MON 12 A G3 - Lautsprecher LD Systems - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MON 12 A G3 LD Systems als PDF.
Benutzerfragen zu MON 12 A G3 LD Systems
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MON 12 A G3 - LD Systems und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MON 12 A G3 von der Marke LD Systems.
BEDIENUNGSANLEITUNG MON 12 A G3 LD Systems
BEDIENUNGSANLEITUNG 22
VERWENDUNGSZWECK 22
BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN 22
SICHERHEITSHINWEISE 23
LIEFERUMFANG 26
EINLEITUNG 26
AUFBAU 28
GERÄTEKOMPONENTEN 28
VERKABELUNGSBEISPIELE 29
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 30
BEDIENUNG 31
PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR 34
OPTIONALES ZUBEHÖR 35
ABMESSUNGEN 36
TECHNISCHE DATEN 37
ENTSORGUNG 39
HERSTELLERERKLÄRUNGEN 39
FRANCAIS
INFORMATIONS SUR CE MODE D'EMPLOI 40
UTILISATION RÉGLEMENTÉE 40
EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES 40
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 41
CONTENU DU CARTON 44
INTRODUCTION 44
FONCTIONNALITÉS 44
MONTAGE 46
COMPOSANTS DU RETOUR DE SCÈNE 46
EXEMPLES DE CÂBLAGE 47
BRANCHEMENTS, UTILISATION ET INDICATEURS 48
FONCTIONNEMENT 49
ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATIONS 51
ACCESSOIRES EN OPTION 52
DIMENSIONS 53
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 54
MISE EN DÉCHETTERIE 56
DÉCLARATIONS DU FABRICANT 57
ESPAÑOL
SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN!
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können. Mehr Informationen zu LD Systems finden Sie auf unserer Internetseite WWW.LD-SYSTEMS.COM
INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG
- Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch.
- Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
- Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf.
- Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus, da sie ein wesentlicher Bestandteil des Produkts ist.
VERWENDUNGSZWECK
Bei dem Produkt handelt es sich um ein Gerät für die Veranstaltungstechnik!
Das Produkt ist für den professionellen Einsatz im Bereich der Veranstaltungstechnik entwickelt worden und ist nicht für die Verwendung in Haushalten geeignet!
Weiterhin ist dieses Produkt nur für qualifizierte Benutzer mit Fachkenntnissen im Umgang mit Veranstaltungstechnik vorgesehen!
Die Benutzung des Produkts außerhalb der spezifizierten technischen Daten und Betriebsbedingungen gilt als nicht bestimmungsgemäß!
Haftung für Schäden und Drittschäden an Personen und Sachen durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch ist ausgeschlossen!
Das Produkt ist nicht geeignet für:
- Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis.
- Kinder (Kinder müssen angewiesen werden, nicht mit dem Gerät zu spielen).
BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN
- GEFAHR: Mit dem Wort GEFAHR, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf unmittelbar gefährliche Situationen oder Zustände für Leib und Leben hingewiesen.
- WARNUNG: Mit dem Wort WARNUNG, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf potentiell gefährliche Situationen oder Zustände für Leib und Leben hingewiesen.
- VORSICHT: Mit dem Wort VORSICHT, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf Situationen oder Zustände hingewiesen, die zu Verletzungen führen können.
- ACHTUNG: Mit dem Wort ACHTUNG, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf Situationen oder Zustände hingewiesen, die zu Sach- und/oder Umweltschäden führen können.

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die einen elektrischen Schlag verursachen können.

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahrenstellen oder gefährliche Situationen.

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberflächen.

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch hohe Lautstärken.

Dieses Symbol kennzeichnet ergänzende Informationen zur Bedienung des Produkts.

Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer austauschbaren Teile befinden.

Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, das nur in trockenen Räumen verwendet werden darf.
SICHERHEITSHINWEISE

GEFAHR:
- Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
- Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Spannungsversorgung. Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
- Bei Geräten der Schutzklasse 1 muss der Schutzleiter korrekt angeschlossen werden. Unterbrechen Sie niemals den Schutzleiter. Geräte der Schutzklasse 2 haben keinen Schutzleiter.
- Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel nicht geknickt oder anderweitig mechanisch beschädigt werden.
- Überbrücken Sie niemals die Gerätesicherung.

WARNUNG:
- Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es offensichtliche Beschädigungen aufweist.
- Das Gerät darf nur im spannungsfreien Zustand installiert werden.
- Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
- Fest angeschlossene Netzleitungen dürfen nur von einer qualifizierten Person ersetzt werden.

ACHTUNG:
- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Umgebungstemperatur erreicht hat.
- Stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät erst an, wenn dieser korrekt eingestellt ist. Nutzen Sie nur geeignete Netzkabel.
- Um das Gerät allpolig vom Netz zu trennen genügt es nicht, den Ein-/Aus-Schalter am Gerät zu betätigen.
- Stellen Sie sicher, dass die eingesetzte Sicherung dem auf dem Gerät abgedruckten Typ entspricht.
- Stellen Sie sicher, dass geeignete Maßnahmen gegen Überspannung (z.B. Blitzschlag) ergriffen wurden.
- Beachten Sie den angegebenen maximalen Ausgangsstrom an Geräten mit Power Out Anschluss. Beachten Sie, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den vorgegebenen Wert nicht überschreitet.
- Ersetzen Sie steckbare Netzleitungen nur durch Originalleitungen.

GEFAHR:
- Erstickungsgefahr! Kunststoffbeutel und Kleinteile müssen außer Reichweite von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten aufbewahrt werden.
- Gefahr durch Herabfallen! Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. Verwenden Sie ausschließlich geeignete Stative bzw. Befestigungen (im Besonderen bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher, dass Zubehör ordnungsgemäß installiert und gesichert ist. Achten Sie dabei darauf, dass geltende Sicherheitsbestimmungen eingehalten werden.

WARNUNG:
- Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
- Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.
- Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
- Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden.
- Beachten Sie unbedingt den angegebenen Mindestabstand zu normal entflammbaren Materialien! Sofern dieser nicht explizit ausgewiesen ist, beträgt der Mindestabstand 0,3 m.

VORSICHT:
- Bei beweglichen Bauteilen wie Montagebügeln, oder sonstigen beweglichen Bauteilen besteht die Möglichkeit sich zu klemmen.

ACHTUNG:
- Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
- Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen in der Nähe des Geräts.
- Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt und Lüfter nicht blockiert werden.
- Nutzen Sie zum Transport die Originalverpackung oder vom Hersteller dafür vorgesehene Verpackungen.
- Vermeiden Sie, dass Erschütterung oder Schläge auf das Gerät einwirken.
- Beachten sie die IP-Schutzart, sowie die Umgebungsbedingungen wie Temperatur und Luftfeuchtigkeit entsprechend der Spezifizierung.
- Geräte können stetig weiterentwickelt werden. Bei abweichenden Angaben zu Betriebsbedingungen, Leistung oder sonstigen Geräteeigenschaften zwischen Bedienungsanleitung und Gerätebeschriftung, hat immer die Angabe auf dem Gerät Priorität.
- Das Gerät ist nicht für tropische Klimazonen und für den Betrieb oberhalb 2000 m über NN geeignet.

VORSICHT:
Das Anschließen von Signalkabeln kann zu erheblichen Störgeräuschen führen. Achten Sie darauf, dass am Ausgang angeschlossene Geräte bei Steckvorgängen stummgeschaltet sind. Andernfalls können Pegel von Störgeräuschen zu Schäden führen.

ACHTUNG HOHE LAUTSTÄRKEN BEI AUDIOPRODUKTEN!
Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz vorgesehen.
Der kommerzielle Betrieb dieses Geräts unterliegt den jeweils gültigen nationalen Vorschriften und Richtlinien zur Unfallverhütung.
Gehörschäden durch hohe Lautstärken und Dauerbelastung: Bei der Verwendung dieses Produkts können hohe Schalldruckpegel (SPL) erzeugt werden, die zu Gehörschäden führen können. Vermeiden Sie die Belastung durch hohe Lautstärken.

HINWEISE FÜR ORTSVERÄNDERLICHE INDOOR-GERÄTE
- Temporärer Betrieb! Veranstaltungsequipment ist grundsätzlich nur für den vorübergehenden Betrieb konzipiert.
- Dauerbetrieb oder dauerhafte Installation kann zur Beeinträchtigung der Funktion und vorzeitiger Alterung der Geräte führen.
LIEFERUMFANG
Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Überprüfen Sie die Vollständigkeit und Unversehrtheit der Lieferung und benachrichtigen Sie Ihren Vertriebspartner bitte unverzüglich nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett oder beschädigt ist.
Im Lieferumfang des Produkts MON 8 A G3 sind enthalten:
1 x MON 8 A G3 aktiver koaxialer Bühnenmonitor
1 x Netzkabel
Bedienungsanleitung
Im Lieferumfang des Produkts MON 10 A G3 sind enthalten:
1 x MON 10 A G3 aktiver koaxialer Bühnenmonitor
1 x Netzkabel
Bedienungsanleitung
Im Lieferumfang des Produkts MON 12 A G3 sind enthalten:
1 x MON 12 A G3 aktiver koaxialer Bühnenmonitor
1 x Netzkabel
Bedienungsanleitung
Im Lieferumfang des Produkts MON 15 A G3 sind enthalten:
1 x MON 15 A G3 aktiver koaxialer Bühnenmonitor
1 x Netzkabel
Bedienungsanleitung
EINLEITUNG
MON 8 A G3
Entfalte das Potenzial fortschrittlicher Bühnenmonitoring für Musiker, DJs und Tontechniker mit MON G3. Dieser Leitgedanke hat unsere Entwickler dazu inspiriert, das Konzept der MON Bühnenmonitor-Serie vollständig zu überarbeiten, um ein perfektes Gesamtpacket zu schaffen. Eine harmownische Kombination aus fortschrittlicher Akustik, cleveren Funktionen, intuitiver Bedienung, robusten Materialien und dem eleganten Design von LD Systems bringt die neue MON G3-Serie one step beyond.
EIGENSCHAFTEN
MON 8 A G3
- Kompakter und leistungsstarker Bühnenmonitor mit hochwertiger Technologie
- Class-D-Endstufe mit 300 W RMS/1200 W Peak und 121 dB max. SPL
- Koaxialer Aufbau für eine echte Punktschallquelle mit einem 1,75" -Titanmembran-HF-Treiber
- 8"-Woofer mit 2,5"-Schwingspule
- Optimierte, praxisgerechte Abstrahlcharakteristik durch 50^ × 90^ CD-Horn
- DynX® DSP (Gen.2) für verzerrungsfreie Wiedergabe auch bei maximaler Lautstärke
• 3-Band-EQ, Notch-Filter, 4 Anwendungs-Presets und Delay-Funktion
- PowerCON-kompatibler, durchschleifbarer, professioneller Stromanschluss
- 35 mm Stativaufnahme für FOH-Anwendungen
- Strapazierfähige Polyurea-Beschichtung und robustes Frontgitter
MON 10 A G3
- Kompakter und leistungsstarker Bühnenmonitor mit hochwertiger Technologie
- Class-D-Endstufe mit 300 W RMS/1200 W Peak und 126 dB max. SPL
- Koaxialer Aufbau für eine echte Punktschallquelle mit einem 1,75" -Titanmembran-HF-Treiber
- 10"-Woofer mit 2,5"-Schwingspule
- Optimierte, praxisgerechte Abstrahlcharakteristik durch 50^ × 90^ CD-Horn
- DynX® DSP (Gen.2) für verzerrungsfreie Wiedergabe auch bei maximaler Lautstärke
• 3-Band-EQ, Notch-Filter, 4 Anwendungs-Presets und Delay-Funktion
• PowerCON-kompatibler, durchschleifbarer, professioneller Stromanschluss - 35 mm Stativaufnahme für FOH-Anwendungen
- Strapazierfähige Polyurea-Beschichtung und robustes Frontgitter
MON 12 A G3
- Kompakter und leistungsstarker Bühnenmonitor mit hochwertiger Technologie
- Class-D-Endstufe mit 300 W RMS/1200 W Peak und 127 dB max. SPL
- Koaxialer Aufbau für eine echte Punktschallquelle mit einem 1,75" -Titanmembran-HF-Treiber
- 12"-Woofer mit 2,5"-Schwingspule
- Optimierte, praxisgerechte Abstrahlcharakteristik durch 50^ × 90^ CD-Horn
- DynX® DSP (Gen.2) für verzerrungsfreie Wiedergabe auch bei maximaler Lautstärke
• 3-Band-EQ, Notch-Filter, 4 Anwendungs-Presets und Delay-Funktion
• PowerCON-kompatibler, durchschleifbarer, professioneller Stromanschluss - 35 mm Stativaufnahme für FOH-Anwendungen
- Strapazierfähige Polyurea-Beschichtung und robustes Frontgitter
MON 15 A G3
- Kompakter und leistungsstarker Bühnenmonitor mit hochwertiger Technologie
- Class-D-Endstufe mit 300 W RMS/1200 W Peak und 129 dB max. SPL
- Koaxialer Aufbau für eine echte Punktschallquelle mit einem 1,75"-Titanmembran-HF-Treiber
- 15"-Woofer mit 3"-Schwingspule
- Optimierte, praxisgerechte Abstrahlcharakteristik durch 50° x 90° CD-Horn
- DynX® DSP (Gen.2) für verzerrungsfreie Wiedergabe auch bei maximaler Lautstärke
• 3-Band-EQ, Notch-Filter, 4 Anwendungs-Presets und Delay-Funktion
• PowerCON-kompatibler, durchschleifbarer, professioneller Stromanschluss - 35 mm Stativaufnahme für FOH-Anwendungen
- Strapazierfähige Polyurea- Beschichtung und robustes Frontgitter
AUFBAU

GEFAHR: Stellen Sie den Aktivmonitor stets an einer geeigneten Stelle auf einen ausreichend tragfähigen, ebenen und waagerechten Untergrund. Stellen Sie sicher, dass der Monitor z.B. nicht von einer Bühnenkante fallen kann (z.B. durch Vibration). Es besteht die Gefahr, dass nicht korrekt aufgebaute und positionierte Geräte um- bzw. herabfallen. Dadurch können Personen schwer verletzt oder getötet werden.
GERÄTEKOMPONENTEN
1 GRIFFMULDE
Je eine ergonomisch geformte Griffmulde befindet sich links und rechts unterhalb des Frontgitters.
2 STATIVFLANSCH
Ein 35 mm Stativflansch befindet sich auf der linken Seite des Gehäuses. Verwenden Sie ausschließlich geeignete Stative!
3 GUMMIFÜSSE
Vier rutschfeste Gummifüße befinden sich auf der Unterseite des Gehäuses. Für ein sicheres Abstellen und für den Hochkantaufbau befinden sich auf der linken Seite des Gehäuses drei rutschfeste Gummifüße.
4 ANSCHLUSSPANEL
Das versenkte Anschluss- und Bedienpanel mit Display befindet sich auf der rechten Seite des Gehäuses.
5 KÜHLKÖRPER
Ein Kühlkörper befindet sich auf der Rückseite des Gehäuses. Decken Sie den Kühlkörper im Betrieb nicht ab und sorgen dafür, dass Luft ungehindert zirkulieren kann.
6 FRONTGITTER
Für eine homogene Optik und zum Schutz der Lautsprecher befindet sich auf der Vorderseite des Gehäuses ein stabiles Schutzgitter.

VERKABELUNGSBEISPIELE
AUX SEND (pre fader)
INPUT
OUTPUT
AUX SEND (pre fader)
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE
Die Anschluss- und Bedienfelder der Aktivmonitore MON 8 A G3 bis MON 15 A G3 sind identisch und befinden sich auf der rechten Seite des entsprechenden Gehäuses.

text_image
VOL -40dB PRESET: FULLRANGE IN:1 : 2 III VOLUME 6 8 7 PUSH FOR MENU POWER ON OFF PUSH INPUT PUSH 9 FULL RANGE FREQ FLAT FREQ POWER IN POWER OUT 1 3 1 THRU 2 MONITOR FREQ MONITOR HPF FREQ1 POWER IN
Blaue Power Twist Netzeingangsbuchse für die Spannungsversorgung des Aktivmonitors (PowerCON kompatibel). Ein geeignetes Netzkabel befindet sich im Lieferumfang.
2 POWER ON / OFF
Ein- bzw. Ausschalter. Schalten Sie den Monitor stets als letztes Gerät in der Signalkette ein und als erstes Gerät wieder aus.
3 POWER OUT
Weiße Power Twist Netzausgangsbuchse für die Spannungsversorgung weiterer Aktivmonitore (PowerCON kompatibel). Achten Sie darauf, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere (A) angegebenen Wert nicht überschreitet.
4 INPUT 1 / 2
Symmetrische Audioeingänge der Kanäle 1 und 2 mit XLR/Klinke Kombibuchsen. Die Signale der beiden Kanäle werden intern Mono summiert.
5 THRU 1 / 2
Line-Ausgänge 1 und 2 mit männlichen 3-Pol XLR-Buchsen (Ausgangssignal = Eingangssignal).
6 LC DISPLAY
Multifunktionales Grafik-LC-Display für die Anzeige der Gesamtlautstärke, des DSP-Presets und der Eingangspegel für die Kanäle 1 und 2 in der Hauptanzeige. Im Bearbeitungsmenü werden die Menüpunkte, die Untermenüpunkte und die entsprechenden Bearbeitungsoptionen angezeigt.
7 VOLUME / PUSH FOR MENU
Ausgehend von der Hauptanzeige kann die Gesamtlautstärke direkt durch Drehen des Dreh-Drück-Encoders eingestellt werden. Drücken Sie auf den Dreh-Drück-Encoder, um ins Bearbeitungsmenü zu gelangen. Navigieren Sie mit Hilfe des Dreh-Drück-Encoders im Bearbeitungsmenü, passen System-einstellungen an und ändern Werte in den entsprechenden Menüpunkten.
8 LOCK
Um den Aktivmonitor vor unbefugter oder versehentlicher Bedienung zu schützen, kann die Bedienung per Encoder gesperrt werden. Drücken Sie den Encoder für circa zwei Sekunden, um die Sperrung zu aktivieren, danach wird für kurze Zeit ein Schlosssymbol und „LOCKED“ im Display angezeigt, ebenso wenn versucht wird, mit Hilfe des Encoders ins Menü zu gelangen. Um die Sperrung wieder aufzuheben, drücken Sie den Encoder wiederum für circa zwei Sekunden (UNLOCKED).
9 PRESET
Bezeichnung der Presets mit grafischer Darstellung der entsprechenden Frequenzkurve.
BEDIENUNG
HINWEISE
Sobald der Monitor korrekt am Stromnetz angeschlossen und eingeschaltet wird, erscheint das LD Systems Logo für kurze Zeit im Display. Alle Einstellungen, wie z.B. Preset, EQ und Delay werden geladen, so wie sie vor dem Ausschalten des Monitors eingestellt waren. Nach diesem Vorgang, der nur etwa eine Sekunde dauert, ist der Monitor betriebsbereit.
DISPLAY HAUPTANZEIGE
Im normalen Betrieb ist die Hauptanzeige aktiviert, dabei werden im Display die eingestellte Gesamt-lautstärke, das aktivierte Lautsprecher-Preset und die Eingangspegel der Kanäle 1 und 2 angezeigt (siehe Abbildung).

text_image
Gesamtlautstärke VOL -40dB Preset PRESET: FULLRANGE IN:1 : 2 III Eingangspegel mit Peak-Anzeige Kanal 2Eingangspegel mit Peak-Anzeige Kanal 1 Pegel Peak
LAUTSTÄRKE (VOLUME)
Ausgehend von der Hauptanzeige kann die Gesamtlautstärke direkt durch Drehen des Dreh-Drück-Encoders VOLUME / PUSH FOR MENU eingestellt werden. Die Anzeige im Display wechselt beim Drehen des Encoders automatisch zur entsprechenden Darstellung (siehe Abbildung unten). Nach circa 12 Sekunden Inaktivität wird automatisch wieder die Hauptanzeige angezeigt, durch Drücken auf den Encoder wechselt die Anzeige sofort zur Hauptanzeige.

AUDIOEINSTELLUNGEN (AUDIO)
Drücken Sie auf den Dreh-Drück-Encoder, um in das Hauptmenü zu gelangen und wählen dann durch Drehen des Encoders den Menüpunkt AUDIO aus (dunkel hinterlegt). Drücken Sie wiederum auf den Encoder, um ins Untermenü zu gelangen und wählen den gewünschten Untermenüpunkt durch Drehen des Encoders aus. Bestätigen Sie durch Drücken auf den Encoder. Ändern Sie einen Wert oder Status durch Drehen des Encoders, bestätigen Sie die Wert- bzw. Statusänderung durch Drücken des Encoders. Entnehmen Sie die Untermenüpunkte und die entsprechenden Informationen dazu aus nachfolgender Tabelle. Wählen Sie im Untermenü ⬇ MAIN MENU und drücken auf den Encoder, um zum Hauptmenü zurückzugelangen, wählen Sie im Hauptmenü ⬇HOME, bestätigen durch Drücken auf den Encoder, um dann zur Hauptanzeige zurückzukehren. Nach circa 12 Sekunden Inaktivität wird die Hauptanzeige automatisch angezeigt.

text_image
HOME AUDIO SETTINGS
text_image
MAIN MENU PRESET HIGH EQ MID EQ LOW EQ NOTCH GAIN NOTCH FREQ DELAY| AUDIO (Wert bzw. Status ändern = Encoder drehen, Wertänderung bestätigen bzw. Informationen abfragen = Encoder drücken) | |||
| MAIN MENU Zurück zum Hauptmenü | |||
| PRESET Auswahl des | Lautsprecher-Presets FULLRANGE | ![]() | |
| FLAT | ![]() | ||
| MONITOR | ![]() | ||
| MON HPF | ![]() | ||
| HIGH EQ Einstellen der Höhenfrequenzen von -10 dB bis +10 dB | |||
| MID EQ Einstellen der Mittenfrequenzen von -10 dB bis +10 dB | |||
| LOW EQ Einstellen der Bassfrequenzen von -10 dB bis +10 dB | |||
| NOTCH GAIN Schmalbandige Reduzierung einer Rückkopplungsfrequenz 0 bis -12 dB | |||
| NOTCH FREQ Einstellen der Rückkopplungsfrequenz von 500 Hz bis 10 kHz | |||
| DELAY | Zeitverzögerung des Audiosignals in 0,1 m Schritten bis 10 m (0m = OFF, Anzeige in Meter und Feet) | ||
SYSTEMEINSTELLUNGEN (SETTINGS)
Drücken Sie auf den Dreh-Drück-Encoder, um in das Hauptmenü zu gelangen und wählen dann durch Drehen des Encoders den Menüpunkt SETTINGS aus (dunkel hinterlegt). Drücken Sie wiederum auf Encoder, um ins Untermenü zu gelangen und wählen den gewünschten Untermenüpunkt durch Drehen des Encoders aus. Bestätigen Sie durch Drücken auf den Encoder. Ändern Sie einen Wert oder Status durch Drehen des Encoders, bestätigen Sie die Wert- bzw. Statusänderung durch Drücken des Encoders Entnehmen Sie die Untermenüpunkte und die entsprechenden Informationen dazu aus nachfolgende Tabelle. Wählen Sie im Untermenü MAIN MENU und drücken auf den Encoder, um zum Hauptenü zurückzugelangen, wählen Sie im Hauptmenü HOME, bestätigen durch Drücken auf den Encoder um dann zur Hauptanzeige zurückzukehren. Nach circa 12 Sekunden Inaktivität wird die Hauptanze automatisch angezeigt.
SETTINGS (Wert bzw. Status ändern = Encoder drehen, Wertänderung bestätigen bzw. Informationen abfragen = Encoder drücken)
MAIN MENU Zurück zum Hauptmenü
LCD DIM
Automatische Display-Abdunklung
ON Display-Beleuchtung wird nach ca. 10 Sekunden Inaktivität automatisabgeschaltet
OFF Display-Beleuchtung permanent an
BRIGHTNESS Einstellen der Display-Helligkeit (0 – 100%)
CONTRAST Einstellen des Display-Kontrasts (0 – 100%)
INFO Anzeige von Modellnummer und Software-Version
FACTORY DEFAULT Zurücksetzen auf Werkseinstellungen CANCEL Zurücksetzen abbrechen
RESET SURE? YES Zurücksetzen durchführen
CANCEL Zurücksetzen abbrechen
PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR
Um die einwandfreie Funktion des Geräts auf Dauer zu gewährleisten, muss es regelmäßig gepflegt und bei Bedarf gewartet werden. Der Pflege- bzw. Wartungsbedarf steht in Abhängigkeit der Nutzur intensität und -umgebung.
Wir empfehlen generell eine Sichtprüfung vor jeder Inbetriebnahme. Weiterhin empfehlen wir alle 500 Betriebsstunden, oder bei geringerer Nutzungsintensität spätestens nach Ablauf eines Jahres alle unten genannten und zutreffenden Pflegemaßnahmen durchzuführen. Bei Mängeln, die auf eine unzureichende Pflege zurückzuführen sind, kann es zu Einschränkungen der Garantieansprüche kommen
PFLEGE (VOM ANWENDER DURCHFÜHRBAR)

WARNUNG! Vor jeglichen Pflegemaßnahmen müssen die Spannungsversorgung und sofern möglich sämtliche Geräteverbindungen getrennt werden.

HINWEIS! Unsachgemäße Pflege kann zu Beeinträchtigung des Gerätes führen bis hin zur Zerstörung.
- Gehäuseoberflächen müssen mit einem sauberen, feuchten Tuch gereinigt werden. Dabei ist darauf zu achten, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringen kann.
- Luft Ein- und Austrittsöffnungen müssen regelmäßig von Staub und Schmutz befreit werden. Im Fall des Einsatzes von Druckluft ist darauf zu achten, dass Beschädigungen am Gerät verhindert werden (z.B. müssen Lüfter für diesen Fall blockiert werden).
- Leitungen und Steckkontakte sind regelmäßig zu reinigen und von Staub und Schmutz zu befreien.
- Es dürfen generell keine Reinigungs-, Desinfektionsmittel oder Mittel mit schleifender Wirkung zur Pflege verwendet werden, andernfalls ist mit Beeinträchtigung der Oberflächenbeschaffenheit zu rechnen. Speziell durch Lösemittel, wie Alkohol, können Gehäusedichtungen in ihrer Funktion beeinträchtigt werden.
- Geräte sind generell trocken zu lagern und vor Staub und Verschmutzung zu schützen.
WARTUNG UND REPARATUR (NUR DURCH FACHPERSONAL)

GEFAHR! Im Gerät befinden sich Spannungsführende Bauteile. Auch nach Trennung der Netzverbindung kann noch Restspannung im Gerät vorhanden sein, z.B. durch geladene Kondensatoren.

HINWEIS! Im Gerät befinden sich keine für den Anwender zu wartenden Baugruppen.

HINWEIS! Wartungs- und Reparaturmaßnahmen dürfen nur vom Hersteller autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Im Zweifel wenden Sie sich an den Hersteller.

HINWEIS! Unsachgemäß ausgeführte Wartungsarbeiten können den Gewährleistungsanspruch beeinträchtigen.
OPTIONALES ZUBEHÖR
Gepolsterte Schutzhülle für MON 8 A G3 LDMON8G3PC
Gepolsterte Schutzhülle für MON 10 A G3 LDMON10G3PC
Gepolsterte Schutzhülle für MON 12 A G3 LDMON12G3PC
Gepolsterte Schutzhülle für MON 15 A G3 LDMON15G3PC
ABMESSUNGEN
MON 8 A G3

Produktart Bühnenmonitore Bühnenmonitore Bühnenmonitore Bühnenmonitore
Typ Aktiv Aktiv Aktiv Aktiv
Farbe Schwarz Schwarz Schwarz Schwarz
Systemleistung (RMS) 300 W 300 W 300 W 300 W
Systemleistung (Peak) 1200 W 1200 W 1200 W 1200 W
| Max. SPL Avarage (Sine burst) | 116 dB (100 Hz - 12 kHz, fullspace @1m, 10% THD) | 118 dB (100 Hz - 12 kHz, fullspace @1m, 10% THD) | 120 dB (100 Hz - 12 kHz, fullspace @1m, 10% THD) | 122 dB (100 Hz - 12 kHz, fullspace @1m, 10% THD) |
| Max. SPL Peak (Sine burst) | 121 dB (fullspace @1m, 10% THD) | 126 dB (fullspace @1m, 10% THD) | 127 dB (fullspace @1m, 10% THD) | 129 dB (fullspace @1m, 10% THD) |
| Frequenzbereich (-3 dB) | 68 Hz - 18 kHz | 72 Hz - 18 kHz | 68 Hz - 18 kHz | 58 Hz - 18 kHz |
| Frequenzbereich (-10dB) | 59 Hz - 20 kHz | 58 Hz - 20 kHz | 55 Hz - 20 kHz | 48 Hz - 20 kHz |
| Übergangsfrequenz | 2500 Hz | 1700 Hz | 1400 Hz | 1300 Hz |
| Monitorwinkel | 33^ | 33^ | 33^ | 33^ |
| Abstrahlwinkel (H x V) | 50^ × 90^ | 50^ × 90^ | 50^ × 90^ | 50^ × 90^ |
| Breite | 340 mm 380 mm 425 mm 505 mm | |||
| Tiefe | 368 mm 426 mm 453 mm 517 mm | |||
| Höhe | 278 mm | 305 mm 315 mm | 340 mm | |
| Features 3 Band-EQ (High,- Mid,Low), Delay Line, Notch Filter | 3 Band-EQ (High,- Mid,Low), Delay Line, Notch Filter | 3 Band-EQ (High,- Mid,Low), Delay Line, Notch Filter | 3 Band-EQ (High,- Mid,Low), Delay Line, Notch Filter | |
| Gewicht | 13,3 kg | 15,21 kg | 17,4 kg | 23,15 kg |
Tieftöner
| Größe Tieftöner | 8" | 10" | 12" | 15" |
| Größe Tieftöner (mm) | 203,2 mm | 254 mm | 304,8 mm | 381 mm |
| Magnet Tieftöner | Ferrit | Ferrit | Ferrit | Ferrit |
| Marke Tieftöner | Custom Made | Custom Made | Custom Made | Custom Made |
| Tieftöner Typ | KoaxialLautsprecher | KoaxialLautsprecher | KoaxialLautsprecher | KoaxialLautsprecher |
| Schwingspule Tieftöner | 2,5" | 2,5" | 2,5" | 3" |
| Schwingspule Tieftöner (mm) | 65 mm | 65 mm | 65 mm | 75 mm |
| Gehäusebauart | Bassreflex | Bassreflex | Bassreflex | Bassreflex |
| Gehäusematerial | 15 mm Birkensperr-holz, 15 mm MDF | 15 mm Birkensperr-holz, 15 mm MDF | 15 mm Birkensperr-holz, 15 mm MDF | 15 mm Birkensperr-holz, 15 mm MDF |
Item number LDMON8AG3 LDMON10AG3 LDMON12AG3 LDMON15AG3
HF
| Horn CD Horn CD Horn CD Horn CD Horn | |
| Größe Hochtöner 1" 1" 1" 1" | |
| Größe Hochtöner (mm) 25,4 mm 25,4 mm 25,4 mm 25,4 mm | |
| Magnet Hochtöner Ferrit Ferrit Ferrit Ferrit | |
| Marke Hochtöner Custom Made Custom Made Custom Made Custom Made | |
| Schwingspule | 1,75" 1,75" 1,75" 1,75" |
| Hochtöner | |
| Schwingspule | 44,45 mm 44,45 mm 44,45 mm 44,45 mm |
| Hochtöner (mm) | |
Verstärkermodul (integriert)
| Verstärker | Class D | Class D | Class D | Class D |
| Schutzschaltungen | Multiband Limiter, Überhitzung, Überspannung, Überstrom | Multiband Limiter, Überhitzung, Überspannung, Überstrom | Multiband Limiter, Überhitzung, Überspannung, Überstrom | Multiband Limiter, Überhitzung, Überspannung, Überstrom |
| Betriebstemperatur | 0 - 40 °C | 0 - 40 °C | 0 - 40 °C | 0 - 40 °C |
| Feuchtigkeitsbereich | < 80 % (nicht kondensierend) | < 80 % (nicht kondensierend) | < 80 % (nicht kondensierend) | < 80 % (nicht kondensierend) |
| Sicherung | T4AL 250 V | T4AL 250 V | T4AL 250 V | T4AL 250 V |
| Bedienelemente | An- Ausschalter, Dreh-Drück Encoder | An- Ausschalter, Dreh-Drück Encoder | An- Ausschalter, Dreh-Drück Encoder | An- Ausschalter, Dreh-Drück Encoder |
| Anzeige | LC-Display | LC-Display | LC-Display | LC-Display |
| Stromversorgung | SMPS | SMPS | SMPS | SMPS |
| Betriebsspannung | 100 V AC - 240 V AC / 50 - 60 Hz | 100 V AC - 240 V AC / 50 - 60 Hz | 100 V AC - 240 V AC / 50 - 60 Hz | 100 V AC - 240 V AC / 50 - 60 Hz |
| Leistungsaufnahme | 150 W | 150 W | 150 W | 150 W |
| Stromeingang/-ausgang | PowerCON kompatibel | PowerCON kompatibel | PowerCON kompatibel | PowerCON kompatibel |
| Line-Eingänge | 2 | 2 | 2 | 2 |
| Line-Eingangsanschlüsse | 6,3 mm Klinke, XLR-Combo | 6,3 mm Klinke, XLR-Combo | 6,3 mm Klinke, XLR-Combo | 6,3 mm Klinke, XLR-Combo |
| Line Durchgang | 2 | 2 | 2 | 2 |
| Line Durchgangsanschluss | XLR | XLR | XLR | XLR |
ENTSORGUNG

Verpackung:
- Verpackungen können über die üblichen Entsorgungswege dem Wertstoffkreislauf zugeführt werden.
- Bitte trennen Sie die Verpackung entsprechend der Entsorgungsgesetze und Wertstoffverordnungen in Ihrem Land.

Gerät:
- Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte in der jeweils geltenden aktuellen Fassung. WEEE-Richtlinie Waste Electrical and Electronical Equipment. Altgeräte und Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Das Altgerät bzw. Batterien müssen über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder eine kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgt werden. Bitte beachten Sie geltende Vorschriften in Ihrem Land!
- Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze.
- Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu umweltfreundlichen Entsorgungsmöglichkeiten über den Händler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder über die entsprechenden regionalen Behörden.
HERSTELLERERKLÄRUNGEN
HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Im Servicefall wenden Sie sich an Ihren Vertriebspartner.
CE-KONFORMITÄT
Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieses Produkt folgenden Richtlinien entspricht (soweit zutreffend): R&TTE (1999/5/EG) bzw. RED (2014/53/EU) ab Juni 2017 Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) EMV-Richtlinie (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter www.adamhall.com. Des Weiteren können Sie diese auch unter info@adamhall.com anfragen.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Konformitätserklärungen für Produkte, die unter die LVD-, EMV- und RoHSRichtlinien fallen, können unter info@adamhall.com angefordert werden. Konformitätserklärungen für Produkte, die der RED-Richtlinie unterliegen, können unter www.adamhall.com/compliance/ abgerufen werden.
Druckfehler und Irrtümer, sowie technische oder sonstige Änderungen sind vorbehalten!



