HT 22 - Trymer do brody BEURER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HT 22 BEURER w formacie PDF.

📄 112 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BEURER HT 22 - page 62

Pobierz instrukcję dla swojego Trymer do brody w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HT 22 - BEURER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HT 22 marki BEURER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HT 22 BEURER

поприменению53 PL Urządzenie do obcinania rozdwojonych końcówek włosów Instrukcja obsługi 62

Более подробную информацию огарантии игарантийных условиях см.вприлагаемом гарантийном листе. Возможны ошибки и изменения62 POLSKI Uważnie przeczytać niniejszą in- strukcję obsługi. Przestrze- gać ostrzeżeń i wskazówek bez- pieczeństwa. Zachować instrukcję obsługi do późniejszego wykorzystania. Udostęp

niać instrukcję obsługi innym użytkowni- kom. Przekazując urządzenie, należy dołą- czyć do niego instrukcję obsługi.

Spis treści Zawartość opakowania Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszko- dzeń kartonowego opakowania oraz jego zawartości. Przed użyciem upewnić się, że urządzenie iakcesoria nie wykazują żadnych widocznych uszkodzeń iwszystkie elementy opako

wania zostały usunięte. Wrazie wątpliwości zaprzestać uży- wania urządzenia izwrócić się do sprzedawcy lub napisać na podany adres działu obsługi klienta. 1 xurządzenie do obcinania rozdwojonych końcówek włosów 1 x pędzelek do czyszczenia 1 x kabel ładowania USB63

  • Urządzenie może być używane wyłącz

nie do celu, do jakiego jest zaprojekto- wane, iwsposób opisany wniniejszej instrukcji obsługi.

  • Dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, sensoryczną i umysłową lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy mogą ob

sługiwać urządzenie wyłącznie pod nadzorem lub po uzyskaniu instrukcji dotyczących bezpiecznego korzysta

nia z urządzenia i tylko wówczas, jeśli są świadome zagrożeń wynikających zjego użytkowania.

  • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
  • Niebezpieczeństwo uduszenia! Opako

wanie przechowywać wmiejscu niedo- stępnym dla dzieci.

  • Dzieciom nie wolno czyścić ani prze

prowadzać konserwacji urządzenia,64 chyba że znajdują się pod opieką osoby dorosłej.

Nie używać urządzenia w pobliżu wanien, brodzików ani innych pojemni

  • To urządzenie nie jest przeznaczo

ne do użytkowania w środowiskach komercyjnych.

  • Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda! Wskazówki dotyczące postępowania zakumu- latorami
  • Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu z akumulatora ze skórą lub zoczami, przemyć podrażnione miejsce wodą iskontaktować się zlekarzem.
  • Chronić akumulatory przed nadmiernie wysoką temperaturą.
  • Zagrożenie wybuchem! Nie wrzucać akumulatorów do ognia.
  • Akumulatorów nie wolno rozmontowywać, otwierać ani rozdrabniać.
  • Przed użyciem akumulatorów należy je odpowied- nio naładować. Zawsze należy przestrzegać zaleceń producenta izapisów niniejszej instrukcji obsługi do- tyczących prawidłowego ładowania.65
  • Przed pierwszym użyciem należy całkowicie nałado- wać akumulator.
  • Aby zapewnić możliwie długi czas eksploatacji aku- mulatora, należy go całkowicie naładować co naj- mniej 2 razy wroku.

2. OBJAŚNIENIE SYMBOLI

Na urządzeniu, winstrukcji obsługi, na opakowaniu itabliczce znamionowej urządzenia zastosowano następujące symbole: Nie używać urządzenia wpobliżu wody lub wwo- dzie (np. umywalka, prysznic, wanna) – ryzyko po- rażenia prądem! Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem utraty zdrowia lub odniesienia obrażeń ciała. Oddzielić elementy opakowania i zutylizować je zgodnie z lokalnymi przepisami.

Oznakowanie identyfikujące materiał opakowa- niowy. A = skrót nazwy materiału, B = numer materiału: 1-7 = tworzywa sztuczne, 20-22 = papier i tektura Oddzielić produkt i elementy opakowania i zutylizować je zgodnie z lokalnymi przepisami. Przeczytać instrukcję obsługi. Oznaczenie CE Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują

cych dyrektyw europejskich ikrajowych. Prąd stały Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zasila

nia prądem stałym. Dowiedziono, że produkty spełniają wymogi prze- pisów technicznych obowiązujących wEuroazja- tyckiej Unii Gospodarczej.66 Utylizacja zgodnie zdyrektywą WE wsprawie zu- żytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego. Oznaczenie zgodności z wymogami w Wielkiej Brytanii

Odpowiednie rysunki znajdują się na stronie 3.

Przycisk włączania/wyłączania

Ładowanie akumulatora Urządzenie należy ładować wyłącznie za pomocą zasi- lacza sieciowego onatężeniu 1 A. Przed pierwszym użyciem urządzenie trzeba najpierw łado

wać przez co najmniej 2 godz.

Połączyć urządzenie za pomocą dostarczonego kabla do ładowania ikompatybilnego portu USB (zasilacz nie jest za- warty wopakowaniu) (patrz ryc.

Podczas ładowania symbol baterii na wyświetlaczu

świeci na czerwono. Gdy tylko urządzenie zostanie całkowicie na- ładowane, symbol baterii zaświeci na zielono.

Wyciągnąć kabel ładowania zurządzenia. Urządzenie jest teraz gotowe do pracy. Funkcja Direct-Drive Jeśli akumulator jest rozładowany, z urządzenia można od razu korzystać wtrybie zasilania sieciowego.67 Zabezpieczenie podróżne Urządzenie jest wyposażone wzabezpieczenie podróżne. Po aktywowaniu zabezpieczenia podróżnego nie można włączyć urządzenia. Zabezpieczenie podróżne zapobiega niezamie

rzonemu włączeniu urządzenia (np. wtorbie podróżnej).

1. Aby aktywować zabezpieczenie podróżne, należy przytrzy

mać wciśnięty przycisk włączania/wyłączania

przez 3 se- kundy. Na wyświetlaczu

miga czerwony symbol walizki. Urządzenie jest teraz zablokowane. Jeśli przy aktywnym za- bezpieczeniu podróżnym zostanie naciśnięty przycisk włą- czania/wyłączania

, zamiga przez chwilę symbol walizki.

Aby zdezaktywować zabezpieczenie podróżne, należy po- nownie przytrzymać wciśnięty przycisk włączania/wyłączania

przez 3 sekundy. Urządzenie włącza się izostaje wten sposób odblokowane. Zastosowanie

Rozczesać włosy grubym grzebieniem, aby je rozplątać. Wło- sy muszą być suche, czyste iwolne od środków do mode- lowania włosów.

2. Przesunąć blokadę płytek

wdół, aby odblokować urzą- dzenie (patrz ryc.

). Upewnić się, że pojemnik zbiorczy

3. Włączyć urządzenie przyciskiem włączania/wyłączania

Za pomocą przycisku włączania/wyłączania

wybrać od- powiedni kierunek aplikacji. Prawidłowy kierunek użycia za- leży od tego, którą ręką lub po której stronie głowy używa- ne jest urządzenie. Podczas użytkowania zielone strzałki na wyświetlaczu

powinny być skierowane wstronę podłoża.

4. Podzielić włosy na kosmyki oszerokości około 2 do 3 cm.

Trzymać pasma napięte iumieścić je między płytkami grzew- czymi, zaczynając od nasady włosów (patrz ryc.

Powoli irównomiernie przesuwać urządzenie od nasady włosów po ich końcówki (patrz ryc.

). Suche izniszczo-68 ne końcówki włosów są odcinane itrafiają do pojemnika zbiorczego

Aby wyłączyć urządzenie, należy naciskać przycisk włą- czania/wyłączania

, aż na wyświetlaczu znikną zielone strzałki.

Docisnąć obie płytki do siebie iprzesunąć blokadę płytek

OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo obrażeń/zmiażdżenia! Wyłączyć urządze- nie przed wyjęciem pojemnika zbiorczego

z urządzenia. Nie sięgać od tyłu do komory cięcia, gdy urządzenie jest włą

1. Wysunąć pojemnik zbiorczy

. Po każdym użyciu wyczy- ścić pojemnik zbiorczy

pędzelkiem do czyszczenia.

Obudowę urządzenia można czyścić miękką ściereczką zwilżoną ciepłą wodą.

3. Urządzenie nie wymaga konserwacji.

4. Chronić urządzenie przed kurzem, zabrudzeniem iwilgocią.

5. Nie myć urządzenia wzmywarce!

Nie używać żadnych ostrych, szorujących czy agresywnych środków czyszczących ani twardych szczotek!

OSTRZEŻENIE Wbudowanego akumulatora nie można wyjąć do utylizacji. Ryzyko wybuchu iobrażeń ciała. Akumu

latora litowo-jonowego używanego wtym urządze- niu nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpa-69 dami domowymi, lecz należy go zutylizować wodpowiedni sposób. Aby uzyskać informacje na temat utylizacji, należy skontaktować się zautoryzowanym sprzedawcą lub komu

nalnym punktem zbiórki. Przy utylizacji urządzenia należy po- informować, że zawiera ono akumulator. Przed utylizacją nale- ży rozładować akumulator. Włączyć urządzenie izaczekać na rozładowanie się baterii. Wzwiązku zwymogami ochrony środowiska urządzenia po zakończeniu eksploatacji nie należy wyrzucać wraz zodpada

mi domowymi. Należy je oddać do utylizacji wodpowiednim punkcie zbiórki odpadów wswoim kraju. Przy utylizacji ma

teriałów należy przestrzegać lokalnych przepisów. Urządze- nie należy zutylizować zgodnie zdyrektywą WE ozużytych urządzeniach elektrycznych ielektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Wszelkie pytania kierować do lokalnego urzędu odpowie

dzialnego za utylizację odpadów. Informacje na temat punktów odbioru używanych urządzeń można uzyskać wlokalnym urzędzie gminy lub miasta, wza

kładach oczyszczania lub uprzedstawiciela handlowego.

Wymiary 25,6 x4,1 x4,4 cm Masa 261 g Wejście urządzenia 5,0 V 1,0 A Warunki eksploatacji Wyłącznie do użytkowania wpomieszczeniach Akumulator: Pojemność Napięcie znamionowe Oznaczenie typu 1800mAh 3,7V Litowo-jonowa Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian technicznych.70 Deklarację zgodności dla niniejszego produktu można zna

Szczegółowe informacje na temat gwarancji iwarunków gwa- rancji znajdują się wzałączonej ulotce gwarancyjnej. Prawo do pomyłek i zmian zastrzeżone71 NEDERLANDS Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Volg de waar

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BEURER

Model : HT 22

Kategoria : Trymer do brody