LD Systems MAUI i1 W - Haut-parleur

MAUI i1 W - Haut-parleur LD Systems - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAUI i1 W LD Systems au format PDF.

📄 45 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice LD Systems MAUI i1 W - page 17
Caractéristique Détails
Type de produit Haut-parleur portable
Puissance de sortie 200 W RMS
Réponse en fréquence 40 Hz - 20 kHz
Connectivité Bluetooth, entrée XLR, entrée jack 6,35 mm
Dimensions 1150 x 300 x 300 mm
Poids 15 kg
Utilisation recommandée Concerts, événements en plein air, DJ, présentations
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des connexions et câbles
Sécurité Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs mécaniques
Accessoires inclus Câbles d'alimentation, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - MAUI i1 W LD Systems

Comment puis-je connecter mon LD Systems MAUI i1 W à mon appareil audio?
Vous pouvez connecter votre LD Systems MAUI i1 W à votre appareil audio via Bluetooth ou en utilisant un câble audio jack 3,5 mm. Assurez-vous que le haut-parleur est en mode d'appairage pour la connexion Bluetooth.
Que faire si le son est faible ou distordu?
Vérifiez le volume de votre appareil source et celui du haut-parleur. Assurez-vous également que le haut-parleur n'est pas en mode 'mute' et que les réglages d'égalisation ne sont pas trop extrêmes.
Comment recharger la batterie du LD Systems MAUI i1 W?
Pour recharger la batterie, utilisez le chargeur fourni et branchez-le à la prise de charge située à l'arrière du haut-parleur. Assurez-vous que le haut-parleur est éteint pendant la charge pour une recharge optimale.
Le haut-parleur ne s'allume pas, que faire?
Vérifiez si la batterie est chargée. Si le haut-parleur ne s'allume toujours pas, essayez de le laisser charger pendant un certain temps. Si le problème persiste, contactez le service client.
Peut-on utiliser plusieurs LD Systems MAUI i1 W ensemble?
Oui, vous pouvez connecter plusieurs haut-parleurs LD Systems MAUI i1 W en mode Bluetooth pour créer un système stéréo ou pour une diffusion dans plusieurs pièces. Suivez les instructions du manuel pour la mise en réseau de plusieurs unités.
Comment réinitialiser le LD Systems MAUI i1 W?
Pour réinitialiser le haut-parleur, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce que le voyant clignote. Cela rétablira les paramètres d'usine.
Le haut-parleur se déconnecte fréquemment de mon appareil, que faire?
Assurez-vous que votre appareil source est à portée du haut-parleur (environ 10 mètres). Évitez les obstacles physiques et d'autres appareils électroniques qui pourraient interférer avec la connexion Bluetooth.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du LD Systems MAUI i1 W?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de LD Systems dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Questions des utilisateurs sur MAUI i1 W LD Systems

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAUI i1 W - LD Systems et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAUI i1 W de la marque LD Systems.

MODE D'EMPLOI MAUI i1 W LD Systems

Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieser Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.adamhall.com/compliance/17 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI FRANCAIS VOUS AVEZ FAIT LE BON CHOIX! Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées : il garantit des années de fonctionnement sans problème. Grâce à de nombreuses années d‘expérience, LD Systems est un nom connu dans le domaine des produits audio haut de gamme. Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil LD Systems de façon optimale. Pour plus d‘informations sur LD Systems, visitez notre site Web, WWW.LD-SYSTEMS.COM

1. Veuillez lire attentivement ce manuel.

2. Rangez tous les documents d‘information et d‘instructions en lieu sûr.

3. Veuillez suivre toutes les instructions

4. Observez tous les messages d‘avertissement N‘enlevez pas de l‘appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations.

5. N‘utilisez l‘appareil que pour des applications et de la façon appropriées.

6. Utilisez exclusivement des pieds et des dispositifs de xation stables et adaptés lorsque l‘appareil est utilisé en installation xe. Assurez-vous que les xations murales ont été montées correctement, et qu‘elles sont sécurisées. Vériez que l‘appareil est installé en toute sécurité, et qu‘il ne peut pas tomber.

7. Lors de l‘installation, observez les règlementations de sécurité en vigueur dans votre pays.

8. N‘installez et n‘utilisez pas l‘appareil à proximité de radiateurs, d‘accumulateurs de chaleur, de fours ou de toute autre source de chaleur. Vériez que l‘appareil est installé de façon à bénécier en permanence d‘un refroidissement efcace et qu‘il ne peut pas chauffer de façon excessive.

9. Ne placez aucune source de amme sur l‘appareil – par exemple, une bougie allumée.

10. Ne bloquez pas les ouïes d‘aération. Éviter toute exposition directe aux rayons du soleil !

11. Gardez une distance minimale de 20 cm autour et au-dessus de l‘appareil.

12. N‘utilisez pas l‘appareil à proximité immédiate d‘eau (à moins qu‘il ne s‘agisse d‘un appareil conçu pour une utilisation en extérieur – dans ce cas, respectez les instructions correspondantes ci après) Ne mettez pas l‘appareil en contact avec des matériaux, des liquides ou des gaz inammables. 13. Vériez qu‘aucune projection ou liquide ne puisse s‘introduire dans l‘appareil. Ne posez sur l‘appareil aucun objet renfermant du liquide : vase, verre d‘eau...

14. Vériez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘intérieur de l‘appareil.

15. N‘utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant.

16. N‘ouvrez pas l‘appareil, et n‘essayez pas de le modier.

17. Lors du branchement de l‘appareil, sécurisez le passage du câble secteur, an d‘éviter tout dommage ou accident, par exemple quelqu‘un qui trébuche sur le câble. 18. Lors du transport, vériez que l‘appareil ne peut tomber, ce qui pourrait provoquer des dommages matériels et/ou corporels. 19. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, que de l‘eau ou des objets ont pénétré à l‘intérieur, ou qu‘il a été endommagé de quelque façon que ce soit, éteignez-le immédiatement et débranchez sa prise secteur (s‘il s‘agit d‘un appareil alimenté). Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel autorisé.

20. Pour le nettoyage de l‘appareil, utilisez un chiffon sec.

21. Observez toutes les réglementations en vigueur dans votre pays pour mettre l‘appareil au rebut. Lorsque vous jetez l‘emballage de l‘appareil, veuillez séparer plastique, papier et carton.

22. Les lms plastique doivent être mis hors de portée des enfants.

23. Veuillez noter que les changements ou modications n‘ayant pas été expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit accordé à l‘utilisateur de faire fonctionner l‘équipement.

APPAREILS RELIÉS AU SECTEUR

24. ATTENTION : Si le câble de l‘appareil est muni d‘un l de terre, il doit être relié à une prise murale avec terre. Ne désactivez jamais la mise à la terre d‘un appareil. 25. N‘allumez pas l‘appareil immédiatement s‘il a subi une grande différence de température ambiante (par exemple, lors du transport). L‘humidité et la condensation pourraient l‘endommager. Ne mettez l‘appareil sous tension que lorsqu‘il est parvenu à la température de la pièce. 26. Avant de relier l‘appareil à la prise murale, vériez que la valeur et la fréquence de tension secteur sur laquelle il est réglé correspondent bien à la valeur et à la fréquence de la tension secteur locale. Si l‘appareil possède un sélecteur de tension, ne le branchez sur la prise murale qu‘après avoir vérié que la valeur réglée correspond à la valeur effective de la tension secteur. Si la che du cordon secteur ou du bloc adaptateur livré avec votre appareil ne correspond pas au format de votre prise murale, veuillez consulter un électricien. 27. Ne piétinez pas le câble secteur. Assurez-vous que le câble secteur n‘est pas trop pincé, notamment au niveau de l‘arrière de l‘appareil (ou de son adaptateur secteur) et de la prise murale. 28. Lors du branchement de l‘appareil, vériez que l‘accès au câble secteur ou au bloc adaptateur reste facile. Sortez la che secteur de la prise murale dès que vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant un certain temps, ou si vous désirez nettoyer l‘appareil. Pour ce faire, tirez toujours sur la che elle-même, ou sur le bloc secteur lui-même ; ne tirez jamais sur le câble. Ne manipulez jamais le câble secteur ou l‘adaptateur secteur avec des mains mouillées. 29. N‘éteignez/rallumez pas l‘appareil rapidement plusieurs fois de suite : vosu risquez de réduire la longévité de ses composants internes. 30. CONSEIL IMPORTANT : Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et du même calibre. Si le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.

31. Pour séparer complètement l‘appareil du secteur, débranchez le cordon secteur ou l‘adaptateur de la prise murale.

32. Si votre appareil est muni d‘un connecteur secteur verrouillable (Volex), il faut d‘abord déverrouiller le mécanisme avant d‘enlever le cordon sec- teur. Attention, lorsque vous retirez le câble secteur, à ne pas faire bouger l‘appareil, ce qui pourrait se traduire par un risque de chute, de blesser quelqu‘un, ou tout autre dommage. Manipulez toujours le cordon secteur avec soin.18 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH 33. Débranchez la che secteur ou l‘adaptateur de la prise murale en cas d‘orage, ou si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période. 34. L’appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou un manque d’expérience et de connaissances.

35. On doit interdire aux enfants de jouer avec l’appareil.

36. Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, l’appareil ne peut pas être utilisé. Le cordon d’alimentation doit être remplacé par un câble approprié ou un module spécial provenant d’un centre de service agréé. ATTENTION : Ne démontez jamais le couvercle de l‘appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique. L‘appareil ne renferme aucune pièce ni composant réparable ou remplaçable par l‘utilisateur. Ne conez l‘entretien et la réparation qu‘à un personnel qualié. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral contenant un éclair terminé d‘une èche avertit l‘utilisateur de la présence d‘une tension dangereuse à l‘intérieur de l‘appareil, tension susceptible de provoquer un choc électrique. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un point d‘exclamation signale à l‘utilisateur la présence d‘instructions importantes concernant l‘utilisation ou l‘entretien de l‘appareil. Attention ! Cet appareil est conçu pour une utilisation à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer. Attention ! Ce produit ne convient pas à une utilisation dans les climats tropicaux. ATTENTION ! NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS SUR LES PRODUITS AUDIO Cet appareil a été conçu en vue d‘une utilisation professionnelle. L‘utilisation commerciale de cet appareil est soumise aux réglementations et directives en vigueur dans votre pays en matière de prévention d‘accident. En tant que fabricant, Adam Hall est tenu de vous avertir formellement des risques relatifs à la santé. Risques provoqués par une exposition prolongée à des niveaux sonores élevés : Lors de l‘utilisation de ce produit, il est possible d‘atteindre des niveaux de pression sonore (exprimés en dB SPL) élevés, susceptibles de provoquer des dommages auditifs irréparables chez les artistes, les techniciens et le public. Évitez toute exposition prolongée à des niveaux de pression sonore élevés (supérieurs à 90 dB SPL).19 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI CARACTÉRISTIQUES

  • Enceinte en colonne passive pour montage mural ou au plafond avec 9 médiums de 3“ et 2 moteurs à compression HF au néodyme de 1“
  • Filtre répartiteur de fréquences passif de grande précision technique pour une réponse en fréquence équilibrée
  • Protection contre les surcharges à réinitialisation automatique
  • Capacité de charge de 120W RMS à 8ohms
  • Sélecteur de mode d’entrée: 8ohms (shunt de transformateur) / 100V / 70V
  • Quatre sorties de transformateur 100V / 70V: 60W/ 30W/ 15W/ 7,5W
  • Transformateur à très faible saturation
  • Couverture sonore homogène grâce à un guide d'ondes optimisé par BEM; large couverture sonore horizontale et verticale contrôlée
  • Étrier en U fourni, support de montage avec angle d'inclinaison variable disponible en option
  • Bornier quadripolaire pour faciliter le branchement en parallèle d’enceintes
  • Indice de protection IP65, grille d’enceinte en aluminium et membranes résistantes aux intempéries pour l’installation en extérieur
  • Disponible dans 2couleurs: blanc (RAL9010) et noir (RAL9005)

INPUT SELECT Commutateur 4voies pour adapter le haut-parleur d'installation fixe aux amplificateurs d'installation 70V ou 100V et aux amplificateurs à sortie de faible impédance (8Ω/120W RMS). Avant le branchement, placer le commutateur dans la position appropriée. Les deux positions centrales sont prévues pour être utilisées avec des amplificateurs d'installation fixe de 100V.

POWER SELECT Interrupteur 4voies permettant de sélectionner la sortie de transformateur souhaitée (60W/ 30W/ 15W/ 7,5W). Avec le commutateur INPUT SELECT réglé sur 8Ω/ 120W RMS, le transformateur interne n’est pas sur le chemin du signal.

Bornier de raccordement pour le branchement d’un amplificateur d’installation fixe et pour le transfert du signal de l’amplificateur aux haut-parleurs optionnels en parallèle (bornier fourni). Pendant le câbla- ge, veiller à respecter la polarité (voir marquage au-dessus du bornier de raccordement).

CAPUCHON ÉTANCHE Pour protéger la borne de raccordement et l’interrupteur de l’humidité lors du montage en extérieur, utiliser le capuchon étanche fourni. Les presse-étoupes du capuchon étanche

conviennent aux câbles ronds d’un diamètre extérieur maximal de 7mm. Avant de visser le capuchon étanche sur le caisson de l’enceinte s’assurer que le joint d’étanchéité en caoutchouc du capuchon est correctement placé. Serrer ensuite les écrous de serrage des presse-étoupes. Si vous n’utilisez qu’un seul câble pour piloter l’enceinte, utiliser le bouchon obturateur fourni pour refermer le presse-étoupe ouvert.20 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH MONTAGE L’étrier en U fourni permet de monter l’enceinte sur une surface plane à un endroit approprié. Consignes de sécurité importantes: Le montage tête en bas requiert des compétences poussées, notamment pour le calcul des valeurs limites pour la charge de service, le matériel d’installation utilisé et le contrôle de sécurité à effectuer régulièrement sur l’ensemble du matériel d’installation et sur l’enceinte. Sans les qualifications requises, ne pas essayer d’effectuer soi-même l’instal- lation et faire appel à une entreprise professionnelle.

L'étrier en U est livré monté sur l’enceinte en colonne. Desserrer et retirer les vis M8 sur le dessus et le dessous de l’enceinte, puis désolidariser celle-ci de l'étrier et retirer les rondelles correspondantes. Visser l'étrier enU à un endroit approprié sur un mur ou un plafond suffisamment solide

. Pour ce faire, utiliser des vis, des chevilles et du matériel appropriés. S’assurer que l'étrier est solidement fixé (diamètre de trou de 9mm, vis, chevilles, etc. non fournies). Soulever l’enceinte dans l'étrier en veillant à aligner les filetages de l’enceinte et les trous de fixation sur l'étrier. Utiliser ensuite les rondelles et les vis M8 précédemment retirées conformément aux illustrations ci-dessous (positionner les rondelles entre l'étrier et l'enceinte), régler la direction de rayonnement souhaitée et serrer les vis à l'aide d'un outil approprié

. L’étrier en U comporte aussi des trous des destinés au passage des câbles de signaux

Conseil: Monter l’étrier en U sur un mur, l’évidement oblique dans le trou oblong orienté vers le haut. Placer une rondelle sur le trou de montage situé en haut de l’enceinte et insérer une vis appropriée dans celle-ci en la serrant jusqu’à la moitié du filetage seulement. Soulever l’enceinte dans l’étrier en U tout en insérant la vis de montage dans l’évidement oblique du trou oblong et tirer l’enceinte vers l'avant jusqu’en butée. La rondelle et la vis de montage peuvent maintenant être aisément insérées et fixées au bas de l’enceinte.

Quatre filetages M5 peuvent être utilisés comme points de fixation de l’enceinte

. Pour ce faire, desserrer l'une des vis du boîtier à l’endroit qui convient et la remplacer par une vis à anneau M5 appropriée. Les filetages M5 destinés à la fixation d’une vis à anneau M5 sur l’étrier en U se situent en haut et en bas de ce dernier

. Utilise une élingue de sécurité appropriée pour fixer l’enceinte.

Référence de l'article LDMAUIi1 / LDMAUIi1W Type de produit Enceinte de sonorisation Type Passive Diamètre boomer/médium 9 x 3" Taille du woofer 76,2 mm Aimant du woofer Ferrite Marque du woofer Sur mesure Pavillon Pavillon optimisé BEM à directivité constante Diamètre du pilote HF 2 x 1" Taille du pilote HF 25,4 mm Aimant du pilote HF Néodyme Marque du pilote HF Sur mesure Bobine acoustique pilote HF 1 Bobine acoustique pilote HF 25,4 mm Dispersion (H x V) 120° x 30° (-6 dB) Puissance RMS faible impé- dance 120 W Puissance maximale faible impédance 480 W (>200 Hz) Impédance nominale 8 ohms Sélecteur d’entrée 70 V - 100 V - 8 ohms (shunt du transformateur) Prises de puissance sur trans- formateur 100 V

60 - 30 - 15 - 7,5 W

Prises de puissance sur trans- formateur 70 V

60 - 30 - 15 - 7,5 W

Réponse en fréquence 130 - 19 000 Hz (-10 dB) Fréquence de crossover 2 500 Hz SPL (1 W/1 m) 94 dB SPL max. 116 dB Connecteurs d'entrée haut-parleur Bornier 4 pôles Pas de 5,08 mm Matériau du caisson Aluminium Indice IP 65 Largeur 85 mm Hauteur 985 mm Profondeur 105 mm Poids net 8,6kg Accessoires inclus Support en U pour fixation sur surface Accessoires en option Support pour installations inclinées Coloris Blanc (RAL9010) / Noir (9005)23 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DECLARATIONS

GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ

Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : https://cdn-shop.adamhall.com/media/ pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT (Valid in the European Union and other European countries with waste separation) (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le produit ou sur la documentation correspondante indique qu‘en n de vie, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets normaux, an d‘éviter tout dommage à l‘environnement ou aux personnes consécutive à une élimination non contrôlée des déchets. Séparez-le des autres types de déchets et recyclez-le, an de promouvoir la réutilisation durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appareil dans le meilleur respect de l‘environnement possible.. Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérier les termes et conditions de leur contrat d‘achat. Ce produit ne doit pas être mélangé à d‘autres déchets commerciaux lors de la collecte. Conformité CE La société Adam Hall GmbH déclare par la présente que ce produit est compatible avec les régulations suivantes (le cas échéant) : R&TTE (1999/5/EG) et RED (2014/53/EU) à partir de juin 2017 Directive basse tension (2014/35/EU) Directive CEM (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) La Déclaration de Conformité complète est disponible sur le site Web www.adamhall.com. Pour toute information complémentaire, contactez-nous : info@adamhall.com.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LD Systems

Modèle : MAUI i1 W

Catégorie : Haut-parleur