
(1) Muelle de soporte

STANLEY ST30PE - Instalación y montaje - 1
Figura 1: Sujeción del motor al Conjunto de soporte del motor

STANLEY ST30PE - Instalación y montaje - 2
Figura 2: Sujeción de la protección trasera al motor

  1. Colque la base en el suelo nivelado
  2. Coloque el muelle de soporte y el asiento del muelle bajo de la parte inferior del poste de soporte, e instale el poste de soporte en la base. Compruebe que los orificios estan alineados.
  3. Asegúrelo firmamente con (5) tornillos con brida'utilizando el destornillador de estrella/la llave inglesia.
  4. Coloque la cubierta de la base.
  5. Afloje el tornillo del collarin de cierre utilizing el asa ajustable. Extraiga lentamente el poste de soporte superior para ajustar la alta del ventilador. Vuelva a afianzar con el asa ajustable.
  6. Afloje el tornillo prisonero del soporte del motor. Monte el Conjunto del motor en el conector del poste de soporte superior. Compruebe que los orificios estan alineados.
  7. Afiance el Conjunto del motor con el perno pivotante (M12*40), la tuerca (M12) y la arandela (vease la Fig. 1). Afiance el perno firmamente con la llave inglesia. Afiance el tornillo prisonero.
  8. Deslice la proteccion trasera en el Conjunto del motor y afiancela con (4) tornillos con brida (vease la Fig. 2). Ajuste los tornillos firmamente utilizingo el destornllador de estrella/la llave inglesia.
  9. Afloje el tornillo de la parte posterior del Conjunto de aspas del ventilador con una llave Allen (llave hexagonal). Deslice elconjunto de aspas del ventilador en el eje del motor. Vuelva a afianzar el tornillo del conjunto de aspas del ventilador.
  10. Sujete la proteccion delantera a la proteccion trasera y asegurela con las fijaciones de la proteccion delantera.

PRECAUCION iNO I've el tornillo de las aspas del ventilador mas alla de la muesca del eje! Si lo hace, las aspas no giraran correctamente y podrnan daar el ventilador. Asegurese de que el eje del ventilador está alineado con la parte frontal del conjunto de aspas del ventilador.

NOTA: Este Modelo NO PUEDE montarse en una pared

Requisitos de informacion para ventiladores electricos

Identificador(es) del modelo: ST-12F-E

DescripciónSímboloValorUnidad
Caudal máximo del aireF33,49m³/min
Entrada de potencia del ventiladorP44,3W
Valor de serviciosSV0,76(m³/min)/W
Consumo de electricidad en modo deeperaPSB0,00 W
Consumo de electricidad estacionalQ14,2kWh/a
Nivel de potencia acústica del ventiladorLWA57,2dB(A)
Velocidad的最大值 del airec3,08m/s
Norma de medicación del valor de serviciosREGULACION DE LA COMISión (UE)Núm. 206/2012 y (UE) 2016/2282
Información de contactoNombre y direccion del fabricante o de su representante autorizadoObelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium

Identificador(es) del Modelo: ST-20T-E, ST-20F-E, ST-20FOMNI-E, PT-20F-EU, PT-20FOMNI-EU, PT-20T-EU

DescripciónSímboloValorUnidad
Caudal máximo del aireF49,74m3/min
Entrada de potencia del ventiladorP109,8W
Valor de serviciosSV0,45(m3/min)/W
Consumo de electricidad en modo de expectsaPSB0,00W
Consumo de electricidad estacionalQ35,1kWh/a
Nivel de potencia acústica del ventiladorLWA67,8dB(A)
Velocidad Tmaxima del airec2,36m/s
Norma de medicación del valor de serviciosREGULACION DE LA COMISión (UE) Núm. 206/2012 y (UE) 2016/2282
Información de contactoNombre y direccion del fabricante o de su representante autorizado Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium

Requisitos de información para ventiladores electricos

Identificador(es) del modelo: ST-24DCT-E, ST-24W-E, PT-24DCT-EU, PT-24W-EU

DescripciónSímboloValorUnidad
Caudal máximo del aire F 176,4 m3/min
Entrada de potencia del ventilador P 108,1 W
Valor de serviciosSV1,63(m³/min)/W
Consumo de electricidad en modo deeperaPSB 0,00 W
Consumo de electricidad estacionalQ34,6kWh/a
Nivel de potencia acústica del ventiladorLWA82dB(A)
Velocidad Tmaxima del airec1,88m/s
Norma de medicación del valor de serviciosREGULACION DE LA COMISión (UE)Núm. 206/2012 y (UE) 2016/2282
Información de contactoNombre y direccion del fabricante o de su representante autorizadoObelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium

Identificador(es) del Modelo: ST-30BCT-E, ST-30D-E, ST-30P-E, ST-30W-E, PT-30BCT-EU, PT-30D-EU, PT-30P-EU, PT-30W-EU

DescripciónSímboloValorUnidad
Caudal máximo del aire F 143,7 m3/min
Entrada de potencia del ventilador P 118,3 W
Valor de serviceoSV1,21(m3/min)/W
Consumo de electricidad en modo de expectsaPSB 0,00 W
Consumo de electricidad estacionalQ37,9kWh/a
Nivel de potencia acústica del ventiladorLWA83,4dB(A)
Velocidad Tmaxima del airec1,49m/s
Norma de medicación del valor de serviceoREGULACION DE LA COMISión (UE) Núm. 206/2012 y (UE) 2016/2282
Información de contactoNombre y direccion del fabricante o de su representante autorizado Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium

SERVICE

Belgique et LuxembourgE. Walschaertstraat 14www.stanleyworks.be
Belgien en Luxembourg2800 MechelenEnduser.be@SBdinc.com
BelgiumBE-NL=+32 15 47 37 65
BE-FR=+32 15 47 37 64
BE Fax: +32 15 47 37 100
Denmark Roskildevej 222620 Albertslundwww.stanleyworks.dk
kundeservice.dk@sbdinc.com
Fax: 70224910
Deutschland Richard Klinger Str. 1165510 Idsteinwww.stanleyworks.de
info@sbdinc.de
Tel: 06126-21-1
Fax: 06126-21-2770
Élâç Hépoc Tônc 2 - Xávi Aδáμ Απρόπρυγος-19300 - Artikl - Artiklwww.stanley.gr
Greece Service@sbdinc.com
Tnλ=+30 210 8985208
Φαζ=+30 210 5597598
España Parque de Negócios "Mas Blau"Edificio Muntadas, c/Bergada, 1, Of. A6www.stanleyworks.es
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)respecta.postventa@sbdinc.com
Tel: 934 797 400
Fax: 934 797 419
France 5, allée des hêtresBP 30084, 69579 Limonest Cedexwww.stanyouillage.fr
scufr@sbdinc.com
Tel: 04 72 20 39 77
Fax: 04 72 20 39 00
SchweizIn der Luberzen 42www.stanleyworks.ch
Suisse8902 Urdorfverkaufch.sbd@sbdinc.com
SwizzeraTel: 044 - 755 60 70
Fax: 044 - 730 70 67
Ireland 210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YD UK www.stanleytools.co.ukTel: +44 (0)1753 511234
Fax: +44 (0)1753 512365
Italia Energypark-Building O3 sud, Via Energy Park6 20871 Vimercate (MB)www.stanley.it
Tel. 039-9590-200
Fax 039-9590-313
Nederlands Stanley Black & Decker Netherlands B.V.Postbus 83www.stanleyworks.nl
6120 AD BornEnduser.NL@sbdinc.com
Tel: +31 164 28 30 63
NL Fax: +31 164 28 32 00
Norge Postboks 4613, Nydalen0405 Oslowww.stanleyworks.no
kundeservice.no@sbdinc.com
Fax: 45 25 08 00
Österreich Oberlaaerstrasse 248A-1230 Wienwww.stanleyworks.de
service.austria@sbdinc.com
Tel: 01 - 66116 - 0
Fax: 01 - 66116 - 14
Portugal Quinta da Fonte - Edificio Q55 D. DinizRua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdowww.stanleyworks.pt
2770 - 071 Paço de Arcosresposta.postventa@sbdinc.com
Tel: 214 66 75 00
Fax: 214 66 75 75
Suomi PL 4700521 Helsinkiwww.stanleyworks.fi
customerservice.fi@sbdinc.com
Puh: 010 400 4333
Sverige Box 94431 22 Mölndalwww.stanleyworks.se
kundeservice.se@sbdinc.com
Fax: 31 68 60 08
United Kingdom 210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YD www.stanleytools.co.uk Tel: +44 (0)1753 511234 Fax: +44 (0)1753 512365
Hungary Rotel Kft. 1163 Budapest,Thököly ut 17.www.stanleyworks.hu service@rotelkft.hu Tel +36 1 404-0014 Fax+36 1 403-2260
Czech Republic BAND SERVIS CZ s.r.o. K Pasekam 4440 760 01 Zlin, Czech Republicwww.stanleyworks.cz http://www.bandservis.cz Tel.: +420 577 008 550 Fax: +420 577 008 559
Slovakia BAND SERVIS s.r.o. Paulinska 22 917 01 Trnava, Slovakiawww.bandservis.sk Tel.: +421 335 511 063 Fax: +421 335 512 624
Poland Erpatech ul. Bakaliowa 26 05-080 Mościszkawww.stanleyworks.pl Tel.: +48 22 431 05 00 Fax: +48 22 468 87 35
Slovenia G-M&M d.o.o. Bvacce 11 1290 Grosuplje Slovenijawww.g.mm.si gmm@g-mm.si T: +386 01 78 66 500 F: +386 01 78 63 023
Cyprus IOANNOU J. 4A Ath.Diakou street 1046-Nicosia-Cyprusioannou.ioannis@cylanel.com.cy Tel: +357 22344302 Fax: +357 22348098
Bosnia-Herzegovina G-M&M d.o.o. Bvacce 11 1290 Grosuplje Slovenijawww.g.mm.si gmm@g-mm.si T: +386 01 78 66 500 F: +386 01 78 63 023
Bulgaria TASHEV-GALVING LTD 68 KLIMENT OHRIDSKI BLVD. 1756 Sofia, Bulgariawww.tashev-galving.com T: +359 2 700 45 45 4 F: +359 (2) 439 21 12
Croatia G-M&M d.o.o. Bvacce 11 1290 Grosuplje Slovenijawww.g.mm.si gmm@g-mm.si T: +386 01 78 66 500 F: +386 01 78 63 023
Estonia AS Tallmac Mustame tee 44, EE-10621 Tallinnwww.tallmac.ee/est T: +372 6562999 F: +372 6562855
Latvia LIC GOTUS SIA Ulbrokas Str. LT - 1021 Rigawww.licgotus.lv T: +371 67556949 F: +371 67555140
Lithuania UAB ELREMTA OU Neries kr. 16E LT - 48402 Kaunasinfo@elremta.lt T: +370-685-29035 F: +370-37-406540
Malta Energypark-Building O3 sud, Via Energy Park 6 20871 Vimercate (MB)www.stanley.it Tel. 039-9590-200 Fax 039-9590-313
Romania Stanley Black & Decker Phoenicia Business Center Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15, Sector 3 Bucurestiwww.stanleyworks.ro T: +4021.320.61.04/05 F: +4037.225.36.84
Serbia G-M&M d.o.o. Bvacce 11 1290 Grosuplje Slovenijawww.g.mm.si gmm@g-mm.si T: +386 01 78 66 500 F: +386 01 78 63 023

STANLEY®

Identificador(es) de modelo: ST-12F-E

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STANLEY

Modelo : ST30PE

Categoría : Admirador