MAUI i1 W - Vocero LD Systems - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MAUI i1 W LD Systems en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MAUI i1 W LD Systems
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MAUI i1 W - LD Systems y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MAUI i1 W de la marca LD Systems.
MANUAL DE USUARIO MAUI i1 W LD Systems
MEDIDAS DE SEGURIDAD 24
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE 30
Adam Hall GmbH déclare par la présente que ce type d‘équipement radio est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible à l‘adresse suivante Adresse Internet disponible : www.adamhall.com/compliance/24 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL ¡GRACIAS POR ELEGIR LD-SYSTEMS! Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años. Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabri- cante. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de LD Systems. Si desea obtener información sobre LD-SYSTEMS, visite nuestro sitio web WWW.LD-SYSTEMS.COM
MEDIDAS DE SEGURIDAD
1. Lea atentamente las instrucciones de este manual.
2. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas.
3. Siga las instrucciones indicadas.
4. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo.
5. Utilice el equipo únicamente según la nalidad prevista.
6. Utilice solo soportes y jaciones que sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalaciones jas. Asegúrese de que los soportes de pared están correctamente instalados y rmemente jados. Asegúrese de que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer.
7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país.
8. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente de calor. Asegúrese de que el equipo esté instalado en un lugar con ventilación suciente para evitar cualquier sobrecalentamiento.
9. No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin protección, por ejemplo, velas encendidas.
10. Evite bloquear las rejillas de ventilación. ¡Evite la luz solar directa!
11. Mantenga una distancia mínima de 20 cm alrededor y encima del equipo.
12. No utilice este equipo cerca del agua (excepto los equipos especícamente diseñados para uso en exterior, en cuyo caso tenga en cuenta las indicaciones mencionadas a continuación). No exponga este equipo a materiales, líquidos o gases inamables. 13. Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que puedan caer dentro del mismo. No coloque recipientes llenos de líquido, como oreros o vasos, sobre el equipo.
14. Asegúrese de no dejar caer ningún objeto dentro del equipo.
15. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante.
16. No abra el equipo ni intente modicarlo.
17. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una caída, por ejemplo.
18. Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y pueda causar daños personales o materiales.
19. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico (si se trata de un equipo activo). Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo.
20. Para limpiar el equipo utilice un paño seco.
21. Procure seguir las normas vigentes en su país sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de plástico, papel y cartón del paquete para reciclarlos en sus contenedores respectivos.
22. No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños.
23. Tenga en cuenta que la realización de cambios o modicaciones que no estén expresamente autorizados por el responsable de cumplimiento normativo podría anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. PARA LOS EQUIPOS CON TOMA ELÉCTRICA 24. ADVERTENCIA: Si el cable eléctrico está provisto de un contacto de protección, debe conectarse a una toma eléctrica con conexión a tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico. 25. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo. 26. Antes de conectar el cable eléctrico a la toma de corriente, compruebe si la tensión y la frecuencia del suministro eléctrico coinciden con las especicaciones de este equipo. Si el equipo dispone de un selector de tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado coincide con la tensión de suministro. Si el enchufe o el adaptador de corriente no encajan en la toma eléctrica, consulte a un electricista. 27. Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que el cable resulte pellizcado, sobre todo en los extremos de conexión al equipo y en la toma eléctrica. 28. Al conectar el equipo, asegúrese de que el cable eléctrico o el adaptador de corriente estén siempre accesibles. Desconecte el equipo de la toma de corriente cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Para ello, desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corriente del conector del equipo en vez de desenchufar el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas.
29. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del sistema.
30. NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros del mismo tipo y de las mismas características. Si el fusible se funde continua- mente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. 31. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchufe el cable eléctrico o el adaptador de corriente de la toma eléctrica. 32. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para desenchufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado. 33. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable eléctrico y el adaptador de corriente.25 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI 34. El equipo no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin la experiencia y los conocimientos necesarios.
35. Se debe advertir a los niños que no jueguen con el equipo.
36. Si el cable de alimentación del equipo está dañado, el equipo no debe utilizarse. El cable de alimentación debe ser sustituido por un cable adecuado o un conjunto de piezas especial en un centro de servicio autorizado. ATENCIÓN: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene elementos que el usuario pueda reparar o sustituir. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un técnico cualicado. El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento dentro del equipo que pueden causar una descarga eléctrica. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento. ¡Advertencia! Este equipo está diseñado para ser utilizado a una altura que no supere los 2000metros sobre el nivel del mar. ¡Advertencia! Este equipo no está diseñado para funcionar en climas tropicales. ¡ADVERTENCIA: ALTO VOLUMEN! Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los usuarios de la existencia de posibles riesgos para la salud. Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: este equipo puede generar fácilmente un nivel de presión sonora (SPL) lo sucientemente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el personal de producción y el público. Deben tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a un SPL de más de 90dB.26 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH CARACTER
- Altavoz de columna pasivo para montaje en pared y techo con 9 transductores de medios de 3" y 2 motores de agudos de neodimio de 1"
- Crossover pasivo técnicamente perfeccionado para una respuesta en frecuencia equilibrada
- Protección contra sobrecarga con restablecimiento automático para los tweeters
- Transformador con una saturación muy reducida
- Distribución uniforme del sonido gracias a la guía de ondas optimizada por BEM; dispersión amplia en horizontal y controlada en vertical
- Incluye soporte en U, opcionalmente se puede adquirir un soporte para el montaje con ángulo de inclinación variable
- Bloque de terminales de 4 pines para conectar altavoces en paralelo fácilmente
- Clase de protección IP65, rejilla de aluminio y membranas resistentes a la intemperie para la instalación en exteriores
- Disponible en 2 colores: blanco (RAL9010) y negro (RAL9005)
INPUT SELECT Interruptor de 4 vías para adaptar el altavoz a amplificadores de instalación de 70V o 100V y amplifi- cadores con salida de baja impedancia (8Ω / 120W RMS). Antes de la conexión, coloque el interruptor en la posición correspondiente. Las dos posiciones intermedias están previstas para el uso con amplifi- cadores de instalación de 100V.
POWER SELECT Interruptor de 4 vías para seleccionar la toma de transformador deseada (60W / 30W / 15W / 7,5W). Si el interruptor INPUT SELECT está ajustado a 8Ω / 120W RMS, el transformador interno no se encuentra en la trayectoria de la señal.
Bloque de terminales para conectar un amplificador de instalación y transmitir la señal del amplificador a los siguientes altavoces (bloque de terminales incluido con el producto). Para el cableado, preste atención a la polaridad correcta (véase la impresión en el terminal del bloque de terminales).
Para el montaje en exteriores, utilice la tapa de cierre incluida a fin de proteger el conector y los interruptores de la humedad y el agua. Los prensaestopas de la tapa de cierre
son aptos para cables redondos con un diámetro exterior de hasta 7mm. Antes de atornillar la tapa de cierre a la caja del altavoz, asegúrese de que el anillo obturador de goma de la tapa esté bien colocado. A continuación, apriete las tuercas de fijación de los prensaestopas. Utilice el tapón ciego suministrado para cerrar el prensaestopas abierto en caso de que solo vaya a utilizar un cable para alimentar el altavoz.27 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI MONTAJE Gracias al soporte en U incluido, el altavoz puede instalarse en un lugar adecuado sobre una superficie nivelada. Aviso de seguridad importante: El montaje en altura requiere mucha experiencia, incluido el cálculo de los valores límite de la car- ga de trabajo, el material de instalación utilizado y las comprobaciones de seguridad periódicas de todos los altavoces y materiales de instalación. Si no está cualificado para ello, no intente realizar la instalación por su cuenta, recurra a una empresa profesional.
El soporte en U viene montado en el altavoz de columna. Afloje y retire los tornillos M8 de las partes superior e inferior del altavoz y retire el soporte y las arandelas del altavoz. Atornille el soporte en U a un lugar adecuado de una pared o del techo que pueda soportar el peso
. Para ello, utilice tornillos, tacos y demás elementos adecuados, y asegúrese de fijarlos bien (diámetro de orificio de 9mm; los tornillos, tacos, etc. no están incluidos). Coloque el altavoz en el soporte, de forma que las posiciones de las roscas del altavoz coincidan con los orificios roscados de del soporte. Ahora, utilice los tornillos M8 y las arandelas retirados anteriormente conforme a las figuras (coloque las arandelas entre la abrazadera y el altavoz), ajuste la dirección de dispersión que desee y apriete los tornillos con una herramienta adecuada
. El soporte en U tiene también orificios para introducir cables de señal
Consejo: Monte el soporte en U en una pared con la muesca oblicua del orificio largo orientada hacia arriba. Coloque una arandela sobre el orificio de montaje en el extremo superior del altavoz y atornille un tornillo adecuado a través de la arandela hasta la mitad de la rosca. Coloque el altavoz en el soporte en U, introduzca el tornillo de montaje por la ranura oblicua en el orificio largo y tire del altavoz hacia delante hasta el tope. Ahora puede colocar y fijar cómodamente la arandela y el tornillo de montaje en el extremo inferior del altavoz.
Como puntos de fijación existen cinco roscas M5 que se pueden utilizar para asegurar el altavoz
. Para ello, afloje uno de los tornillos de la caja en el lugar correspondiente y sustitúyalo por una argolla con rosca M5 adecuada. Las roscas M5 para introducir argollas con rosca M5 se encuentran en las partes superior e inferior de la abrazadera en U
. Utilice un cable de seguridad adecuado para fijar el altavoz.
ACCESORIOS OPCIONALES Opcionalmente se puede adquirir un soporte de pared orientable e inclinable. Número de artículo: LDMAUII1WMBT29 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI
Número de artículo LDMAUIi1 / LDMAUIi1W Tipo de producto Altavoz de PA Tipo Pasivo Tamaño del transductor de graves/medios 9 × 3" Tamaño del woofer 76,2mm Imán del woofer Ferrita Marca del woofer Hecho a medida Difusor Difusor de directividad constante con optimización BEM Dimensiones del transductor de agudos 2 × 1" Tamaño del transductor de agudos 25,4mm Imán del transductor de agudos Neodimio Marca del transductor de agudos Hecho a medida Bobina de voz del transductor de agudos
Bobina de voz del transductor de agudos 25,4mm Dispersión (H × V) 120° × 30° (-6dB) Potencia RMS a baja impedancia 120W Potencia pico a baja impedancia 480 W (>200 Hz) Impedancia nominal 8 ohmios Conmutador de selección de entrada 70 V - 100 V - 8 ohmios (derivación de transformador) Tomas de transformador de 100V
Tomas de transformador de 70V 60 - 30 - 15 - 7,5W Respuesta en frecuencia 130 - 19000Hz (-10dB) Frecuencia de crossover 2500 Hz SPL (1W/1m) 94dB Máx. SPL 116dB Conexiones de entrada de altavoz Bloque de terminales de 4 polos (5,08mm de paso) Material de la caja Aluminio Certificación IP 65 Ancho 85mm Alto 985mm Profundidad 105mm Peso neto 8,6kg Accesorios incluidos Soporte en U para montaje en superficie Accesorios opcionales Soporte para aplicaciones con instalación inclinada Color Blanco (RAL9010) / Negro (RAL9005)30 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE
A DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Consulte nuestras condiciones de garantía y limitaciones de responsabilidad en: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS- DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. En caso de necesitar servicio técnico, póngase en contacto con Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach (Alemania); correo electrónico Info@adamhall.com; +49 (0)6081 / 9419-0.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
(Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al nal de la vida útil del equipo, no deberá desecharlo con los demás residuos domésticos, con el n de evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos. La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de este equipo. Si es un particular, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo. Si es una empresa, póngase en contacto con su proveedor para informarse sobre los términos y condiciones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales. CONFORMIDAD CE Adam Hall GmbH declara por la presente que este producto es conforme con las siguientes directivas (según sea aplicable): R&TTE (1999/5/CE) o RED (2014/53/UE) a partir de junio de 2017 Directiva de baja tensión (2014/35/UE) Directiva EMC (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) Puede consultar la declaración de conformidad completa en www.adamhall.com. También puede solicitarla a info@adamhall.com.
ManualFácil