VIBZ 6 - Mikser LD Systems - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia VIBZ 6 LD Systems w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące VIBZ 6 LD Systems
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Mikser w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję VIBZ 6 - LD Systems i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. VIBZ 6 marki LD Systems.
INSTRUKCJA OBSŁUGI VIBZ 6 LD Systems
POLSKI GRATULUJEMY WYBORU! To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wie- loletniej bezawaryjnej eksploatacji. Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów audio. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki LD Systems. Dalsze informacje na temat firmy LD SYSTEMS dostępne są na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM
1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu.
3. Należy przestrzegać zaleceń.
4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu.
5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
6. Stosować wyłącznie stabilne i pasujące statywy, ew. elementy mocujące (w przypadku instalacji stałych). Należy zadbać o prawidłową instalację uchwytów ściennych i ich odpowiednie zabezpieczenie. Zapewnić bezpieczną instalację urządzenia i upewnić się, że urządzenie nie spadnie.
7. Podczas instalacji przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów bezpieczeństwa.
8. Urządzenie instalować i eksploatować z dala od grzejników, zasobników ciepła, pieców i innych źródeł ciepła. Zadbać o zainstalowanie urządzenia w taki sposób, aby zawsze było ono wystarczająco chłodzone i nie mogło ulec przegrzaniu.
9. Nie umieszczać na urządzeniu źródeł zapłonu, takich jak np. palące się świece.
10. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych. Unikać bezpośredniego działania promieni słonecznych!
11. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wody (nie dotyczy specjalnych urządzeń do stosowania na zewnątrz – w takim przypadku należy przestrzegać podanych poniżej wskazówek specjalnych). Urządzenie nie może mieć kontaktu z palnymi materiałami, płynami ani gazami. 12. Zabezpieczyć urządzenie przed wniknięciem kapiącej lub pryskającej wody. Nie wolno stawiać na urządzeniu pojemników napełnionych płynami, takich jak wazony czy naczynia z piciem.
13. Należy zadbać o to, aby do urządzenia nie wpadały żadne przedmioty.
14. Urządzenie można eksploatować tylko przy użyciu akcesoriów zalecanych i przewidzianych przez producenta.
15. Nie otwierać urządzenia ani nie dokonywać w nim zmian.
16. Po podłączeniu urządzenia sprawdzić wszystkie ciągi kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. w wyniku potknięcia. 17. Podczas transportu zadbać o to, aby urządzenie nie upadło, gdyż może to spowodować uszkodzenie mienia i obrażenia ciała. 18. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do jego wnętrza dostały się płyny lub przedmioty lub jeśli urządzenie zostało uszkodzone w inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od gniazda sieciowego (jeśli urządzenie jest aktywne). Naprawę takiego urządzenia może wykonać tylko autoryzowany personel specjalistyczny.
19. Do czyszczenia urządzenia stosować suchą ściereczkę.
20. Przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących usuwania odpadów. Podczas utylizacji opakowania oddzielić tworzywo sztuczne od papieru i tektury.
21. Worki z tworzywa sztucznego należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
DOTYCZY URZĄDZEŃ Z ZASILANIEM SIECIOWYM
22. UWAGA: jeśli kabel sieciowy urządzenia jest wyposażony w zestyk ochronny, należy go podłączyć do gniazda z przewodem uziemia- jącym. Nigdy nie wolno dezaktywować przewodu uziemiającego kabla sieciowego. 23. Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i skropliny mogą uszkodzić urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową. 24. Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej odpowi- ada wartościom podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przełącznik napięcia, należy podłączyć je do gniazda tylko wówczas, gdy wartości urządzenia odpowiadają wartościom sieci elektrycznej. Jeśli dołączony kabel sieciowy lub dołączony adapter sieciowy nie pasuje do gniazda elektrycznego, należy skontaktować się z elektrykiem. 25. Nie stawać na kablu sieciowym. Należy zadbać o to, aby kable przewodzące napięcie nie były zagięte przy gnieździe sieciowym, przy adapterze sieciowym ani przy gnieździe urządzenia. 26. Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze łatwo dostępny. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub adapter, a nie za kabel. Nigdy nie dotykać kabla sieciowego i adaptera sieciowego mokrymi dłońmi. 9. W miarę możliwości nie włączać i wyłączać urządzenia w krótkich odstępach czasu, gdyż może to mieć negatywny wpływ na jego żywotność. 28. WAŻNA INFORMACJA: bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki tego samego typu i o takich samych wartościach. Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
29. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyjąć kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda.
30. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przyłącze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowanie odpowiedniej wtyczki urządzenia Volex, zanim będzie możliwe jej odłączenie. Oznacza to także, iż w wyniku pociągnięcia za kabel urządzenie może się przesunąć i spaść, co może spowodować obrażenia ciała i/lub inne szkody, dlatego ważne jest, aby przewody były odpowiednio poprowadzone. 31. W przypadku zagrożenia uderzeniem pioruna lub jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy wyjąć kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda.44 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI UWAGA: Nigdy nie zdejmować pokrywy, gdyż grozi to porażeniem prądem. We wnętrzu urządzenia nie ma żadnych części, które mogłyby zostać naprawione bądź poddane czynnościom konserwacyjnym przez użytkownika. Czynności konserwacyjne i naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisowy. Trójkąt równoboczny z symbolem błyskawicy sygnalizuje nieizolowane, niebezpieczne napięcie we wnętrzu urządzenia, które może spowodować porażenie prądem. Trójkąt równoboczny z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i konserwacji. Ostrzeżenie! Ten symbol ostrzega przed gorącymi powierzchniami. Podczas użytkowania niektóre elementy mogą się nagrzać. Urządzenie można dotykać lub transportować dopiero po jego ostygnięciu (po odczekaniu co najmniej 10 minut). UWAGA! WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO! To urządzenie przewidziane jest do zastosowań profesjonalnych. Komercyjne stosowanie tego urządzenia podlega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego informowania o potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia. Utrata słuchu w wyniku wysokiego poziomu głośności i długotrwałego narażenia: po- dczas stosowania tego produktu może powstać wysoki poziom ciśnienia akustycznego (SPL), który może doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia słuchu u artystów, pracowników i widzów. Należy unikać długotrwałego narażenia na wysoki poziom głośności powyżej 90 dB. INTRODUCTION LDVIBZ6 – 6-kanałowy mikser Urządzenie VIBZ 6 to kompaktowy 6-kanałowy pulpit mikserski, który idealnie nadaje się dla artystów estradowych i małych zespołów oraz do nagrywania w domu i systemów domowych. Posiada dwa symetryczne wejścia mikrofonowe z wysokiej jakości przedwzmacniaczami, zasilanie phantom oraz 3-pasmowy korektor dźwięku o zakresie regulacji +/− 15 dB, dwa stereofoniczne wejścia liniowe z 2-pasmowym korektorem dźwięku, które mogą działać w trybie monofonicznym, oraz pętlę efektów. Sekcja Master VIBZ 6 została wyposażona w regulowane wyjścia dla monitorów (głośników monitorowych) oraz gniazdo słuchawkowe. Mikser posiada również wejścia i wyjścia dla urządzeń nagrywania i odtwarzania, jest niezwykle prosty w obsłudze i zachwyca ciepłym, wyrafinowanym dźwiękiem. Zewnętrzny zasilacz sieciowy można przykręcić na stałe. LDVIBZ6D – 6-kanałowy mikser z cyfrowym efektem (urządzeniem efektowym). Urządzenie VIBZ 6 D to kompaktowy 6-kanałowy pulpit mikserski, który idealnie nadaje się dla artystów estradowych i małych zespołów oraz do nagrywania w domu i systemów domowych. Posiada dwa symetryczne wejścia mikrofonowe z wysokiej jakości przedwzmac- niaczami, zasilanie phantom oraz 3-pasmowy korektor dźwięku o zakresie regulacji +/− 15 dB, dwa stereofoniczne wejścia liniowe z 2-pasmowym korektorem dźwięku, które mogą działać w trybie monofonicznym, oraz pętlę efektów. Sekcja Master VIBZ 6 została wyposażona w regulowane wyjścia dla monitorów (głośników monitorowych), gniazdo słuchawkowe oraz 16 predefiniowanych ustawień efektów, które można aktywować stopą. Mikser posiada również wejścia i wyjścia dla urządzeń nagrywania i odtwarzania, jest niezwykle prosty w obsłudze i zachwyca ciepłym, wyrafinowanym dźwiękiem. Zewnętrzny zasilacz sieciowy można przykręcić na stałe.ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH
1. Upewnić się, że pulpit mikserski i wszystkie urządzenia, które mają zostać do niego podłączone, są wyłączone.
2. Podłączyć urządzenia do pulpitu mikserskiego za pomocą odpowiednich kabli.
3. Ustawić wstępne wzmocnienie kanałów Mono 1 i 2 oraz wszystkie regulatory poziomów kanałów, tj. LEVEL i MAIN MIX, na minimum (maksymalny obrót w lewo). Ustawić regulatory wszystkich korektorów dźwięku w pozycjach środkowych (kliknięcie). Przestawić regulator głośności aktywnych głośników na minimum. Zasilanie phantom (+48 V) pulpitu mikserskiego należy włączyć tylko wtedy, gdy używany jest mikrofon pojemnościowy. 4. Włączyć urządzenia w następującej kolejności: mikrofon i keyboard (lub inne zewnętrzne urządzenia wejściowe), pulpit mikserski i na końcu aktywne głośniki. 5. Ustawić regulatory wzmocnienia (GAIN) kanałów mono tak, aby dioda wartości szczytowej (PEAK) odpowiedniego kanału zapalała się na krótko wyłącznie dla szczytowych poziomów przekazywanego sygnału. Unikać ciągłego świecenia się diody wartości szczytowej poprzez obniżenie wstępnego wzmocnienia wejścia (GAIN). 6. Kanały 3/4 i 5/6: ustawić poziom wyjściowy keyboardu (lub innego zewnętrznego urządzenia wejściowego) tak, aby dioda wartości szczytowej odpowiedniego kanału zapalała się na krótko wyłącznie dla szczytowych poziomów przekazywanego sygnału. Unikać ciągłego świecenia się diody wartości szczytowej.
7. Ustawić regulatory poziomów (LEVEL) używanych kanałów oraz sumy kanałów (MAIN MIX) mniej więcej na godzinę 3.
8. Zwiększyć teraz głośność aktywnego głośnika dla przekazywanego sygnału (np. mowa, śpiew, keyboard) do żądanego poziomu. 9. Od tego momentu możliwe jest przeprowadzenie precyzyjnego dostrojenia poprzez ustawienie stosunków głośności kanałów oraz zastosowanie korektora dźwięku i efektu (wyłącznie model LDVIBZ6D). Ustawienia te można dobrać według własnego uznania. WSKAZÓWKA: przed wyłączeniem urządzenia należy wykonać następujące czynności: najpierw ustawić głośność aktywnego głośnika na minimum i wyłączyć go. Następnie można wyłączyć pulpit mikserski i podłączone do niego urządzenia. aktywny głośnik elektroniczny keyboard mikrofon aktywny głośnik46 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI
WEJŚCIA MIKROFONOWE (MIC IN) KANAŁÓW 1/2 Symetryczne wejścia kanałów mono 1 i 2 wyposażone w 3-stykowe gniazda XLR do podłączenia mikrofonów. Aby umożliwić pracę z mikrofonami pojemnościowymi, urządzenie zostało wyposażone w 48 V zasilanie phantom, które po włączeniu jest dostępne bezpośrednio z gniazd XLR (nr 37). Przed podłączeniem/odłączeniem mikrofonów należy ustawić regulator wzmocnienia (nr 3) na minimum (maksymalny obrót w lewo), a zasilanie phantom włączyć/wyłączyć dopiero po podłączeniu/przed odłączeniem mikrofonu.
WEJŚCIA LINIOWE (LINE IN) KANAŁÓW 1/2 Symetryczne wejścia kanałów mono 1 i 2 wyposażone w gniazda słuchawkowe jack 6,3 mm do podłączenia zewnętrznego urządzenia wejściowego o liniowym poziomie sygnału. Przed podłączeniem/odłączeniem kabla zakończonego złączem jack 6,3 mm należy ustawić regulator wzmocnienia (nr 3) na minimum (maksymalny obrót w lewo).
Regulowanie wstępnego wzmocnienia wejścia mikrofonowego w zakresie od 0 do 50 dB lub czułości wejścia liniowego w zakresie od +15 do −35 dBu. Ustawić regulator wzmocnienia tak, aby dioda wartości szczytowej odpowiedniego kanału zapalała się na krótko wyłącznie dla szczytowych poziomów przekazywanego sygnału. Unikać ciągłego świecenia się diody wartości szczytowej poprzez obniżenie wstępnego wzmocnienia wejścia lub czułości wejścia.
KOREKTOR DŹWIĘKU (HI) KANAŁÓW 1/2 Korektor dźwięku tonów wysokich kanałów 1/2 (12 kHz, +/−15 dB). Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów wysokich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH
KOREKTOR DŹWIĘKU (MID) KANAŁÓW 1/2 Korektor dźwięku tonów średnich kanałów 1/2 (2,5 kHz, +/−15 dB). Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów średnich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.
KOREKTOR DŹWIĘKU (LOW) KANAŁÓW 1/2 Korektor dźwięku tonów niskich kanałów 1/2 (80 Hz, +/−15 dB). Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów niskich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.
Regulator dodawania sygnału kanału 1 lub 2 na wewnętrzny cyfrowy efekt (wyłącznie LDVIBZ6D) lub na zewnętrzny efekt. Pętla efektów została zaprojektowana w taki sposób, że sygnał przechodzi przez tłumik nastawny (tzw. wysyłka w trybie post fader), w związku z czym można regulować jego poziom za pomocą regulatora poziomu kanału. Skorzystać z wyjścia liniowego AUX SEND (nr 36) w celu sterowania zewnętrznym efektem.
PANORAMA L/P (PAN L/R) KANAŁÓW 1/2 Za pomocą regulatora panoramy można ustawić pozycję sygnału odpowiedniego kanału w polu stereo sygnału całkowitego (ustawienie centralne oznacza odbiór sygnału w centrum pola stereo).
DIODA WARTOŚCI SZCZYTOWEJ (PEAK) KANAŁÓW 1/2 Gdy zapali się czerwona dioda wartości szczytowej, oznacza to, że wejście danego kanału pracuje na granicy zniekształceń. Ustawić regulator wzmocnienia (nr 3) tak, aby dioda wartości szczytowej odpowiedniego kanału zapalała się na krótko wyłącznie dla szczytowych poziomów przekazywanego sygnału. Unikać ciągłego świecenia się diody wartości szczytowej poprzez obniżenie wstępnego wzmocnienia wejścia lub czułości wejścia.
Regulator poziomu kanałów 1/2. Obrót w lewo powoduje zmniejszenie, a w prawo – zwiększenie głośności.
WEJŚCIA LINIOWE P/L (LINE IN L/R) KANAŁÓW 3/4 ORAZ 5/6 Niesymetryczne wejścia kanałów stereo 3/4 oraz 5/6 wyposażone w gniazda słuchawkowe jack 6,3 mm do podłączenia zewnętrznych urządzeń wejściowych o liniowym poziomie sygnału (np. keyboardu). W przypadku wykorzystania tylko lewego (L) gniazda wejściowego kanał będzie pracował w trybie mono.
KOREKTOR DŹWIĘKU (HI) KANAŁÓW 3/4 ORAZ 5/6 Korektor dźwięku tonów wysokich kanałów 3/4 oraz 5/6 (12 kHz, +/−15 dB). Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów wyso- kich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.
KOREKTOR DŹWIĘKU (LOW) KANAŁÓW 3/4 ORAZ 5/6 Korektor dźwięku tonów niskich kanałów 3/4 oraz 5/6 (80 Hz, +/−15 dB). Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów niskich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.
LEVEL DFX/AUX POST KANAŁÓW 3/4 ORAZ 5/6 Regulator dodawania sygnału kanału 3/4 lub 5/6 na wewnętrzny cyfrowy efekt (wyłącznie LDVIBZ6D) lub na zewnętrzny efekt. Pętla efektów została zaprojektowana w taki sposób, że sygnał przechodzi przez tłumik nastawny (tzw. wysyłka w trybie post fader), w związku z czym można regulować jego poziom za pomocą regulatora poziomu kanału. Skorzystać z wyjścia liniowego AUX SEND (nr 36) w celu sterowania zewnętrznym efektem.
BALANS P/L (BAL L/R) KANAŁÓW 3/4 ORAZ 5/6 Za pomocą regulatora balansu można ustawić stosunek głośności między lewym a prawym kanałem przekazywanego sygnału stereo. Po włożeniu wtyku tylko do lewego gniazda wejściowego L (MONO) regulator będzie pełnił funkcję regulatora panoramy.
DIODA WARTOŚCI SZCZYTOWEJ (PEAK) KANAŁÓW 3/4 ORAZ 5/6 Gdy zapali się czerwona dioda wartości szczytowej, oznacza to, że wejście danego kanału pracuje na granicy zniekształceń. Ustawić poziom wyjściowy zewnętrznego urządzenia wejściowego tak, aby dioda wartości szczytowej odpowiedniego kanału zapalała się na krótko wyłącz- nie dla szczytowych poziomów przekazywanego sygnału. Unikać ciągłego świecenia się diody wartości szczytowej.48 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI
Regulator poziomu kanałów 3/4 oraz 5/6. Obrót w lewo powoduje zmniejszenie, a w prawo – zwiększenie głośności.
DFX PRESETS (WYŁĄCZNIE MODEL LDVIBZ6D) Istnieje możliwość wyboru spośród 16 predefiniowanych efektów. Użyć pokrętła w celu wybrania żądanego predefiniowanego efektu.
DFX TO MAIN (WYŁĄCZNIE MODEL LDVIBZ6D) Regulator dodawania sygnału z efektami wewnętrznego efektu na sumę kanałów MAIN MIX. Obrót w lewo powoduje zmniejszenie, a w prawo – zwiększenie głośności efektów.
DIODA DFX PEAK (WYŁĄCZNIE MODEL LDVIBZ6D) Gdy zapali się czerwona dioda wartości szczytowej efektów DFX, oznacza to, że wejście danego kanału wewnętrznego efektu pracuje na granicy zniekształceń. Ustawić regulatory poziomu wysyłki sygnału do efektu dla kanałów wejściowych (nr 7, nr 14) tak, aby dioda wartości szczytowej zapalała się na krótko wyłącznie dla szczytowych poziomów przekazywanego sygnału.
DFX MUTE (WYŁĄCZNIE MODEL LDVIBZ6D) Nacisnąć krótko przycisk MUTE w celu wyciszenia wewnętrznego efektu z efektami DFX. Ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje wyłą- czenie wyciszenia. Gdy wyciszenie jest włączone, dioda wartości szczytowej efektów DFX (PEAK) świeci ciągłym światłem.
DFX MUTE FOOTSWITCH (WYŁĄCZNIE MODEL LDVIBZ6D) Gniazdo jack 6,3 mm do podłączenia przełącznika nożnego (zestyku zwiernego) służącego do zdalnego włączania/wyłączania funkcji wyciszenia wewnętrznego efektu (przełącznik nożny opcjonalny).
LISTA EFEKTÓW (WYŁĄCZNIE MODEL LDVIBZ6D) Lista programów efektów wewnętrznego urządzenia służącego do wytwarzania efektów.
Niesymetryczne stereofoniczne wejście liniowe wyposażone w gniazda jack 6,3 mm do podłączenia zewnętrznego efektu (lewe wejście = mono) lub innego zewnętrznego urządzenia wejściowego o liniowym poziomie sygnału. W celu sterowania zewnętrznym efektem należy wykorzystać gniazdo jack AUX SEND. W przypadku wykorzystania gniazda jack AUX SEND nastąpi automatyczne pominięcie wewnętrznego efektu (wyłącznie model LDVIBZ6D), w związku z czym nie będzie można z niego korzystać.
ST RETURN Regulator poziomu stereofonicznego wejścia liniowego ST RETURN (nr 24). Obrót w lewo powoduje zmniejszenie, a w prawo – zwiększenie głośności.
PHONES Stereofoniczne gniazdo słuchawkowe jack 6,3 mm. Wyprowadzenie sygnału sumy kanałów MAIN MIX. Głośność regulowana jest za pomocą regulatora poziomu PHONES/CTRL (nr 28) i jest ona niezależna od głośności ustawionej za pomocą regulatora poziomu MAIN MIX. Używać słuchawek o minimalnej impedancji 30 Ω, uważając, aby poziom głośności nie był zbyt wysoki, co pozwoli uniknąć uszkodzenia słuchu spowodowanego dźwiękami o dużym natężeniu.
Niesymetryczne stereofoniczne wyjście liniowe wyposażone w gniazdo jack 6,3 do podłączenia aktywnych monitorów itd. Wyprowadzenie sygnału sumy kanałów MAIN MIX. Głośność regulowana jest za pomocą regulatora poziomu PHONES/CTRL (nr 28) i jest ona niezależna od głośności ustawionej za pomocą regulatora poziomu MAIN MIX.
PHONES/CTRL Regulator poziomu stereofonicznego wyjścia liniowego CTRL (nr 27) i wyjścia słuchawkowego PHONES (nr 26). Podczas używania słucha- wek szczególnie ważne jest, aby poziom głośności nie był zbyt wysoki, co pozwoli uniknąć uszkodzenia słuchu spowodowanego dźwiękami o dużym natężeniu.loading-circle-150 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI LDVIBZMSADAPTOR
PRZYŁĄCZA, WYMIARY I MONTAŻ
Oznaczenie modelu: LDVIBZ6 LDVIBZ6D Rodzaj produktu: analogowy pulpit mikserski analogowy pulpit mikserski Typ: nagrywanie „na żywo”/w domu nagrywanie „na żywo”/w domu Liczba kanałów: 6 6 Kanały monofoniczne: Monofoniczne wejściowe kanały mikrofono- we/liniowe:
Monofoniczne wejściowe złącza mikrofono- we/liniowe: gniazdo jack stereo 6,3 mm, XLR gniazdo jack stereo 6,3 mm, XLR Typ monofonicznego wejścia mikrofono- wego: elektronicznie symetryczne, wykonanie niezależne elektronicznie symetryczne, wykonanie niezależne Charakterystyka częstotliwościowa monofo- nicznego wejścia mikrofonowego: 10–45 000 Hz 10–45 000 Hz Zakres wzmocnienia monofonicznego wejścia mikrofonowego: 50 dB 50 dB Przesłuch kanałów: 62dB 62dB THD monofonicznego wejścia mikrofono- wego: 0,0058% 0,0058% Impedancja monofonicznego wejścia mikrofonowego: 4 kΩ 4 kΩ SNR monofonicznego wejścia mikrofono- wego: 113 dB 113 dB Typ monofonicznego wejścia liniowego: elektronicznie symetryczne, wykonanie niezależne elektronicznie symetryczne, wykonanie niezależne Zakres wzmocnienia monofonicznego wejścia liniowego: 50 dB 50 dB THD monofonicznego wejścia liniowego: 0,0045% 0,0045% Impedancja monofonicznego wejścia liniowego: 21 kΩ 21 kΩ SNR monofonicznego wejścia liniowego: 116 dB 116 dB Korektor dźwięku kanału monofonicznego (tony wysokie): +/− 15 dB przy 12 kHz +/− 15 dB przy 12 kHz Korektor dźwięku kanału monofonicznego (tony średnie): +/− 15 dB przy 2,5 kHz +/− 15 dB przy 2,5 kHz Korektor dźwięku kanału monofonicznego (tony niskie): +/− 15 dB przy 80 Hz +/− 15 dB przy 80 Hz Zasilanie phantom: napięcie +48 V DC, podawane na gniazda wejściowe XLR napięcie +48 V DC, podawane na gniazda wejściowe XLRITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH
Elementy obsługi (kanały 1/2): Gain, EQ Hi, EQ Mid, EQ Low, Aux, Pan, Level Gain, EQ Hi, EQ Mid, EQ Low, DFX, Pan, Level Kanały stereofoniczne: Stereofoniczne liniowe kanały wejściowe: 2 2 Stereofoniczne wejściowe złącza liniowe: 2 x gniazdo jack stereo 6,3 mm (Lmono, R) 2 x gniazdo jack stereo 6,3 mm (Lmono, R) Typ liniowego wejścia stereofonicznego: niezbalansowane niezbalansowane Charakterystyka częstotliwościowa stereofo- nicznego wejścia liniowego: 10–45 000 Hz 10–45 000 Hz Zakres wzmocnienia stereofonicznego wejścia liniowego: 50 dB 50 dB Przesłuch kanałów: 62dB 62dB THD stereofonicznego wejścia liniowego: 0,0045% 0,0045% Impedancja stereofonicznego wejścia liniowego: 3,7 kΩ 3,7 kΩ SNR stereofonicznego wejścia liniowego: 116 dB 116 dB Korektor dźwięku kanału stereofonicznego (tony wysokie): +/− 15 dB przy 12 kHz +/− 15 dB przy 12 kHz Korektor dźwięku kanału stereofonicznego (tony niskie): +/− 15 dB przy 80 Hz +/− 15 dB przy 80 Hz Elementy obsługi (kanały 3/4 i 5/6): EQ Hi, EQ Low, Aux, Bal, Level EQ Hi, EQ Low, DFX, Bal, Level Sekcja Main (główna): Kanały AUX/Send (wysyłka do efektu): 1 1 Złącza AUX/Send (wysyłka do efektu): niezbalansowane gniazdo jack stereo 6,3
niezbalansowane gniazdo jack stereo 6,3
Stereofoniczne kanały AUX Return (powrót sygnału z efektu):
Stereofoniczne złącza AUX Return (powrót sygnału z efektu): 2 x gniazdo jack stereo 6,3 mm 2 x gniazdo jack stereo 6,3 mm Stereofoniczny kanał wyjściowy 2 TK: jeden stereofoniczny jeden stereofoniczny Stereofoniczne złącza wyjściowe 2 TK: 2 x RCA (Cinch) 2 x RCA (Cinch) Stereofoniczny kanał wejściowy 2 TK: jeden stereofoniczny jeden stereofoniczny Stereofoniczne złącza wejściowe 2 TK: 2 x RCA (Cinch) 2 x RCA (Cinch) Niesymetryczne stereofoniczne wyjścia Main (główne):
Niesymetryczne stereofoniczne złącza wyjściowe Main (główne): 2 x niezbalansowane gniazdo jack stereo 6,3 mm 2 x niezbalansowane gniazdo jack stereo 6,3 mm Impedancja niesymetrycznych stereofonicz- nych wyjść Main (głównych): 120Ω 120Ω Maksymalny poziom niesymetrycznych stereofonicznych wyjść Main (głównych): 20 dBV 20 dBV Stereofoniczne wyjścia Control Room: 1 1 Stereofoniczne złącza wyjściowe Control Room: 2 x gniazdo jack 6,3 mm 2 x gniazdo jack 6,3 mm Wyjście słuchawkowe: 1 1 Wyjściowe złącza słuchawkowe: gniazdo jack stereo 6,3 mm gniazdo jack stereo 6,3 mm Minimalna impedancja słuchawek: 30Ω 30Ω Cyfrowy procesor efektów nie dot. tak Liczba programów efektów: nie dot. 16 Złącze przełącznika nożnego DFX Mute: nie dot. gniazdo jack 6,3 mm (przełącznik nożny opcjonalny) Elementy obsługi sekcji Main (głównej): ST Return, 2 TK In, 2 TK In To Main/To CTRL, Phones/CTRL, Phantom Power +48V, Main Mix, Power DFX Presets, DFX Mute, DFX to Main, ST Return, 2 TK In, 2 TK In To Main/To CTRL, Phones/CTRL, Phantom Power +48V, Main Mix, Power52 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI Specyfikacja ogólna: Wskaźniki: Peak (wartość szczytowa kanału), Power (za- silanie), Phantom Power (zasilanie phantom), 2 x czterodiodowe wskaźniki poziomu Peak (wartość szczytowa kanału), Peak (wartość szczytowa efektów), Power (zasi- lanie), Phantom Power (zasilanie phantom), 2 x czterodiodowe wskaźniki poziomu Zasilanie: zasilacz zewnętrzny 18V DC / 1A (w zestawie) zasilacz zewnętrzny 18V DC / 1A (w zestawie) Zakres temperatury roboczej: od 0°C do +45°C od 0°C do +45°C Zakres wilgotności roboczej: od 10% (względna) do 80% (względna) od 10% (względna) do 80% (względna) Szerokość: 209 mm 209 mm Wysokość: 68 mm 68 mm Głębokość: 260 mm 260 mm Waga: 1,45 kg 1,45 kg Pozostałe cechy: opcjonalny adapter do montażu statywu mikrofonowego (LDVIBZMSADAPTOR) opcjonalny adapter do montażu statywu mikrofonowego (LDVIBZMSADAPTOR) DEKLARACJE PRODUCENTA
GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: http://www.adamhall. com/media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z firmą Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU
(Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produk- cie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż urządzenie po zakończeniu okresu użytkowania nie może być utylizowane razem ze standardowymi odpadami domowymi, aby uniknąć szkód w środowisku lub szkód na osobie powstałych w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów. Niniejszy produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów i przekazać do punktu recyklingu w celu ponownego wykorzystania użytych w nim materiałów w ramach idei zrównoważonego rozwoju. Klienci prywatni otrzymują informacje w zakresie przyja- znych dla środowiska możliwości usuwania odpadów od sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub w odpowiednich placówkach regionalnych. Użytkownicy będący przedsiębiorcami proszeni są o kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunków utylizacji urządzeń. Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z innymi odpadami przemysłowymi.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
Firma Adam Hall GmbH niniejszym oświadcza, że produkt ten jest zgodny z następującymi dyrektywami (o ile mają zastosowanie): dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych (1999/5/WE) lub dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych (2014/53/UE) od czerwca 2017 r. dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE) dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE) dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (2011/65/UE) Pełna wersja deklaracji zgodności znajduje się na stronie internetowej www.adamhall.com. Ponadto zapytania w tej sprawie można przesyłać na adres e-mail info@adamhall.com.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Adam Hall GmbH niniejszym oświadcza, że ten typ sprzętu radiowego jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem Dostępny adres internetowy: www.adamhall.com/compliance/ Błędy ipomyłki drukarskie, jak również zmiany techniczne iinne są zastrzeżone!ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ProstaInstrukcja