ZONE 423 - Mikser LD Systems - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ZONE 423 LD Systems w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące ZONE 423 LD Systems
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Mikser w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ZONE 423 - LD Systems i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ZONE 423 marki LD Systems.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZONE 423 LD Systems
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESpAñoLpoLSKIITALIANo Gratulujemy wyboru! To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów audio. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki LD Systems. Dalsze informacje na temat firmy LD SYSTEMS dostępne są na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTeMS.COMdwustreFowy mikSer rack LDzONE423
1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu.
3. Należy przestrzegać zaleceń.
4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa
ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu.
5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
6. Stosować wyłącznie stabilne i pasujące statywy, ew. elementy mocujące (w przypadku instalacji stałych).
Należy zadbać o prawidłową instalację uchwytów ściennych i ich odpowiednie zabezpieczenie. Zapewnić bezpieczną instalację urządzenia i upewnić się, że urządzenie nie spadnie.
7. Podczas instalacji przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów bezpieczeństwa.
8. Urządzenie instalować i eksploatować z dala od grzejników, zasobników ciepła, pieców i innych źródeł ciepła. Zadbać o
zainstalowanie urządzenia w taki sposób, aby zawsze było ono wystarczająco chłodzone i nie mogło ulec przegrzaniu.
9. Nie umieszczać na urządzeniu źródeł zapłonu, takich jak np. palące się świece.
10. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych.
11. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wody (nie dotyczy specjalnych urządzeń do stosowania
na zewnątrz – w takim przypadku należy przestrzegać podanych poniżej wskazówek specjalnych). Urządzenie nie może mieć kontaktu z palnymi materiałami, płynami ani gazami.
12. Zabezpieczyć urządzenie przed wniknięciem kapiącej lub pryskającej wody. Nie wolno stawiać na urządzeniu
pojemników napełnionych płynami, takich jak wazony czy naczynia z piciem.
13. Należy zadbać o to, aby do urządzenia nie wpadały żadne przedmioty.
14. Urządzenie można eksploatować tylko przy użyciu akcesoriów zalecanych i przewidzianych przez producenta.
15. Nie otwierać urządzenia ani nie dokonywać w nim zmian.
16. Po podłączeniu urządzenia sprawdzić wszystkie ciągi kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. w
17. Podczas transportu zadbać o to, aby urządzenie nie upadło, gdyż może to spowodować uszkodzenie mienia i
18. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do jego wnętrza dostały się płyny lub przedmioty lub jeśli urządzenie
zostało uszkodzone w inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od gniazda sieciowego (jeśli urządzenie jest aktywne). Naprawę takiego urządzenia może wykonać tylko autoryzowany personel specjalistyczny.
19. Do czyszczenia urządzenia stosować suchą ściereczkę.
20. Przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących usuwania odpadów. Podczas utylizacji
opakowania oddzielić tworzywo sztuczne od papieru i tektury.
21. Worki z tworzywa sztucznego należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
DoTYCzY URząDzeń z zASILAnIeM SIeCIoWYM:
22. UWAGA: jeśli kabel sieciowy urządzenia jest wyposażony w zestyk ochronny, należy go podłączyć do gniazda
z przewodem uziemiającym. Nigdy nie wolno dezaktywować przewodu uziemiającego kabla sieciowego.
23. Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć
i skropliny mogą uszkodzić urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową.
24. Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sie-
ci elektrycznej odpowiada wartościom podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przełącznik napięcia, należy podłączyć je do gniazda tylko wówczas, gdy wartości urządzenia odpowiadają wartościom sieci elektrycznej. Jeśli dołączony kabel sieciowy lub dołączony adapter sieciowy nie pasuje do gniazda elektryczne- go, należy skontaktować się z elektrykiem.
25. Nie stawać na kablu sieciowym. Należy zadbać o to, aby kable przewodzące napięcie nie były zagięte przy
gnieździe sieciowym, przy adapterze sieciowym ani przy gnieździe urządzenia.WSKAzÓWKA: w przypadku instalacji w szafie rack należy zapewnić odpowiednią wentylację nad i pod urządzeniem!
26. Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze
łatwo dostępny. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub adapter, a nie za kabel. Nigdy nie dotykać kabla sieciowego i adaptera sieciowego mokrymi dłońmi.
9. W miarę możliwości nie włączać i wyłączać urządzenia w krótkich odstępach czasu, gdyż może to mieć
negatywny wpływ na jego żywotność.
28. WAŻNA INFORMACJA: bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki tego samego typu i o takich samych
wartościach. Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
29. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyjąć kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda.
30. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przyłącze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowanie odpowiedniej
wtyczki urządzenia Volex, zanim będzie możliwe jej odłączenie. Oznacza to także, iż w wyniku pociągnięcia za kabel urządzenie może się przesunąć i spaść, co może spowodować obrażenia ciała i/lub inne szkody, dlatego ważne jest, aby przewody były odpowiednio poprowadzone.
31. W przypadku zagrożenia uderzeniem pioruna lub jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy
wyjąć kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda. CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
UWAGA: Nigdy nie wolno zdejmować pokrywy, gdyż grozi to porażeniem prądem. We wnętrzu urządzenia nie ma żadnych części, które mogłyby zostać naprawione bądź poddane czynnościom konserwacyjnym przez użytkownika. Naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisowy. Trójkąt równoramienny z symbolem błyskawicy oznacza niezaizolowane, „niebezpieczne” napięcie w urządzeniu, które może spowodować niebezpieczne dla zdrowia porażenie prądem. Trójkąt równoramienny z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i wskazówki ostrzegawcze. UWAGA nA WYSoKI PozIoM GŁoŚnoŚCI PRoDUKTÓW AUDIo! To urządzenie przewidziane jest do profesjonalnych zastosowań. Komercyjne stosowanie tego urządzenia pod- lega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego informowania o potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia. Utrata słuchu w wyniku wysokiego poziomu głośności i długotrwałego narażenia: podczas stosowania tego produktu może powstać wysoki poziom ciśnienia akustycznego (SPL), który może doprowadzić do nieodwracal- nego uszkodzenia słuchu u artystów, pracowników i widzów. Należy unikać długotrwałego narażenia na wysoki poziom głośności powyżej 90 dB.przYłącza, eLeMenTY oBSŁUGI I WSKAźnIKI:
MIC 1/2 on Włącznik/Wyłącznik dla kanałów mikrofonowych 1 i 2 ze zintegrowaną czerwoną diodą LED. W pozycji wciśniętej kanał mikrofonowy jest włączony, a dioda LED się świeci.
GAIn MIC 1/2 Regulator głośności dla kanałów mikrofonowych 1 i 2.
InPUT MIC 1/2 Symetryczne wejścia mikrofonowe 1 i 2 z gniazdem XLR/jack combo 6,3 mm. Oba wejścia mikrofonowe posiadają zasilanie fantomowe 12 V.
eQ HIGH MIC 1/2 Korektor tonów wysokich dla kanałów mikrofonowych 1 i 2. Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów wysokich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.
eQ MID MIC 1/2 Korektor tonów średnich dla kanałów mikrofonowych 1 i 2. Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów średnich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.
eQ LoW MIC 1/2 Korektor tonów niskich dla kanałów mikrofonowych 1 i 2. Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów niskich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.
AUX In InPUT 1 Liniowe wejście stereo z gniazdem jack 3,5 mm.
SoURCe LIne (USB)/AUX Przełącznik ze zintegrowaną czerwoną diodą LED służący do wyboru źródła sygnału w kanale INPUT
1. Gdy przełącznik nie jest wciśnięty, jako źródło
sygnału wybrane jest wejście liniowe lub wejście USB na tylnej ścianie urządzenia, a w pozycji wciśniętej wybrane jest wejście AUX na przedniej ścianie (świeci się dioda LED).
GAIn InPUT 1–4 Aby dopasować podłączane urządzenia (odtwarzacz CD, odtwarzacz MP3 itp.) o różnych poziomach wyjściowych, należy ustawić przedwzmocnienie kanałów INPUT 1–4 za pomocą tego regulatora GAIN. W przypadku kanału 1 dotyczy to także sygnału odtwarzanego z interfejsu USB.
14przYłącza, eLeMenTY oBSŁUGI I WSKAźnIKI:
SIGnAL LeD InPUT 1–4 Dioda sygnalizacyjna świeci się na zielono, gdy na wejściu danego kanału podawany jest sygnał au- dio. Dioda świeci się na czerwono, gdy osiągnięte zostanie optymalne wysterowanie (0 dB).
VoLUMe InPUT 1–4 Regulator głośności dla kanałów INPUT 1 do 4.
SoURCe CD/PHono-LIne InPUT 2–3 Przełącznik ze zintegrowaną czerwoną diodą LED służący do wyboru źródła sygnału w kanale INPUT 2 i 3. Gdy przełącznik nie jest wciśnięty, jako źródło sygnału wybrane jest wejście CD, a w pozycji wciśniętej wybrane jest wejście PHONO/ LINE (świeci się dioda LED).
SoURCe LIne/CD-FoH InPUT 4 Przełącznik ze zintegrowaną czerwoną diodą LED służący do wyboru źródła sygnału w kanale INPUT 4. Gdy przełącznik nie jest wciśnięty, jako źródło sygnału wybrane jest wejście LINE, a w pozycji wciśniętej wybrane jest wejście CD/FOH (świeci się dioda LED).
CUe InPUT 1–4 Przełącznik Cue ze zintegrowaną czerwoną diodą LED dla kanałów INPUT 1–4. Gdy przełącznik jest wciśnięty (świeci się dioda LED), podawany sygnał jest przeka- zywany do wyjścia słuchawkowego na przedniej ścianie urządzenia. Przed regulatorem głośności dla danego kanału sygnał jest przejmowany, a zatem jest niezależny od ustawienia regulatora głośności.
TALKoVeR Funkcja talkover dla kanałów mikrofonowych 1 i 2. Regulator TALKOVER przekręcony w lewo do oporu wyłącza funkcję talkover. Im bardziej regulator TALK- OVER zostanie przekręcony w prawo, tym bardziej sygnały podawane na wejściach INPUT 1–4 będą tłumione poprzez nadawany sygnał mikrofonowy. Wartość progową ustawia się za pomocą regulatora T/O LEVEL na tylnej ścianie urządzenia (czułość, z jaką funkcja talkover reaguje na podawany sygnał mikrofonowy). Funkcja talkover nie jest dostępna dla wyjścia ZONE, gdy za pomocą przełącznika SOURCE wybrano jedno ze źródeł sygnału INPUT 2–4.
MASTeR LeVeL Regulator głośności dla kanału MASTER.
MASTeR eQ HIGH Korektor tonów wysokich dla kanału MASTER. Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów wysokich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.
26przYłącza, eLeMenTY oBSŁUGI I WSKAźnIKI:
MASTeR eQ MID Korektor tonów średnich dla kanału MASTER. Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów średnich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.
MASTeR eQ LoW Korektor tonów niskich dla kanału MASTER. Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów niskich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.
zone LeVeL Regulator głośności dla kanału ZONE.
zone SoURCe Wybór źródła sygnału, które ma zostać podłączone do wyjścia strefowego. Można wybrać jeden z kanałów wejściowych 2–4 (IN 2–4) lub połączenie (MIX) wszystkich kanałów wejściowych.
LeVeL MeTeR Wskazanie miernika poziomu z segmentami diod LED 2 x 10 (lewe/prawe). Jeżeli zaświeci się dioda peak (PK), oznacza to, że urządzenie pracuje na granicy zniekształceń. Krótkie zaświecenie się górnych poziomów przekazywanego sygnału nie jest krytyczne, należy jednak unikać trwałego świecenia się diod poprzez redukcję głośności.
PRzeŁąCznIK MASTeR/zone (ze zInTeGRoWAną DIoDą LeD) Gdy przełącznik nie jest wciśnięty, miernik poziomu (LEVEL METER) wskazuje poziom kanału MASTER. Gdy przełącznik znajduje się w pozycji wciśniętej, miernik poziomu (LEVEL METER) wskazuje poziom kanału ZONE i świeci się zintegrowana czerwona dioda LED.
WYJŚCIe SŁUCHAWKoWe Wyjście słuchawkowe z gniazdem jack stereo 6,3 mm.
CUe VoLUMe Regulator głośności dla wyjścia słuchawkowego. Kanały, dla których przycisk CUE jest wciśnięty (INPUT 1–4), mogą być odsłuchiwane na wyjściu słuchawkowym niezależnie od ustawienia ich regulatora głośności.
PWR Włącznik/Wyłącznik urządzenia ze zintegrowaną diodą LED.
GnIAzDo SIeCIoWe IeC ze zInTeGRoWAną PoDSTAWą BezPIeCznIKA. WAŻNE WSKAZÓWKI: PRZED włączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe źródła zasilania i napięcie robocze urządzenia są takie same! Bezpiecznik należy wymieniać wyłącznie na bezpiecznik tego samego typu i o takich samych parametrach (nadruk na tylnej ścianie urządzenia)! Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
eMeRGenCY InPUT Symetryczne przyłącze z blokiem zaciskowym dla akustycznego systemu awaryjnego (blok zaciskowy w zestawie). Gdy podawany jest sygnał audio z poziomem liniowym, wszystkie wejścia mikrofonowe i wejściowe są wyciszane, a sygnał awaryjny przełączany jest bezpośrednio na wyjścia liniowe MASTER i ZONE. Regulatory głośności kanałów MASTER i ZONE są nieaktywne.
LeVeL eMeRGenCY InPUT Głośność sygnału awaryjnego należy ustawić przy użyciu odpowiedniego wkrętaka.
ReC oUTPUT L/R Niesymetryczne liniowe wyjście stereo z gniazda- mi cinch (lewe/prawe). Sygnał wyjścia REC składa się z sumy sygnałów wejść MIC 1/2 i INPUT 1–4 oraz FOH. Poziom wyjściowy jest niezależny od ustawienia regulatora głośności dla wyjścia MA- STER, sygnał jest przejmowany przed korektorem, jest zatem od niego niezależny.
oUTPUT MUTe Przyłącze z blokiem zaciskowym do podłączania styku bezpotencjałowego lub przełącznika MUTE (blok zaciskowy w zestawie). Gdy obwód jest zamknięty, wszystkie kanały wejściowe oprócz EMERGENCY INPUT są wyciszone. Funkcja MUTE jest dostępna wyłącznie dla wyjścia MASTER.
MASTeR oUTPUT L/R BALAnCeD Symetryczne wyjście stereo z gniazdami XLR (lewe/ prawe). Sygnał wyjścia MASTER składa się z sumy sygnałów wejść MIC 1 i 2 oraz INPUT 1 do 4.
MASTeR oUTPUT L/R UnBALAnCeD Niesymetryczne wyjście stereo z gniazdami cinch (lewe/prawe). Sygnał wyjścia MASTER składa się z sumy sygnałów wejść MIC 1 i 2 oraz INPUT 1 do 4.
MASTeR oUTPUT L/R BALAnCeD Symetryczne wyjście stereo (lewe/prawe) z przyłączem z blokiem zaciskowym (blok zaciskowy w zestawie). Sygnał wyjścia MASTER składa się z sumy sygnałów wejść MIC 1 i 2 oraz INPUT 1 do 4.
MASTeR MAX LeVeL Maksymalny poziom podawany na wyjściu MASTER należy ustawić przy użyciu odpowiedniego wkrętaka.
zone oUTPUT BALAnCeD Symetryczne wyjście stereo z gniazdami XLR (lewe i prawe). Sygnał wyjścia ZONE może składać się z sumy sygnałów wejść MIC 1–2 i INPUT 1–4 (przełącznik ZONE SOURCE 21 na przedniej ścianie urządzenia ustawić w pozycji MIX) lub obejmować sygnał jednego z wejść INPUT 2 do 4 (przełącznik ZONE SOURCE 21 na przedniej ścianie urządzenia ustawić w pozycji jednego z wejść INPUT 2–4).
zone oUTPUT UnBALAnCeD Niesymetryczne wyjście stereo z gniazdami cinch (lewe i prawe). Sygnał wyjścia ZONE może składać się z sumy sygnałów wejść MIC 1–2 i INPUT 1–4 (przełącznik ZONE SOURCE 21 na przedniej ścianie urządzenia ustawić w pozycji MIX) lub obejmować sygnał jednego z wejść INPUT 2 do 4 (przełącznik ZONE SOURCE 21 na przedniej ścianie urządzenia ustawić w pozycji jednego z wejść INPUT 2–4).
zone oUTPUT BALAnCeD Symetryczne wyjście stereo (lewe i prawe) z przyłączem z blokiem zaciskowym (blok zaciskowy w zestawie). Sygnał wyjścia ZONE może składać się z sumy sygnałów wejść MIC 1–2 i INPUT 1–4 (przełącznik ZONE SOURCE 21 na przedniej ścianie urządzenia ustawić w pozycji MIX) lub obejmować sygnał jednego z wejść INPUT 2 do 4 (przełącznik ZONE SOURCE 21 na przedniej ścianie urządzenia ustawić w pozycji jednego z wejść INPUT 2–4).
zone MAX LeVeL Maksymalny poziom podawany na wyjściu ZONE należy ustawić przy użyciu odpowiedniego wkrętaka.
zone eQ HI Korektor tonów wysokich dla kanału ZONE. Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów wysokich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.
zone eQ LoW Korektor tonów niskich dla kanału ZONE. Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów niskich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.
zone 100 Hz HIGH PASS Gdy przełącznik jest wciśnięty, filtr górnoprzepustowy 100 Hz jest aktywny.
zone Mono Gdy przełącznik jest wciśnięty, z sygnału stereo powstaje sygnał mono. Sygnał podawany jest zawsze na lewym kanale wyjść 36, 37 i 38.
InPUT 4 FoH L/R Symetryczne liniowe wejście stereo z gniazdami jack 6,3 mm (lewe/prawe). Możliwość podłączenia urządzenia zewnętrznego (np. pulpitu mikserskiego).
InPUT 4 CD L/R Niesymetryczne liniowe wejście stereo z gniazdami cinch (lewe/prawe).
enABLe FoH Gdy przełącznik jest wciśnięty, aktywne jest wejście FOH INPUT 44, a gdy przełącznik nie jest wciśnięty, aktywne jest wejście CD 45.
InPUT 4 LIne L/R Niesymetryczne liniowe wejście stereo z gniazdami cinch (lewe/prawe).
InPUT 2–3 PHono/LIne L/R Niesymetryczne wejście stereo z gniazdami cinch (lewe/prawe). Wciśnięty przełącznik aktywuje korektor zniekształceń/przedwzmacniacz w celu użycia gramofonu. Jeśli przełącznik ten nie jest wciśnięty, można podłączyć zewnętrzne urządzenie z poziomem liniowym.
PRzeŁąCznIK InPUT 2–3 PHono/LIne Przełącznik służy do włączania korektora zniekształceń PHONO/przedwzmacniacza.
InPUT 2–3 CD L/R Niesymetryczne liniowe wejście stereo z gniazdami cinch (lewe/prawe).
InPUT 1 LIne L/R Niesymetryczne liniowe wejście stereo z gniazdami cinch (lewe/prawe).
MIC InPUT 1–2 Symetryczne wejścia mikrofonowe INPUT 1 i 2 z gniazdem jack 6,3 mm. Oba wejścia mikrofonowe posiadają zasilanie fantomowe 12 V.
T/o LeVeL Wartość progową dla funkcji talkover ustawia się za pomocą regulatora T/O LEVEL na tylnej ścianie urządzenia (czułość, z jaką funkcja talkover reaguje na podawany sygnał mikrofonowy). Funkcja tal- kover jest dostępna dla wyjść liniowych MASTER i ZONE (przełącznik SOURCE w pozycji MIX).
42 43przYłącza, eLeMenTY oBSŁUGI I WSKAźnIKI:
USB Interfejs USB (USB 1.1) umożliwia użycie pulpitu mikserskiego jako interfejsu audio. Oznacza to, że nagrywanie i odtwarzanie audio może następować poprzez podłączony komputer z systemem operacyjnym Windows (Windows XP, Vista, 7, 8) i systemem operacyjnym Apple Macintosh od 10.5. Do instalacji nie są potrzebne oddzielne sterowniki. Po podłączeniu do odpowiedniego interfejsu USB w komputerze (USB 1.1, USB 2.0) sterowniki instalowane są automatycznie, a interfejs audio zostaje rozpoznany jako interfejs „USB Audio CODEC” zarówno przez system Windows, jak i na komputerach Apple Macintosh. Sygnał nagrywania składa się z sygnału sumy i jest przejmowany przed regulatorem MASTER LEVEL i regulatorem MAX LEVEL, jest zatem od nich niezależny. Odtwarzanie audio następuje poprzez kanał liniowy INPUT 1. W tym celu przełącznik 55 na tylnej ścianie urządzenia musi być wciśnięty (USB), a przełącznik 8 na przedniej ścianie musi znajdować się w pozycji niewciśniętej na LINE.
USB/LIne Przełącznik służący do wyboru źródła sygnału dla kanału liniowego INPUT 1. W pozycji wciśniętej jako źródło sygnału wybrany jest interfejs USB (54), a w pozycji niewciśniętej wejście liniowe (51).
PRzYŁąCze UzIeMIAJąCe Zacisk śrubowy do podłączania kabla uziemiającego gramofonu.
56 56przYkłaD oKABLoWAnIA: akustyczny system awaryjny styk bezpotencjałowy/przełącznik MUTE
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISDEUTSCHENGLISHOznaczenie modelu: LDZONE423 Rodzaj produktu: mikser strefowy Typ: stereo Kanały wejściowe łącznie: 6 (2x Mic, 1x Line/Aux, 2x Line/Phono, 1x Line/FOH) Charakterystyka częstotliwościowa: 20–40.000 Hz Kanały mikrofonowe: 2, z zasilaniem fantomowym 12 V Przyłącza kanałów mikrofonowych: jack 6,3 mm (symetryczne), XLR/jack 6,3 mm (combo) Elementy obsługi kanałów mikrofonowych: Gain, On/Off, 1 x EQ Hi, 1 x EQ Mid, 1 x EQ Low, 1 x Talkover, 1 x Talkover Level Wskaźniki kanałów mikrofonowych: On-LED Impedancja wejściowa kanałów mikrofonowych: 4kΩ Czułość wejściowa kanałów mikrofonowych: 8 mV Współczynnik zniekształceń (THD) kanałów mikro- fonowych: 0,07% Kanały liniowe: 4 (Input 1: Aux/Line, Input 2 + 3: Line/Phono/CD, Input 4: Line/FOH) Przyłącza wejściowe liniowe: Input 1: 2 x Cinch + jack stereo 3,5 mm, Input 2 + 3: 4 x Cinch, Input 4: 4 x Cinch + 2x jack 6,3 mm Elementy obsługi kanałów liniowych: Gain, Source, Cue, Level, Enable FOH Wskaźniki kanałów liniowych: Signal/0 dB-LED, Cue-LED Impedancja wejściowa kanałów liniowych: 6 kΩ (Phono 60 kΩ) Czułość wejściowa kanałów liniowych: 1 V (Phono 10 mV) Współczynnik zniekształceń (THD) kanałów liniowych: 0,03% (Phono 0,05%) Czułość wejściowa AUX/Line (jack stereo 3,5 mm): 3 V Wyjścia liniowe: 3 (Master – stereo, Zone – stereo/mono, Rec – stereo) Przyłącza wyjściowe Master: 2 x XLR symetryczne, 2 x cinch, blok zaciskowy Elementy obsługi Master: Level, EQ Hi, EQ Mid, EQ Low, Max. Level Wskaźniki Master: 2 x 10 Segment Level Meter (przełączanie Master/ Zone) Poziom wyjściowy Master: 21 dBu (symetryczny), 18 dBu (niesymetryczny) Przyłącza wyjściowe Zone: 2 x XLR symetryczne, 2 x cinch, blok zaciskowy Elementy obsługi Zone: Level, Source Input 2–4/Mix, EQ Hi, EQ Low, Max Level, 100 Hz High Pass, Mono SPeCYFIKACJA:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESpAñoLpoLSKIITALIANospecyFiKacJa: Wskaźniki Zone: 2 x 10 Segment Level Meter (przełączanie Master/ Zone) Poziom wyjściowy Zone: 21 dBu (symetryczny), 18 dBu (niesymetryczny) Przyłącza wyjściowe Rec: 2 x cinch Wyjście słuchawkowe: 1 Przyłącze wyjścia słuchawkowego: jack stereo 6,3 mm Elementy obsługi wyjścia słuchawkowego: Cue Volume Napięcie wyjściowe wyjścia słuchawkowego: 1,2 V @ 32 Ω Dodatkowe wejścia: 2 (Emergency Input, Output Mute) Przyłącza dodatkowych wejść: blok zaciskowy Elementy obsługi dodatkowych wejść: Level Emergency Input Czułość wejściowa Emergency Input 5 V Dodatkowe elementy obsługi: włącznik Power Dodatkowe wskaźniki: dioda zasilania Napięcie robocze: 220–250 V AC, 50 Hz Przyłącze zasilania sieciowego: gniazdo urządzenia IEC Pobór mocy (maks.): 22 W Bezpiecznik: T 500 mAL/250 V Wymiary (szer. x wys. x gł.): 483 x 89 x 210 mm Waga: 3,42 kg Akcesoria w zestawie: bloki zaciskowe, kabel sieciowy, instrukcja Pozostałe cechy: interfejs USB 1.1 (kompatybilny z USB 2.0) do zastosowania jako interfejs audio (16 bitów, nagrywanie i odtwarzanie). Obsługiwane systemy operacyjne: Windows XP, Vista, 7, 8 i Apple Macintosh od 10.5
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISDEUTSCHENGLISH88 ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESpAñoLpoLSKIITALIANo DeKLARACJe proDUcenta: GWARAnCJA PRODUCENTA Niniejsza gwarancja dotyczy marek Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer i Cameo. Obejmuje ona wszystkie marki znajdujące się w ofercie firmy Adam Hall. Niniejsze oświadczenie gwarancyjne nie ogranicza ustawowych roszczeń wobec producenta wynikających z rękojmi, lecz rozszerza je o dodatkowe roszczenia gwarancyjne wobec firmy Adam Hall. Adam Hall gwarantuje, że w okresie od dwóch do pięciu lat (w zależności od produktu) od daty zakupu dany pro- dukt Adam Hall, który został zakupiony bezpośrednio od firmy Adam Hall lub od autoryzowanego sprzedawcy, pod warunkiem zgodnego z przeznaczeniem użytkowania jest wolny od wad materiałowych i produkcyjnych. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu produktu, którą w razie wystąpienia przypadku objętego gwarancją należy odpowiednio udokumentować (poprzez przedłożenie faktury lub dowodu dostawy z datą zakupu). Jeśli w przypadku produktów wymienionych powyżej marek konieczna będzie naprawa w trakcie trwania okresu gwaran- cji, klient jest uprawniony do jej zlecenia w oparciu o niniejsze warunki. W trakcie trwania okresu gwarancji firma Adam Hall naprawi lub wymieni wadliwe elementy lub produkty. W przypadku naprawy lub wymiany w trakcie trwania okresu gwarancji wymienione części oryginalne lub produkty stają się własnością firmy Adam Hall. Jeśli nastąpi bardzo mało prawdopodobna sytuacja wielokrotnego występowania wady w nabytym przez klienta produkcie, firma Adam Hall ma prawo, według własnego uznania, zastąpić wadliwy produkt, pod warunkiem, że nowy produkt będzie co najmniej równoważny z wymienianym produktem pod względem specyfikacji technicznej. Adam Hall nie udziela gwarancji na bezzakłóceniowe i/lub bezawaryjne działanie tego produktu. Adam Hall nie ponosi także odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania instrukcji obsługi lub innych doku- mentów załączonych do tego produktu firmy Adam Hall. Gwarancja producenta nie obejmuje – części zużywalnych (np. akumulatory), – produktów, z których usunięto numer seryjny lub które zostały uszkodzone w wyniku wypadku, – szkód wynikających z nieodpowiedniej eksploatacji, nieprawidłowej obsługi lub innych przyczyn zewnętrznych, – szkód w urządzeniach, które były eksploatowane niezgodnie z ich parametrami roboczymi (parametry zgodne z dokumentacją załączoną do produktu), – szkód wynikających ze stosowania części zamiennych, które nie są produkowane, sprzedawane lub zalecane przez firmę Adam Hall, – szkód wynikających z ingerencji osób trzecich/modyfikacji lub napraw, które nie zostały przeprowadzone przez firmę Adam Hall. Niniejsze postanowienia i warunki stanowią kompletną i wyłączną umowę gwarancyjną między klientem a firmą Adam Hall dotyczącą zakupionego przez klienta produktu Adam Hall.89 ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISDEUTSCHENGLISH DeKLARACJe proDUcenta: oGRAnICzenIe ODPOWIEDZIALNOŚCI Jeśli w produktach sprzętowych firmy Adam Hall w trakcie trwania okresu gwarancji wystąpią szkody materiałowe lub technologiczne (zgodnie z powyższym oświadczeniem gwarancyjnym), jedyne i wyłączne prawo klienta wynikające z niniejszej gwarancji dotyczy naprawy lub wymiany urządzenia. Maksymalna odpowiedzialność firmy Adam Hall jest zgodnie z niniejszą gwarancją wyraźnie ograniczona do ceny kupna lub kosztów naprawy lub wymiany (w zależności od tego, która z tych kwot będzie niższa) elementów uszkodzonych podczas normalnego użytkowania. Adam Hall nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody spowodowane przez produkt lub jego nieprawidłowe działanie, włącznie z utraconym zyskiem i niepowstałymi oszczędnościami oraz szkodami szczególnymi, pośrednimi i wynikowymi. Ponadto Adam Hall nie ponosi odpowiedzialności za roszczenia prawne osób trzecich ani roszczenia zgłoszone przez klienta w imieniu osób trzecich. Niniejsze ograniczenie odpowiedzialności obowiązuje niezależnie od tego, czy szkody są dochodzone na drodze sądowej lub czy roszczenia odszkodowawcze wnoszone są w ramach niniejszej gwarancji w wyniku niedozwo- lonych działań (włącznie z niedbalstwem i odpowiedzialnością z tytułu zagrożenia) lub w wyniku roszczeń umownych lub innych. Nie może ono zostać także przez nikogo zniesione ani zmienione. Niniejsze ograniczenie odpowiedzialności obowiązuje także wówczas, gdy klient poinformuje firmę Adam Hall lub autoryzowanego przedstawiciela firmy Adam Hall o możliwości wystąpienia takich szkód, nie obowiązuje natomiast w przypadku roszczeń odszkodowawczych związanych ze szkodami na osobie. Niniejsza gwarancja producenta przyznaje klientowi określone prawa. W zależności od jurysdykcji (państwo lub kraj związkowy) klientowi może przysługiwać prawo zgłoszenia dalszych roszczeń. W takich przypadkach zaleca się zastosowanie odpowiednich przepisów umożliwiających skorzystanie z pełni przysługujących danej osobie praw. SKORZYSTANIE Z GWARAnCJI W razie wystąpienia przypadku objętego gwarancją należy zwrócić się bezpośrednio do firmy Adam Hall lub do autoryzowanego sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony. DekLaracJa zGoDnoŚCI We Sprzedawane przez firmę Adam Hall urządzenia są zgodne z podstawowymi wymogami i pozostałymi obowiązującymi specyfikacjami określonymi dyrektywami 1999/5/WE (R&TTE), 2004/108/WE (EMC) i 2006/95/ WE (LVD) (o ile mają zastosowanie). Dalsze informacje dostępne są na stronie www.adamhall.com.90 ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESpAñoLpoLSKIITALIANo DeKLARACJe proDUcenta: PRAWIDŁoWA UTYLIzACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU (dotyczy Unii Europejskiej i innych krajów europejskich, w których stosuje się segregację odpadów) Niniejszy symbol na produkcie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż po zakończeniu okresu użytkowania urządzenie nie może być utylizowane razem ze standardowymi odpadami domowymi, ponieważ mogłoby to spowodować szkody w środowisku lub szkody na osobie powstałe w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów. Niniejszy produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów i przekazać do punktu recyklingu w celu wspierania ruchu okrężnego w gospodarce w ramach idei zrównoważonego rozwoju. Klienci prywatni otrzymują informacje w zakresie przyjaznych dla środowiska możliwości usuwania odpadów od sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub w odpowiednich placówkach regionalnych. Użytkownicy będący przedsiębiorcami proszeni są o kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunków utylizacji urządzeń. Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z innymi odpadami przemysłowymi. oCHRonA ŚRoDoWISKA i oSzczĘDzanie enerGii Oszczędzanie energii stanowi aktywny wkład w ochronę środowiska. Należy wyłączać wszystkie nieużywane urządzenia elektryczne. Aby zapobiec zużywaniu prądu przez nieużywane urządzenia znajdujące się w trybie czuwania (standby), należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Adam Hall GmbH, wszystkie prawa zastrzeżone. Dane techniczne i funkcjonalne produktu mogą podlegać modyfikacjom. Kopiowanie, tłumaczenie i pozostałe formy reprodukcji fragmentów lub całości tej instrukcji obsługi są zabronione.91 ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISDEUTSCHENGLISHIntroduzione Lo ZONE 423 è un mixer a zone molto completo con 4canali di linea e 2canali microfono, che possono essere assegnati ad un'uscita master e ad un'uscita zone; comprende anche ingressi per un sistema di emergenza esterno e attivazione modalità silenziosa telecomandata. Grazie a molteplici possibilità di collegamento, l'apparecchio rack 2U compatto è la centralina di controllo perfetta per i sistemi di diffusione acustica per il settore della ristorazione, in club, hotel, centri fitness e anche per presentazioni.
ProstaInstrukcja