ZONE 624 - Mikser LD Systems - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ZONE 624 LD Systems w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące ZONE 624 LD Systems
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Mikser w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ZONE 624 - LD Systems i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ZONE 624 marki LD Systems.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZONE 624 LD Systems
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESpAñoLpoLSKIITALIANo Gratulujemy wyboru! To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów audio. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki LD Systems. Dalsze informacje na temat firmy LD SYSTEMS dostępne są na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTeMS.COMcZterostreFowy mikSer rack LDzONE624
1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu.
3. Należy przestrzegać zaleceń.
4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa
ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu.
5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
6. Stosować wyłącznie stabilne i pasujące statywy, ew. elementy mocujące (w przypadku instalacji stałych).
Należy zadbać o prawidłową instalację uchwytów ściennych i ich odpowiednie zabezpieczenie. Zapewnić bezpieczną instalację urządzenia i upewnić się, że urządzenie nie spadnie.
7. Podczas instalacji przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów bezpieczeństwa.
8. Urządzenie instalować i eksploatować z dala od grzejników, zasobników ciepła, pieców i innych źródeł ciepła. Zadbać o
zainstalowanie urządzenia w taki sposób, aby zawsze było ono wystarczająco chłodzone i nie mogło ulec przegrzaniu.
9. Nie umieszczać na urządzeniu źródeł zapłonu, takich jak np. palące się świece.
10. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych.
11. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wody (nie dotyczy specjalnych urządzeń do stosowania
na zewnątrz – w takim przypadku należy przestrzegać podanych poniżej wskazówek specjalnych). Urządzenie nie może mieć kontaktu z palnymi materiałami, płynami ani gazami.
12. Zabezpieczyć urządzenie przed wniknięciem kapiącej lub pryskającej wody. Nie wolno stawiać na urządzeniu
pojemników napełnionych płynami, takich jak wazony czy naczynia z piciem.
13. Należy zadbać o to, aby do urządzenia nie wpadały żadne przedmioty.
14. Urządzenie można eksploatować tylko przy użyciu akcesoriów zalecanych i przewidzianych przez producenta.
15. Nie otwierać urządzenia ani nie dokonywać w nim zmian.
16. Po podłączeniu urządzenia sprawdzić wszystkie ciągi kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. w
17. Podczas transportu zadbać o to, aby urządzenie nie upadło, gdyż może to spowodować uszkodzenie mienia i
18. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do jego wnętrza dostały się płyny lub przedmioty lub jeśli urządzenie
zostało uszkodzone w inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od gniazda sieciowego (jeśli urządzenie jest aktywne). Naprawę takiego urządzenia może wykonać tylko autoryzowany personel specjalistyczny.
19. Do czyszczenia urządzenia stosować suchą ściereczkę.
20. Przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących usuwania odpadów. Podczas utylizacji
opakowania oddzielić tworzywo sztuczne od papieru i tektury.
21. Worki z tworzywa sztucznego należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
DoTYCzY URząDzeń z zASILAnIeM SIeCIoWYM:
22. UWAGA: jeśli kabel sieciowy urządzenia jest wyposażony w zestyk ochronny, należy go podłączyć do gniazda
z przewodem uziemiającym. Nigdy nie wolno dezaktywować przewodu uziemiającego kabla sieciowego.
23. Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć
i skropliny mogą uszkodzić urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową.
24. Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sie-
ci elektrycznej odpowiada wartościom podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przełącznik napięcia, należy podłączyć je do gniazda tylko wówczas, gdy wartości urządzenia odpowiadają wartościom sieci elektrycznej. Jeśli dołączony kabel sieciowy lub dołączony adapter sieciowy nie pasuje do gniazda elektryczne- go, należy skontaktować się z elektrykiem.
25. Nie stawać na kablu sieciowym. Należy zadbać o to, aby kable przewodzące napięcie nie były zagięte przy
gnieździe sieciowym, przy adapterze sieciowym ani przy gnieździe urządzenia.WSKAzÓWKA: w przypadku instalacji w szafie rack należy zapewnić odpowiednią wentylację nad i pod urządzeniem!
26. Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze
łatwo dostępny. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub adapter, a nie za kabel. Nigdy nie dotykać kabla sieciowego i adaptera sieciowego mokrymi dłońmi.
9. W miarę możliwości nie włączać i wyłączać urządzenia w krótkich odstępach czasu, gdyż może to mieć
negatywny wpływ na jego żywotność.
28. WAŻNA INFORMACJA: bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki tego samego typu i o takich samych
wartościach. Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
29. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyjąć kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda.
30. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przyłącze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowanie odpowiedniej
wtyczki urządzenia Volex, zanim będzie możliwe jej odłączenie. Oznacza to także, iż w wyniku pociągnięcia za kabel urządzenie może się przesunąć i spaść, co może spowodować obrażenia ciała i/lub inne szkody, dlatego ważne jest, aby przewody były odpowiednio poprowadzone.
31. W przypadku zagrożenia uderzeniem pioruna lub jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy
wyjąć kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda. CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
UWAGA: Nigdy nie wolno zdejmować pokrywy, gdyż grozi to porażeniem prądem. We wnętrzu urządzenia nie ma żadnych części, które mogłyby zostać naprawione bądź poddane czynnościom konserwacyjnym przez użytkownika. Naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisowy. Trójkąt równoramienny z symbolem błyskawicy oznacza niezaizolowane, „niebezpieczne” napięcie w urządzeniu, które może spowodować niebezpieczne dla zdrowia porażenie prądem. Trójkąt równoramienny z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i wskazówki ostrzegawcze. UWAGA nA WYSoKI PozIoM GŁoŚnoŚCI PRoDUKTÓW AUDIo! To urządzenie przewidziane jest do profesjonalnych zastosowań. Komercyjne stosowanie tego urządzenia pod- lega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego informowania o potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia. Utrata słuchu w wyniku wysokiego poziomu głośności i długotrwałego narażenia: podczas stosowania tego produktu może powstać wysoki poziom ciśnienia akustycznego (SPL), który może doprowadzić do nieodwracal- nego uszkodzenia słuchu u artystów, pracowników i widzów. Należy unikać długotrwałego narażenia na wysoki poziom głośności powyżej 90 dB.przYłącza, eLeMenTY oBSŁUGI I WSKAźnIKI:
MIC 1/2 on Włącznik/Wyłącznik dla kanałów mikrofonowych 1 i 2 ze zintegrowaną czerwoną diodą LED. W pozycji wciśniętej kanał mikrofonowy jest włączony, a dioda LED się świeci.
GAIn MIC 1/2 Regulator głośności dla kanałów mikrofonowych 1 i 2.
InPUT MIC 1 Symetryczne wejście mikrofonowe MIC 1 z gniazdem XLR/combo jack 6,3 mm. Wejście mikrofonowe posiada zasilanie fantomowe 12 V.
eQ HIGH MIC 1/2 Korektor tonów wysokich dla kanałów mikrofonowych 1 i 2. Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów wysokich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.
eQ MID MIC 1/2 Korektor tonów średnich dla kanałów mikrofonowych 1 i 2. Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów średnich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.
eQ LoW MIC 1/2 Korektor tonów niskich dla kanałów mikrofonowych 1 i 2. Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów niskich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.
TALKoVeR on Przełącznik ze zintegrowaną niebieską diodą LED. W pozycji wciśniętej funkcja talkover jest aktywna, a dioda LED się świeci. Pozostałe ustawienia funkcji talkover znajdują się na tylnej ścianie urządzenia.
13przYłącza, eLeMenTY oBSŁUGI I WSKAźnIKI:
AUX In InPUT 1 Liniowe wejście stereo z gniazdem jack 3,5 mm.
AUX enABLe InPUT 1 Przełącznik ze zintegrowaną niebieską diodą LED służący do wyboru źródła sygnału w kanale INPUT 1. Gdy przełącznik nie jest wciśnięty, jako źródło sygnału wybrane jest wejście liniowe na tylnej ścianie urządzenia, a w pozycji wciśniętej wybrane jest wejście AUX na przedniej ścianie urządzenia (świeci się dioda LED).
GAIn InPUT 1–6 Aby dopasować podłączane urządzenia (odtwarzacz CD, odtwarzacz MP3 itp.) o różnych poziomach wyjściowych, należy ustawić przedwzmocnienie kanałów INPUT 1–6 za pomocą tego regulatora GAIN.
SIGnAL LeD InPUT 1–6 Dioda sygnalizacyjna świeci się na zielono, gdy na wejściu danego kanału podawany jest sygnał audio. Dioda świeci się na czerwono, gdy osiągnięte zostanie optymalne wysterowanie (0 dB).
VoLUMe InPUT 1–6 Regulator głośności dla kanałów INPUT 1 do 6.
CUe InPUT 1–6 Przełącznik Cue ze zintegrowaną czerwoną diodą LED dla kanałów INPUT 1–6. Gdy przełącznik jest wciśnięty (świeci się dioda LED), podawany sygnał jest prze- kazywany do wyjścia słuchawkowego na przedniej ścianie urządzenia. Przed regulatorem głośności dla danego kanału sygnał jest przejmowany, a zatem jest niezależny od ustawienia regulatora głośności.
MASTeR LeVeL Regulator głośności dla kanału MASTER.
13przYłącza, eLeMenTY oBSŁUGI I WSKAźnIKI:
LeVeL MeTeR STeReo MASTeR Wskazanie miernika poziomu z segmentami diod LED 2 x 10 (lewe/prawe). Jeżeli zaświeci się dioda peak (PK), oznacza to, że urządzenie pracuje na granicy zniekształceń. Krótkie zaświecenie się górnych poziomów przekazywanego sygnału nie jest krytyczne, należy jednak unikać trwałego świecenia się diod poprzez redukcję głośności.
LeVeL zone A–C Regulator głośności dla stref A do C.
zone A–C SoURCe Wybór źródła sygnału, które ma zostać podłączone do wyjścia strefowego. Można wybrać jeden z kanałów wejściowych 1–6 (IN 1–6) lub połączenie (MIX) wszystkich kanałów wejściowych.
LeVeL MeTeR zone A–C Wskaźnik miernika poziomu z 5 segmentami diod LED. Jeżeli zaświeci się dioda peak (PK), oznacza to, że urządzenie pracuje na granicy zniekształceń. Krótkie zaświecenie się górnych poziomów przekazywanego sygnału nie jest krytyczne, należy jednak unikać trwałego świecenia się diod poprzez redukcję głośności.
CUe zone A–C Przełącznik Cue ze zintegrowaną czerwoną diodą LED dla stref A do C. Gdy przełącznik jest wciśnięty (świeci się dioda LED), podawany sygnał jest przekazywany do wyjścia słuchawkowego na przedniej ścianie urządzenia. Przed regulatorem głośności dla danej strefy sygnał jest przejmowany, a zatem jest niezależny od ustawienia regulatora głośności.
WYJŚCIe SŁUCHAWKoWe Wyjście słuchawkowe z gniazdem jack stereo 6,3 mm.
CUe VoLUMe Regulator głośności dla wyjścia słuchawkowego. Kanały, dla których przycisk CUE jest wciśnięty (INPUT 1–6, ZONE A–C), mogą być odsłuchiwane na wyjściu słuchawkowym niezależnie od ustawienia ich regulatora głośności.
FoH InPUT Niesymetryczne liniowe wejście stereo z gniazdami jack 6,3 mm (lewe/prawe). Możliwość podłączenia urządzenia zewnętrznego (np. pulpitu mikserskiego). Wejście FOH na przedniej ścianie urządzenia jest umieszczone równolegle do wejścia FOH na tylnej ścianie. Wejście na przedniej ścianie urządzenia ma pierwszeństwo.
FoH InPUT on Przełącznik służący do wyboru źródła sygnału w kanale INPUT 6. Gdy przełącznik nie jest wciśnięty, jako źródło sygnału wybrane jest wejście liniowe na tylnej ścianie urządzenia, a w pozycji wciśniętej wybrane jest wejście FOH na przedniej i tylnej ścianie urządzenia. Wskazówka: gdy przełącznik nie jest wciśnięty, jest on niemal równy z powierzchnią przedniej ściany obudowy, aby uniemożliwić przypadkowe przełączenie.
PoWeR Włącznik/Wyłącznik. Gdy urządzenie jest włączone i prawidłowo podłączone do sieci elektrycznej, świeci się zintegrowana niebieska dioda LED.
MIC InPUT 1–2 Symetryczne wejścia mikrofonowe INPUT 1 i 2 z gniazdem jack 6,3 mm. Oba wejścia mikrofonowe posiadają zasilanie fantomowe 12 V.
InPUT 1 LIne L/R Niesymetryczne liniowe wejście stereo z gniazdami cinch (lewe/prawe).
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESpAñoLpoLSKIITALIANo27 InPUT 2 + 5 PHono / LIne L/R Niesymetryczne wejście stereo z gniazdami cinch (lewe/prawe). Wciśnięty przełącznik 28 aktywuje korektor zniekształceń/przedwzmacniacz w celu użycia gramofonu. Jeśli przełącznik ten nie jest wciśnięty, można podłączyć urządzenie zewnętrzne z poziomem liniowym.
PRzeŁąCznIK InPUT 2 + 5 PHono/LIne Przełącznik służy do włączania korektora zniekształceń PHONO/przedwzmacniacza.
InPUT 3–4 LIne L/R Niesymetryczne liniowe wejście stereo z gniazdami cinch (lewe/prawe).
InPUT 6 LIne Niesymetryczne liniowe wejście stereo z gniazdami cinch (lewe/prawe).
InPUT 6 FoH L/R Niesymetryczne liniowe wejście stereo z gniazdami jack 6,3 mm (lewe/prawe). Możliwość podłączenia urządzenia zewnętrznego (np. pulpitu mikserskiego). Umieszczone równolegle do wejścia FOH na przedniej stronie urządzenia. Przełącznik (23) służący do wyboru źródła sygnału w kanale INPUT 6 znajduje się na przedniej stronie. Gdy przełącznik nie jest wciśnięty, jako źródło sygnału wybrane jest wejście liniowe na tylnej ścianie urządzenia, a w pozycji wciśniętej wybrane jest wejście FOH na przedniej i tylnej ścianie urządzenia. Wejście na przedniej ścianie urządzenia ma pierwszeństwo.
ReCoRD oUTPUT L/R Niesymetryczne liniowe wyjście stereo z gniazdami cinch (lewe/prawe). Sygnał wyjścia REC składa się z sumy sygnałów wejść MIC 1 i 2 oraz INPUT 1 do
6. Poziom wyjściowy jest zależny od ustawienia
regulatora głośności dla wyjścia MASTER, a sygnał jest przejmowany przed korektorem, jest zatem od niego niezależny. przYłącza, eLeMenTY oBSŁUGI I WSKAźnIKI:
zone oUTPUT A–C Symetryczne wyjście mono z gniazdem XLR. Sygnał wyjść ZONE może składać się z sumy sygnałów wejść MIC 1–2 i INPUT 1–6 (przełącznik ZONE SOURCE 17 na przedniej ścianie urządzenia ustawić w pozycji MIX) lub obejmować sygnał jednego z wejść INPUT 1 do 6 (przełącznik ZONE SOURCE 17 na przedniej ścianie urządzenia ustawić w pozycji jednego z wejść INPUT 1–6).
zone oUTPUT A–C Symetryczne wyjście mono (lewe i prawe) z przyłączem z blokiem zaciskowym (blok zaciskowy w zestawie). Sygnał wyjścia ZONE może składać się z sumy sygnałów wejść MIC 1–2 i INPUT 1–6 (przełącznik ZONE SOURCE 17 na przedniej ścianie urządzenia ustawić w pozycji MIX) lub obejmować sygnał jednego z wejść INPUT 1 do 6 (przełącznik ZONE SOURCE 17 na przedniej ścianie urządzenia ustawić w pozycji jednego z wejść INPUT 1–6).
eQ HI zone A–C Korektor tonów wysokich dla wyjść strefowych A do C. Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów wysokich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny. Do regulacji należy użyć odpowiedniego wkrętaka.
eQ LoW zone A–C Korektor tonów niskich dla wyjść strefowych A do C. Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów wysokich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny. Do regulacji należy użyć odpowiedniego wkrętaka.
100 Hz HIGH PASS zone A–C Gdy przełącznik jest wciśnięty, filtr górnoprzepustowy 100 Hz jest aktywny.
MAX LeVeL zone A–C Maksymalny poziom podawany na wyjściach strefowych A do C należy ustawić przy użyciu odpowiedniego wkrętaka.
T/o DAMP zone A–C Funkcja jest dostępna tylko wówczas, gdy wybrane zostało źródło sygnału INPUT 1 do 6 (przełącznik SOURCE na przedniej ścianie urządzenia). Funkcja talkover dla kanałów mikrofonowych 1 i 2. Regulator T/O DAMP przekręcony w lewo do oporu wyłącza funkcję talkover. Im bardziej regulator DAMP zostanie przekręcony w prawo, tym bardziej sygnały podawane na wejściach INPUT 1–6 będą tłumione poprzez nadawany sygnał mikrofonowy.
InCLUDe MIC zone A–C Funkcja jest dostępna tylko wówczas, gdy wybrane zostało źródło sygnału INPUT 1 do 6 (przełącznik SOURCE na przedniej ścianie urządzenia). Za pomocą tego przełącznika można przełączać sygnały mikrofonowe kanałów MIC 1 i 2 na wybrane wyjście strefowe. W pozycji wciśniętej sygnały mikrofonowe są włączone, a w pozycji niewciśniętej – wyłączone.
MASTeR oUTPUT L/R BALAnCeD Symetryczne wyjście stereo z gniazdami XLR (lewe/prawe). Sygnał wyjścia MASTER składa się z sumy sygnałów wejść MIC 1 i 2 oraz INPUT 1 do 6.
MASTeR oUTPUT L/R UnBALAnCeD Niesymetryczne wyjście stereo z gniazdami cinch (lewe/prawe). Sygnał wyjścia MASTER składa się z sumy sygnałów wejść MIC 1 i 2 oraz INPUT 1 do 6.
47przYłącza, eLeMenTY oBSŁUGI I WSKAźnIKI:
MASTeR oUTPUT L/R BALAnCeD Symetryczne wyjście stereo (lewe/prawe) z przyłączem z blokiem zaciskowym (blok zaciskowy w zestawie). Sygnał wyjścia MASTER składa się z sumy sygnałów wejść MIC 1 i 2 oraz INPUT 1 do 4.
MASTeR eQ HI Korektor tonów wysokich dla kanału MASTER. Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów wysokich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.
MASTeR eQ MID Korektor tonów średnich dla kanału MASTER. Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów średnich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.
MASTeR eQ LoW Korektor tonów niskich dla kanału MASTER. Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów niskich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.
eMeRGenCY InPUT Symetryczne przyłącze z blokiem zaciskowym dla akustycznego systemu awaryjnego (blok zaciskowy w zestawie). Gdy podawany jest sygnał audio z poziomem liniowym, wszystkie wejścia mikrofonowe i liniowe są wyciszane, a sygnał awaryjny przełączany jest bezpośrednio na wyjścia liniowe MASTER i ZONE A do C. Regulatory głośności kanałów MASTER i ZONE są nieaktywne.
5555przYłącza, eLeMenTY oBSŁUGI I WSKAźnIKI:
LeVeL eMeRGenCY InPUT Głośność sygnału awaryjnego należy ustawić przy użyciu odpowiedniego wkrętaka.
MUSIC MUTe Przyłącze z blokiem zaciskowym do podłączania styku bezpotencjałowego lub przełącznika MUTE (blok zaciskowy w zestawie). Gdy obwód jest zamknięty, wszystkie kanały wejściowe oprócz EMERGENCY INPUT są wyciszone.
MASTeR T/o DAMPInG Funkcja talkover dla kanałów mikrofonowych 1 i 2. Regulator DAMPING przekręcony w lewo do oporu wyłącza funkcję talkover. Im bardziej regulator DAMP zostanie przekręcony w prawo, tym bardziej sygnały podawane na wejściach INPUT 1–6 będą tłumione poprzez nadawany sygnał mikrofonowy.
MASTeR T/o SenSITIVITY Wartość progową ustawia się za pomocą regulatora T/O SENSITIVITY (czułość, z jaką funkcja talkover reaguje na podawany sygnał mikrofonowy).
GnIAzDo SIeCIoWe IeC ze zInTeGRoWAną PoDSTAWą BezPIeCznIKA. WAŻNE WSKAZÓWKI: PRZED włączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe źródła zasilania i napięcie robocze urządzenia są takie same! Bezpiecznik należy wymieniać wyłącznie na bezpiecznik tego samego typu i o takich samych parametrach (nadruk na tylnej ścianie urządzenia)! Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
USB Interfejs USB (USB 1.1) umożliwia użycie pulpitu mikserskiego jako interfejsu audio. Oznacza to, że nagrywanie i odtwarzanie audio może następować poprzez podłączony komputer z systemem operacyjnym Windows (Windows XP, Vista, 7, 8) i systemem operacyjnym Apple Macintosh od 10.5. Do instalacji nie są potrzebne oddzielne sterowniki. Po podłączeniu do odpowiedniego interfejsu USB w komputerze (USB 1.1, USB 2.0) sterowniki instalowane są automatycznie, a interfejs audio zostaje rozpoznany jako interfejs „USB Audio CODEC” zarówno przez system Windows, jak i na komputerach Apple Macintosh. Sygnał nagrywania składa się z sygnału sumy i jest przejmowany za regulatorem MASTER LEVEL i re- gulatorem MAX LEVEL, jest zatem od nich zależny. Odtwarzanie audio następuje poprzez kanał liniowy INPUT 3. W tym celu należy wcisnąć przełącznik 54 na tylnej ścianie urządzenia (USB).
USB/LIne Przełącznik służący do wyboru źródła sygnału dla kanału liniowego INPUT 3. W pozycji wciśniętej jako źródło sygnału wybrany jest interfejs USB (53), a w pozycji niewciśniętej wejście liniowe (29).
PRzYŁąCze UzIeMIAJąCe Zacisk śrubowy do podłączania kabla uziemiającego gramofonu.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESpAñoLpoLSKIITALIANo93 ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISDEUTSCHENGLISHakustyczny system awaryjny styk bezpotencjałowy/ przełącznik MUTE Strefa nagłośnienia 1 Strefa nagłośnienia 2 przYkłaD oKABLoWAnIA:
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISDEUTSCHENGLISHOznaczenie modelu: LDZONE624 Rodzaj produktu: mikser strefowy Typ: stereo Kanały wejściowe łącznie: 8 (2x Mic, 1x AUX/Line, 2x Phono/Line, 2x Line, 1x FOH/Line) Charakterystyka częstotliwościowa: 20–40.000 Hz Kanały mikrofonowe: 2, z zasilaniem fantomowym 12 V Przyłącza kanałów mikrofonowych: 2 x jack 6,3 mm (symetryczne), 1 x XLR/jack 6,3 mm (combo) Elementy obsługi kanałów mikrofonowych: 2x Gain, 2x On/Off, 1 x EQ Hi, 1x EQ Mid, 1 x EQ Low, 1x Talkover Wskaźniki kanałów mikrofonowych: On-LED Impedancja wejściowa kanałów mikrofonowych: 4kΩ Czułość wejściowa kanałów mikrofonowych: 4,5 mV Współczynnik zniekształceń (THD) kanałów mikrofonowych: 0,08% Kanały liniowe: 6 (Input 1: Aux/Line, Input 2 + 5: Line/Phono, Input 3 + 4: Line, Input 6: Line/FOH) Przyłącza wejściowe liniowe: Input 1: 2 x cinch + jack stereo 3,5 mm, Input 2–5: 2 x cinch, Input 6: 2 x cinch + 2 x jack 6,3 mm Elementy obsługi kanałów liniowych: Gain, AUX enable, Cue, Level, 2x Phono/Line, FOH On Wskaźniki kanałów liniowych: Signal/0 dB-LED, Cue-LED Impedancja wejściowa kanałów liniowych: 6 kΩ (Phono 50 kΩ) Czułość wejściowa kanałów liniowych: 2,1 V (Phono 25 mV) Współczynnik zniekształceń (THD) kanałów liniowych: 0,02% (Phono 0,05%) Czułość wejściowa AUX/Line (jack stereo 3,5 mm): 3 V Wyjścia liniowe: 5 (Master – stereo, 3 x Zone – mono, Rec – stereo) Przyłącza wyjściowe Master: 2 x XLR symetryczne, 2 x cinch, blok zaciskowy Elementy obsługi Master: Level, EQ Hi, EQ Mid, EQ Low, Max. Level, T/O Sensitivity, T/O Damping Wskaźniki Master: 2 x 10 Segment Level Meter Poziom wyjściowy Master: 24 dBu (symetryczny), 17 dBu (niesymetryczny) Przyłącza wyjściowe Zone: XLR symetryczne, blok zaciskowy symetryczny SPeCYFIKACJA:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESpAñoLpoLSKIITALIANospecyFiKacJa: Elementy obsługi Zone: Level, Source, Cue, EQ Hi, EQ Low, Max Level, 100 Hz High Pass, Include Mic, T/O Damp Wskaźniki Zone: 5-segmentowy Level Master Poziom wyjściowy Zone: 24 dBu (symetryczny/niesymetryczny) Przyłącza wyjściowe Rec: 2 x cinch Wyjście słuchawkowe: 1 Przyłącze wyjścia słuchawkowego: jack stereo 6,3 mm Elementy obsługi wyjścia słuchawkowego: Cue Volume Napięcie wyjściowe wyjścia słuchawkowego: 2,5 V @ 32 Ω Dodatkowe wejścia: 2 (Emergency Input, Output Mute) Przyłącza dodatkowych wejść: blok zaciskowy Elementy obsługi dodatkowych wejść: Level Emergency Input Czułość wejściowa Emergency Input 5 V Dodatkowe elementy obsługi: włącznik Power Dodatkowe wskaźniki: dioda zasilania Napięcie robocze: 220–250 V AC, 50 Hz Przyłącze zasilania sieciowego: gniazdo urządzenia IEC Pobór mocy (maks.): 25 W Bezpiecznik: T 500 mAL/250 V Wymiary (szer. x wys. x gł.): 485 x 132 x 210 mm Waga: 4,66 kg Akcesoria w zestawie: bloki zaciskowe, kabel sieciowy, instrukcja Pozostałe cechy: interfejs USB 1.1 (kompatybilny z USB 2.0) do zastosowania jako interfejs audio (16 bitów, nagrywanie i odtwarzanie). Obsługiwane systemy operacyjne: Windows XP, Vista, 7, 8 i Apple Macintosh od 10.5
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISDEUTSCHENGLISH98 ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESpAñoLpoLSKIITALIANo DeKLARACJe proDUcenta: GWARAnCJA PRODUCENTA Niniejsza gwarancja dotyczy marek Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer i Cameo. Obejmuje ona wszystkie marki znajdujące się w ofercie firmy Adam Hall. Niniejsze oświadczenie gwarancyjne nie ogranicza ustawowych roszczeń wobec producenta wynikających z rękojmi, lecz rozszerza je o dodatkowe roszczenia gwarancyjne wobec firmy Adam Hall. Adam Hall gwarantuje, że w okresie od dwóch do pięciu lat (w zależności od produktu) od daty zakupu dany pro- dukt Adam Hall, który został zakupiony bezpośrednio od firmy Adam Hall lub od autoryzowanego sprzedawcy, pod warunkiem zgodnego z przeznaczeniem użytkowania jest wolny od wad materiałowych i produkcyjnych. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu produktu, którą w razie wystąpienia przypadku objętego gwarancją należy odpowiednio udokumentować (poprzez przedłożenie faktury lub dowodu dostawy z datą zakupu). Jeśli w przypadku produktów wymienionych powyżej marek konieczna będzie naprawa w trakcie trwania okresu gwaran- cji, klient jest uprawniony do jej zlecenia w oparciu o niniejsze warunki. W trakcie trwania okresu gwarancji firma Adam Hall naprawi lub wymieni wadliwe elementy lub produkty. W przypadku naprawy lub wymiany w trakcie trwania okresu gwarancji wymienione części oryginalne lub produkty stają się własnością firmy Adam Hall. Jeśli nastąpi bardzo mało prawdopodobna sytuacja wielokrotnego występowania wady w nabytym przez klienta produkcie, firma Adam Hall ma prawo, według własnego uznania, zastąpić wadliwy produkt, pod warunkiem, że nowy produkt będzie co najmniej równoważny z wymienianym produktem pod względem specyfikacji technicznej. Adam Hall nie udziela gwarancji na bezzakłóceniowe i/lub bezawaryjne działanie tego produktu. Adam Hall nie ponosi także odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania instrukcji obsługi lub innych doku- mentów załączonych do tego produktu firmy Adam Hall. Gwarancja producenta nie obejmuje – części zużywalnych (np. akumulatory), – produktów, z których usunięto numer seryjny lub które zostały uszkodzone w wyniku wypadku, – szkód wynikających z nieodpowiedniej eksploatacji, nieprawidłowej obsługi lub innych przyczyn zewnętrznych, – szkód w urządzeniach, które były eksploatowane niezgodnie z ich parametrami roboczymi (parametry zgodne z dokumentacją załączoną do produktu), – szkód wynikających ze stosowania części zamiennych, które nie są produkowane, sprzedawane lub zalecane przez firmę Adam Hall, – szkód wynikających z ingerencji osób trzecich/modyfikacji lub napraw, które nie zostały przeprowadzone przez firmę Adam Hall. Niniejsze postanowienia i warunki stanowią kompletną i wyłączną umowę gwarancyjną między klientem a firmą Adam Hall dotyczącą zakupionego przez klienta produktu Adam Hall.99 ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISDEUTSCHENGLISH DeKLARACJe proDUcenta: oGRAnICzenIe ODPOWIEDZIALNOŚCI Jeśli w produktach sprzętowych firmy Adam Hall w trakcie trwania okresu gwarancji wystąpią szkody materiałowe lub technologiczne (zgodnie z powyższym oświadczeniem gwarancyjnym), jedyne i wyłączne prawo klienta wynikające z niniejszej gwarancji dotyczy naprawy lub wymiany urządzenia. Maksymalna odpowiedzialność firmy Adam Hall jest zgodnie z niniejszą gwarancją wyraźnie ograniczona do ceny kupna lub kosztów naprawy lub wymiany (w zależności od tego, która z tych kwot będzie niższa) elementów uszkodzonych podczas normalnego użytkowania. Adam Hall nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody spowodowane przez produkt lub jego nieprawidłowe działanie, włącznie z utraconym zyskiem i niepowstałymi oszczędnościami oraz szkodami szczególnymi, pośrednimi i wynikowymi. Ponadto Adam Hall nie ponosi odpowiedzialności za roszczenia prawne osób trzecich ani roszczenia zgłoszone przez klienta w imieniu osób trzecich. Niniejsze ograniczenie odpowiedzialności obowiązuje niezależnie od tego, czy szkody są dochodzone na drodze sądowej lub czy roszczenia odszkodowawcze wnoszone są w ramach niniejszej gwarancji w wyniku niedozwo- lonych działań (włącznie z niedbalstwem i odpowiedzialnością z tytułu zagrożenia) lub w wyniku roszczeń umownych lub innych. Nie może ono zostać także przez nikogo zniesione ani zmienione. Niniejsze ograniczenie odpowiedzialności obowiązuje także wówczas, gdy klient poinformuje firmę Adam Hall lub autoryzowanego przedstawiciela firmy Adam Hall o możliwości wystąpienia takich szkód, nie obowiązuje natomiast w przypadku roszczeń odszkodowawczych związanych ze szkodami na osobie. Niniejsza gwarancja producenta przyznaje klientowi określone prawa. W zależności od jurysdykcji (państwo lub kraj związkowy) klientowi może przysługiwać prawo zgłoszenia dalszych roszczeń. W takich przypadkach zaleca się zastosowanie odpowiednich przepisów umożliwiających skorzystanie z pełni przysługujących danej osobie praw. SKORZYSTANIE Z GWARAnCJI W razie wystąpienia przypadku objętego gwarancją należy zwrócić się bezpośrednio do firmy Adam Hall lub do autoryzowanego sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony. DekLaracJa zGoDnoŚCI We Sprzedawane przez firmę Adam Hall urządzenia są zgodne z podstawowymi wymogami i pozostałymi obowiązującymi specyfikacjami określonymi dyrektywami 1999/5/WE (R&TTE), 2004/108/WE (EMC) i 2006/95/ WE (LVD) (o ile mają zastosowanie). Dalsze informacje dostępne są na stronie www.adamhall.com.100 ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESpAñoLpoLSKIITALIANo DeKLARACJe proDUcenta: PRAWIDŁoWA UTYLIzACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU (dotyczy Unii Europejskiej i innych krajów europejskich, w których stosuje się segregację odpadów) Niniejszy symbol na produkcie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż po zakończeniu okresu użytkowania urządzenie nie może być utylizowane razem ze standardowymi odpadami domowymi, ponieważ mogłoby to spowodować szkody w środowisku lub szkody na osobie powstałe w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów. Niniejszy produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów i przekazać do punktu recyklingu w celu wspierania ruchu okrężnego w gospodarce w ramach idei zrównoważonego rozwoju. Klienci prywatni otrzymują informacje w zakresie przyjaznych dla środowiska możliwości usuwania odpadów od sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub w odpowiednich placówkach regionalnych. Użytkownicy będący przedsiębiorcami proszeni są o kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunków utylizacji urządzeń. Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z innymi odpadami przemysłowymi. oCHRonA ŚRoDoWISKA i oSzczĘDzanie enerGii Oszczędzanie energii stanowi aktywny wkład w ochronę środowiska. Należy wyłączać wszystkie nieużywane urządzenia elektryczne. Aby zapobiec zużywaniu prądu przez nieużywane urządzenia znajdujące się w trybie czuwania (standby), należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Adam Hall GmbH, wszystkie prawa zastrzeżone. Dane techniczne i funkcjonalne produktu mogą podlegać modyfikacjom. Kopiowanie, tłumaczenie i pozostałe formy reprodukcji fragmentów lub całości tej instrukcji obsługi są zabronione.101 ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISDEUTSCHENGLISHIntroduzione Il ZONE624 è un mixer a zone completo, provvisto di 6canali di linea e 2canali microfono che è possibile as- segnare a un'uscita di zona stereo e a tre uscite di zona mono. Questo apparecchio rack da 3U dispone inoltre di ingressi per un sistema di comunicazione di emergenza esterno e della modalità di silenziamento telecomandata. Grazie alla grande flessibilità che gli deriva tra l'altro dalle molteplici possibilità di collegamento, il ZONE624 è la centralina di controllo ideale per sistemi di diffusione acustica in uso nel settore della ristorazione, in club, hotel, centri fitness e numerosi altri settori.
ProstaInstrukcja