ZONE 624 - Mezclador LD Systems - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ZONE 624 LD Systems en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice LD Systems ZONE 624 - page 64

Preguntas de los usuarios sobre ZONE 624 LD Systems

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Mezclador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZONE 624 - LD Systems y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZONE 624 de la marca LD Systems.

MANUAL DE USUARIO ZONE 624 LD Systems

ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESpAñoLpoLSKIITALIANo ¡Gracias por elegir LD-Systems! Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años. Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avala- da por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabricante. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de LD Systems. Si desea obtener información sobre LD-SYSTEMS, visite nuestro sitio web WWW.LD-SYSTeMS.COMmeZclador de 4 Zonas para rack LDzONE624

1. Lea atentamente las instrucciones de este manual.

2. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas.

3. Siga las instrucciones indicadas.

4. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo.

5. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista.

6. Utilice solo soportes y fijaciones que sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalaciones

fijas. Asegúrese de que los soportes de pared están correctamente instalados y firmemente fijados. Asegúrese de que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer.

7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país.

8. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente de calor. Asegúre- se de que el equipo esté instalado en un lugar con ventilación suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento.

9. No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin protección, por ejemplo, velas encendidas.

10. Evite bloquear las rejillas de ventilación.

11. No utilice este equipo cerca del agua (excepto los equipos específicamente diseñados para uso en exterior,

en cuyo caso tenga en cuenta las indicaciones mencionadas a continuación). No exponga este equipo a materia- les, líquidos o gases inflamables.

12. Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que puedan caer dentro del mismo. No coloque recipientes

llenos de líquido, como floreros o vasos, sobre el equipo.

13. Asegúrese de no dejar caer ningún objeto dentro del equipo.

14. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante.

15. No abra el equipo ni intente modificarlo.

16. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que pro-

voque una caída, por ejemplo.

17. Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y pueda causar daños personales o materiales.

18. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su

interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico (si se trata de un equipo activo). Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo.

19. Para limpiar el equipo utilice un paño seco.

20. Procure seguir las normas vigentes en su país sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de

plástico, papel y cartón del paquete para reciclarlos en sus contenedores respectivos.

21. No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños.

para los equipos con toma eléctrica:

22. ADVERTENCIA: Si el cable eléctrico está provisto de un contacto de protección, debe conectarse a una toma

eléctrica con conexión a tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico.

23. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte),

no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo.

24. Antes de conectar el cable eléctrico a la toma de corriente, compruebe si la tensión y la frecuencia del

suministro eléctrico coinciden con las especificaciones de este equipo. Si el equipo dispone de un selector de tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado coincide con la tensión de suministro. Si el enchufe o el adaptador de corriente no encajan en la toma eléctrica, consulte a un electricista.

25. Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que el cable resulte pellizcado, sobre todo en los

extremos de conexión al equipo y en la toma eléctrica.

26. Al conectar el equipo, asegúrese de que el cable eléctrico o el adaptador de corriente estén siempre

accesibles. Desconecte el equipo de la toma de corriente cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Para ello,noTA: Al instalarlo en un rack, asegúrese de que el equipo dispone de suficiente ventilación por encima y por debajo.

ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISDEUTSCHENGLISH SeGURIDAD: desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corriente del conector del equipo en vez de desenchufar el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas.

27. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del sistema.

28. NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros del mismo tipo y de las mismas característi-

cas. Si el fusible se funde continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.

29. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchufe el cable eléctrico o el adapta-

dor de corriente de la toma eléctrica.

30. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para desen-

chufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado.

31. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho

tiempo, desenchufe el cable eléctrico y el adaptador de corriente. CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

ADVeRTenCIA: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene piezas que el usuario pueda reparar o sustituir. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un técnico cualificado. El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento dentro del equipo que pueden causar una descarga eléctrica y suponer un riesgo para la salud. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento. ADVeRTenCIA: ¡ALTo VoLUMen! Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los usuarios de la existencia de posibles riesgos para la salud. Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: este equipo puede generar fácilmente un nivel de presión sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el personal de producción y el público. Deben tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a un SPL de más de 90 dB.conexioneS, ConTRoLeS e InDICADoReS:

MIC 1 / 2 on Botones con LED rojo para activar/desactivar los canales de micrófono 1 y 2. En la posición pulsada, se activa el canal de micro y se ilumina el LED.

GAIn MIC 1 / 2 Control de nivel para los canales de micrófono 1 y 2.

MIC 1 InPUT Entrada de micrófono balanceada 1 con conectores combo (XLR/jack de 6,3mm). La entrada dispone de alimentación fantasma de 12V.

eQ HIGH MIC 1 / 2 Control de agudos para los canales de micro 1 y

2. Girar a la izquierda para disminuir los agudos y

a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo.

eQ MID MIC 1 / 2 Control de medios para los canales de micro 1 y

2. Girar a la izquierda para disminuir los medios y

a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo.

eQ LoW MIC 1 / 2 Control de graves para los canales de micro 1 y 2. Girar a la izquierda para disminuir los graves y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo.

TALKoVeR on Botón con LED azul. En la posición pulsada, se activa la función Talkover y se ilumina el LED. En el panel posterior del equipo hay más ajustes de la función Talkover.

AUX In (InPUT 1) Entrada de línea estéreo con minijack de 3,5mm.

AUX enABLe (InPUT 1) Botón con LED azul para seleccionar la fuente de señal en el canal INPUT1. Si el botón está sin pulsar, como fuente de señal se seleccionará la entrada de línea del panel posterior del equipo; si está pulsado, se seleccionará la entrada AUX del frontal (LED encendido).

GAIn (InPUT 1 A 6) Estos controles GAIN permiten igualar los diferentes niveles de salida de los equipos (como reproductores de CD o de MP3) conectados a los canales INPUT1 a 6.

LeD De SeÑAL (InPUT 1 A 6) El LED de señal se ilumina de color verde cuando hay señal de audio a la entrada del canal. El LED se ilumina de color rojo cuando se alcanza el nivel óptimo (0dB).

VoLUMen (InPUT 1 A 6) Control de nivel para los canales INPUT1 a 6.

CUe (InPUT 1 A 6) Botón Cue con LED rojo para los canales INPUT1 a 6. Al pulsar el botón, se ilumina el LED y se envía la señal a la salida de auriculares del frontal del equipo. Como la señal enviada se toma antes del control de nivel de cada canal, es independiente del ajuste del control de nivel.

VÚMeTRo STeReo MASTeR Indicador de nivel con 2x10segmentos LED (izquierdo y derecho). Si se enciende el LED de pico (PK), el equipo funciona al límite de distorsión. No es crítico si se ilumina brevemente en los picos de la señal, pero evite que se ilumine de forma continua reduciendo el nivel de la señal.

LeVeL (zone A, B, C) Control de volumen de las zonas A a C.

SoURCe (zone A, B, C) Selección de la fuente de señal para la salida de zona. Se puede seleccionar uno de los canales de entrada1 a 6 (IN1 a 6), o una mezcla (MIX) de todos los canales de entrada.

VÚMeTRo De nIVeL (zone A, B, C) Vúmetro LED de nivel de 5 segmentos. Si se enciende el LED de pico (PK), el equipo funciona al límite de distorsión. No es crítico si se ilumina brevemente en los picos de la señal, pero evite que se ilumine de forma continua reduciendo el nivel de la señal.

CUe (zone A, B, C) Botón Cue con LED rojo para las zonas A, B y C. Al pulsar el botón, se ilumina el LED y se envía la señal a la salida de auriculares del frontal del equipo. Como la señal enviada se toma antes del control de nivel de cada zona, es independiente del ajuste del control de nivel.

SALIDA De AURICULAReS Salida de auriculares por jack estéreo de 6,3mm.

CUe VoLUMe Control de nivel de auriculares. Los canales que tienen pulsado su botón CUE (INPUT1 a 6 y ZONE A a C), independientemente del ajuste de su control de nivel, se escucharán en la salida de auriculares.

FoH InPUT Entrada de línea estéreo no balanceada por jacks de 6,3mm (izquierdo/derecho). Es posible conectar un reproductor (como un mezclador). La entrada FOH del frontal del equipo está en paralelo con la entrada FOH del panel posterior. La entrada del frontal del equipo tiene prioridad.

on (FoH InPUT) Botón para seleccionar la fuente de señal en el canal INPUT6. Si el botón está sin pulsar, se seleccionará como fuente de señal la entrada de línea del panel posterior del equipo. En la posición pulsada, se selecciona la entrada FOH de los paneles frontal y trasero. Nota: Para evitar cambios accidentales, el botón en la posición sin pulsar queda casi a ras del frontal de la carcasa.

PoWeR Interruptor de encendido/apagado. Su LED azul se ilumina si el equipo está encendido y correctamente enchufado a la red eléctrica.

MIC (InPUT 1 + 2) Entradas de micrófono balanceadas INPUT1 y 2 por jacks de 6,3mm. Ambas entradas disponen de alimentación fantasma de 12V.

LIne L/R (InPUT 1) Entrada de línea estéreo no balanceada por RCA (izquierdo/derecho).

PHono/LIne L/R (InPUT 2 + 5) Entrada estéreo no balanceada por RCA (izquierdo/ derecho). Pulse el botón28 para activar un ecualizador/preamplificador para el giradiscos conectado. Si el botón no está pulsado, se puede usar un reproductor con nivel de línea.

BoTÓn PHono/LIne (InPUT 2 + 5) Botón para activar el ecualizador/preamplificador interno.

LIne L/R (InPUT 3 + 4) Entrada de línea estéreo no balanceada por RCA (izquierdo/derecho).

LIne (InPUT 6) Entrada de línea estéreo no balanceada por RCA (izquierdo/derecho).

ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESpAñoLpoLSKIITALIANo31 FoH L/R (InPUT 6) Entrada de línea estéreo no balanceada por jacks de 6,3mm (izquierdo/derecho). Es posible conectar un reproductor (como un mezclador). Entrada FOH en paralelo a la del frontal del equipo. El botón23 de selección de la fuente de señal en el canal INPUT6 se encuentra también en el frontal. Si el botón está sin pulsar, se seleccionará como fuente de señal la entrada de línea del panel posterior del equipo. Si está pulsado, se seleccionará la entrada FOH de los paneles frontal y trasero. La entrada del frontal del equipo tiene prioridad.

SALIDA ReCoRD L/R Salida de línea estéreo no balanceada por RCA (izquierdo/derecho). La señal de la salida de grabación es la suma de las señales de las entradas MIC1 y 2 e INPUT1 a 6. El nivel de salida depende del ajuste del control de nivel de la salida MASTER, pero no del ecualizador, ya que la señal se toma antes del ecualizador.

SALIDAS zone A, B, C Salida mono balanceada por XLR. La señal de las salidas ZONE pueden ser la suma de las señales de las entradas MIC1 y 2 e INPUT1 a 6 (conmutador17 ZONE SOURCE del frontal del equipo en la posición MIX), o la señal de una de las entradas INPUT1 a 6 (conmutador17 ZONE SOURCE del frontal en una de las posiciones IN1 a 6).

SALIDAS zone A, B, C Salida mono balanceada (izquierdo/derecho) por bloque de terminales (bloque de terminales suministrado). La señal de la salida ZONE puede ser la suma de las señales de las entradas MIC1 y 2 e INPUT1 a 6 (conmutador17 ZONE SOURCE del frontal del equipo en la posición MIX), o la señal de una de las entradas INPUT1 a 6 (conmutador17 ZONE SOURCE del frontal en una de las posiciones IN1 a 6). conexioneS, ConTRoLeS e InDICADoReS:

eQ HI (zone A, B, C) Control de agudos para las salidas ZONE A, B y C. Girar a la izquierda para disminuir los agudos y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo. Use un destornillador adecuado para ajustar.

eQ LoW (zone A, B, C) Control de graves para las salidas ZONE A, B y C. Girar a la izquierda para disminuir los graves y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo. Use un destornillador adecuado para ajustar.

100 Hz HP FILTeR (zone A, B, C) Pulse el botón para activar el filtro paso altos de 100Hz.

MAX LeVeL (zone A, B, C) Use un destornillador adecuado para ajustar el nivel máximo de las salidas ZONE A, B y C.

T/o DAMP (zone A, B, C) Funciona sólo cuando se selecciona una de las fuentes de señal INPUT1 a 6 (conmutador SOURCE del frontal). Función Talkover para los canales de micro 1 y 2. Para desactivar la función Talkover, gire el control T/O DAMP completamente a la izquierda. Conforme se gira el control a la derecha, las señales de las entradas INPUT1 a 6 se ajustan para acomodar una señal entrante de micrófono cada vez mayor.

InCLUDe MIC (zone A, B, C) Funciona sólo cuando se selecciona una de las fuentes de señal INPUT1 a 6 (conmutador SOURCE del frontal). Estos botones permiten encaminar a la salida de zona las señales de los micrófonos de los canales MIC1 y 2. En la posición pulsada, se encaminan los canales de micro; con el botón sin pulsar, se cortan.

SALIDA MASTeR L/R BALAnCeADA Salida estéreo balanceada por XLR (izquierdo/ derecho). La señal de la salida principal es la suma de las señales de las entradas MIC1 y 2 e INPUT1 a 6.

SALIDA MASTeR L/R no BALAnCeADA Salida estéreo no balanceada por RCA (izquierdo/ derecho). La señal de la salida principal es la suma de las señales de las entradas MIC1 y 2 e INPUT1 a 6.

SALIDA MASTeR L/R BALAnCeADA Salida estéreo balanceada (izquierdo/derecho) por bloque de terminales (bloque de terminales suministrado). La señal de la salida principal es la suma de las señales de las entradas MIC1 y 2 e INPUT1 a 4.

eQ HI (MASTeR) Control de agudos para el canal principal. Girar a la izquierda para disminuir los agudos y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo.

eQ MID (MASTeR) Control de medios para el canal principal. Girar a la izquierda para disminuir los medios y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo.

eQ LoW (MASTeR) Control de graves para el canal principal. Girar a la izquierda para disminuir los graves y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo.

eMeRGenCY InPUT Conexión balanceada por bloque de terminales para un sistema de emergencia acústico (bloque

47conexioneS, ConTRoLeS e InDICADoReS: de terminales suministrado). Cuando se aplica una señal de audio de nivel de línea, se silenciarán todas las entradas de micrófono y de línea, y se conectará directamente la señal de emergencia a las salidas de línea MASTER y ZONE. Además, se desactivarán los controles de nivel de los canales MASTER y ZONE.

LeVeL (eMeRGenCY InPUT) Use un destornillador adecuado para ajustar el nivel de la señal de emergencia.

MUSIC MUTe Bloque de terminales para la conexión de un contacto sin tensión o un equipo para silenciar el audio (bloque de terminales suministrado). Si el contacto está cerrado, se silenciarán todos los canales de entrada, excepto EMERGENCY INPUT.

T/o DAMPInG (MASTeR) Función Talkover para los canales de micro 1 y

2. Para desactivar la función Talkover, gire el control

DAMP completamente a la izquierda. Conforme se gira el control a la derecha, las señales de las entradas INPUT1 a 6 se ajustan para acomodar una señal entrante de micrófono cada vez mayor.

T/o SenSITIVITY (MASTeR) El control T/O SENSITIVITY permite variar el umbral, es decir, la sensibilidad con la que responde la función Talkover a la señal del micrófono.

ToMA IeC Con PoRTAFUSIBLeS InTeGRADo INFORMACIÓN IMPORTANTE: ¡ANTES de encender el equipo, asegúrese de que la tensión del suministro eléctrico coincide con la tensión del equipo! Sustituya el fusible únicamente por otro del mismo tipo y características (serigrafiadas en el panel posterior). Si el fusible se fundiera continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.

USB Puerto USB (USB1.1) para conectar una mesa de mezclas como equipo de audio. De esta forma podrá grabar y reproducir audio a través de un ordenador conectado, ya sea con el sistema operativo Windows (Windows XP, Vista, 7, 8) o Apple Macintosh (10.5 o superior). No es necesario instalar ningún controlador de software. Al conectar a un puerto USB adecuado de su ordenador (USB1.1, USB2.0), los controladores se instalarán automáticamente, y el mezclador se detectará como un dispositivo de audio «USB Audio CODEC» en los ordenadores con Windows o Apple Macintosh. La señal de grabación es la suma de señales y se toma después del control de nivel Master y del botón Max Level, por lo que depende de ellos. La reproducción de audio se realiza por el canal de línea INPUT3. Para ello, pulse el botón54 del panel posterior del equipo (posición USB).

USB / LIne Botón para seleccionar la fuente de señal del canal de línea INPUT3. En la posición pulsada, se selecciona el puerto USB53 como fuente de señal; si no se pulsa, se selecciona la entrada de línea29.

ToMAS De TIeRRA Bornas para atornillar un cable de tierra al giradiscos.

ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISDEUTSCHENGLISHNombre del modelo: LDZONE624 Tipo de producto: Mezclador de zonas Tipo: Estéreo Canales de entrada: 8 (2 de micro, 1 de Aux/línea, 2 de phono/línea, 2 de línea, 1 de FOH/línea Respuesta en frecuencia: 20 a 40.000 Hz Canales de micrófono: 2 (con alimentación fantasma de 12V) Conectores de los canales de micro: 2 jacks de 6,3mm (balanceados), 1 combo XLR/ jack de 6,3mm Controles de los canales de micro: 2 Gain, 2 On/Off, EQ Hi, EQ Mid, EQ Low, Talkover Indicadores de los canales de micro: LED ON Impedancia de la entrada de los canales de micro: 4 Kohmios Sensibilidad de la entrada de los canales de micro: 4,5 mV THD de los canales de micro: 0,08% Canales de línea: 6 (Input1: Aux/Line, Input2 + 5: Line/Phono, Input3 + 4: Line, Input6: Line/FOH) Conectores de entrada de línea: Input1: 2RCA + minijack estéreo de 3,5mm, Input2 a 5: 2RCA, Input6: 2RCA + 2jacks de 6,3mm Controles de los canales de línea: Gain, AUX Enable, Cue, fader, 2 selectores Phono/Line, FOH On Indicadores de los canales de línea: LED de señal/pico (0 dB), LED Cue Impedancia de la entrada de línea: 6 Kohmios (Phono: 50Kohmios) Sensibilidad de la entrada de los canales de línea: 2,1 V (Phono: 25mV) THD de los canales de línea: 0,02% (Phono: 0,05%) Sensibilidad de la entrada de AUX/Line (minijack estéreo de 3,5mm): 3 V Salidas de línea: 5 (principal estéreo, 3 de zona mono, grabación estéreo) Conectores de la salida principal: 2 XLR balanceados, 2 RCA, bloque de terminales Controles de la sección principal: Level, EQ Hi, EQ Mid, EQ Low, Max. Level, Talkover Sensitivity, Talkover Damping Indicadores de la sección principal: 2vúmetros de 10segmentos Nivel de la salida principal: 24dBu (balanceado), 17dBu (no balanceado) Conectores de la salida de zona: XLR (balanceado), bloque de terminales (balanceado) eSPeCIFICACIoneS:

ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESpAñoLpoLSKIITALIANoespeciFicaciones: Controles de la sección de zona: Level, Source, Cue, EQ Hi, EQ Low, Max. Level, filtro paso altos de 100Hz, Include Mic, Talkover Damp Indicadores de la sección de zona: Vúmetro de 5 segmentos Nivel de salida de zona: 24 dBu (balanceado/no balanceado) Conectores de la salida de grabación: 2 RCA Salida de auriculares: 1 Conector de la salida de auriculares: Jack de 6,3 mm estéreo Controles de la salida de auriculares: Cue Volume Nivel de la salida de auriculares: 2,5 V a 32 ohmios Entradas adicionales: 2 (Emergency Input, Music Mute) Conectores de las entradas adicionales: Bloque de terminales Controles de las entradas adicionales: Nivel de la entrada Emergency Input Sensibilidad de la entrada Emergency Input: 5 V Otros controles: Interruptor de encendido Otros indicadores: LED POWER Alimentación eléctrica: 220 a 250 VAC, 50 Hz Toma eléctrica: Toma IEC Consumo (máx.): 25 W Fusible: T 500 mAL, 250 V Dimensiones (An x Al x F): 485 x 132 x 210 mm Peso: 4,66 kg Accesorios incluidos: Bloques de terminales, cable eléctrico, manual de usuario Otras características: Puerto USB1.1 (compatible con USB2.0) para usar como equipo de audio (16bits, grabación y reproducción). Sistemas operativos compatibles: Windows XP, Vista, 7, 8 y Apple Macintosh 10.5 o superior

ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISDEUTSCHENGLISH78 ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESpAñoLpoLSKIITALIANo DeCLARACIÓn DeL FaBricante: GARAnTÍA DEL FABRICANTE La presente garantía cubre las marcas Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer y Cameo. Se aplica a todos los productos distribuidos por Adam Hall. No afecta a los derechos de garantía legal que asume el fabricante. De hecho, le concede al usuario derechos adicionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal. Adam Hall garantiza que el producto que ha adquirido de Adam Hall o de un distribuidor autorizado de Adam Hall estará exento de defectos de material y fabricación, en condiciones normales de uso, durante un período de 2 o 5 años (consúltese el producto concreto) a partir de la fecha de compra. La garantía limitada entra en vigor el día de la fecha de compra. Para tener derecho a esta garantía será nece- sario presentar un justificante de compra válido en el que figure la fecha de compra del producto, por ejemplo, la factura o el albarán de entrega. Si el producto que ha adquirido necesitara una reparación durante la vigencia de la garantía limitada, tendrá derecho a obtener los servicios de garantía conforme a los términos y condiciones establecidos en este documento. Durante el periodo de garantía limitada, Adam Hall se compromete a reparar o sustituir las piezas defectuosas del producto. En caso de reparación o sustitución dentro del período de garantía, las piezas originales y productos retirados pasarán a ser propiedad de Adam Hall. En el caso poco probable de que se produzca un fallo recurrente en el producto adquirido, Adam Hall, a su entera discreción, podrá optar por sustituir dicho producto defectuoso por otro de similares características. Adam Hall no garantiza el funcionamiento ininterrumpido y sin fallos de este producto. Además, Adam Hall no se hace responsable de los posibles daños ocasionados por no seguir las instrucciones de uso suministradas con el producto Adam Hall. Esta garantía no se aplica - a los consumibles (baterías, etc.) - a los productos cuyo número de serie ha sido borrado, o que han quedado dañados y defectuosos debido a un accidente - en caso de defectos ocasionados por una incorrecta utilización o manipulación, o cualquier otra causa ajena - en caso de utilización del producto no conforme con los parámetros establecidos en la documentación facilitada con el producto - en caso de utilización de piezas de repuesto no fabricadas, no recomendadas ni vendidas por Adam Hall - si el producto ha sido modificado o reparado por personal no autorizado por Adam Hall. Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de garantía íntegro y exclusivo entre usted y Adam Hall en relación con el producto Adam Hall que acaba de adquirir.79 ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISDEUTSCHENGLISH DeCLARACIÓn DeL FaBricante: LIMITACIÓn DE RESPONSABILIDAD Si durante el período de garantía aparecen defectos de material o de fabricación en su producto Adam Hall (de acuerdo con las garantías mencionadas en este documento), tendrá derecho exclusivamente a la reparación o sustitución del mismo. La responsabilidad máxima de Adam Hall en virtud de los términos de esta garantía está limitada al menor importe que resulte del precio de compra del producto, del coste de la reparación o la sustitu- ción de las piezas que han dejado de funcionar en condiciones normales de uso. Adam Hall no será responsable de ningún daño causado por el producto o por el mal funcionamiento del producto, incluidas la pérdida de beneficios, la pérdida de ahorros o cualquier consecuencia derivada de dichas pérdidas. Además, Adam Hall no se hará responsable de ninguna reclamación presentada por un tercero o por el comprador original en nombre de un tercero. Esta limitación de responsabilidad se aplicará con independencia de que se solicite una indemnización por daños y perjuicios, o se presenten reclamaciones por negligencia, contractuales o de cualquier otra índole, y no podrá ser derogada o modificada. Esta limitación de responsabilidad será efectiva incluso en el caso de que el com- prador hubiese avisado previamente a Adam Hall o a alguno de sus representantes de la posibilidad de reclamar daños y perjuicios. No obstante, esta limitación de responsabilidad no tendrá efecto en caso de reclamación por daños personales. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Puede que posea derechos adicionales conforme a la legislación del país o Estado en el que se encuentre. Le recomendamos que consulte la legislación vigente en su país o Estado para conocer el alcance de sus derechos. APLICACIÓN DE LA GARAnTÍA Para solicitar asistencia técnica en relación con el producto en garantía, póngase en contacto con Adam Hall o con el distribuidor autorizado donde adquirió el producto. DeCLARACIÓn Ce De conFormiDaD Los productos distribuidos por Adam Hall cumplen (según proceda) los requisitos esenciales de las Directivas europeas 1999/5/CE (Equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación, R&TTE), 2004/108/ CE (Compatibilidad Electromagnética) y 2006/95/CE (Baja Tensión), así como las correspondientes cláusulas adicionales. Para más información consulte www.adamhall.com.80 ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESpAñoLpoLSKIITALIANo DeCLARACIÓn DeL FaBricante: eLIMInACIÓn CoRReCTA DE ESTE PRODUCTO (Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del equipo, no deberá desecharlo con los demás residuos domésticos, con el fin de evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos. La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de este equipo. Si es un particular, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo. Si es una empresa, póngase en contacto con su proveedor para informarse sobre los términos y condiciones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales. PRoTeCCIÓn MeDIoAMBIenTAL Y ahorro enerGÉtico Ahorre energía eléctrica para proteger el medio ambiente. Para ello, apague todos los aparatos eléctricos cuando no estén en uso. Además, para evitar el consumo de energía en modo En espera, desenchufe todo aparato eléctrico de la toma de corriente cuando no esté en uso. Adam Hall GmbH. Todos los derechos reservados. Los datos técnicos y las características funcionales del pro- ducto están sujetos a modificaciones. Se prohíbe la fotocopia, traducción y cualquier otra forma de reproducción parcial o total de este manual de usuario.81 ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISDEUTSCHENGLISHWprowadzenie Urządzenie ZONE 624 to kompleksowo wyposażony mikser strefowy z 6 kanałami liniowymi i 2 kanałami mikrofonowymi, które mogą zostać przypisane do jednego wyjścia stereo i 3 wyjść strefowych mono. Ponadto to kompaktowe urządzenie 3U przeznaczone do montażu w szafie rack posiada wejścia dla zewnętrznego awaryjnego systemu komunikatów i zdalnie sterowanego wyciszenia. Dzięki wszechstronnym możliwościom przyłączeniowym ZONE 624 to niezwykle uniwersalne centrum sterowania dla systemów nagłośnieniowych w gastronomii, klubach, hotelach, klubach fitness oraz do wielu innych zastosowań.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LD Systems

Modelo : ZONE 624

Categoría : Mezclador