LD Systems MAUI i1 W - Głośnik

MAUI i1 W - Głośnik LD Systems - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MAUI i1 W LD Systems w formacie PDF.

📄 45 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice LD Systems MAUI i1 W - page 31
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL

Pytania użytkowników dotyczące MAUI i1 W LD Systems

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Głośnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MAUI i1 W - LD Systems i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MAUI i1 W marki LD Systems.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MAUI i1 W LD Systems

Adam Hall GmbH declara por la presente que este tipo de equipo de radio cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección Dirección de Internet disponible: www.adamhall.com/compliance/31 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI POLSKI GRATULUJEMY WYBORU! To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów audio. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki LD Systems. Dalsze informacje na temat rmy LD SYSTEMS dostępne są na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM

1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.

2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu.

3. Należy przestrzegać zaleceń.

4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu.

5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.

6. Stosować wyłącznie stabilne i pasujące statywy, ew. elementy mocujące (w przypadku instalacji stałych). Należy zadbać o prawidłową instalację uchwytów ściennych i ich odpowiednie zabezpieczenie. Zapewnić bezpieczną instalację urządzenia i upewnić się, że urządzenie nie spadnie.

7. Podczas instalacji przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów bezpieczeństwa.

8. Urządzenie instalować i eksploatować z dala od grzejników, zasobników ciepła, pieców i innych źródeł ciepła. Zadbać o zainstalowanie urządzenia w taki sposób, aby zawsze było ono wystarczająco chłodzone i nie mogło ulec przegrzaniu.

9. Nie umieszczać na urządzeniu źródeł zapłonu, takich jak np. palące się świece.

10. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych. Unikać bezpośredniego działania promieni słonecznych!

11. Zachowaj odległość co najmniej 20 cm wokół i nad urządzeniem.

12. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wody (nie dotyczy specjalnych urządzeń do stosowania na zewnątrz – w takim przypadku należy przestrzegać podanych poniżej wskazówek specjalnych). Urządzenie nie może mieć kontaktu z palnymi materiałami, płynami ani gazami. 13. Zabezpieczyć urządzenie przed wniknięciem kapiącej lub pryskającej wody. Nie wolno stawiać na urządzeniu pojemników napełnionych płynami, takich jak wazony czy naczynia z piciem.

14. Należy zadbać o to, aby do urządzenia nie wpadały żadne przedmioty.

15. Urządzenie można eksploatować tylko przy użyciu akcesoriów zalecanych i przewidzianych przez producenta.

16. Nie otwierać urządzenia ani nie dokonywać w nim zmian.

17. Po podłączeniu urządzenia sprawdzić wszystkie ciągi kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. w wyniku potknięcia. 18. Podczas transportu zadbać o to, aby urządzenie nie upadło, gdyż może to spowodować uszkodzenie mienia i obrażenia ciała. 19. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do jego wnętrza dostały się płyny lub przedmioty lub jeśli urządzenie zostało uszkodzone w inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od gniazda sieciowego (jeśli urządzenie jest aktywne). Naprawę takiego urządzenia może wykonać tylko autoryzowany personel specjalistyczny.

20. Do czyszczenia urządzenia stosować suchą ściereczkę.

21. Przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących usuwania odpadów. Podczas utylizacji opakowania oddzielić tworzywo sztuczne od papieru i tektury.

22. Worki z tworzywa sztucznego należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

23. Wszelkie zmiany czy modykacje urządzeń, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą spowodować utratę przez użytkownika prawa do posługiwania się tym sprzętem.

DOTYCZY URZĄDZEŃ Z ZASILANIEM SIECIOWYM

24. UWAGA: jeśli kabel sieciowy urządzenia jest wyposażony w zestyk ochronny, należy go podłączyć do gniazda z przewodem uziemiającym. Nigdy nie wolno dezaktywować przewodu uziemiającego kabla sieciowego. 25. Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i skropliny mogą uszkodzić urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową. 26. Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej odpowiada wartościom podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przełącznik napięcia, należy podłączyć je do gniazda tylko wówczas, gdy wartości urządzenia odpowiadają wartościom sieci elektrycznej. Jeśli dołączony kabel sieciowy lub dołączony adapter sieciowy nie pasuje do gniazda elektry- cznego, należy skontaktować się z elektrykiem. 27. Nie stawać na kablu sieciowym. Należy zadbać o to, aby kable przewodzące napięcie nie były zagięte przy gnieździe sieciowym, przy adapterze sieciowym ani przy gnieździe urządzenia. 28. Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze łatwo dostępny. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub adapter, a nie za kabel. Nigdy nie dotykać kabla sieciowego i adaptera sieciowego mokrymi dłońmi. 29. W miarę możliwości nie włączać i wyłączać urządzenia w krótkich odstępach czasu, gdyż może to mieć negatywny wpływ na jego żywotność. 30. WAŻNA INFORMACJA: bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki tego samego typu i o takich samych wartościach. Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.

31. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyjąć kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda.

32. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przyłącze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowanie odpowiedniej wtyczki urządzenia Volex, zanim będzie możliwe jej odłączenie. Oznacza to także, iż w wyniku pociągnięcia za kabel urządzenie może się przesunąć i spaść, co może spowodować obrażenia ciała i/lub inne szkody, dlatego ważne jest, aby przewody były odpowiednio poprowadzone. 33. W przypadku zagrożenia uderzeniem pioruna lub jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy wyjąć kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda.32 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH 34. Urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia i wiedzy.

35. Należy poinstruować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.

36. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, nie należy używać urządzenia. Przewód zasilający należy wymienić na odpowiedni lub specjalny podze- spół, który można uzyskać w autoryzowanym centrum serwisowym. UWAGA: Nigdy nie zdejmować pokrywy, gdyż grozi to porażeniem prądem. We wnętrzu urządzenia nie ma żadnych części, które mogłyby zostać naprawione bądź poddane czynnościom konserwacyjnym przez użytkownika. Czynności konserwacyjne i naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalikowany personel serwisowy. Trójkąt równoboczny z symbolem błyskawicy sygnalizuje nieizolowane, niebezpieczne napięcie we wnętrzu urządzenia, które może spowodować porażenie prądem. Trójkąt równoboczny z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i konserwacji. Ostrzeżenie! To urządzenie przeznaczone jest do użytku do maksymalnej wysokości 2000 m n.p.m. Ostrzeżenie! To urządzenie nie jest przewidziane do użytku w tropikalnych strefach klimatycznych. UWAGA! WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO! To urządzenie przewidziane jest do zastosowań profesjonalnych. Komercyjne stosowanie tego urządzenia podlega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego informowania o potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia. Utrata słuchu w wyniku wysokiego poziomu głośności i długotrwałego narażenia: podczas stosowania tego produktu może powstać wysoki poziom ciśnienia akustycznego (SPL), który może doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia słuchu u artystów, pracowników i widzów. Należy unikać długotrwałego narażenia na wysoki poziom głośności powyżej 90 dB.33 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI CHARAKTERYSTYKA

  • Pasywna kolumna głośnikowa do montażu ściennego lub sufitowego z dziewięcioma 3-calowymi głośnikami średniotonowymi i dwoma 1-calowy- mi neodymowymi głośnikami wysokotonowymi
  • Zaawansowana technicznie pasywna zwrotnica głośnikowa dla zrównoważonej charakterystyki częstotliwościowej
  • Samoresetujący układ zabezpieczenia głośnika wysokotonowego
  • Moc RMS 120 W przy impedancji 8 Ω
  • Przełącznik selektora wejść: 8 Ω (obejście transformatora) / 100 V / 70 V
  • Falowód akustyczny zoptymalizowany metodą BEM zapewnia równomierny rozkład dźwięku; szeroka emisja dźwięku w poziomie i kontrolowana emisja w pionie
  • Uchwyt U do montażu ściennego zawarty w zestawie, uchwyt montażowy z regulowanym kątem nachylenia dostępny jako opcja
  • 4-stykowy terminal zaciskowy do łatwego łączenia równoległego głośników
  • Stopień ochrony IP65, aluminiowe kratki na głośniki i odporne na czynniki atmosferyczne membrany umożliwiają bezpieczny montaż na zewnątrz
  • Produkt dostępny w dwóch kolorach: białym (RAL9010) i czarnym (RAL9005)

INPUT SELECT 4-pozycyjny przełącznik umożliwiający dostosowanie głośnika instalacyjnego do wzmacniacza 70 V lub 100 V oraz do wzmacniacza z wyjściem niskoomowym (8 Ω/120 W RMS). Przed podłączeniem kolumny do wzmacniacza ustaw przełącznik we właściwej pozycji. Dwie środkowe pozycje są przeznaczone do pracy ze wzmacniaczami instalacyjnymi 100 V.

POWER SELECT 4-pozycyjny przełącznik umożliwiający wybór właściwej mocy transformatora (60 W / 30 W / 15 W / 7,5 W). Jeśli na przełączniku INPUT SELECT wybrano pozycję 8 Ω / 120 W RMS, wbudowany transformator nie znajduje się w kanale sygnału.

Terminal zaciskowy do podłączenia wzmacniacza instalacyjnego i dalszego przesyłania sygnału wzmacniacza do dodatkowych, podłączonych równolegle głośników. (kostka zaciskowa w zestawie). Pamiętaj o właściwym podłączeniu biegunów (zgodnie z oznaczeniami nad terminalem zaciskowym).

POKRYWA Zawarta w zestawie pokrywa chroni zaciski i przełączniki przed wilgocią w przypadku montażu kolumny na zewnątrz. Otwory w pokrywie

są odpowiednie do przewodów okrągłych o średnicy zewnętrznej do 7 mm. Przed przykręceniem pokrywy do obudowy kolumny prawidłowo załóż gumową uszczelkę pokrywy. Następnie przykręć nakrętki zaciskowe otworów w pokrywie. Jeśli używasz tylko jednego przewodu, nieużywany otwór zamknij zawartą w zestawie zaślepką.34 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH MONTAŻ Dołączony do zestawu uchwyt U umożliwia zamocowanie kolumny w nadającym się do tego miejscu na równej powierzchni. Ważna wskazówka bezpieczeństwa: Montaż nad głową wymaga dużego doświadczenia w zakresie obliczania limitów obciążenia, stosowanych materiałów instalacyjnych oraz okresowych przeglądów bezpieczeństwa wszystkich materiałów instalacyjnych i głośników. Użytkownik bez odpowiednich kwalifikacji nie powinien wykonywać instalacji samodzielnie, lecz skorzystać z pomocy profesjonalnych firm.

Uchwyt U jest fabrycznie zamontowany do nowej kolumny głośnikowej. Odkręć śruby M8, którymi uchwyt jest przykręcony do górnej i dolnej powierzchni kolumny; zdejmij uchwyt wraz z podkładkami. Przykręć uchwyt do ściany lub sufitu o odpowiedniej nośności w nadającym się do tego miejscu

Użyj do tego odpowiednich śrub, kołków itp. Upewnij się, że uchwyt jest solidnie zamocowany (średnica otworów 9 mm; śruby, kołki itp. nie są zawarte w zestawie). Wstaw kolumnę do uchwytu, tak by gwin- towane otwory na górze i dole kolumny znalazły się w jednej linii z otworami w szynie. Ustaw kolumnę w żądanym kierunku, a następnie odpowiednim narzędziem przykręć usunięte wcześniej śruby M8 jak na rysunkach (między uchwytem a kolumną umieść podkładki)

. W uchwycie znajdują się ponadto otwory na przewody sygnałowe

Praktyczna rada: Przymocuj uchwyt do ściany tak, aby podłużny otwór z ukośną szczeliną znajdował się na górze. Na otwór montażowy na górze kolumny nałóż podkładkę, a następnie włóż odpowiednią śrubę przez podkładkę do otworu i przykręć ją do połowy. Podnieś kolumnę i wstaw ją w uchwyt – śrubę montażową umieść w podłużnym otworze na górze uchwytu, przekładając ją przez ukośną szczelinę. Następnie przesuń kolumnę do oporu w przód. Teraz możesz wygodnie zamocować dolną część kolum- ny, nakładając podkładkę i przykręcając śrubę.

B35 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI PUNKTY ASEKURACYJNE Funkcję punktów asekuracyjnych pełnią cztery otwory z gwintem M5, które można wykorzystać do zabezpieczenia kolumny

. W tym celu we właś- ciwym miejscu wykręć jedną ze śrub z obudowy kolumny i zastąp ją odpowiednią śrubą oczkową M5. Odpowiednie otwory z gwintem M5, w które można wkręcić śrubę oczkową M5, znajdują się na uchwycie w jego górnej i dolnej części

. Zabezpiecz kolumnę przeznaczoną do tego liną.

AKCESORIA DODATKOWE Jako opcja dostępny jest uchylno-obrotowy uchwyt ścienny. Numer artykułu: LDMAUII1WMBT36 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH DANE TECHNICZNE Pozycja LDMAUIi1 / LDMAUIi1W Typ produktu Głośnik PA Typ Pasywny Wymiary głośnika nisko-/śred- niotonowego 9 x 3" Wielkość głośnika niskoto- nowego 76,2 mm Magnes głośnika niskotono- wego Ferrytowy Marka głośnika niskotonowego Wykonany na zamówienie Tuba Zoptymalizowana pod kątem BEM tuba CD Rozmiary głośnika wysokoto- nowego 2 x 1" Wielkość głośnika wysokoto- nowego 25,4 mm Magnes głośnika wysokoto- nowego Neodymowy Marka głośnika wysokotono- wego Wykonany na zamówienie Cewka głosowa głośnika wysokotonowego

Cewka głosowa głośnika wysokotonowego 25,4 mm Dyspersja (poziomo x pionowo) 120° x 30° (-6 dB) Moc RMS (niska impedancja) 120 W Moc szczytowa (niska impe- dancja) 480 W (>200 Hz) Nominalna impedancja 8 omów Przełącznik selektora wejść 70 V – 100 V — 8 omów (obejście transformatora) Regulacja mocy transformatora 100 V 60 – 30 – 15 – 7,5 W Regulacja mocy transformat- ora 70V 60 – 30 – 15 – 7,5 W Zakres częstotliwości 130–19000 Hz (-10 dB) Częstotliwość rozgraniczająca 2500 Hz Poziom ciśnienia akustycznego (1 W/1 m) 94 dB Maks. poziom ciśnienia akus- tycznego 116 dB Złącza wejść głośnikowych 4-stykowa listwa zaciskowa. Odstęp 5,08 mm Materiał obudowy Aluminium Stopień ochrony IP 65 Szerokość 85 mm Wysokość 985 mm Głębokość 105 mm Waga netto 8,6 kg Dołączone akcesoria Wspornik U do montażu ściennego Akcesoria opcjonalne Wspornik do montażu z możliwością nachylania Kolor Biały (RAL9010) / czarny (9005)37 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DEKLARACJE PRODUCENTA

GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI

Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: https://cdn-shop.adamhall. com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z rmą Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU

(Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produkcie lub związan- ych z nim dokumentach wskazuje, iż urządzenie po zakończeniu okresu użytkowania nie może być utylizowane razem ze standardowymi odpadami domowymi, aby uniknąć szkód w środowisku lub szkód na osobie powstałych w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów. Niniejszy produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów i przekazać do punktu recyklingu w celu ponownego wykorzystania użytych w nim materiałów w ramach idei zrównoważonego rozwoju. Klienci prywatni otrzymują informacje w zakresie przyjaznych dla środowiska możliwości usuwania odpadów od sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub w odpowiednich placówkach regionalnych. Użytkownicy będący przedsiębiorcami proszeni są o kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunków utylizacji urządzeń. Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z innymi odpadami przemysłowymi. Deklaracja zgodności CE Firma Adam Hall GmbH niniejszym oświadcza, że produkt ten jest zgodny z następującymi dyrektywami (o ile mają zastosowanie): dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych (1999/5/WE) lub dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych (2014/53/UE) od czerwca 2017 r. dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE) dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE) dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (2011/65/UE) Pełna wersja deklaracji zgodności znajduje się na stronie internetowej www.adamhall.com. Ponadto zapytania w tej sprawie można przesyłać na adres e-mail info@adamhall.com.

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : LD Systems

Model : MAUI i1 W

Kategoria : Głośnik