SRGA 350 A1 - Raclette SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SRGA 350 A1 SILVERCREST w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SRGA 350 A1 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Raclette w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SRGA 350 A1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SRGA 350 A1 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SRGA 350 A1 SILVERCREST
PL Instrukcja obsługi
GRILL ELEKTRYCZNY RACLETTE
SK Návod na obsluhu
RAKLETOVACÍ GRIL
- Przegląd....58
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.... 59
- Wskazówki bezpieczeństwa 59
- Zawartość zestawu 63
- Porady dotyczące gorącego kamienia 63
- Uruchomienie 64
- Obstuga 64
7.1 Przygotowywanie, włączanie i wyłączanie urządzenia....64
7.2 Przygotowanie raclette 65
7.3 Grillowanie na kamiennej płycie....65
- Czyszczenie 66
8.1 Czyszczenie urządzenia podstawowego....66
8.2 Czyszczenie kamiennej płyty i wyposażenia 66
8.3 Zmywarka....66
-
Utylizacja 67
-
Rozwiązywanie problemów 67
- Dane techniczne....67
- Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH 68
1. Przegląd
1 Kamienna płyta
2 Urządzenie podstawowe
3 O/I Włącznik / wyłącznik (z wbudowaną lampką kontrolną)
4 Przewód zasilający z wtyczką sieciową
5 Plastikowa szpatułka
6 Patelnia raclette
7 Element grzejny
8 Wgłebienie na patelnie raclette
9 Podpora
10 Uchwyt
Dziękujemy za Państwa zaufanie!
Gratulujemy Państwu zakupu nowego grilla raclette.
Aby móc bezpiecznie korzystać z urządzenia i poznać cały zakres jego możliwości, należy stosować się do poniższych wskazówek.
- Przed pierwszym uruchomie- niem należy dokładnie przeczy- tać niniejszą instrukcję obsługi.
- Należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa!
- Urządzenie można obstugiwać wyłącznie w sposób opisany w tej instrukcji obsługi.
- Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi.
- W przypadku przekazania urządzenia innym osobom należy dołączyć do niego instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi stanowi część produktu.
Życzymy Państwu dużo zadowolenia z nowego grilla raclette!
Symbole na urządzeniu
![]() | Symbol informuje, że użyte wysokiej jakości materiały wykonania urządzenia nie zmieniają smaku ani zapachu produktów spożywczych. |
![]() | Ten symbol ostrzega przed do-tykaniem gorących powierzchni. |
2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Grill raclette jest przeznaczony do grillowania i smażenia potraw.
Grilla raclette można używać wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach, nigdy na wolnym powietrzu.
Urządzenie nie jest przeznaczone do rozmrażania, ogrzewania ani suszenia przedmiotów.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. Urządzenie może być używa- ne wyłącznie wewnątrz pomieszczeń.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w celach komercyjnych.
Niewłaściwe użytkowanie
OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi!
- Urządzenie nie jest przewidziane do pracy na zewnątrz pomieszczeń.
3. Wskazówki bezpieczeństwa
Ostrzeżenia
W miejscach wymagających zwrócenia szczególnej uwagi użyto w niniejszej instrukcji obsługi następujących wskazówek ostrzegawczych:

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wyso-kie ryzyko: Zlekceważenie ostrze-żenia może stanowić zagrożenie dla zdrowia i życia.
OSTRZEŻENIE! Średnie ryzyko: Zlekceważenie ostrzeżenia może być przyczyną obrażeń ciała lub poważnych szkód materialnych.
OSTROŻNIE: Niskie ryzyko: Zlekceważenie ostrzeżenia może być przyczyną lekkich obrażeń ciała lub szkód materialnych.
WSKAZÓWKA: Sytuacje i szczegóły, które należy brać pod uwagę podczas używania urządzenia.
Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
- Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8. roku życia i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umystowej bądź przez osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy, jeżeli są nadzorowane przez inne osoby lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego używania urządzenia i zrozumieją wynikające z tego zagrożenia.
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
- Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba że mają one więcej niż 8 lat i pozostają pod nadzorem.
- Dzieci poniżej 8. roku życia nie powinny być dopuszczane do urządzenia i przewodu zasilającego.

- Powierzchnie metalowe, element grzejny i kamienna płyta podczas używania są bardzo gorące. Podczas pracy urządzenie można dotykać tylko za uchwyty i elementy przeznaczone do obsługi.
- Urządzenia nie wolno użytkować z zewnętrznym zegarem sterującym lub odrębnym, zdalnym systemem sterującym.
- W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego tego urządzenia należy zlecić jego wymianę producentowi, jego serwisi-wi lub osobie o podobnych kwalifikacjach, co pozwoli na uniknięcie zagrożeń.
- Nie należy używać węgla drzewnego lub innych rodzajów opału.
- Nie wolno wycierać na mokro elementu grzejnego.
- Urządzenie jest przeznaczone do używania zarówno w gospodarstwach domowych, jak i podobnych obiektach, na przykład...
... w kuchniach dla pracowników sklepów, biurach oraz innych miejscach związanych z prowadzeniem działalności gospodarczej;
... w gospodarstwach rolnych;
... przez klientów hoteli, moteli i innych obiektów oferujących noclegi;
... w pensionatach.
- Nie wolno pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru, aby móc w porę podjąć interwencję w razie wystąpienia zakłóceń w działaniu.
- W razie nieprawidłowego używania może dojść do urazów ciała.
- Oczyscić urządzenie przed pierwszym użyciem (patrz „Czyszczenie” na stronie 66).

NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci!
- Materiał opakowania nie jest zabawką dla dzieci. Dzieci nie mogą bawić się workami z tworzywa sztucznego. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Należy uważać, aby dzieci nie ściągnęły urządzenia z blatu roboczego, pociągając za przewód zasilający. - Urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.

NIEBEZPIECZEŃSTWO dla i ze strony zwierząt domowych oraz hodowlanych!
- Urządzenia elektryczne mogą być źródłem zagrożeń dla zwierząt domowych i hodowlanych. Również same zwierzęta mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Z tego powodu zwierzęta nie powinny mieć dostępu do urządzeń elektrycznych.

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem spowodowane wilgocią!
- Urządzenie, przewód zasilający oraz wtyczka sieciowa nie powinny być za-nurzane w wodzie i w innych cieczach.
- Urządzenie należy chronić przed wilgo- cią, kapiącą lub rozbryzgiwaną wodą.
-
Jeśli do urządzenia dostanie się jakakolwiek ciecz, natychmiast wyjąć przewód sieciowy. Przed ponownym uruchomieniem zlecić sprawdzenie urządzenia.
-
Urządzenia nie wolno obstugiwać mokrymi rękoma.
- Jeśli urządzenie wpadnie do wody, natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Dopiero później wyłąć urządzenie z wody.

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym!
- Wtyczkę sieciową można włączać do gniazdka dopiero po całkowitym zmon-towaniu urządzenia.
- Urządzenie można podłączać wyłącznie do gniazdek sieciowych z zestykami ochronnymi.
- Pod żadnym pozorem nie należy 도-
kać urządzenia, przewodu zasilające-
go ani gniazdka wilgotnymi rękoma.
Wtyczkę sieciową należy podłączyć do prawidłowo zainstalowanego, łatwo dostępnego gniazdka, którego napięcie jest zgodne z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej. Gniazdko musi być łatwo dostępne również po podłączeniu urządzenia. -
Przewód zasilający i ewentualny przedłużacz należy poprowadzić w taki sposób, aby nie stwarzać niebezpieczeństwa jego nadepnięcia, szarpnięcia lub potknięcia się o niego.
Należy zwrócić uwagę na to, aby przewód zasilający nie uległ uszkodzeniu w wyniku kontaktu z ostrymi krawędziami lub gorącymi elementami. Przewodu zasilającego nie wolno owijać wokół urządzenia. -
Po wyłączeniu urządzenie wciąż nie jest całkowicie odłączone od zasilania sieciowego. W tym celu konieczne jest wyjęcie wtyczki sieciowej.
- Podczas używania urządzenia zwrócić uwagę, aby przewód zasilający nie był zakleszczony ani zgnieciony.
- Przy wyciąganiu wtyczki sieciowej z gniazdka zawsze ciągnąć za wtyczkę, w żadnym wypadku nie ciągnąć za kabel.
- Wtyczkę sieciową należy wyciągnąć z gniazdka:
... w przypadku wystąpienia usterki, ... w przypadku nieużywania urządzenia, ... przed czyszczeniem urządzenia oraz ... podczas burzy.
- Aby zapobiec zagrożeniom, nie wolno dokonywać żadnych modyfikacji urządzenia.
- Urządzenia nie wolno używać w przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń samego urządzenia lub przewodu zasilającego.

NIEBEZPIECZEŃSTWO pożaru!
- Urządzenie należy ustawić wyłącznie na stabilnym, równym, suchym i niepalnym podłożu. Zapobiega to przewróceniu się, ześlizgnięciu się lub zapłonowi podstawy, wynikiem czego może być powstanie szkód.
- Urządzenia nie wolno używać w pobliżu palnych cieczy i materiałów ani w otoczeniu zagrożonym eksplozją. Należy zachować co najmniej 30 cm odstępu od ścian. Aby uniknąć przegrzania lub ewentualnego zapalenia się urządzenia, nie należy go przykrywać. Pod żadnym pozorem nie należy przykrywać kamiennej płyty folią aluminiową, tackami aluminiowymi ani innymi materiałami żaroodpornymi.
- Podczas użytkowania urządzenia przewód zasilający nie może dotykać gorących powierzchni.

NIEBEZPIECZEŃSTWO odniesienia obrażeń na skutek poparzenia!
- Powierzchnie metalowe, element grzejny i kamienna płyta wskutek używania są bardzo gorące. Podczas pracy urządzenie można dotykać tylko za uchwyty i elementy przeznaczone do obsługi.
- Podczas przygotowywania potraw nie zostawiać plastikowej szpatułki na gorącej kamiennej płycie ani na patelni raclette. Plastikowa szpatułka może się nagrzewać.
- Urządzenie jest jeszcze bardzo gorące po wyłączeniu i nie można go dotykać.
- Urządzenie wolno transportować wyłącznie, gdy jest zimne, trzymając za przeznaczone do tego uchwyty.
Należy pamiętać, że kamienna płyta bardzo długo utrzymuje ciepło. Przed wyjęciem z urządzenia podstawowego i czyszczeniem należy odczekać odpowiednio długi czas na jej ostygnięcie. - Należy używać rękawic kuchennych podczas opiekania potraw w wysokich temperaturach. Pryskający tłuszcz może powodować oparzenia.
- Nie należy używać urządzenia bez kamiennej płyty. W przeciwnym razie rozżarzone elementy grzejne są odstonięte i mogą spowodować poważne oparzenia w przypadku ich dotknięcia.
- Jeśli tłuszcz na urządzeniu ulegnie zapłonowi, w żadnym wypadku nie należy go gasić wodą! Istnieje niebezpieczeństwo gwałtownego spalania podobnego do wybuchu lub porażenia prądem. Urządzenie można przykryć np. kocem gaśniczym.

NIEBEZPIECZEŃSTWO - zagrożenie dla ptaków!
- Ptaki są znacznie mniejsze od ludzi i oddychają szybciej, a powietrze jest rozprowadzane w ich organizmie w inny sposób. Z tego względu wdychanie nawet najmniejszych ilości dymu wydzielającego się podczas użytkowania urządzenia może być dla ptaków bardzo niebezpieczne. Na czas używania urządzenia należy przenieść ptaki do innego pomieszczenia.
OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi!
- Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka należy zwrócić uwagę na to, aby było wyłączone.
- Używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów.
- Kamiennej płyty i patelni raclette nie wolno myć w zmywarkach.
- Nie stosować ściernych środków czyszczących mogących porysować powierzchnię.
- Urządzenie wyposażone jest w antypoślizgowe nóżki z tworzywa sztucznego. Ponieważ meble pokryte są różnymi rodzajami lakierów i tworzyw sztucznych oraz pielęgnowane za pomocą różnych środków, nie można do końca wykluczyć, że niektóre z tych materiałów będą zawierać składniki uszkadzające i rozmiękczające nóżki z tworzywa sztucznego. W razie potrzeby umieścić pod urządzeniem podkładkę antypoślizgową.
Należy używać sztućców z drewna lub z odpornego na ciepło tworzywa sztucznego. Sztućce wykonane z metalu mogą uszkodzić powlekaną powierzchnię patelni raclette.
- Podczas nagrzewania oraz pracy urządzenia nie należy zostawiać na nim pustych patelni raclette. Powłoka zapobiegająca przywieraniu może zostać uszkodzona poprzez przegrzanie.
- Nie ustawiać na urządzeniu żadnych przedmiotów.
4. Zawartość zestawu
1 urządzenie podstawowe 2
1 kamienna płyta 1
2 patelnie raclette 6
2 plastikowe szpatułki 5
1 kompletna instrukcja obsługi (w Internecie)
1 skrócona instrukcja obsługi (dołączona do urządzenia)
5. Porady dotyczące gorącego kamienia
Gorący kamień potrzebuje 25 minut na nagrzanie się, aby można było rozpocząć przyrządzanie potraw. Gdy już się nagrzeje, kamień utrzymuje ciepło przez długi czas. Oddaje je podczas grillowania równomiernie i powoli do grillowanych potraw. Na gorącym kamieniu można przyrządzać mięso, ryby, warzywa i owoce. Aby zapobiec przywieraniu podczas grillowania, wierzch kamiennej płyty 1 należy dokładnie posmarować olejem.
Zaletą kamiennej płyty 1 jest to, że można na niej również ciąć. Nie upuszczać na podłogę. Może pęknąć.
Po zakończeniu grillowania kamienna płyta 1 musi dobrze ostygnąć, zanim zostanie wyjęta z grilla i wyczyszczona. Ze względu na dobre gromadzenie ciepła trwa to ok. 45 minut. Stygnięcie jest ważne nie tylko ze względu na zapobieganie oparzeniom.
Gorąca kamienna płyta 1 może popękać, jeśli zostanie włóżona do wody.
Gorący kamień jest produktem naturalnym i wskutek kontaktu z grillowanymi potrawami może się przebarwić. Jest to normalne zjawisko, które nie ma wpływu na działanie urządzenia ani smak grillowanych potraw.
6. Uruchomienie

NIEBEZPIECZEŃSTWO pożaru!
- Ustawić urządzenie na suchej i równej podkładce antypoślizgowej odpornej na wysokie temperatury.
- Urządzenia nie wolno używać w pobliżu palnych cieczy i materiałów ani w otoczeniu zagrożonym eksplozją. Należy zachować co najmniej 30 cm odstępu od ścian.
WSKAZÓWKA: Podczas pierwszego użycia produktu mogą powstać niewielkie ilości dymu i charakterystyczny zapach. Przyczyną są środki montażowe zastosowane w elementach grzejnych i nie jest to wada urządzenia. Należy zapewnić odpowiednią wentylację.
- Usunąć wszystkie materiały, w które opakowane jest urządzenie.
- Sprawdzić, czy urządzenie zawiera wszystkie części i czy nie są one uszkodzone.
-
Oczyscić urządzenie przed pierwszym użyciem!
-
Usunąć ewentualne naklejki z urządzenia, poza umieszczoną na boku tabliczką znamionową.
-
Rys. A: Położyć kamienną płytę 1 na obu podporach 9.
-
Włącznik/wyłącznik 3 ustawić w pozycji 0.
-
Podłączyć wtyczkę sieciową 4 do łatwo dostępnego gniazdka z zestykiem ochronnym, którego napięcie jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej.
-
Aby wyłączyć urządzenie, należy przetączyć włącznik / wyłącznik 3 w pozycię 1.
Wbudowana lampka kontrolna świeci, a urządzenie się nagrzewa.
- Pozostawić urządzenie włączone przez ok. 30 minut.
- Aby wyłączyć urządzenie, należy przetączyć włącznik / wyłącznik 3 w pozycję O. Wbudowana lampka kontrolna gaśnie.
- Wyciągnąć wtyczkę sieciową 4 i po- czekać do schłodzenia urządzenia.
- Ponownie wyczyścić urządzenie.
7. Obstuga

NIEBEZPIECZEŃSTWO odnie- sienia obrażeń na skutek po- parzenia!
- Powierzchnie metalowe, element grzejny 7 i kamienna płyta 1 wskutek używania są bardzo gorące. Podczas pracy urządzenie można dotykać tylko za uchwyty i elementy przeznaczone do obsługi.
7.1 Przygotowywanie, włączanie i wyłączanie urządzenia
- Należy wybrać miejsce stabilne, równe i niepalne. Należy zachować co najmniej 30 cm odstępu od innych przedmiotów. Podłoże powinno być odporne na odpryski tłuszczu.
- Rys. A: Położyc kamienną płytę 1 na obu podporach 9.
- Należy delikatnie posmarować olejem patelnie raclette 6 od wewnątrz oraz górną część kamiennej płyty 1.
WSKAZÓWKA: W tym celu można użyć ściereczki kuchennej skropionej olejem spożywczym.
-
Włącznik/wyłącznik 3 ustawić w pozycji O.
-
Podłączyć wtyczkę sieciową 4 do łatwo dostępnego gniazdka z zestykiem ochronnym, którego napięcie jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej.
- Aby wyłączyć urządzenie, należy prze- łączyć włącznik / wyłącznik 3 w pozy- cję I. Wbudowana lampka kontrolna świeci, a urządzenie się nagrzewa.
- Pozostawić urządzenie do nagrzania na ok. 20 - 25 minut. Urządzenie jest teraz gotowe do działania.
- Aby wyłączyć urządzenie, należy prze- łączyć włącznik / wyłącznik 3 w pozy- cję O. Wbudowana lampka kontrolna gaśnie.
- Po zakończeniu użytkowania należy wyciągnąć wtyczkę sieciową 4 z gniazdka. Tylko wtedy urządzenie jest całkowicie odłączone od zasilania.
7.2 Przygotowanie raclette

NIEBEZPIECZEŃSTWO odnie- sienia obrażeń na skutek po- parzenia!
- Podczas przygotowywania potraw nie zostawiać plastikowej szpatułki 5 na gorącej kamiennej płycie 1 ani na patelni raclette 6. Plastikowa szpatułka może się nagrzewać.
OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi!
- Korzystając z patelni raclette 6, należy używać dołączonych do zestawu plastikowych szpatułek 5, a nie sztućców wykonanych z metalu.
WSKAZÓWKA: Patelni raclette 6 nie na- pełniać zbyt wysoko, aby składniki nie do- tykały elementu grzejnego 7 i nie przypalały się.
- Wypełnić patelnie raclette 6 wybranymi składnikami.
- Rys. B: Włożyć patelnię raclette 6 do wgłębienia 8.
- Zaraz po upieczeniu składników zdjęć patelnię raclette 6 z urządzenia.
- Zsunąć zawartość patelni raclette 6 za pomocą plastikowej szpatutki 5 na talerz.
WSKAZÓWKA: Patelnie raclette 6 posiadają powłokę zapobiegającą przywieraniu, dlatego nie trzeba smarować ich olejem przed przygotowywaniem każdej kolejnej porcji.
7.3 Grillowanie na kamiennej płycie
Gdy składniki smażą się na patelniach raclette 6 pod elementem grzejnym 7, można jednocześnie grillować na kamiennej płycie 1 mate kawałki mięsa, ryby, warzywa lub owoce.
WSKAZÓWKI:
- Powierzchnia kamiennej płyty 1 musi być dobrze nasmarowana olejem, a urządzenie musi być nagrzane przez co najmniej 20 - 25 minut.
- W przypadku produktów spożywczych, które łatwo przywierają, kawałki przeznaczone do zjedzenia można przed grillowaniem zamarynować przyprawionym olejem.
- Na kamiennej płycie 1 można również używać noży i innych metalowych przy-rządów kuchennych.
8. Czyszczenie

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem spowodowane wilgocią!
- Przed każdym czyszczeniem urządzenia wyłąć wtyczkę sieciową 4 z gniazdka.
- Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie i chronić przed zmoczeniem wodą.

NIEBEZPIECZEŃSTWO odnie- sienia obrażeń na skutek po- parzenia!
- Przed czyszczeniem pozostawić urządzenie do ostygnięcia, aby nie występowało niebezpieczeństwo poparzenia.
Należy pamiętać, że kamienna płyta 1 bardzo długo utrzymuje ciepło. Powinna mieć odpowiednio długi czas (ok. 45 minut) na ostygnięcie przed jej wyjęciem z urządzenia podstawowego 2 i czyszczeniem.
OSTROŻNIE:
- Nie używać szorujących, żrácych ani rysujących środków czyszczących. Mogłoby to uszkodzić powlekaną powierzchnię patelni raclette 6.
WSKAZÓWKA: Po ostygnięciu nie należy zwlekać z myciem, ponieważ zaschnięte resztki jedzenia są trudniejsze do usunięcia.
8.1 Czyszczenie urządzenia podstawowego
- Urządzenie podstawowe 2 należy czyścić za pomocą wilgotnej ściereczki i niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń.
-
Wytrzeć, używając czystej wody.
-
Z urządzenia można korzystać ponownie dopiero po całkowitym wyschnięciu.
8.2 Czyszczenie kamiennej płyty i wyposażenia
- Podnieść ostudzoną kamienną płytę 1 z urządzenia podstawowego 2.
- Wyczyścić ręcznie kamienną płytę 1, patelnie raclette 6 oraz plastikowe szpatułki 5 w ciepłej wodzie.
- W przypadku problematycznych zabrudzeń należy namoczyć części na ok. 20 - 30 min w ciepłej wodzie. Do wody można dolać trochę delikatnego płynu do mycia.
- Jeśli tym sposobem nie uda się usunąć wszystkich uporczywych zabrudzeń, rozmoczone zabrudzenia można usunąć za pomocą plastikowej szpatułki 5.
- Po umyciu należy dokładnie wysuszyć wszystkie elementy. Szczególną uwagę należy zwracać na wglębienia w uchwytach patelni raclette 6. W razie potrzeby wytrząsnąć resztki wody.
WSKAZÓWKI:
- Gorący kamień jest produktem naturalnym i wskutek kontaktu z grillowanymi potrawami może się przebarwić. Jest to normalne zjawisko, które nie ma wpływu na działanie urządzenia ani smak grillowanych potraw.
- Uporczywe zapachy można w razie potrzeby usuwać za pomocą soku cytrynowego.
8.3 Zmywarka
Plastikowe szpatułki 5 można również czyścić w zmywarce.
9. Utylizacja
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym z dnia 11 września 2015 r. (Dz. U. z dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go podmiotom prowadzącym zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Podmioty prowadzące zbiórki, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz władze gminy, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym pozwala uniknąć szkód dla zdrowia i środowiska naturalnego, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.

Symbol recyklingu na produkcie oznacza, że produkt lub jego części mogą być poddane procesowi odzysku odpadów. Recykling pomaga zredu- kować zużycie surowców oraz odciążyć środowisko naturalne.

Opakowanie
W przypadku utylizacji opakowania należy przestrzegać odpowiednich przepisów dotyczących ochrony środowiska w danym kraju.
10. Rozwiązywanie problemów
Jeżeli urządzenie nie będzie prawidłowo działać, należy sprawdzić poniższą listę. Może się okazać, że przyczyną jest niewielki problem, który użytkownik może rozwiązać samodzielnie.

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym!
- W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia.
| Błąd | Możliwe przyczyny / działania |
| Urządzenie nie działa. | Czy jest zapewnione zasilanie elektryczne?Sprawdzić przewód zasilający. |
11. Dane techniczne
| Model: SRGS 350 B3 | |
| Napięcie sieciowe: 220–240 V ~ 50–60 Hz | |
| Klasa ochronności: I | |
| Moc: 350 W | |
| Pobór mocy w stanie wyłączonym: | 0 W |
Użyte symbole
![]() | Geprüfte Sicherheit (potwierdzone bezpieczeństwo): urządzenia muszą spełniać wymagania ogólnych zasad techniki i ustawy o bezpieczeństwie produktów (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). |
![]() | Używając oznaczenia CE, firma HOYER Handel GmbH oświadcza, że produkt jest zgodny z wymogami UE. |
![]() | Symbol ten przypomina o utylizacji opakowania zgodnie z zasadami ochrony środowiska. |
![]() | Symbolem recyklingu (3 strzałki) oznakowane są materiały nadające się do ponownego przetworzenia. Materiał można zidentyfikować na podstawie numeru recyklingowego w środku (tutaj: 21) i/lub skrótu (tutaj: PAP). |
| ~ | Prąd przemienny |
![]() | Symbolem są oznaczone części, które mogą być myte w zmywarce. |
![]() | Jest to produkt nadający się do recyklingu, który podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i segregacji odpadów. |
Zmiany techniczne zastrzeżone.
12. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH
Drogi Kliencie,
Na niniejsze urządzenie jest udzielana 3 -letnia gwarancja obowiązująca od dnia jego zakupu. W przypadku usterek niniejszego produktu kupującemu przystugują wobec jego sprzedawcy stosowne ustawowe prawa gwarancyjne. Poniżej opisana gwarancja nie ogranicza tych ustawowych praw przystugujących kupującemu.
Warunki gwarancyjne
Okres obowiązywania gwarancji rozpoczyna w dniu zakupu produktu. Oryginał dokumentu zakupu należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Ten dokument będzie potrzebny, jako potwierdzenie dokonanego zakupu.
Jeżeli w przeciągu trzech lat od daty zakupu niniejszego produktu pojawi usterka w produkcie lub usterka produkcyjna, to produkt, wg naszego wyboru, zostanie bezpłatnie naprawiony lub wymieniony.
Niniejsze świadczenie gwarancyjne zakłada, że uszkodzone urządzenie oraz dokument potwierdzający zakup (paragon kasowy) zostaną przedłożone w przeciągu trzech lat. Do urządzenia i dowodu zakupu należy dołączyć także krótki opis usterki oraz podać moment jej wystąpienia.
Jeżeli usterka jest objęta naszą gwarancją, to kupujący otrzyma z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wymianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny.
Okres obowiązywania gwarancji i prawne roszczenia związane z wystąpieniem usterki
Świadczenie gwarancyjne nie przedłuża okresu obowiązywania gwarancji. To dotyczy także wymienionych i naprawionych części. Ewentualne stwierdzone przy zakupie uszkodzenia i usterki należy zgłosić na-
tychmiast po rozpakowaniu produktu.
Naprawy dokonywane po upływie okresu obowiązywania gwarancji płatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie wyprodukowano zgodnie surowymi przepisami dotyczącymi jakości i dokładnie skontrolowano przed opuszczeniem zakładu produkcyjnego.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje zarówno usterki materiałowe, jak i usterki powstałe podczas produkcji.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje części eksploatacyjnych, które są narażone na normalne zużycie, oraz uszkodzeń części kruchych, np. włącznika, żarówki czy innych części wykonanych ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność w przypadku nieprawidłowego użytkowania lub serwisowania produktu. W celu zagwarantowania prawidłowego użytkowania produktu należy dokładnie stosować się do wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi.
Należy bezwzględnie unikać sposobów użycia oraz działań, które się odradza lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do prywatnego użytkowania i nie jest przeznaczony do specjalistycznych zastosowań.
Gwarancja wygasa w przypadku niezgodnego z przeznaczeniem i nieprawidłowego użytkowania, stosowania siły oraz w przypadku ingerencji w produkt, których nie przeprowadziło nasze autoryzowane centrum serwisowe.
Postępowanie w przypadku gwarancji
Aby zapewnić szybkie załatwienie zgłasza- nego przypadku, należy stosować się do poniższych wskazówek:
- W przypadku wszystkich zapytań należy mieć przygotowany numer artykułu IAN: 485019_2501 oraz paragon kasowy potwierdzający dokonanie zakupu.
- Numery artykułów znajdują się na tabliczce znamionowej, w grawerowanych oznaczeniach, na stronie tytułowej instrukcji (na dole po lewej) lub na naklejce z tytu lub na spodzie urządzenia.
- W przypadku wystąpienia usterek w działaniu lub pozostałych usterek należy w pierwszej kolejności skontaktować się telefonicznie lub za pomocą poczty elektronicznej z poniżej podanym centrum serwisowym.
- N a s t ępnie zarejestrowany jako uszko dzony produkt można przestać nieodpłatnie wraz z potwierdzeniem zakupu (paragon kasowy) i informacją opisującą usterkę i moment jej wystąpienia na podany kupującemu adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com można pobrać niniejszą instrukcję i wiele innych, filmy na temat produktów oraz odpowiednie oprogramowanie.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comPostugując się tym kodem QR można przejść bezpośrednio do strony marki Lidl (www.lidl-service.com) i otworzyć instrukcję obsługi, wprowadzając numer artykułu (IAN) 485019_2501.

Centrum Serwisowe
PL Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 (Opłata za potączenie zgodna z cennikiem operatora) E-Mail: hoyer@lidl.pl
IAN: 485019_2501

Dostawca
Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. W pierwszej kolejności należy kontaktować się z podanym powyżej centrum serwisowym.







