SP 9.500 Dirt - Pompa Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SP 9.500 Dirt Kärcher w formacie PDF.

📄 152 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Kärcher SP 9.500 Dirt - page 86
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Kärcher

Model : SP 9.500 Dirt

Kategoria : Pompa

Pobierz instrukcję dla swojego Pompa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SP 9.500 Dirt - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SP 9.500 Dirt marki Kärcher.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SP 9.500 Dirt Kärcher

  • Dirt86 Polski dajemo na tržišče, ustreza osnovnim zahtevam glede varnosti in varovanja zdravja v skladu z EU-direktivami. V primeru sprememb na stroju brez našega soglasja ta izjava izgubi veljavnost. Izdelek: Črpalka Tip: 1.645-xxx Zadevne EU-direktive 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU 2009/125/ES Uporabljena(-e) uredba(-e) (EU) 2019/1781 Uporabljeni harmonizirani standardi EN 60335-1 EN 60335-2-41 EN 62233: 2008 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN IEC 63000: 2018 Podpisniki ravnajo po navodilih in s pooblastilom upra- ve. Pooblaščena oseba za dokumentacijo: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Nemčija) Tel.: +49 7195 14-0 Faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 1. 6. 2021 Spis treści Wskazówki ogólne Przed rozpoczęciem użytkowania urzą- dzenia należy przeczytać oryginalną in- strukcję obsługi oraz załączone wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Postępować zgodnie z podanymi instrukcjami. Oba zeszyty przechować do późniejszego wykorzysta- nia lub dla następnego użytkownika. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do stosowania w gospodarstwach domowych. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem: ● Odwadnianie części budynku w przypadku zalania ● Przepompowywanie i wypompowywanie cieczy ze zbiorników ● Pompowanie wody ze studni i szybów ● Wypompowywanie słodkiej wody z łodzi i jachtów Wskazówki dotyczące działania patrz rozdział Eksplo- atacja. Dopuszczalne przetaczane ciecze NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie życia i niebezpieczeństwo uszkodzenia przy tłoczeniu substancji wybuchowych, łatwopal- nych lub nieodpowiednich! Substancje łatwopalne lub wybuchowe mogą ulec za- płonowi lub eksplodować. Nieodpowiednie substancje mogą uszkodzić pompę. Nie wolno tłoczyć cieczy ani gazów wybuchowych, ła- twopalnych lub żrących (np. paliw, ropy naftowej, roz- cieńczalników nitro), nie wolno również tłoczyć tłuszczy, olejów, słonej wody lub ścieków z toalet, a także wody o mniejszej płynności niż woda czysta. Dopuszczalne przetaczane ciecze: ● Woda słodka do zdefiniowanego poziomu zanie- czyszczenia SP 9.500 Dirt i SP 11.000 Dirt (pompa brudnej wody): Woda o stopniu zanieczyszczenia do wielkości czą- steczki 20 mm SP 9.000 Flat (pompa czystej wody): Woda o stopniu zanieczyszczenia do wielkości czą- steczki 5 mm ● Woda z basenów pływackich przy właściwym dozo- waniu dodatków ● Roztwór myjący, np. z nieszczelnych pralek. Na- stępnie należy przepłukać i wyczyścić pompę czy- stą, słodką wodą, patrz rozdział Płukanie i czyszczenie. ● Temperatura tłoczonych cieczy musi wynosić od 5°C do 35°C Niewłaściwe użytkowanie UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia przez mróz! Praca podczas mrozu może spowodować uszkodzenie urządzenia. Urządzenie, które nie jest całkowicie opróżnione, może zostać uszkodzone na skutek działania mrozu. Nie eksploatować urządzenia podczas mrozu. Chronić urządzenie przed mrozem. UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia podczas pracy ciągłej! Urządzenie nie jest przeznaczone do nieprzerwanej pracy ciągłej. Nie należy eksploatować urządzenia w sposób ciągły przez dłuższy czas (np. ciągła praca cyrkulacyjna w sta- wach) lub jako instalacji stacjonarnej (np. jako urządze- nia do odpompowywania ścieków, pompy fontannowej). Wskazówki ogólne p. 86
  • Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem p. 86
  • Stopnie zagrożenia p. 87
  • Ochrona środowiska p. 87
  • Akcesoria i części zamienne p. 87
  • Zakres dostawy p. 87
  • Gwarancja p. 87
  • Opis urządzenia p. 87
  • Uruchamianie p. 87
  • Eksploatacja p. 88
  • Czyszczenie i konserwacja p. 89
  • Transport p. 89
  • Przechowywanie p. 89
  • Usuwanie usterek p. 89
  • Dane techniczne p. 90
  • Optymalizacja wydajności pompy p. 91
  • Deklaracja zgodności UE Polski 87 Wskazówka Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprawidłowej obsługi. Stopnie zagrożenia NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowa- dzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. 몇 OSTRZEŻENIE ● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. 몇 OSTROŻNIE ● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich zranień. UWAGA ● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych. Ochrona środowiska Materiały, z których wykonano opakowania, na- dają się do recyklingu. Opakowania poddać utyli- zacji przyjaznej dla środowiska naturalnego. Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, a często również takie części składowe jak baterie, akumulatory lub olej, które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawi- dłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domo- wych. Wskazówki dotyczące składników (REACH) Aktualne informacje dotyczące składników można zna- leźć na stronie: www.kaercher.de/REACH Akcesoria i części zamienne Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części za- mienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i beza- waryjną pracę urządzenia. Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie www.kaercher.com. Zakres dostawy Zakres dostawy urządzenia jest przedstawiony na opa- kowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akceso- riach lub szkód powstałych w transporcie należy zwró- cić się do dystrybutora. Gwarancja W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo- ne przez dystrybutora urządzeń Kärcher. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiało- wym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwaran- cyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowe- go. (Adres znajduje się na odwrocie) Opis urządzenia Ilustracje: patrz strony z rysunkami Rysunek A 1 Uchwyt do noszenia 2 Kabel sieciowy z wtyczką 3 Blokada (przełącznik pływakowy) 4 *Przyłącze pompy G 1 (przyłącze węża ¾″ i 1″ oraz gwint G 1) 5 *Zawór przeciwzwrotny 6 Przyłącze gwintowane G 1 7 Przyłącze pompy G 1½ (przyłącze węża 1″, 1¼″ i 1½″ oraz gwint G 1½) 8 Króciec przyłączeniowy (gwint G 1½) 9 Wyłącznik pływakowy 10 Złącze typu Quick-Connect 11 Automatyczne urządzenie odpowietrzające 12 Nóżki (SP 9.000 Flat) p. 91
  • Nie należy do zakresu dostawy. Uruchamianie NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo porażenia prądem i odniesienia obrażeń! Urządzenie zawiera elementy elektryczne i mechanicz- ne. Przed montażem, demontażem lub czyszczeniem nale- ży zawsze odłączyć urządzenie od zasilania elektrycz- nego. Wskazówka Im mniejsza długość i większa średnica węża, tym więk- sza wydajność tłoczenia. Aby uniknąć zatkania pompy, należy zastosować filtr wstępny dla węży o średnicy mniejszej niż 1¼″. Przyłącze pompy wyposażone jest w system wtykowy (Quick-Connect). Króciec przyłączeniowy z przyłączem pompy G 1½ oraz przyłącze gwintowane G 1 są dostarczane luzem razem z urządzeniem. Wskazówka Do przyłącza pompy G 1½ można podłączać węże o średnicy 1″, 1¼″ i 1½″. Aby możliwe było tłoczenie cząstek o żądanej wielkości, należy dobrać odpowiednio dużą średnicę węża i odpo- wiednio skrócić element przyłączeniowy pompy G 1½ przy rowkach. Większa średnica węża jest również za- lecana w przypadku mniejszych ziaren, co umożliwia zwiększenie natężenia przepływu. Podłączyć wąż do pompy, w razie użycia węża 1″, 1¼″ lub 1½″: 1Przykręcić przyłącze pompy G 1½ do króćca przyłą- czeniowego. Rysunek B 2 Wsunąć opaskę zaciskową na wąż. 3Założyć wąż na przyłącze pompy G 1½ i zamoco- wać go za pomocą opaski zaciskowej. 4 Wcisnąć króciec przyłączeniowy w złącze typu Qu- ick-Connect. Rysunek C88 Polski Podłączyć wąż do pompy, w razie użycia węża ¾″ lub 1″: 1Przyłącze gwintowane G1 przykręcić do króćca przyłączeniowego. Rysunek B 2 Zamontować specjalne wyposażenie dodatkowe przyłącza pompy G 1 (6.997-359.0 przyłącze pompy G 1 (33,3 mm) razem z zaworem zwrotnym - nie wchodzi w zakres dostawy) na przyłączu gwintowa- nym G 1: aUmieścić zawór zwrotny na przyłączu gwintowa- nym G 1 w taki sposób, aby napis "UP" był czy- telny. bNakręcić przyłącze pompy G 1 na przyłącze gwintowane G 1. 3Wsunąć opaskę zaciskową na wąż. 4Założyć wąż na przyłącze pompy G 1 i zamocować go za pomocą opaski zaciskowej. 5 Wcisnąć króciec przyłączeniowy w złącze typu Qu- ick-Connect. Rysunek C Ustawianie / zanurzanie pompy: 1Rozkł adanie lub składanie nóżek (SP 9.000 Flat). Rysunek D 2 Ustawić pompę bezpiecznie na twardym podłożu w cieczy przeznaczonej do tłoczenia lub zanurzyć ją za pomocą liny przymocowanej do uchwytu trans- portowego. Wskazówka Obszar zasysania nie może być zablokowany przez za- nieczyszczenia. Jeśli podłoże jest błotniste, ustawić pompę na cegłach lub podobnym podłożu. Upewnić się, że pompa jest ustawiona poziomo. Nie przenosić pom- py trzymając za kabel lub wąż. Eksploatacja NIEBEZPIECZEŃSTWO Śmiertelne niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! W przypadku dotknięcia części znajdujących się pod napięciem występuje zagrożenie życia na skutek pora- żenia prądem. Podczas pracy nie dotykać liny przymocowanej do uchwytu ani żadnych przedmiotów mających kontakt z pompowaną cieczą (np. przewodów rurowych zanurzo- nych w pompowanej cieczy, poręczy) i nie sięgać do pompowanej cieczy. Automatyczne urządzenie odpowietrzające

1. Gdy poziom cieczy jest niski, ewentualne powietrze

zasysane lub znajdujące się w pompie wydostaje się przez automatyczne urządzenie odpowietrzają- ce. Oprócz powietrza może wyciekać także ciecz. Jeśli przy niskim poziomie cieczy pompa ma proble- my z zasysaniem, należy kilkakrotnie odłączyć i podłączać wtyczkę sieciową, aby wspomóc proces zasysania. Rysunek E Tryb automatyczny

1. W razie potrzeby rozłożyć nóżki, patrz rozdział Uru-

chamianie (SP 9.000 Flat). Wskazówka Rozkładanie nóżek nie jest absolutnie konieczne, ale pozwala osiągnąć większą wydajność tłoczenia.

2. Podłączyć wtyczkę sieciową do gniazdka.

Wskazówka W trybie automatycznym przełącznik pływakowy auto- matycznie steruje procesem pompowania. Pompa włącza się, gdy tylko przełącznik pływakowy osiągnie wysokość włączania na skutek wzrastającego poziomu cieczy. Pompa wyłącza się w momencie, gdy przełącznik pły- wakowy osiągnie poziom wyłączania na skutek obniże- nia poziomu cieczy. Należy zagwarantować swobodę ruchu przełącznika pływakowego. Rysunek F

  • Wysokości przełączania są różne w zależności od położenia przełącznika pływakowego. Praca w trybie ręcznym Wskazówka W trybie ręcznym pompa pozostaje cały czas włączona. Aby pompa w trybie ręcznym mogła samoczynnie zasy- sać, poziom cieczy musi wynosić co najmniej 60 mm (SP 9.500 Dirt i SP 11.000 Dirt) lub 7 mm (SP 9.000 Flat). Wskazówka Pompa może pompować do wysokości cieczy resztko- wej 25 mm (SP 9.500 Dirt i SP 11.000 Dirt) lub 1 mm (SP 9.000 Flat). Podane poziomy cieczy resztkowej osiągane są tylko w trybie ręcznym. Należy zagwarantować swobodę ruchu przełącznika pływakowego.

1. Złożyć nóżki patrz rozdział Uruchamianie (SP 9.000

Flat). Wskazówka Złożenie nóżek umożliwia w trybie ręcznym wypompo- wywanie cieczy do 1 mm wysokości cieczy resztkowej.

2. Zamocować w blokadzie przełącznik pływakowy

skierowany do góry. Rysunek G UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia w razie pracy na sucho! Praca na sucho prowadzi do zwiększonego zużycia pompy. Nie należy pozostawiać pompy bez nadzoru podczas pracy w trybie ręcznym. W razie pracy na sucho natychmiast wyjąć wtyczkę sie- ciową z gniazdka.

3. Podłączyć wtyczkę sieciową do gniazdka.

1. Odłączyć wtyczkę od gniazdka.

Urządzenie zatrzyma się. UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Niebezpieczeństwo uszkodzenia z powodu zaschnię- tych zanieczyszczeń lub dodatków. Płukać i czyścić urządzenie natychmiast po każdym użyciu. Min. / Maks. SP 9.000 Flat SP 9.500 Dirt SP 11.000 Dirt Wysokość włączania w cm* 36 / 44 43 / 50 43 / 50 Wysokość wyłączania w cm* 15 / 24 18 / 30 18 / 30Polski 89

2. Jeśli pompowana była brudna ciecz lub ciecz z do-

datkami, natychmiast po zakończeniu pracy należy przepłukać i wyczyścić urządzenie, patrz rozdział Płukanie i czyszczenie.

3. Opróżnić urządzenie oraz akcesoria i pozostawić do

wyschnięcia. Czyszczenie i konserwacja NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo porażenia prądem i odniesienia obrażeń! Urządzenie zawiera elementy elektryczne i mechanicz- ne. Dzieci nie mogą przeprowadzać czyszczenia ani kon- serwacji. Płukanie i czyszczenie UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Niebezpieczeństwo uszkodzenia z powodu zaschnię- tych zanieczyszczeń lub dodatków. Płukać i czyścić urządzenie natychmiast po każdym użyciu. 1 W przypadku tłoczenia brudnej cieczy lub cieczy z dodatkami, urządzenie należy następnie przepłu- kać: Urządzenie przepłukać tłocząc czystą, świeżą wodę bez dodatków do momentu, aż wszystkie za- nieczyszczenia i dodatki zostaną z niego wypłuka- ne. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo porażenia prądem i odniesienia obrażeń! Urządzenie zawiera elementy elektryczne i mechanicz- ne. Przed montażem, demontażem lub czyszczeniem nale- ży zawsze odłączyć urządzenie od zasilania elektrycz- nego. 2Odłączyć wtyczkę od gniazdka. 3Nacisnąć przycisk Quick-Connect i zdjąć króciec przyłączeniowy. Rysunek C 4 W razie potrzeby usunąć pozostałości z węża i złą- cza Quick-Connect. 5 Wyczyścić urządzenie z zewnątrz miękką, czystą szmatką i czystą, słodką wodą. 6Opróżnić urządzenie oraz akcesoria i pozostawić do wyschnięcia. Konserwacja Urządzenie jest bezobsługowe. Transport Transport ręczny 몇 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń w wyniku potknięcia! Występuje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń w wyniku potknięcia się o luźne kable i węże. Podczas przenoszenia urządzenia należy uważać na kable i węże.

1. Urządzenie podnosić i przenosić trzymając za

uchwyt. Transport w pojazdach 몇 OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń, niebezpie- czeństwo uszkodzenia! Podczas transportu zwrócić uwagę na masę urządze- nia. Urządzenie należy przechowywać lub zabezpieczyć zgodnie z obowiązującymi wytycznymi, aby nie ześli- zgnęło się ani nie zostało rzucone podczas transportu.

2. Na czas transportu w pojazdach należy zabezpie-

czyć urządzenie przed ślizganiem się i przechyla- niem zgodnie z obowiązującymi przepisami. Przechowywanie UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia przez mróz! Urządzenie, które nie jest całkowicie opróżnione, może zostać uszkodzone przez mróz. Całkowicie opróżnić urządzenie i akcesoria przed prze- chowywaniem. Chronić urządzenie przed mrozem. Przechowywać urządzenie w miejscu zabezpieczonym przed mrozem i nie na zewnątrz. 몇 OSTROŻNIE Nieuwzględnianie masy urządzenia Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia Podczas składowania uwzględnić masę urządzenia.

1. Całkowicie opróżnić pompę i akcesoria.

2. Pozostawić pompę i akcesoria do wyschnięcia.

3. Pompę przechowywać w miejscu zabezpieczonym

przed mrozem. Usuwanie usterek Zakłócenia mają zwykle proste przyczyny, które użyt- kownik może usunąć sam, korzystając z poniższego przeglądu. W razie wątpliwości lub nie wymienionych tutaj awarii należy się zwrócić do autoryzowanego ser- wisu. Błąd Przyczyna Sposób usunięcia Pompa pracuje, ale nie tłoczy W pompie znajduje się powietrze. 1. Sprawdzić, czy pompa została prawidłowo uruchomiona (patrz rozdział Uruchamianie i Eksploatacja). Cząsteczki brudu blokują obszar zasysa- nia.

1. Odłączyć wtyczkę od gniazdka.

2. Wyczyścić obszar zasysania.

Poziom cieczy jest zbyt niski (praca w try- bie ręcznym), patrz rozdział Dane tech- niczne.

1. Zanurzyć pompę głębiej w tłoczonej cieczy,

patrz rozdział Praca w trybie ręcznym.90 Polski Dane techniczne Zmiany techniczne zastrzeżone. Pompa nie uruchamia się lub zatrzymuje się nagle w trakcie pracy Dopływ prądu jest przerwany. 1. Sprawdzić bezpieczniki i połączenia elek- tryczne. Termiczny wyłącznik ochronny wyłączył pompę z powodu przegrzania.

1. Odłączyć wtyczkę od gniazdka.

2. Poczekać, aż pompa ostygnie.

3. Wyczyścić obszar zasysania.

4. Zapobiegać pracy pompy na sucho.

Cząstki brudu są zgromadzone w obsza- rze zasysania.

1. Odłączyć wtyczkę od gniazdka.

2. Wyczyścić obszar zasysania.

Przełącznik pływakowy wyłącza pompę. 1. Tryb automatyczny: Sprawdzić pozycję i swobodę ruchu przełącznika pływakowe- go, w razie potrzeby skorygować, patrz rozdział Tryb automatyczny.

2. Praca w trybie ręcznym: Prawidł

owo za- montować przełącznik pływakowy, patrz rozdział Praca w trybie ręcznym. Wydajność tłoczenia ma- leje lub jest za niska Obszar zasysania jest zatkany. 1. Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka i wyczyścić obszar zasysania. Wydajność tłoczenia zależy od wysoko- ści tłoczenia i podłączonych peryferiów.

1. Przestrzegać maksymalnej wysokości tło-

czenia, patrz rozdział Dane techniczne. W razie potrzeby wybrać większą średnicę lub mniejszą długość węża. Przekrój po stronie ciśnieniowej jest zwę- żony, np. z powodu niecałkowitego otwarcia zaworu / zaworu kulowego.

1. Całkowicie otworzyć zawór / zawór kulowy.

Wąż po stronie tłocznej jest zagię ty. 1. Usunąć zagięcia węża. Nie można otworzyć złą- cza typu Quick Connect System wtykowy Quick-Connect jest za- blokowany przez zanieczyszczenia.

1. Zdjąć zacisk i wyczyścić.

Błąd Przyczyna Sposób usunięcia

Dirt Wydajność urządzenia Napięcie siecio-

V 230-240 230-240 230-240 Częstotliwość sieciowa Hz 50 50 50 Moc znamiono-

W 280 280 400 Maks. ilość przetłaczanej cieczy l/h 9.000 9.500 11.000 Zawartość sub- stancji stałych w wodzie kg/m

>2,5 >2,5 >2,5 Ciśnienie (maks.) MPa (bar) 0,06 (0,6) 0,06 (0,6) 0,07 (0,7) Wysokość tło- czenia (maks.) m667 Głębokość za- nurzenia (maks.) m777 Dop. temp pom- powanej cieczy °C 5...35 5...35 5...35 Wielkość czą- steczek (maks.) w dopuszczal- nych cieczach transportują- cych mm 5 20 20 Minimalny po- ziom cieczy (tryb ręczny) mm 7 60 60 Poziom cieczy resztkowej mm 1 25 25 Ciężar (bez ak- cesoriów) kg 3,7 3,8 4,4