LD Systems MON 12 A G3 - Głośnik

MON 12 A G3 - Głośnik LD Systems - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MON 12 A G3 LD Systems w formacie PDF.

📄 112 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice LD Systems MON 12 A G3 - page 75
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące MON 12 A G3 LD Systems

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Głośnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MON 12 A G3 - LD Systems i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MON 12 A G3 marki LD Systems.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MON 12 A G3 LD Systems

Zaprojektowaliśmy ten produkt tak, aby działał niezawodnie przez wiele lat. LD Systems oznacza to swoją nazwą i wieloletnim doświadczeniem jako producent wysokiej jakości produktów audio. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi, aby szybko rozpocząć optymalne wykorzystanie produktu LD Systems. Więcej informacji o LD SYSTEMS można znaleźć na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM

INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI

  • Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i całą instrukcję.
  • Przestrzegać ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu oraz w instrukcji obsługi.
  • Instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w zasięgu ręki.
  • W przypadku sprzedaży lub przekazania urządzenia należy przekazać również niniejszą instrukcję obsługi, ponieważ stanowi ona istotną część produktu.

STOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEPISAMI

Produkt jest urządzeniem do obsługi technologii eventowej!

Produkt został opracowany do użytku profesjonalnego w dziedzinie techniki eventowej i nie nadaje się do stosowania w gospodarstwach domowych!

Ponadto produkt ten przeznaczony jest wyłącznie dla wykwalifikowanych użytkowników posiadających specjalistyczną wiedzę z zakresu techniki eventowej!

Użytkowanie produktu poza podanymi danymi technicznymi i warunkami eksploatacji jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem!

Odpowiedzialność za szkody osobowe i rzeczowe osób trzecich, powstałe w wyniku nieprawidłowego użytkowania, jest wykluczona!

Produkt nie jest odpowiedni dla:

  • Osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub braku doświadczenia i wiedzy.
  • Dzieci (dzieci należy poinstruować, aby nie bawiły się urządzeniem).

OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI

  1. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Słowo NIEBEZPIECZEŃSTWO, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje natychmiast sytuacje lub warunki niebezpieczne dla życia i zdrowia.
  2. OSTRZEŻENIE: Słowo OSTRZEŻENIE, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na sytuacje lub warunki potencjalnie niebezpieczne dla życia i zdrowia.
  3. PRZESTROGA: Słowo PRZESTROGA, ewentualnie w połączeniu z symbolem, jest używane do wskazania sytuacji lub warunków, które mogą prowadzić do obrażeń.
  4. PRZESTROGA: Słowo PRZESTROGA, ewentualnie w połączeniu z symbolem, jest używane do wskazania sytuacji lub warunków, które mogą prowadzić do szkód materialnych i/lub środowiskowych.

LD Systems MON 12 A G3 - OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI - 1

Ten symbol wskazuje na zagrożenia, które mogą spowodować porażenie prądem.

LD Systems MON 12 A G3 - OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI - 2

Ten symbol oznacza miejsca niebezpieczne lub sytuacje niebezpieczne.

LD Systems MON 12 A G3 - OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI - 3

Ten symbol wskazuje na zagrożenia związane z gorącymi powierzchniami.

LD Systems MON 12 A G3 - OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI - 4

Ten symbol wskazuje na niebezpieczeństwo związane z wysokim poziomem głośności.

LD Systems MON 12 A G3 - OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI - 5

Ten symbol oznacza dodatkowe informacje dotyczące działania produktu.

LD Systems MON 12 A G3 - OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI - 6

Ten symbol oznacza urządzenie, które nie zawiera żadnych części wymienianych przez użytkownika

LD Systems MON 12 A G3 - OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI - 7

Ten symbol oznacza sprzęt elektryczny przeznaczony głównie do użytku wewnątrz pomieszczeń.

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

LD Systems MON 12 A G3 - INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO:

  1. Nie należy otwierać ani modyfikować urządzenia.
  2. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, jeśli do jego wnętrza достały się płyny lub przedmioty, lub jeśli urządzenie zostało uszkodzone w inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od zasilania. Urządzenie może być naprawiane wyłącznie przez autoryzowanych specjalistów.
  3. W przypadku urządzeń klasy ochrony 1 należy prawidłowo podłączyć przewód ochronny. Nigdy nie przerywać przewodu ochronnego. Urządzenia klasy ochrony 2 nie posiadają przewodu ochronnego.
  4. Upewnij się, że przewody pod napięciem nie są zagięte lub w inny sposób uszkodzone mechanicznie.
  5. Nigdy nie należy omijać bezpiecznika urządzenia.

LD Systems MON 12 A G3 - NIEBEZPIECZEŃSTWO: - 1

OSTRZEŻENIE:

  1. Nie wolno uruchamiać urządzenia, jeśli wykazuje ono widoczne uszkodzenia.
  2. Urządzenie może być instalowane tylko w stanie bez napięcia.
  3. Jeśli kabel sieciowy urządzenia jest uszkodzony, nie należy obstugiwać urządzenia.
  4. Kable sieciowe podłączone na stałe mogą być wymieniane tylko przez wykwalifikowaną osobę.

LD Systems MON 12 A G3 - OSTRZEŻENIE: - 1

UWAGA:

  1. Nie należy eksploatować urządzenia, jeśli było ono narażone na duże wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i kondensacja mogą uszkodzić urządzenie. Nie włączać urządzenia, dopóki nie osiągnie ono temperatury otoczenia.
  2. Upewnij się, że napięcie i częstotliwość sieci zasilającej odpowiadają wartościom podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie posiada przełącznik wyboru napięcia, nie należy podłącać urządzenia, dopóki nie zostanie on prawidłowo ustawiony. Stosować tylko odpowiednie kable sieciowe.
  3. Aby odłączyć urządzenie od sieci na wszystkich biegunach, nie wystarczy nacisnąć włącznik/wyłącznik na urządzeniu.
  4. Upewnij się, że użyty bezpiecznik odpowiada typowi wydrukowanemu na urządzeniu.
  5. Upewnić się, że podjęto odpowiednie środki przeciwko przepięciu (np. uderzeniu pioruna).
  6. W przypadku urządzeń z przyłączem Power Out należy przestrzegać podanego maksymalnego prądu wyjściowego. Upewnij się, że całkowity pobór prądu wszystkich podłączonych urządzeń nie przekracza podanej wartości.
  7. Wtykowe kable sieciowe wymieniać tylko na oryginalne.

LD Systems MON 12 A G3 - UWAGA: - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO:

  1. Niebezpieczeństwo uduszenia! Plastikowe torby i małe części muszą być przechowywane poza zasięgiem osób (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych.
  2. Niebezpieczeństwo związane z upadkiem! Upewnij się, że urządzenie jest bezpiecznie zainstalowane i nie może spaść. Stosować tylko odpowiednie stojaki lub mocowania (szczególnie w przypadku instalacji stałych). Upewnij się, że akcesoria są prawidłowo zainstalowane i zabezpieczone. Upewnij się, że przestrzegane są obowiązujące przepisy bezpieczeństwa.

LD Systems MON 12 A G3 - NIEBEZPIECZEŃSTWO: - 1

OSTRZEŻENIE:

  1. Urządzenie należy używać tylko w sposób przewidziany.
  2. Urządzenie należy eksploatować wyłącznie z akcesoriami zalecanymi i przeznaczonymi przez producenta.
  3. Podczas instalacji należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa obowiązujących w danym kraju.
  4. Po podłączeniu urządzenia należy sprawdzić wszystkie trasy przewodów, aby uniknąć uszkodzeń lub wypadków, np. z powodu niebezpieczeństwa potknięcia.
  5. Należy przestrzegać podanego minimalnego odstępu od normalnie palnych materiałów! Jeśli nie jest to wyraźnie określone, minimalna odległość wynosi 0,3 m.

LD Systems MON 12 A G3 - OSTRZEŻENIE: - 1

UWAGA:

  1. W przypadku ruchomych elementów, takich jak uchwyty montażowe lub inne ruchome elementy, istnieje możliwość zakleszczenia.

LD Systems MON 12 A G3 - UWAGA: - 1

UWAGA:

  1. Nie należy instalować ani obsługiwać urządzenia w pobliżu grzejników, rejestrów ciepła, pieców lub innych źródeł ciepła. Należy zawsze upewnić się, że urządzenie jest zainstalowane w taki sposób, że jest wystarczająco chłodzone i nie może się przegrzać.
  2. W pobliżu urządzenia nie należy umieszczac ć źródeł zapłonu, takich jak płonące świece.
  3. Nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych i blokować wentylatorów.
  4. Do transportu należy używać oryginalnego opakowania lub opakowania dostarczonego przez producenta.
  5. Unikać wstrząsów lub uderzeń w urządzenie.
  6. Należy przestrzegać stopnia ochrony IP, jak również warunków otoczenia, takich jak temperatura i wilgotność, zgodnie ze specyfikacją.
  7. Urządzenia mogą być stale rozwijane. W przypadku rozbieżności pomiędzy instrukcją obsługi a oznakowaniem urządzenia w odniesieniu do warunków pracy, wydajności lub innych cech urządzenia, pierwszeństwo mają zawsze informacje umieszczone na urządzeniu.
  8. Urządzenie nie nadaje się do pracy w klimacie tropikalnym oraz do pracy powyżej 2000 m n.p.m.

LD Systems MON 12 A G3 - UWAGA: - 1

UWAGA:

Podłączenie kabli sygnałowych może powodować znaczne zakłócenia. Upewnij się, że urządzenia podłączone do wyjścia są wyciszone po podłączeniu. W przeciwnym razie poziom hałasu może spowodować uszkodzenia.

LD Systems MON 12 A G3 - UWAGA: - 1

UWAGA PRODUKTY AUDIO O WYSOKIEJ GŁOŚNOŚCI!

To urządzenie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego.

Komercyjna eksploatacja tego urządzenia podlega obowiązującym krajowym przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom.

Uszkodzenie słuchu z powodu dużej głośności i ciągłego narażenia: Używanie tego produktu może powodować wysoki poziom ciśnienia akustycznego (SPL), który może spowodować uszkodzenie słuchu. Unikać ekspozycji na duże ilości.

LD Systems MON 12 A G3 - UWAGA PRODUKTY AUDIO O WYSOKIEJ GŁOŚNOŚCI! - 1

UWAGI DOTYCZĄCE PRZENOŚNYCH URZĄDZEŃ WEWNETRZNYCH

  1. Praca tymczasowa! Sprzęt eventowy jest z reguły przeznaczony wyłącznie do użytku tymczasowego.
  2. Ciągła eksploatacja lub stały montaż mogą prowadzić do pogorszenia funkcji i przedwczesnego starzenia się urządzeń.

ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA

Wyjąć produkt z opakowania i usunąć wszystkie materiały opakowaniowe.

Proszę sprawdzić kompletność i integralność dostawy i niezwłocznie po zakupie powiadomić sprzedawcę, jeśli dostawa nie jest kompletna lub jest uszkodzona.

Zawartość opakowania produktu MON 8 A G3 obejmuje:

1x MON 8 A G3 aktywny koaksjalny monitor sceniczny

1x Przewód zasilający

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Zawartość opakowania produktu MON 10 A G3 obejmuje:

1x MON 10 A G3 aktywny koaksjalny monitor sceniczny

1x Przewód zasilający

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Zawartość opakowania produktu MON 12 A G3 obejmuje:

1 x MON 12 A G3 aktywny koaksjalny monitor sceniczny

1x Przewód zasilający

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Zawartość opakowania produktu MON 15 A G3 obejmuje:

1 x MON 15 A G3 aktywny koaksjalny monitor sceniczny

1x Przewód zasilający

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

WPROWADZENIE

Uwolnić potencjał zaawansowanego monitoringu scenicznego dla muzyków, DJ-ów i inżynierów dźwięku. Ta myśli przyświecała naszym projektantom, którzy całkowicie zmienili koncepcję naszej serii monitorów scenicznych MON, aby stworzyć idealny pakiet. Harmonijne połączenie zaawansowanej akustyki, inteligentnych funkcji, intuicyjnej obsługi, trwałych materiałów i eleganckiego wzornictwa LD Systems sprawia, że nowa seria MON G3 jest o krok dalej.

CHARAKTERYSTYKA

MON 8 A G3

  • Kompaktowy monitor sceniczny o wysokiej wydajności z najnowocześniejszymi technologiami
  • Wzmacniacz mocy klasy D o mocy 300 W RMS/1200 W szczytowej i 121 dB maks. SPL
  • Współosiowa konstrukcja dla prawdziwego źródła punktowego z 1,75 " przetwornikiem HF z tytanową membraną
    • Głośnik niskotonowy 8" z cewką 2,5"
  • Zoptymalizowany, praktyczny wzór promieniowania dzięki tubie CD 50° x 90°
  • DynX® DSP (Gen.2) zapewnia dźwięk bez zniekształceń nawet przy maksymalnej głośności
  • 3-pasmowy korektor, filtr karbowy, 4 ustawienia aplikacji i funkcja opóźnienia
    • Profesjonalne przelotowe złącze zasilania zgodne z PowerCON
  • Kołnierz dla statywu głośnikowego 35 mm do zastosowań FOH
  • Trwała powłoka poliuretanowa i wytrzymały przedni gril

MON 10 A G3

  • Kompaktowy monitor sceniczny o wysokiej wydajności z najnowocześniejszymi technologiami
  • Wzmacniacz mocy klasy D o mocy 300 W RMS/1200 W szczytowej i 126 dB maks. SPL
  • Współosiowa konstrukcja dla prawdziwego źródła punktowego z 1,75 " przetwornikiem HF z tytanową membraną
    • Głośnik niskotonowy 10" z cewką 2,5"
  • Zoptymalizowany, praktyczny wzór promieniowania dzięki tubie CD 50° x 90°
  • DynX® DSP (Gen.2) zapewnia dźwięk bez zniekształceń nawet przy maksymalnej głośności
  • 3-pasmowy korektor, filtr karbowy, 4 ustawienia aplikacji i funkcja opóźnienia
    • Profesjonalne przelotowe złącze zasilania zgodne z PowerCON
  • Kołnierz dla statywu głośnikowego 35 mm do zastosowań FOH
  • Trwała powłoka poliuretanowa i wytrzymały przedni gril

MON 12 A G3

  • Kompaktowy monitor sceniczny o wysokiej wydajności z najnowocześniejszymi technologiami
  • Wzmacniacz mocy klasy D o mocy 300 W RMS/1200 W szczytowej i 127 dB maks. SPL
  • Współosiowa konstrukcja dla prawdziwego źródła punktowego z 1,75 " przetwornikiem HF z tytanową membraną.
    • Głośnik niskotonowy 12" z cewką 2,5"
  • Zoptymalizowany, praktyczny wzór promieniowania dzięki tubie CD 50° x 90°
  • DynX® DSP (Gen.2) zapewnia dźwięk bez zniekształceń nawet przy maksymalnej głośności
  • 3-pasmowy korektor, filtr karbowy, 4 ustawienia aplikacji i funkcja opóźnienia
    • Profesjonalne przelotowe złącze zasilania zgodne z PowerCON
  • Kołnierz dla statywu głośnikowego 35 mm do zastosowań FOH
  • Trwała powłoka poliuretanowa i wytrzymały przedni gril

MON 15 A G3

  • Kompaktowy monitor sceniczny o wysokiej wydajności z najnowocześniejszymi technologiami
  • Wzmacniacz mocy klasy D o mocy 300 W RMS/1200 W szczytowej i 129 dB maks. SPL
  • Współosiowa konstrukcja dla prawdziwego źródła punktowego z 1,75 " przetwornikiem HF z tytanową membraną
    • 15" głośnik niskotonowy z 3" cewką drgającą
  • Zoptymalizowany, praktyczny wzór promieniowania dzięki tubie CD 50° x 90°
  • DynX® DSP (Gen.2) zapewnia dźwięk bez zniekształceń nawet przy maksymalnej głośności
  • 3-pasmowy korektor, filtr karbowy, 4 ustawienia aplikacji i funkcja opóźnienia
  • Profesjonalne przelotowe złącze zasilania zgodne z PowerCON
  • Kołnierz dla statywu głośnikowego 35 mm do zastosowań FOH
  • Trwała powłoka poliuretanowa i wytrzymały przedni gril

MONTAŻ

LD Systems MON 12 A G3 - MONTAŻ - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO: Aktywny monitor należy zawsze umieszczać w odpowiednim miejscu na wystarczająco stabilnej, równej i poziomej powierzchni. Upewnić się, że monitor nie może spaść z krawędzi sceny (np. z powodu wibracji). Istnieje ryzyko, że urządzenia, które nie zostały prawidłowo ustawione i umiejscowione, przewrócą się lub spadną. Może to spowodować poważne obrażenia lub śmierć.

ELEMENTY URZADZENIA

1 UCHWYT WPUSZCZONY

Po jednym ergonomicznie ukształtowanym uchwycie wnękowym znajduje się po lewej i prawej stronie pod przednim grillem

2 KOŁNIERZ NA STOJAK

Po lewej stronie obudowy znajduje się kołnierz 35 mm. Należy używać tylko odpowiednich stojaków pod głośniki!

3 GUMOWE NÓŻKI

Na spodzie obudowy znajdują się cztery antypoślizgowe gumowe nóżki. Trzy antypoślizgowe gumowe nóżki znajdują się po lewej stronie szafy, co umożliwia bezpieczne parkowanie i montaż w pozycji pionowej.

4 PANEL PRZYŁĄCZENIOWY

Wpuszczony panel przyłączy i elementów obsługi z wyświetlaczem znajduje się po prawej stronie obudowy.

5 RADIATOR

Z tyłu obudowy znajduje się radiator. Podczas pracy nie należy przykrywać radiatora i zapewnić swobodną cyrkulację powietrza.

6 PRZEDNI GRILL

Dla zapewnienia jednolitego wyglądu i ochrony głośników, z przodu obudowy znajduje się solidny grill ochronny.

LD Systems MON 12 A G3 - PRZEDNI GRILL - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 1. 2 3 3

PRZYKŁADY OKABLOWANIA

  1. LD Systems MON 12 A G3 - PRZYKŁADY OKABLOWANIA - 1
flowchart
graph TD
    A["Main Module 1"] -->|Aux SEND (pre fader)| B["Module 1"]
    A --> C["Module 2"]
    A --> D["Module 3"]
    A --> E["Terminal Device"]
    B --> F["Control Panel"]
    C --> G["Control Panel"]
    D --> H["Control Panel"]
    E --> I["Control Panel"]

2
LD Systems MON 12 A G3 - PRZYKŁADY OKABLOWANIA - 2

flowchart
graph LR
    A["Music"] --> B["Amplifier"]
    B --> C["Speaker"]
    C --> D[" Mixer "]
    D --> E["Output"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333

PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŻNIKI

Panele przyłączeniowe i sterujące monitorów aktywnych MON 8 A G3 do MON 15 A G3 są identyczne i znajdują się po prawej stronie odpowiedniej obudowy.

LD Systems MON 12 A G3 - PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŻNIKI - 1

text_image VOL -40dB PRESET: FULLRANGE IN:1 : 2 III VOLUME 6 8 7 PUSH FOR MENU POWER ON OFF 1 2 3 4 5 6 9 FULL RANGE FREQ FLAT FREQ POWER IN POWER OUT 1. THRU 2 MONITOR MONITOR HPF FREQ

1 POWER IN

Niebieskie gniazdo wejściowe Power Twist do zasilania aktywnego monitora (kompatybilne z PowerCON). W zestawie znajduje się odpowiedni kabel zasilający.

2 POWER ON/OFF

Włącznik/wyłącznik zasilania On/Off Monitor należy zawsze włączać jako ostatnie urządzenie w łańcuchu sygnałowym i wyłączać jako pierwsze.

3" POWER OUT

Białe gniazdo wyjściowe Power Twist do zasilania dodatkowych monitorów aktywnych (kompatybilne z PowerCON). Należy upewnić się, że całkowity pobór mocy wszystkich urządzeń podłączonych do urządzenia nie przekracza podanej wartości w amperach (A).

4 INPUT 1 / 2

Zbalansowane wejścia audio kanałów 1 i 2 z gniazdami combo XLR/jack. Sygnały dwóch kanałów są wewnętrznie sumowane jako mono.

5 THRU 1 / 2

Wyjścia liniowe 1 i 2 z męskimi 3-pinowymi gniazdami XLR (sygnał wyjściowy = sygnał wejściowy).

6 LC DISPLAY

Wielofunkcyjny graficzny wyświetlacz LC, pokazujący na głównym wyświetlaczu ogólną głośność, preset DSP i poziomy wejściowe dla kanałów 1 i 2. W menu edycyjnym wyświetlane są pozycje menu, podmenu i odpowiadające im opcje edycyjne.

7 VOLUME / PUSH FOR MENU

Począwszy od wyświetlacza głównego, głośność całkowitą można regulować bezpośrednio przez obrót pokrętła. Nacisnąć pokrętło, aby wejść do menu edycji. Poruszać się po menu edycji za pomocą pokrętła, regulować ustawienia systemowe i zmieniać wartości w odpowiednich punktach menu.

8 LOCK

Aby zabezpieczyć aktywny monitor przed nieuprawnionym lub przypadkowym działaniem, można zablokować działanie za pomocą enkodera. Aby aktywować blokadę, należy nacisnąć enkoder przez około dwie sekundy, po czym na wyświetlaczu pojawi się na krótko symbol blokady i napis "LOCKED", podobnie jak próba wejścia do menu za pomocą enkodera. Aby odblokować, należy ponownie nacisnąć koder przez około dwie sekundy (UNLOCKED).

9 PRESET — USTAWIENIA WSTĘPNE

Oznaczenie presetów z graficznym przedstawieniem odpowiedniej krzywej częstotliwości.

OBSŁUGA

UWAGI

Gdy tylko monitor zostanie prawidłowo podłączony do sieci i włączony, na wyświetlaczu pojawi się na krótko logo LD Systems. Wszystkie ustawienia, takie jak preset, EQ i delay, są ładowane tak, jak przed wyłączeniem monitora. Po tym procesie, który trwa tylko około jednej sekundy, monitor jest gotowy do pracy.

WYŚWIETLACZ GŁÓWNY

W normalnym trybie pracy włącza się wyświetlacz główny, który pokazuje ustawioną głośność całkowitą, aktywnego presetu głośnikowego oraz poziomy wejściowe kanałów 1 i 2 (patrz ilustracja).

LD Systems MON 12 A G3 - WYŚWIETLACZ GŁÓWNY - 1

text_image Głośność całkowita PRESET VOL -40dB PRESET: FULLRANGE IN:1 : 2 III Poziom wejściowy z wyświetlaniem wartości szczytowych Kanał 2 Poziom wejściowy z wyświetlaniem wartości szczytowych Kanał 1

VOLUME

Począwszy od wyświetlacza głównego, można bezpośrednio regulować ogólną głośność, obracając pokrętło VOLUME / PUSH FOR MENU. Wskazanie na wyświetlaczu zmienia się automatycznie na odpowiednią reprezentację po przekręceniu enkodera (patrz ilustracja poniżej). Po około 12 sekundach bezczynności wyświetlacz główny zostaje automatycznie ponownie wyświetlony; naciśnięcie enkodera powoduje natychmiastową zmianę wyświetlania na wyświetlacz główny.

LD Systems MON 12 A G3 - VOLUME - 1

Nacisnąć pokrętło, aby wejść do menu głównego, a następnie wybrać pozycję menu AUDIO, przekręcając pokrętło (ciemne tło). Nacisnąć ponownie pokrętło, aby wejść do podmenu i wybrać żądany element podmenu, obracając pokrętło. Potwierdzić wprowadzenie danych, naciskając enkoder. Zmienić wartość lub stan, obracając enkoder, potwierdzić zmianę wartości lub stanu, naciskając enkoder.

Pozycje podmenu i odpowiadające im informacje znajdują się w poniższej tabeli. Wybrać MAIN MENU w podmenu ➔ i nacisnąć koder, aby powrócić do menu głównego, wybrać ➔ HOME w menu głównym, potwierdzić naciśnięciem kodera, a następnie powrócić do ekranu głównego. Główny wyświetlacz pojawi się automatycznie po około 12 sekundach braku aktywności.

LD Systems MON 12 A G3 - VOLUME - 2

text_image HOME AUDIO SETTINGS

LD Systems MON 12 A G3 - VOLUME - 3

text_image MAIN MENU PRESET HIGH EQ MID EQ LOW EQ NOTCH GAIN NOTCH FREQ DELAY
AUDIO (zmiana wartości lub stanu = przekręcić enkoder, potwierdzenie zmiany wartości lub żądanie informacji = nacisnąć enkoder)
→U→→G→MENUPowrót do menu głównego
USTAWIENIA WSTĘPNEWybór presetu głośnika FULLRANGELD Systems MON 12 A G3 - VOLUME - 4
FLATLD Systems MON 12 A G3 - VOLUME - 5
MONITORLD Systems MON 12 A G3 - VOLUME - 6
MON HPFLD Systems MON 12 A G3 - VOLUME - 7
HIGH EQ Ustawienie częstotliwości wysokich tonów od -10 dB do +10 dB
MID EQ Regulacja częstotliwości środkowych od -10 dB do +10 dB
LOW EQ Regulacja częstotliwości basów od -10 dB do +10 dB
WZMOCNIENIE NACIĘCIAWąskopasmowa redukcja częstotliwości sprężenia zwrotnego 0 do -12 dB
NOTCH FREQ Ustawianie częstotliwości sprężenia zwrotnego od 500 Hz do 10 kHz
DelayOpóźnienie czasowe sygnału audio w krokach co 0,1 m do 10 m (0m = WYŁĄCZONY, wskazanie w metrach i stopach)

USTAWIENIA SYSTEMOWE (SETTINGS)

Nacisnąć pokrętło, aby wejść do menu głównego, a następnie wybrać pozycję menu SETTINGS, obracając pokrętło (ciemne tło). Nacisnąć ponownie pokrętło, aby wejść do podmenu i wybrać żądany element podmenu, obracając pokrętło. Potwierdzić wprowadzenie danych, naciskając enkoder. Zmienić wartość lub stan, obracając enkoder, potwierdzić zmianę wartości lub stanu, naciskając enkoder. Pozycje podmenu i odpowiadające im informacje znajdują się w poniższej tabeli. Wybrać MAIN MENU w podmenu ↩ i nacisnąć koder, aby powrócić do menu głównego, wybrać HOME w menu głównym ↩, potwierdzić naciśnięciem kodera, a następnie powrócić do głównego ekranu. Wyświetlacz główny pojawi się automatycznie po około 12 sekundach bezczywności.

LD Systems MON 12 A G3 - USTAWIENIA SYSTEMOWE (SETTINGS) - 1

text_image HOME AUDIO SETTINGS

LD Systems MON 12 A G3 - USTAWIENIA SYSTEMOWE (SETTINGS) - 2

text_image MAIN MENU LCD DIM BRIGHTNESS CONTRAST INFO FACTORY DEFAULT
SETTINGS (zmiana wartości lub stanu = przekręcić enkoder, potwierdzenie zmiany wartości lub żądanie informacji = nacisnąć enkoder)
MAIN MENU Powrót do menu głównego
LCD DIM Automatyczne przyciemnianie wyświetlaczaON Podświetlenie wyświetlacza wyłącza się automatycznie po ok. 10 sekundach bezczywności
OFF Stale włączone podświetlenie wyświetlacza
BRIGHTNESS Ustawianie jasności wyświetlacza (0 - 100%)
CONTRAST Ustawianie kontrastu wyświetlacza (0 - 100%)
INFO Wyświetlanie numeru modelu i wersji oprogramowania
FACTORY DEFAULT Przywrócenie ustawień fabrycznych CANCEL Anuluńreset
RESET →SURE? TAK Przeprowadzić reset
CANCEL Anuluń reset

PIELEGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA

Aby zapewnić długotrwałe, prawidłowe funkcjonowanie urządzenia, należy je regularnie czyścić i w razie potrzeby konserwować. Wymagania dotyczące konserwacji zależą od intensywności użytkowania i środowiska, w którym jest użytkowany.

Generalnie zalecamy kontrolę wzrokową przed każdym uruchomieniem. Ponadto zalecamy przeprowadzanie wszystkich wymienionych poniżej czynności konserwacyjnych raz na 500 godzin pracy lub, w przypadku mniejszej intensywności użytkowania, najpoźniej po roku. Roszczenia gwarancyjne mogą być ograniczone w przypadku wad wynikających z niewłaściwej konserwacji.

CARE (PRZEPROWADZANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA)

LD Systems MON 12 A G3 - CARE (PRZEPROWADZANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA) - 1

OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych należy odłączyć zasilanie i w miarę możliwości wszystkie połączenia urządzeń.

LD Systems MON 12 A G3 - CARE (PRZEPROWADZANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA) - 2

UWAGA! Niewłaściwa pielęgnacja może doprowadzić do uszkodzenia lub nawet zniszczenia urządzenia.

  1. Powierzchnie obudowy należy czyścić czystą, wilgotną szmatką. Należy upewnić się, że do urządzenia nie może przeniknąć wilgoć.
  2. Wloty i wyloty powietrza muszą być regularnie czyszczone z kurzu i brudu. Jeżeli używane jest spreżone powietrze, należy upewnić się, że nie dojdzie do uszkodzenia urządzenia (np. wentylatory muszą być w tym przypadku zablokowane).
  3. Należy regularnie czyścić przewody i styki wtyczek oraz usuwać kurz i brud.
  4. Zasadniczo nie wolno stosować środków czyszczących ani ściernych, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia wykończenia powierzchni. Szczególnie rozpuszczalniki, takie jak alkohol, mogą pogorszyć działanie uszczelek obudowy.
  5. Urządzenia należy z reguły przechowywać w suchym miejscu i chronić przed kurzem i brudem.

KONSERWACJA I NAPRAWA (TYLKO PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL)

LD Systems MON 12 A G3 - KONSERWACJA I NAPRAWA (TYLKO PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL) - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO: W urządzeniu znajdują się elementy pod napięciem. Nawet po odłączeniu zasilania sieciowego, w urządzeniu może nadal występować napięcie szczątkowe, na przykład z powodu naładowanych kondensatorów.

LD Systems MON 12 A G3 - KONSERWACJA I NAPRAWA (TYLKO PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL) - 2

Uwaga: W urządzeniu nie ma podzespołów, które mogą być serwisowane przez użytkownika.

LD Systems MON 12 A G3 - KONSERWACJA I NAPRAWA (TYLKO PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL) - 3

NOTE! Maintenance and repair work may only be carried out by specialist personnel authorised by the manufacturer. W razie wątpliwości należy skonsultować się z producentem.

LD Systems MON 12 A G3 - KONSERWACJA I NAPRAWA (TYLKO PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL) - 4

Uwaga: Nieprawidłowo wykonane prace konserwacyjne mogą wpłynąć na roszczenia gwarancyjne.

AKCESORIA OPCJONALNE

Wyściełany pokrowiec ochronny do MON 8 A G3 LDMON8G3PC

Wyściełany pokrowiec ochronny dla MON 10 A G3 LDMON10G3PC

Wyściełany pokrowiec ochronny dla MON 12 A G3 LDMON12G3PC

Wyściełany pokrowiec ochronny do MON 15 A G3 LDMON15G3PC

WYMIARY
MON 8 A G3
LD Systems MON 12 A G3 - AKCESORIA OPCJONALNE - 1

Numer artykułu LDMON8AG3 LDMON10AG3 LDMON12AG3 LDMON15AG3
Rodzaj produktu Monitory sceniczne Monitory sceniczne Monitory sceniczne Monitory sceniczne
Typ Aktywny Aktywny Aktywny Aktywny
Kolor Czarny Czarny Czarny
Moc systemu (RMS) 300 W 300 W 300 W 300 W
Moc systemu (Peak) 1200 W 1200 W 1200 W 1200 W
Max. SPL Average(Sine burst)116 dB (100Hz - 12 kHz, fullspace @1m, 10% THD)118 dB (100 Hz - 12 kHz, fullspace @1m, 10% THD)120 dB (100 Hz - 12 kHz, fullspace @1m, 10% THD)122 dB (100 Hz - 12 kHz, fullspace @1m, 10% THD)
Max. SPL Peak (Sine burst)121 dB ( fullspace @1m, 10% THD )126 dB (fullspace @1m, 10% THD)127 dB (fullspace @1m, 10% THD)129 dB (fullspace @1m, 10% THD)
Pasmo przenoszenia(-3 dB)68 Hz - 18 kHz72 Hz - 18 kHz68 Hz - 18 kHz58 Hz - 18 kHz
Pasmo przenoszenia(-10 dB)59 Hz - 20 kHz58 Hz - 20 kHz55 Hz - 20 kHz48 Hz - 20 kHz
Częstotliwość podziału zwrotnicy2500 Hz1700 Hz1400 Hz1300 Hz
Kąt nachylenia monitora33°33°33°33°
Kąt emisji dźwięku (poziom x pion)50° x 90°50° x 90°50° x 90°50° x 90°
Szerokość340 mm380 mm425 mm505 mm
Głębokość368 mm426 mm453 mm517 mm
Wysokość278 mm305 mm315 mm340 mm
Właściwości użytkowe 3-pasmowy korektor dźwięku (tony wysokie, średnie i niskie),4 Ustawienia wstępne aplikacji, Delay Line, Notch filter3-pasmowy korektor dźwięku (tony wysokie, średnie i niskie),Delay Line, Notch filter3-pasmowy korektor dźwięku (tony wysokie, średnie i niskie),Delay Line, Notch filter3-pasmowy korektor dźwięku (tony wysokie, średnie i niskie),Delay Line, Notch filter3-pasmowy korektor dźwięku (tony wysokie, średnie i niskie),Delay Line, Notc h filter
Waga13,2 kg 15,21 kg17,4 kg23,15 kg

Głośnik niskotonowy

Wielkość głośnika niskotonowego8 "10 "12 "15 "
Wielkość głośnika niskotonowego203,2 mm254 mm304,8 mm381 mm
Magnes głośnika niskotonowegoferrytowyferrytowyferrytowyferrytowy

Numer artykułu LDMON8AG3 LDMON10AG3 LDMON12AG3 LDMON15AG3

Marka głośnikaniskotonowegoNa zamówienie Na zamówienie Na zamówienie Na zamówienie
Typ głośnikaniskotonowegoGłośnik współosiowy Głośnik współosiowy Głośnik współosiowy Głośnik współosiowy
Cewka drgającagłośnika niskotonowego2,5 " 2,5 " 2,5 " 3 "
Cewka drgającagłośnika niskotonowego65 mm 65 mm 65 mm 65 mm
Rodzaj konstrukcjiobudowyBass-reflex Bass-reflex Bass-reflex Bass-reflex
Materiał obudowy MDF 15 mm, sklejkabrzozowa 15 mmMDF 15 mm, sklejkabrzozowa 15 mmMDF 15 mm, sklejkabrzozowa 15 mmMDF 15 mm, sklejkabrzozowa 15 mm

HF

Tuba CD Horn CD Horn CD Horn
Wielkość głośnikawysokotonowego1" 1" 1" 1"
Wielkość głośnikawysokotonowego25,4 mm 25,4 mm 25,4 mm 25,4 mm
Magnes głośnikawysokotonowegoferrytowy ferrytowy ferrytowy ferrytowy
Marka głośnikawysokotonowegona zamówienie na zamówienie na zamówienie na zamówienie
Cewka drgająca głośnikawysokotonowego1,75 "1,75 "1,75 "
Cewka drgająca głośnikawysokotonowego44,45 mm 44,45 mm44,45 mm 44,45 mm

Moduł wzmacniacza (zintegrowany)

WzmacniaczKlasa DKlasa DKlasa DKlasa D
Wyłączniki ochronneLimiter wielopasmowy, Prąd przetężeniowy, Przegrzanie, PrzepięcieLimiter wielopasmowy, Prąd przetężeniowy, Przegrzanie, PrzepięcieLimiter wielopasmowy, Prąd przetężeniowy, Przegrzanie, PrzepięcieLimiter wielopasmowy, Prąd przetężeniowy, Przegrzanie, Przepięcie
Temperatura pracy0 - 40 °C0 - 40 °C0 - 40 °C0 - 40 °C
Zakres wilgotności< 80 % (bez kondensacji)< 80 % (bez kondensacji)< 80 % (bez kondensacji)< 80 % (bez kondensacji)
BezpiecznikT4AL 250 VT4AL 250 VT4AL 250 VT4AL 250 V
Elementy obsługiEnkoder obrotowy/ przyciskowy, włącznik/wyłącznikEnkoder obrotowy/ przyciskowy, włącznik/wyłącznikEnkoder obrotowy/ przyciskowy, włącznik/wyłącznikEnkoder obrotowy/ przyciskowy, włącznik/wyłącznik

Numer artykułu LDMON8AG3 LDMON10AG3 LDMON12AG3 LDMON15AG3

Wskaźniki Wyświetlacz LC Wyświetlacz LC Wyświetlacz LC
Zasilanie SMPS SMPS SMPS SMPS
Napięcie robocze 100 V AC-240 V AC /50-60 Hz100 V AC-240 V AC /50-60 Hz100 V AC-240 V AC /50-60 Hz100 V AC-240 V AC /50-60 Hz
Pobór mocy 150 W 150 W 150 W 150 W
Wejście / wyjściezasilaniaKompatybilność zPowerCONKompatybilność zPowerCONKompatybilność zPowerCONKompatybilność zPowerCON
Wejścia liniowe 2 2 2 2
Przyłącza wejścialiniowegoGniazdo jack 6,3 mm,XLR - ComboGniazdo jack 6,3 mm,XLR - ComboGniazdo jack 6,3 mm,XLR - ComboGniazdo jack 6,3 mm,XLR - Combo
Linia przez 2 2 2 2
Połączenie linioweXLRXLRXLRXLR

DYSPOZYCJA

LD Systems MON 12 A G3 - DYSPOZYCJA - 1

Pakowanie:

  1. Opakowania mogą być wprowadzane do systemu recyklingu poprzez zwykłe kanały utylizacji.
  2. Prosimy o oddzielenie opakowania zgodnie z przepisami dotyczącymi utylizacji i recyklingu obowiązującymi w danym kraju.

LD Systems MON 12 A G3 - Pakowanie: - 1

Urządzenie:

  1. Niniejsze urządzenie podlega europejskiej dyrektywie w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego z późniejszymi zmianami. Dyrektywa WEEE Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny. Stare urządzenia i baterie nie należą do odpadów domowych. Stare urządzenie lub baterie należy oddać do utylizacji za pośrednictwem autoryzowanego przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub zakładu utylizacji odpadów komunalnych. Należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju!
  2. Przestrzegać wszystkich przepisów dotyczących utylizacji obowiązujących w danym kraju.
  3. Jako klient prywatny możesz uzyskać informacje na temat możliwości utylizacji przyjaznej dla środowiska od sprzedawcy, u którego zakupiono produkt lub od odpowiednich władz regionalnych.

OŚWIADCZENIA PRODUCENTA

GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI

Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Nasze aktualne warunki gwarancji i ograniczenia odpowiedzialności znajdują się na stronie: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. W przypadku serwisu prosimy o kontakt z partnerem handlowym.

ZGODNOŚĆ CE

Adam Hall GmbH oświadcza niniejszym, że ten produkt jest zgodny z następującą dyrektywą (jeśli dotyczy). R&TTE (1999/5/EC) lub RED (2014/53/EU) od czerwca 2017 r. Dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE) Dyrektywa EMV (2014/30/UE) RoHS (2011/65/EU) Pełna deklaracja zgodności znajduje się na stronie www.adamhall.com. Ponadto można ją również zamówić na stronie info@adamhall.com.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI EU

Deklaracje zgodności dla produktów objętych dyrektywami LVD, EMC i RoHS można zamówić na stronie info@adamhall.com. Deklaracje zgodności dla produktów podlegających dyrektywie RED, można uzyskać na stronie www.adamhall.com/compliance/.

Pomyłki i błędy, jak również zmiany techniczne lub inne są zastrzeżone!

ITALIANO

AVETE FATTO LA SCELTA GIUSTA!

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : LD Systems

Model : MON 12 A G3

Kategoria : Głośnik