VIBZ 8 - Mikser LD Systems - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia VIBZ 8 LD Systems w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące VIBZ 8 LD Systems
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Mikser w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję VIBZ 8 - LD Systems i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. VIBZ 8 marki LD Systems.
INSTRUKCJA OBSŁUGI VIBZ 8 LD Systems
POLSKI GRATULUJEMY WYBORU! To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wie- loletniej bezawaryjnej eksploatacji. Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów audio. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki LD Systems. Dalsze informacje na temat firmy LD SYSTEMS dostępne są na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM
1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu.
3. Należy przestrzegać zaleceń.
4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu.
5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
6. Stosować wyłącznie stabilne i pasujące statywy, ew. elementy mocujące (w przypadku instalacji stałych). Należy zadbać o prawidłową instalację uchwytów ściennych i ich odpowiednie zabezpieczenie. Zapewnić bezpieczną instalację urządzenia i upewnić się, że urządzenie nie spadnie.
7. Podczas instalacji przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów bezpieczeństwa.
8. Urządzenie instalować i eksploatować z dala od grzejników, zasobników ciepła, pieców i innych źródeł ciepła. Zadbać o zainstalowanie urządzenia w taki sposób, aby zawsze było ono wystarczająco chłodzone i nie mogło ulec przegrzaniu.
9. Nie umieszczać na urządzeniu źródeł zapłonu, takich jak np. palące się świece.
10. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych. Unikać bezpośredniego działania promieni słonecznych!
11. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wody (nie dotyczy specjalnych urządzeń do stosowania na zewnątrz – w takim przypadku należy przestrzegać podanych poniżej wskazówek specjalnych). Urządzenie nie może mieć kontaktu z palnymi materiałami, płynami ani gazami. 12. Zabezpieczyć urządzenie przed wniknięciem kapiącej lub pryskającej wody. Nie wolno stawiać na urządzeniu pojemników napełnionych płynami, takich jak wazony czy naczynia z piciem.
13. Należy zadbać o to, aby do urządzenia nie wpadały żadne przedmioty.
14. Urządzenie można eksploatować tylko przy użyciu akcesoriów zalecanych i przewidzianych przez producenta.
15. Nie otwierać urządzenia ani nie dokonywać w nim zmian.
16. Po podłączeniu urządzenia sprawdzić wszystkie ciągi kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. w wyniku potknięcia. 17. Podczas transportu zadbać o to, aby urządzenie nie upadło, gdyż może to spowodować uszkodzenie mienia i obrażenia ciała. 18. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do jego wnętrza dostały się płyny lub przedmioty lub jeśli urządzenie zostało uszkodzone w inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od gniazda sieciowego (jeśli urządzenie jest aktywne). Naprawę takiego urządzenia może wykonać tylko autoryzowany personel specjalistyczny.
19. Do czyszczenia urządzenia stosować suchą ściereczkę.
20. Przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących usuwania odpadów. Podczas utylizacji opakowania oddzielić tworzywo sztuczne od papieru i tektury.
21. Worki z tworzywa sztucznego należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
DOTYCZY URZĄDZEŃ Z ZASILANIEM SIECIOWYM
22. UWAGA: jeśli kabel sieciowy urządzenia jest wyposażony w zestyk ochronny, należy go podłączyć do gniazda z przewodem uziemia- jącym. Nigdy nie wolno dezaktywować przewodu uziemiającego kabla sieciowego. 23. Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i skropliny mogą uszkodzić urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową. 24. Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej odpowi- ada wartościom podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przełącznik napięcia, należy podłączyć je do gniazda tylko wówczas, gdy wartości urządzenia odpowiadają wartościom sieci elektrycznej. Jeśli dołączony kabel sieciowy lub dołączony adapter sieciowy nie pasuje do gniazda elektrycznego, należy skontaktować się z elektrykiem. 25. Nie stawać na kablu sieciowym. Należy zadbać o to, aby kable przewodzące napięcie nie były zagięte przy gnieździe sieciowym, przy adapterze sieciowym ani przy gnieździe urządzenia. 26. Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze łatwo dostępny. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub adapter, a nie za kabel. Nigdy nie dotykać kabla sieciowego i adaptera sieciowego mokrymi dłońmi. 9. W miarę możliwości nie włączać i wyłączać urządzenia w krótkich odstępach czasu, gdyż może to mieć negatywny wpływ na jego żywotność. 28. WAŻNA INFORMACJA: bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki tego samego typu i o takich samych wartościach. Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
29. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyjąć kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda.
30. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przyłącze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowanie odpowiedniej wtyczki urządzenia Volex, zanim będzie możliwe jej odłączenie. Oznacza to także, iż w wyniku pociągnięcia za kabel urządzenie może się przesunąć i spaść, co może spowodować obrażenia ciała i/lub inne szkody, dlatego ważne jest, aby przewody były odpowiednio poprowadzone. 31. W przypadku zagrożenia uderzeniem pioruna lub jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy wyjąć kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda.44 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI UWAGA: Nigdy nie zdejmować pokrywy, gdyż grozi to porażeniem prądem. We wnętrzu urządzenia nie ma żadnych części, które mogłyby zostać naprawione bądź poddane czynnościom konserwacyjnym przez użytkownika. Czynności konserwacyjne i naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisowy. Trójkąt równoboczny z symbolem błyskawicy sygnalizuje nieizolowane, niebezpieczne napięcie we wnętrzu urządzenia, które może spowodować porażenie prądem. Trójkąt równoboczny z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i konserwacji. Ostrzeżenie! Ten symbol ostrzega przed gorącymi powierzchniami. Podczas użytkowania niektóre elementy mogą się nagrzać. Urządzenie można dotykać lub transportować dopiero po jego ostygnięciu (po odczekaniu co najmniej 10 minut). UWAGA! WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO! To urządzenie przewidziane jest do zastosowań profesjonalnych. Komercyjne stosowanie tego urządzenia podlega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego informowania o potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia. Utrata słuchu w wyniku wysokiego poziomu głośności i długotrwałego narażenia: po- dczas stosowania tego produktu może powstać wysoki poziom ciśnienia akustycznego (SPL), który może doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia słuchu u artystów, pracowników i widzów. Należy unikać długotrwałego narażenia na wysoki poziom głośności powyżej 90 dB. INTRODUCTION LDVIBZ8DC – 8-kanałowy mikser z cyfrową sekcją efektów i kompresorem Cztery symetryzowane wejścia mikrofonowe z wysokiej jakości przedwzmacniaczami, kanały stereo mogące pracować w trybie mono, zintegrowany kompresor oraz 100 cyfrowych efektów w 24-bitowej rozdzielczości sprawiają, że VIBZ 8 DC jest uniwersalną centralą audio. Kanały mikrofonowe, które można przełączać na sygnał o liniowym poziomie, zostały wyposażone w wysokiej jakości przedwzmacniacze i funkcję zmniejszania ilości tonów niskich. Ponadto dwa z nich posiadają także gniazda Insert umożliwiające niezależną obróbkę sygnału. W celu zapewnienia precyzyjnej regulacji dźwięku urządzenie VIBZ 8 DC zostało wyposażone w skutecznie działający 3-pasmowy korektor dźwięku z wartościami tonów średnich dobranymi z myślą o realnych zastosowaniach tego typu sprzętu. Sekcja Master miksera została wyposażona w pętlę efektów, regulowane wyjścia dla monitorów (głośników monitorowych) oraz gniazdo słuchawkowe. Urządzenie VIBZ 8 DC posiada również wejścia i wyjścia dla urządzeń nagrywania i odtwarzania, jest niezwykle proste w obsłudze i zapewnia przejrzysty i szczegółowy dźwięk. Mikser ten idealnie nadaje się dla małych zespołów, do systemów, do nagrywania w domu i do zastosowań jako submikser.ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH
1. Upewnić się, że pulpit mikserski i wszystkie urządzenia, które mają zostać do niego podłączone, są wyłączone.
2. Podłączyć urządzenia do pulpitu mikserskiego za pomocą odpowiednich kabli.
3. Ustawić wstępne wzmocnienie kanałów od 1 do 4 oraz wszystkie regulatory poziomów kanałów, tj. LEVEL i MAIN MIX, na minimum. Usta- wić regulatory wszystkich korektorów dźwięku w pozycjach środkowych (kliknięcie). Przestawić regulatory głośności aktywnych głośników na minimum. Zasilanie phantom (+48 V) pulpitu mikserskiego należy włączyć tylko wtedy, gdy używany jest mikrofon pojemnościowy. 4. Włączyć urządzenia w następującej kolejności: mikrofon i keyboard (lub inne zewnętrzne urządzenia wejściowe), pulpit mikserski i na końcu aktywne głośniki. 5. Ustawić regulatory wzmocnienia (GAIN) kanałów 1/2, 3/4 i 5/6 tak, aby dioda wartości szczytowej (PEAK) odpowiedniego kanału zapalała się na krótko wyłącznie dla szczytowych poziomów przekazywanego sygnału. Unikać ciągłego świecenia się diody wartości szczytowej poprzez obniżenie wstępnego wzmocnienia wejścia (GAIN). 6. Kanał 7/8: ustawić poziom wyjściowy keyboardu (lub innego zewnętrznego urządzenia wejściowego) tak, aby dioda wartości szczytowej kanału zapalała się na krótko wyłącznie dla szczytowych poziomów przekazywanego sygnału. Unikać ciągłego świecenia się diody wartości szczytowej. 7. Ustawić regulatory poziomów (Fader/tłumiki nastawne) używanych kanałów oraz sumy kanałów (MAIN MIX) mniej więcej na pozycję 0 dB. 8. Zwiększyć teraz głośność aktywnego głośnika dla przekazywanego sygnału (np. mowa, śpiew, keyboard) do żądanego poziomu. 9. Od tego momentu możliwe jest przeprowadzenie precyzyjnego dostrojenia poprzez ustawienie stosunków głośności kanałów oraz zastosowanie korektora dźwięku, kompresorów i efektu. Ustawienia te można dobrać według własnego uznania. WSKAZÓWKA: przed wyłączeniem urządzenia należy wykonać następujące czynności: najpierw ustawić głośność aktywnych głośników na minimum i wyłączyć je. Następnie można wyłączyć pulpit mikserski i podłączone do niego urządzenia. aktywny głośnik elektroniczny keyboard mikrofon aktywny głośnik46 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI
WEJŚCIA MIKROFONOWE (MIC IN) KANAŁÓW 1/2 ORAZ 3/4–5/6 Symetryczne wejścia kanałów 1 i 2 oraz 3/4 i 5/6 wyposażone w 3-stykowe gniazda XLR do podłączenia mikrofonów. Kanały 1 i 2 są kanałami monofonicznymi, a kanały 3/4 i 5/6 mogą pełnić funkcję zarówno kanałów monofonicznych, jak i stereofonicznych w zależności od podłączonych urządzeń (XLR i gniazdo jack L IN = mono/gniazdo jack L i R IN (prawe) = stereo). Aby umożliwić pracę z mikrofonami pojemnościowymi, urządzenie zostało wyposażone w 48 V zasilanie phantom, które po włączeniu jest dostępne bezpośrednio z gniazd XLR (nr 36). Przed podłączeniem/odłączeniem mikrofonów należy ustawić regulator wzmocnienia (nr 4) na minimum (maksymalny obrót w lewo), a zasilanie phantom włączyć/wyłączyć po/przed podłączeniu/odłączeniem mikrofonu.
WEJŚCIA LINIOWE (LINE IN) KANAŁÓW 1/2 Symetryczne wejścia kanałów mono 1 i 2 wyposażone w gniazda słuchawkowe jack 6,3 mm do podłączenia zewnętrznego urządzenia wejściowego o liniowym poziomie sygnału. Przed podłączeniem/odłączeniem kabla zakończonego złączem jack 6,3 mm należy ustawić regulator wzmocnienia (nr 4) na minimum (maksymalny obrót w lewo).
3-stykowe gniazdo jack 6,3 mm do włączania zewnętrznego urządzenia przetwarzającego sygnał (kompresora, bramki szumów) w odpowiedni kanał pulpitu mikserskiego. Do podłączenia wymagany jest specjalny kabel Insert (kabel Y, zakończony jednym wtykiem jack stereo i dwoma wtykami jack mono lub XLR). Przyporządkowanie styków gniazda jest następujące: TIP (nasadka) = Send (wysyłka sygnału), RING (pierścień) = Return (powrót sygnału), SLEEVE (tuleja) = masa (uziemienie).
Regulowanie wstępnego wzmocnienia wejścia mikrofonowego w zakresie od 0 do 50 dB lub czułości wejścia liniowego w zakresie od +15 do −35 dBu. Ustawić regulator wzmocnienia tak, aby dioda wartości szczytowej odpowiedniego kanału zapalała się na krótko wyłącznie dla szczytowych poziomów przekazywanego sygnału. Unikać ciągłego świecenia się diody wartości szczytowej poprzez obniżenie wstępnego wzmocnienia wejścia lub czułości wejścia.
Odcięcie tonów niskich w celu stłumienia dolnej części pasma. Głównie w przypadku transmisji głosu i wokalu włączony filtr dolnozapo- rowy (przycisk LOW CUT wciśnięty) może zmniejszyć ilość zakłócających tonów niskich, poprawiając w ten sposób zrozumiałość tekstu. Częstotliwość graniczna to 95 Hz.
KOMPRESOR (COMPRESSOR) Bezstopniowo regulowany kompresor dla kanałów 1 i 2. W zależności od ustawienia przekazywany sygnał zostanie mniej lub bardziej skompresowany, tj. dynamika sygnału zostanie zmniejszona (maksymalny obrót regulatora w lewo = kompresor wyłączony, maksymalny obrót w prawo = maksymalna kompresja). Zmniejszanie się poziomu sygnału spowodowane zwiększaniem stopnia kompresji jest automatycznie kompensowane przez urządzenie kompresujące (kompresor). Zastosowanie kompresora może okazać się przydatne na przykład w celu uwydatnienia (wysunięcia na pierwszy plan) wokalu w miksie.
KOREKTOR DŹWIĘKU (HI) KANAŁÓW 1–7/8 Korektor dźwięku tonów wysokich kanałów od 1 do 7/8 (12 kHz, +/−15 dB). Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów wysokich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.
KOREKTOR DŹWIĘKU (MID) KANAŁÓW 1–5/6 Korektor dźwięku tonów średnich kanałów od 1 do 5/6 (2,5 kHz, +/−15 dB). Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów średnich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.
KOREKTOR DŹWIĘKU (LOW) KANAŁÓW 1–7/8 Korektor dźwięku tonów niskich kanałów od 1 do 7/8 (80 Hz, +/−15 dB). Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów niskich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.
Regulator dodawania sygnału kanałów od 1 do 7/8 na wewnętrzny cyfrowy efekt (wysyłka do efektu w trybie post fader). Skorzystać z wyjścia liniowego AUX SEND (nr 35) w celu sterowania zewnętrznym efektem. W przypadku wykorzystania gniazda jack AUX SEND nastąpi automatyczne pominięcie wewnętrznego efektu, w związku z czym nie będzie można z niego korzystać.
PANORAMA KANAŁÓW (PAN) 1/2 ORAZ BALANS (BAL) KANAŁÓW 3/4–7/8 Panorama kanałów 1 i 2: za pomocą regulatora panoramy można ustawić pozycję sygnału odpowiedniego kanału w polu stereo sygnału całkowitego (ustawienie centralne oznacza odbiór sygnału w centrum pola stereo). Balans kanałów od 3/4 do 7/8: za pomocą regulatora balansu można ustawić stosunek głośności między lewym a prawym kanałem przekazywanego sygnału stereo. Po podłączeniu wtyczki XLR lub wtyku jack tylko do lewego gniazda L (MONO) wejścia liniowego regulator będzie pełnił funkcję regulatora panoramy.
DIODY WARTOŚCI SZCZYTOWYCH (PEAK) KANAŁÓW 1–7/8 Diody wartości szczytowych kanałów 1–5/6: gdy zapali się czerwona dioda wartości szczytowej, oznacza to, że wejście danego kanału pracuje na granicy zniekształceń. Ustawić regulator wzmocnienia (GAIN, nr 4) tak, aby dioda wartości szczytowej zapalała się na krótko wyłącznie dla szczytowych poziomów przekazywanego sygnału. Unikać ciągłego świecenia się diody wartości szczytowej poprzez obniżenie wstępnego wzmocnienia wejścia lub czułości wejścia. Dioda wartości szczytowej kanału 7/8: gdy zapali się czerwona dioda wartości szczytowej, oznacza to, że wejście danego kanału pracuje na granicy zniekształceń. Ustawić poziom wyjściowy zewnętrznego urządzenia wejściowego tak, aby dioda wartości szczytowej zapalała się na krótko wyłącznie dla szczytowych poziomów przekazywanego sygnału. Unikać ciągłego świecenia się diody wartości szczytowej.
Regulator poziomu kanałów od 1 do 7/8. Przestawić suwak tłumika nastawnego w górę, aby zwiększyć głośność danego kanału lub w dół, aby ją zmniejszyć.
WEJŚCIA LINIOWE P/L (LINE IN L/R) KANAŁÓW 3/4–5/6 Niesymetryczne wejścia kanałów stereo 3/4 oraz 5/6 wyposażone w gniazda słuchawkowe jack 6,3 mm do podłączenia zewnętrznych urządzeń wejściowych o liniowym poziomie sygnału (np. keyboardu). W przypadku wykorzystania tylko lewego (L) gniazda wejściowego kanał będzie pracował w trybie mono.
WEJŚCIE LINIOWE (LINE IN) KANAŁU 7/8 Niesymetryczne wejście liniowe kanału stereo 7/8. Oprócz gniazd jack kanału alternatywnie można skorzystać z gniazd Cinch.48 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI
DFX PRESETS Istnieje możliwość wyboru spośród 100 predefiniowanych efektów. W celu wybrania żądanego predefiniowanego efektu należy użyć pokrętła (cyfry na wyświetlaczu nr 17 pulsują), a następnie potwierdzić wybór krótkim naciśnięciem pokrętła (cyfry na wyświetlaczu przestają pulsować).
Dwuznakowy wyświetlacz diodowy informuje o numerze wybranego predefiniowanego efektu.
Gdy zapali się czerwona dioda wartości szczytowej efektów DFX, oznacza to, że wejście wewnętrznego efektu pracuje na granicy zniekształceń. Ustawić regulatory poziomu wysyłki sygnału do efektu dla kanałów wejściowych (nr 10) tak, aby dioda wartości szczytowej zapalała się na krótko wyłącznie dla szczytowych poziomów przekazywanego sygnału.
DFX MUTE Nacisnąć krótko przycisk MUTE w celu wyciszenia wewnętrznego efektu z efektami DFX. Ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje wyłączenie wyciszenia. Gdy wyciszenie jest włączone, dioda wartości szczytowej efektów DFX (PEAK) świeci ciągłym światłem.
Lista programów efektów wewnętrznego urządzenia służącego do wytwarzania efektów.
Regulator dodawania sygnału z efektami wewnętrznego efektu na sumę kanałów MAIN MIX. Przestawić suwak tłumika nastawnego w górę, aby zwiększyć głośność danego efektu lub w dół, aby ją zmniejszyć.
Gniazdo jack 6,3 mm do podłączenia przełącznika nożnego (zestyku zwiernego) służącego do zdalnego włączania/wyłączania funkcji wyciszenia wewnętrznego efektu (przełącznik nożny opcjonalny).
Niesymetryczne stereofoniczne wejście liniowe wyposażone w gniazda jack 6,3 mm do podłączenia zewnętrznego efektu (lewe wejście = mono) lub innego zewnętrznego urządzenia wejściowego o liniowym poziomie sygnału. W celu sterowania zewnętrznym efektem należy wykorzystać gniazdo jack AUX SEND. W przypadku wykorzystania gniazda jack AUX SEND nastąpi automatyczne pominięcie wewnętrznego efektu, w związku z czym nie będzie można z niego korzystać.
ST RETURN Regulator poziomu stereofonicznego wejścia liniowego ST RETURN (nr 23). Sygnał z wejścia ST RETURN jest dodawany bezpośrednio do sumy kanałów MAIN MIX. Obrót w lewo powoduje zmniejszenie, a w prawo – zwiększenie głośności.
PHONES Złącze słuchawkowe wyposażone w stereofoniczne gniazdo jack 6,3 mm. Wyprowadzenie sygnału sumy kanałów MAIN MIX. Głośność regulowana jest za pomocą regulatora poziomu PHONES/CTRL (nr 27) i jest ona niezależna od głośności ustawionej za pomocą regulatora poziomu MAIN MIX. Używać słuchawek o minimalnej impedancji 30 Ω, uważając, aby poziom głośności nie był zbyt wysoki, co pozwoli uniknąć uszkodzenia słuchu spowodowanego dźwiękami o dużym natężeniu.
Niesymetryczne stereofoniczne wyjście liniowe wyposażone w gniazdo jack 6,3 do podłączenia aktywnych monitorów itd. Wyprowadzenie sygnału sumy kanałów MAIN MIX. Głośność regulowana jest za pomocą regulatora poziomu PHONES/CTRL (nr 27) i jest ona niezależna od głośności ustawionej za pomocą regulatora poziomu MAIN MIX.
PHONES/CTRL Regulator poziomu stereofonicznego wyjścia liniowego CTRL (nr 26) i wyjścia słuchawkowego PHONES (nr 25). Podczas używania słucha- wek szczególnie ważne jest, aby poziom głośności nie był zbyt wysoki, co pozwoli uniknąć uszkodzenia słuchu spowodowanego dźwiękami o dużym natężeniu.ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH
2 TK IN Niesymetryczne stereofoniczne wejście liniowe wyposażone w gniazda Cinch do podłączenia zewnętrznego urządzenia wejściowego o liniowym poziomie sygnału (np. odtwarzacz MP3).
Regulator poziomu stereofonicznego wejścia liniowego 2 TK IN (nr 28). Obrót w lewo powoduje zmniejszenie, a w prawo – zwiększenie głośności.
Przełącznik ten umożliwia naprzemienne przetrasowywanie przekazywanego sygnału ze stereofonicznego wejścia liniowego 2 TK IN na stereofoniczne wyjście liniowe MAIN MIX OUT (TO MAIN – przycisk niewciśnięty) lub na stereofoniczne wyjście liniowe CTRL OUT i wyjście słuchawkowe PHONES (TO CTRL – przycisk wciśnięty).
Niesymetryczne stereofoniczne wyjście liniowe wyposażone w gniazda jack 6,3 mm do podłączenia aktywnego systemu nagłośnienia. Wyprowadzenie sumy sygnałów pulpitu mikserskiego.
2 TK OUT Niesymetryczne stereofoniczne wyjście liniowe wyposażone w gniazda Cinch do podłączenia urządzenia nagrywającego, tj. zapisującego dźwięk (np. laptop). Wyprowadzenie sumy sygnałów pulpitu mikserskiego.
MAIN MIX Regulator poziomu stereofonicznych wyjść liniowych MAIN MIX OUT (nr 31) i 2 TK OUT (nr 32). Przestawić suwak tłumika nastawnego w górę, aby zwiększyć głośność lub w dół, aby ją zmniejszyć. Przed włączeniem podłączonego systemu nagłośnienia regulator należy ustawić na minimum.
OUTPUT LEVEL Składający się z 8 diod wskaźnik poziomu, który w jasny i widoczny sposób informuje o poziomie sumy kanałów stereo. Aby uniknąć zniekształceń, należy zredukować poziom wyjściowy, gdy tylko zaświeci się czerwona dioda CLIP.
AUX SEND Niesymetryczne monofoniczne wyjście liniowe wyposażone w gniazdo jack 6,3 mm do sterowania zewnętrznym efektem w trybie post fader. W przypadku wykorzystania gniazda jack AUX SEND nastąpi automatyczne pominięcie wewnętrznego efektu, w związku z czym nie będzie można z niego korzystać.
WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK ZASILANIA PHANTOM (+48 V ON/OFF) Zasilanie phantom (+48 V) umożliwiające pracę z mikrofonami pojemnościowymi nieposiadającymi własnego zasilania. Przestawić przełącznik w pozycję ON (przycisk wciśnięty, czerwona dioda sygnalizacyjna świeci), aby włączyć zasilanie phantom dla wejść mikrofonowych XLR lub w pozycję OFF, aby je wyłączyć (przycisk niewciśnięty, czerwona dioda sygnalizacyjna nie świeci). Zasilanie phantom należy włączyć/wyłączyć po/przed podłączaniu/odłączeniem mikrofonu. Ponadto przed włączeniem regulatory poziomów kanałów od 1 do 4 należy przestawić na minimum.
WEJŚCIE ZASILANIA (DC ADAPTOR IN) Przykręcane gniazdo niskiego napięcia służące do zasilania pulpitu mikserskiego. Aby uniknąć uszkodzenia pulpitu mikserskiego, należy stosować wyłącznie dostarczany w zestawie zasilacz sieciowy. Najpierw podłączyć zasilacz do sieci elektrycznej, później podłączyć zasilacz do gniazda niskiego napięcia pulpitu mikserskiego, a następnie włączyć urządzenie. Napięcie sieciowe źródła zasilania i napięcie główne zasilacza muszą być takie same!
WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK ZASILANIA (POWER ON/OFF) Włącznik/Wyłącznik dopływu zasilania do pulpitu mikserskiego.
DIODA ZASILANIA (POWER) Dioda zasilania świeci się, gdy urządzenie jest prawidłowo podłączone do sieci elektrycznej i włączone.50 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI Wskazówka: na spodzie urządzenia znajduje się punkt mocowania opcjonalnego statywu mikrofonowego LDVIBZMSADAPTOR. LDVIBZMSADAPTOR
PRZYŁĄCZA, WYMIARY I MONTAŻ
Oznaczenie modelu: LDVIBZ8DC Rodzaj produktu: analogowy pulpit mikserski Typ: nagrywanie „na żywo”/w domu Liczba kanałów: 8 Kanały monofoniczne: Monofoniczne wejściowe kanały mikrofo- nowe/liniowe:
Monofoniczne wejściowe złącza mikrofo- nowe/liniowe: gniazdo jack stereo 6,3 mm, XLR Typ monofonicznego wejścia mikrofono- wego: elektronicznie symetryzowane, wykonanie niezależne Charakterystyka częstotliwościowa mono- fonicznego wejścia mikrofonowego: 10–45 000 Hz Zakres wzmocnienia monofonicznego wejścia mikrofonowego: 50 dB Przesłuch kanałów: 62dB THD monofonicznego wejścia mikrofo- nowego: 0,0058% Impedancja monofonicznego wejścia mikrofonowego: 4 kΩ SNR monofonicznego wejścia mikrofo- nowego: 113 dB Typ monofonicznego wejścia liniowego: elektronicznie symetryzowane, wykonanie niezależne Zakres wzmocnienia monofonicznego wejścia liniowego: 50 dB THD monofonicznego wejścia liniowego: 0,0045% Impedancja monofonicznego wejścia liniowego: 21 kΩ SNR monofonicznego wejścia liniowego: 116 dB Korektor dźwięku kanału monofonicznego (tony wysokie): +/− 15 dB przy 12 kHz Korektor dźwięku kanału monofonicznego (tony średnie): +/− 15 dB przy 2,5 kHz Korektor dźwięku kanału monofonicznego (tony niskie): +/− 15 dB przy 80 Hz Rozcięcie kanału (Insert): kanały 1 i 2 Złącza rozcięcia kanału (Insert): gniazdo jack stereo 6,3 mm (TIP (nasadka) = Send (wysyłka sygnału)/RING (pierścień) = Return (powrót sygnału) Zasilanie phantom: napięcie +48 V DC, podawane na gniazda wejściowe XLRITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH
Filtr dolnozaporowy (Low Cut): 95 Hz Kompresor (Compressor): kanały 1 i 2 Elementy obsługi (kanały 1–5/6): Gain, Low Cut, Compressor (tylko kanał 1 i 2), EQ Hi, EQ Mid, EQ Low, DFX, Pan/Bal, Fader kanału Kanały stereofoniczne: Stereofoniczne liniowe kanały wejściowe: 3 Stereofoniczne liniowe złącza wejściowe: 2 x gniazdo jack stereo 6,3 mm (Lmono, R) Typ stereofonicznego wejścia liniowego: niezbalansowane Charakterystyka częstotliwościowa stereo- fonicznego wejścia liniowego: 10–45 000 Hz Zakres wzmocnienia stereofonicznego wejścia liniowego: 50 dB Przesłuch kanałów: 62dB THD stereofonicznego wejścia liniowego: 0,0045% Impedancja stereofonicznego wejścia liniowego: 3,7 kΩ SNR stereofonicznego wejścia liniowego: 116 dB Korektor dźwięku kanału stereofonicznego (tony wysokie): +/− 15 dB przy 12 kHz Korektor dźwięku kanału stereofonicznego (tony średnie): +/− 15dB przy 2,5 kHz (nie dot. kanału 7/8) Korektor dźwięku kanału stereofonicznego (tony niskie): +/− 15 dB przy 80 Hz Elementy obsługi (kanał 7/8): EQ Hi, EQ Low, DFX, Bal, Fader kanału Sekcja Main (główna): Kanały AUX/Send (wysyłka do efektu): 1 Złącza AUX/Send (wysyłka do efektu): niezbalansowane gniazdo jack stereo 6,3 mm Stereofoniczne kanały AUX Return (powrót sygnału z efektu):
Stereofoniczne złącza AUX Return (powrót sygnału z efektu): 2 x gniazdo jack stereo 6,3 mm Stereofoniczny kanał wyjściowy Tape: jeden stereofoniczny Złącza wyjściowe stereofonicznego kanału Tape: 2 x RCA (Cinch) Stereofoniczny kanał wejściowy Tape: jeden stereofoniczny Złącza wejściowe stereofonicznego kanału Tape: 2 x RCA (Cinch) Niesymetryczne stereofoniczne wyjścia Main (główne):
Niesymetryczne stereofoniczne złącza wyjściowe Main (główne): 2 x niezbalansowane gniazdo jack stereo 6,3 mm Impedancja niesymetrycznych stereofo- nicznych wyjść Main (głównych): 120Ω Maksymalny poziom niesymetrycznych stereofonicznych wyjść Main (głównych): 20 dBV Stereofoniczne wyjścia Control Room: 1 Stereofoniczne złącza wyjściowe Control Room: 2 x gniazdo jack 6,3 mm Wyjście słuchawkowe: 1 Wyjściowe złącza słuchawkowe: gniazdo jack stereo 6,3 mm Minimalna impedancja słuchawek: 30Ω Cyfrowy procesor efektów tak Liczba programów efektów: 100 Złącze przełącznika nożnego DFX Mute: gniazdo jack 6,3 mm (przełącznik nożny opcjonalny)52 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DEKLARACJE PRODUCENTA
GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: http://www.adamhall. com/media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z firmą Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1 , 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU
(Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produk- cie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż urządzenie po zakończeniu okresu użytkowania nie może być utylizowane razem ze standardowymi odpadami domowymi, aby uniknąć szkód w środowisku lub szkód na osobie powstałych w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów. Niniejszy produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów i przekazać do punktu recyklingu w celu ponownego wykorzystania użytych w nim materiałów w ramach idei zrównoważonego rozwoju. Klienci prywatni otrzymują informacje w zakresie przyja- znych dla środowiska możliwości usuwania odpadów od sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub w odpowiednich placówkach regionalnych. Użytkownicy będący przedsiębiorcami proszeni są o kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunków utylizacji urządzeń. Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z innymi odpadami przemysłowymi.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
Firma Adam Hall GmbH niniejszym oświadcza, że produkt ten jest zgodny z następującymi dyrektywami (o ile mają zastosowanie): dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych (1999/5/WE) lub dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych (2014/53/UE) od czerwca 2017 r. dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE) dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE) dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (2011/65/UE) Pełna wersja deklaracji zgodności znajduje się na stronie internetowej www.adamhall.com. Ponadto zapytania w tej sprawie można przesyłać na adres e-mail info@adamhall.com.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Adam Hall GmbH niniejszym oświadcza, że ten typ sprzętu radiowego jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem Dostępny adres internetowy: www.adamhall.com/compliance/ Błędy ipomyłki drukarskie, jak również zmiany techniczne iinne są zastrzeżone! Elementy obsługi sekcji Main (głównej): DFX Presets, DFX Mute, DFX to Main Fader, ST Return, 2 TK In, 2 TK In To Main/To CTRL, Phones/CTRL Fader, Phantom Power +48V, Main Mix Fader, Power Specyfikacja ogólna: Wskaźniki: Peak (wartość szczytowa kanału), Peak (wartość szczytowa efektu), DFX LED-Display (diodowy wyświetlacz numeru efektu DFX), Power (zasilanie), Phantom Power (zasilanie phantom), 2 x ośmiodiodowe wskaźniki poziomu Zasilanie: zasilacz zewnętrzny 18V DC / 1A (w zestawie) Zakres temperatury roboczej: od 0°C do +45°C Zakres wilgotności roboczej: od 10% (względna) do 80% (względna) Szerokość: 265 mm Wysokość: 77 mm Głębokość: 350 mm Waga: 2,3 kg Pozostałe cechy: opcjonalny adapter do montażu statywu mikrofonowego (LDVIBZMSADAPTOR)ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ProstaInstrukcja