HT 22 - Recortador de barba BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HT 22 BEURER en formato PDF.
| Tipo de producto | Recortadora de barba |
| Marca | Beurer |
| Modelo | HT 22 |
| Dimensiones | 25,6 x 4,1 x 4,4 cm |
| Peso | 261 g |
| Alimentación | 5,0 V, 1,0 A (vía cable USB) |
| Tipo de batería | Li-ion 1800 mAh, 3,7 V |
| Tiempo de carga | Aproximadamente 2 horas para una carga completa |
| Función Direct Drive | Uso posible en la red si la batería está descargada |
| Seguridad viaje | Bloqueo electrónico activable 3 segundos |
| Pantalla | Muestra estado de carga y bloqueo |
| Cabezal de corte | Placas con cámara de corte y depósito de cabello |
| Accesorios incluidos | Cepillo anti-enredos, cepillo de limpieza, cable USB |
| Limpieza | Limpiar el depósito y la cámara de corte con el cepillo; la carcasa se puede lavar con agua caliente |
| Mantenimiento | Sin mantenimiento necesario |
| Uso | Cabello seco y limpio, sin productos de peinado |
| Seguridad | No usar cerca del agua; no sumergir; seguridad infantil |
| Condiciones de uso | Uso interior solamente |
Preguntas frecuentes - HT 22 BEURER
Preguntas de los usuarios sobre HT 22 BEURER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recortador de barba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HT 22 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HT 22 de la marca BEURER.
MANUAL DE USUARIO HT 22 BEURER
ES Despliegue la page 3 antes de leer las instrucciones de uso.
Lea detenidamente estas instru ciones de uso. Siga lasindicaciones de advertencia y de seguridad.
Conserve estas instrucciones de uso para futuras consultas. Ponga estas instrucciones de uso a disposicion de outros usuario. Si entrega el aparato a un cercero, incluya también las instrucciones de uso.
Artículos suministrados
Compruebe que el embalaje de los articículos suministrados está intacto y que su contenido está Complete. Antes de utiliser el aparato deben asegurar de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles y de que se retirea el material de embalaje correspondiente. En caso de duda, no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la direccion del service de atencion al cliente indicada.
1 eliminador de+puntas abiertas
1 pincel de limpieza
1 cable de energia USB
Índice
- INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES...29
- EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS 31
- DESCRIPCION DEL APARATO 32
- APLICACION 32
- LIMPIEZA Y CUIDADO 34
- ELIMINACION 34
- DATOS TECNICOS 35
8.GARANTIA 36
1. INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Utilíce lo para el fin para el que ha sido disnado y del modo indicado en estas instrucciones de uso.
- Este aparato puede ser utilisé por niños mayores de 8 años, como como por personas con facultades fisicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigiladas o se les indique como usarlo de forma segura yentarán los peligros que conlleva.
- Los niños no debenizarunchunacnel aparato.
- Peligro de asfixia! Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
- Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deben realizarlas nunca niños, excepto cuando lo hagan bajo la supervisión de unadulto.

No utilise este aparato cerca de banueras,platos de ducha uothers recipientes que contengan agua.
- Este aparato no se ha disnéado para su uso en enternos industriales.
- Peligro de descarga electrica! Asegürese de que no penete agua en el interior del aparato!

Indicaciones para la Manipulacion de bacterias
- En caso de que el liquido de una bateria entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua y busque asistencia medica.
Proteja las baterías de un calor excessivo. - Peligro de explosión! No arroje baterías al fuego.
- No despiece, abra ni triture las baterías.
- Las baterías deben estar correctamente cargadas antes de su uso. Para una entrega correcta, debenFULmente cumplirse en todo momento lasindicaciones del fabricante o las de estas instrucciones de uso.
- Cargue la bateria Completely antes de laprimerapellada en functionamento.
- Cargue Completely la bateria al menos 2 vezes al ano para prolongar su vida úlil el mayor tiempo possible.
2. EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS
En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placá de característica del aparato se utilizes los siguientes símbolos:
| El aparato no debe utilizescerca del agua o den-tro de ella (p. ej., lavabo, ducha o bañera). ;Peligro de descarga electrica! | |
| Indicación de advertencia sobre riesgos de lesio-nes uOtherspeligros para la salute. | |
| Separe los componentedesel envase y elimínelosconformae a las dispositionsmunicipales. | |
| Etiquetado para identificar el material de embalaje.A=abreviatura del material,B=número de materi-al:1-7=plásticos,20-22=papel y cartón | |
| Separe el producto y los componentedesel envasey elimínelos conforma a las dispositionsmunicipales. | |
| Lea las instruccionesde uso. | |
| Marcado CEEste productocumple los requisitos de las directr-ces europeas y{nacionesvigentes. | |
| Corriente continuaEl aparato solo es apto para corriente continua. | |
| Está demostrado que los productocumplen los requisitos de las normas技术和es de la UniónEconomíaEuroasiática. | |
| Eliminación segúnla Directiva europea sobreresiduos de aparatos electricos y electrónicos(RAEE). | |
| Marcado UKCA (Conformidad Evaluada delReino Unido,por sussiglas en inglés) |
3. DESCRIPCION DEL APARATO
Los esquemas correspondientes se muestran en la page 3.
1 Pantalla
4 Cama de corte
2 Botón de encendido y apagado
5 Depóstito colector
3 Bloqueo de las placas
6 Toma de entrega
4. APPLICATION
Cargar la bateria

El aparato solo deben cargarse con un adaptor de red con una calidad de 1 A.
Antes de utiliser por primera vez el aparato, deben cargarlo como minimum durante 2 horas.
- Conecte el aparato con el cable de energia suministrado y una toma USB compatible (adaptador de red no incluido en el suministro) (vease la ilustracion A).
- Durante el proceso de carga, el símbolo de la bateria se illumina en rojo en la pantalla 1. En cuando el aparato está Completely cargado, el símbolo de la bateria se illumina en verde.
- Desenchufe el cable de energia del aparato. El aparato está ahora lista para funciona.
Función Direct Drive
Aúnque la bateria se descargue, el aparato seoulda seguirutilizando inmediamente con connexion a la red.
Protección para el transporte
El aparato dispone de una proteccion para el transporte. Si está activada, no podra encender el aparato. La proteccion para el transporte impide que el aparato se encienda accidentalmente (p. ej., cuando seLTEv de viaje en una maleta).
- Para activar la proteccion para el transporte, mantenga pulsada la tecla de encendido y apagado 2 durante 3 segun
dos. En la pantalla 1 parpadea unsimbolo de maleta rojo. El aparato está ahora bloqueado. Si pulsa la tecla de encendido y apagado 2 con la proteccion para el transporte activada, elsimbolo de maleta rojo parpadeará brevemente.
- Para desactivar la proteccion para el transporte, mantenga pulsada la tecla de encendido y apagado 2 de nuevo durante 3 segundos. El aparato se enciende y, por lo tanto, está desbloqueado.
Aplicación
- Peine el[cabello con un peine de pudas grandes para des-enredarlo. El[cabellodebeestare seco, limpio y libre de productos cosméticos.
- Deslice elbloqueo de lasplacas 3hacia abajo para desbloquear el aparato (vease la ilustracion B).Asegurese de que el deposito collector 5este colocado.
- Encienda el aparato con la tecla de encendido y apagado 2. Seleccione con la tecla de encendido y apagado 2 la dirección de aplicacion correcta. La direccion de aplicacion correcta depende de la mano con la que utilise el aparato y delgado de la cabeza en el que la utilise. Las flechas verdes de la pantalla 1 deben tener hacer el suejo durante la aplicacion.
- Divida elapello en mechones de una anchuraapproximada de2a3cm.
- Sujete cada mechán firmamente y colóquelo entre las plascas desde el nacimiento del cabello (vease la ilustracion C).
- Mueva el aparato de manière lenta y uniforme desde la raiz del cabello hasta las+puntas (vease la ilustracion D).Las puntas deleo secas y rotas se cortan y terminan en el deposto colector 5.
-
Para apagar el aparato pulse la tecla de encendido y apagado 2 , hasta que en la pantalla desaparezcan las flechas verdes.
-
Presione las dos placas jintas y deslice elbloqueo de las placas 3ancia arriba.
5. LIMPIEZA Y CUIDADO

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones/aplastamento. Apague el aparato antes de descmountar el deposito colector 5 del aparato. No introduzca las manos en la CAMERA de corte desde除外,mientras el aparato esté encendido.
- Deslice el deposito collector 5 para abrirlo. Limpie el deposito collector 5 y la-camera de corte 4 con el pincel de limpieza después de cada aplicación.
- La carcasa del aparato puede limpiarse con un paño suave humedecido con agua caliente.
- Este aparato no necesita mantenimiento.
- Proteja el aparato del polvo, la suciedad y la humedad.
- No Iave el aparato en el lavavajillas!
- No utilise para la limpieza objetos aflados ni puntiagudos, Productos de limpieza abrasivos o corrosivos ni cepillos durros!
6. ELIMINACION

ADVERTENCIA
La bateria integra no se可以选择 extraer para su eliminacion. Peligro de explosiOn y de lesiones. La bateria de iones de litio utilizes en este aparato no debe eliminarse con la basura do
mística, sino que deben eliminarse adecuadamente. Para Obtener información sobre la eliminación, pángase en contacto con el distribuidor autorizzato o con un punto limpio municipal. Alentar el aparato para su eliminación deberte indicar que contie

ne una bateria. Descargue la batería antes de eliminarla. Tome el aparato y enciéndalo hasta que se agote la bateria.
Para proteger el medioambiente, el aparato no se debe desechar al final de su vidautil junto con la basura domestica. Lo可以选择 desearchar en los+puntos de recogida adecuadosdisponibles en su zona. Respecte las normas locales referentes a la eliminacion de residuos.Deseche este aparato de acuero con la Directiva de la Union Europea sobre Residuos de Aparatos Elctricos y Electrónicos (RAEE).
Para más información,pongase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos. Puede Obtener información sobre los+puntos de recogida de electrodomésticos viejos dirigiendose, p. ej., a su administración local o municipal, a las entreprises locales de eliminación de residuos o a su distribuidor.
7. DATOS TÉCNICOS
| Dimensiones 25,6 x 4,1 x 4,4 cm | |
| Peso 261 g | |
| Entrada del aparato 5,0 V | --- 1,0 A |
| Condiciones ambientales H | Homologado solo para uso en interiores |
| Batería: | |
| Capacidad | 1800 mAh |
| Tensión nominal | 3,7 V |
| Denominación de tipo | Iones de litio |
Salvo modificaciones sociales.
Encontrará la declaración de conformidad de este producto en la",[si elley]
enla,[sicuie]
de
de
Encontrará más información sobre la garantía y sus condiñaciones en el folleto de garantía suministrado.
ITALIANO
