ZONE 624 - Mezclador LD Systems - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ZONE 624 LD Systems en formato PDF.
| Tipo de producto | Mezclador de zonas de 4 zonas |
| Marca | LD Systems |
| Modelo | ZONE 624 |
| Categoría | Mesa de mezclas |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | 485 x 132 x 210 mm |
| Peso | 4,66 kg |
| Alimentación | 220-250 V CA, 50 Hz |
| Consumo eléctrico | 25 W máx. |
| Fusible | T 500 mAL / 250 V |
| Número de canales de entrada | 8 (2 micrófono, 6 línea) |
| Entradas de micrófono | 2 (XLR/jack combo + jack 6,35 mm, alimentación phantom 12 V) |
| Entradas de línea | 6 (RCA, minijack 3,5 mm, jack 6,35 mm) |
| Salidas de línea | Master (estéreo XLR, RCA, Eurobloc), 3 Zonas (mono XLR, Eurobloc), Record (RCA) |
| Salida de auriculares | 1 x jack 6,35 mm estéreo |
| Ecualizador de micrófono | 3 bandas (Hi, Mid, Low) |
| Ecualizador master | 3 bandas (Hi, Mid, Low) |
| Ecualizador de zonas | 2 bandas (Hi, Low) con ajuste mediante destornillador |
| Funciones especiales | Talkover, Cue, entrada de emergencia (Emergency), Silenciar música, filtro paso alto 100 Hz |
| Interfaz USB | USB 1.1 (compatible 2.0) para audio estéreo de 16 bits |
| Indicadores | LED Señal/Clipping, LED Cue, Nivel Master (10 segmentos), Nivel Zona (5 segmentos), LED Power |
| Accesorios incluidos | Conectores Eurobloc, cable de alimentación, manual de usuario |
| Limpieza | Paño seco |
| Seguridad | Seguir las precauciones, no abrir, reparación por personal calificado |
| Garantía | Garantía limitada del fabricante (duración variable según el país) |
| Fabricante | Adam Hall GmbH |
Preguntas frecuentes - ZONE 624 LD Systems
Preguntas de los usuarios sobre ZONE 624 LD Systems
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mezclador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZONE 624 - LD Systems y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZONE 624 de la marca LD Systems.
MANUAL DE USUARIO ZONE 624 LD Systems
USER'S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D' USO

¡Gracias por elegir LD-Systems!
Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años. Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabricante.
Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de LD Systems.
Si desea obtener información sobre LD-SYSTEMS, visite nuestro sitio web WWW.LD-SYSTEMS.COM
Introducción
El mezclador de zonas ZONE 624 es un equipo muy completo provisto de 6 canales de línea y 2 de micro, que pueden asignarse a una salida de zona estéreo y 3 salidas de zona mono. El compacto equipo en formato rack de 3 U de altura también dispone de entradas para un sistema externo de avisos de emergencia y de activación/silenciado remotos. Gracias a sus numerosas posibilidades de conexión, el mezclador ZONE 624 es el centro de control perfecto para los sistemas de megafonía instalados en restaurantes, clubes, hoteles o centros de fitness, y para otras muchas aplicaciones.
mEZCladOR dE 4 ZONaS
PARA RACK
LDZONE624

text_image
DZONE024 SOUND MASTER COMP COMP 1 COMP 2 COMP 3 COMP 4 COMP 5 COMP 6 COMP 7 COMP 8 COMP 9 COMP 10 COMP 11 COMP 12 COMP 13 COMP 14 COMP 15 COMP 16 COMP 17 COMP 18 COMP 19 COMP 20 COMP 21 COMP 22 COMP 23 COMP 24 COMP 25 COMP 26 COMP 27 COMP 28 COMP 29 COMP 30 COMP 31 COMP 32 COMP 33 COMP 34 COMP 35 COMP 36 COMP 37 COMP 38 COMP 39 COMP 40 COMP 41 COMP 42 COMP 43 COMP 44 COMP 45 COMP 46 COMP 47 COMP 48 COMP 49 COMP 50 COMP 51 COMP 52 COMP 53 COMP 54 COMP 55 COMP 56 COMP 57 COMP 58 COMP 59 COMP 60 COMP 61 COMP 62 COMP 63 COMP 64 COMP 65 COMP 66 COMP 67 COMP 68 COMP 69 COMP 70 COMP 71 COMP 72 COMP 73 COMP 74 COMP 75 COMP 76 COMP 77 COMP 78 COMP 79 COMP 80 COMP 81 COMP 82 COMP 83 COMP 84 COMP 85 COMP 86 COMP 87 COMP 88 COMP 89 COMP 90 COMP 91 COMP 92 COMP 93 COMP 94 COMP 95 COMP 96 COMP 97 COMP 98 COMP 99 COMP 100MEDIDAS DE SEGURIDAD:
- Lea atentamente las instrucciones de este manual.
- Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas.
- Siga las instrucciones indicadas.
- Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo.
- Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista.
- Utilice solo soportes y fijaciones que sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalaciones fijas. Asegúrese de que los soportes de pared están correctamente instalados y firmemente fijados. Asegúrese de que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer.
- Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país.
- Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente de calor. Asegúrese de que el equipo esté instalado en un lugar con ventilación suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento.
- No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin protección, por ejemplo, velas encendidas.
- Evite bloquear las rejillas de ventilación.
- No utilice este equipo cerca del agua (excepto los equipos específicamente diseñados para uso en exterior, en cuyo caso tenga en cuenta las indicaciones mencionadas a continuación). No exponga este equipo a materiales, líquidos o gases inflamables.
- Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que puedan caer dentro del mismo. No coloque recipientes llenos de líquido, como floreros o vasos, sobre el equipo.
- Asegúrese de no dejar caer ningún objeto dentro del equipo.
- Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante.
- No abra el equipo ni intente modificarlo.
- Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una caída, por ejemplo.
- Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y pueda causar daños personales o materiales.
- Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico (si se trata de un equipo activo). Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo.
- Para limpiar el equipo utilice un paño seco.
- Procure seguir las normas vigentes en su país sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de plástico, papel y cartón del paquete para reciclarlos en sus contenedores respectivos.
- No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños.
PaRa IOS EQUIPOS CON TOma EIÉCTRICA:
-
ADVERTENCIA: Si el cable eléctrico está provisto de un contacto de protección, debe conectarse a una toma eléctrica con conexión a tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico.
-
Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo.
-
Antes de conectar el cable eléctrico a la toma de corriente, compruebe si la tensión y la frecuencia del suministro eléctrico coinciden con las especificaciones de este equipo. Si el equipo dispone de un selector de tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado coincide con la tensión de suministro. Si el enchufe o el adaptador de corriente no encajan en la toma eléctrica, consulte a un electricista.
-
Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que el cable resulte pellizcado, sobre todo en los extremos de conexión al equipo y en la toma eléctrica.
-
Al conectar el equipo, asegúrese de que el cable eléctrico o el adaptador de corriente estén siempre accesibles. Desconecte el equipo de la toma de corriente cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Para ello,
SEGURIDAD:
desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corriente del conector del equipo en vez de desenchufar el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas.
-
No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del sistema.
-
NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros del mismo tipo y de las mismas características. Si el fusible se funde continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
-
Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchufe el cable eléctrico o el adaptador de corriente de la toma eléctrica.
-
Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para desenchufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado.
-
Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable eléctrico y el adaptador de corriente.

ADVERTENCIA:
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene piezas que el usuario pueda reparar o sustituir. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un técnico cualificado.

El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento dentro del equipo que pueden causar una descarga eléctrica y suponer un riesgo para la salud.

El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento.
ADVERTENCIA: ¡ALTO VOLUMEN!
Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los usuarios de la existencia de posibles riesgos para la salud.
Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: este equipo puede generar fácilmente un nivel de presión sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el personal de producción y el público. Deben tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a un SPL de más de 90 dB.
NOTA: Al instalarlo en un rack, asegúrese de que el equipo dispone de suficiente ventilación por encima y por debajo.
CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES:

text_image
INPUT 1 AUX 8 ENABLE MIC 1 INPUT MIC EQ 4 MIN HIGH MAX MIN MID MAX MIN LOW MAX 2 MIN • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • TALKOVER 7 ON MIC ON 1 1 MIC 1 MIC 2 RED 0 dB GREEN -30 dB 11 10 MIN • • MAX MIN • MAX MIN • MAX MIN • MAX MIN • MAX MIN • MAX MIN • MAX MIN • MAX MIN • MAX MIN • MAX MIN • MAX MIN • MAX MIN • MAX MIN • MAX MIN • MAX MIN • MAX MIN • MAX MIN • MAX MIN • MAX MIN • MAX MIN • MAX MIN • MAX MIN • MAX MIN • MAX MIN • MAX MIN • MAX MIN • MAX MIN • MAX MIN • MAX MIN • MAX MIN • MAX MIN • MAX MIN • MAX MIN • MAX MIN• GAIN CUE 13 CUE 13 CUE 13 CUE 13 CUE 13 CUE 13 LINE / AUX INPUT 1 LINE / PHONO INPUT 2 LINE / (USB) INPUT 3 LINE INPUT 4 LINE / PHONO INPUT 5① MIC 1 / 2 ON
Botones con LED rojo para activar/desactivar los canales de micrófono 1 y 2. En la posición pulsada, se activa el canal de micro y se ilumina el LED.
② GAIN MIC 1 / 2
Control de nivel para los canales de micrófono 1 y 2.
③ MIC 1 INPUT
Entrada de micrófono balanceada 1 con conectores combo (XLR/jack de 6,3 mm). La entrada dispone de alimentación fantasma de 12 V.
4 EQ HIGH MIC 1 / 2
Control de agudos para los canales de micro 1 y 2. Girar a la izquierda para disminuir los agudos y a la derecha para realizarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo.
5 EQ MID MIC 1 / 2
Control de medios para los canales de micro 1 y 2. Girar a la izquierda para disminuir los medios y a la derecha para realizarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo.
6 EQ LOW MIC 1 / 2
Control de graves para los canales de micro 1 y 2. Girar a la izquierda para disminuir los graves y a la derecha para realizarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo.
7 TALKOVER ON
Botón con LED azul. En la posición pulsada, se activa la función Talkover y se ilumina el LED. En el panel posterior del equipo hay más ajustes de la función Talkover.
8 AUX IN (INPUT 1)
Entrada de línea estéreo con minijack de 3,5 mm.
CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES:
13

text_image
RED 0 dB GREEN -30 dB 11 MIN • MAX GAIN CUE 12 LINE / FOR INPUT 6 STEREO MASTER 15 CUE 21 MIN • MAX VOLUME POWER 24 FOH INPUT 22 ON 23 CUE 19 ZONE A 18 -30 -20 -10 0 PK SOURCE 17 ZONE B 18 -30 -20 -10 0 PK SOURCE 16 ZONE C 18 -30 -20 -10 0 PK SOURCE 17 CUE 16 MIN • MAX LEVEL SOURCE 19 ZONE624 4-ZONE RACK MIXER LD SYSTEMSBotón con LED azul para seleccionar la fuente de señal en el canal INPUT 1. Si el botón está sin pulsar, como fuente de señal se seleccionará la entrada de línea del panel posterior del equipo; si está pulsado, se seleccionará la entrada AUX del frontal (LED encendido).
Estos controles GAIN permiten igualar los diferentes niveles de salida de los equipos (como reproductores de CD o de MP3) conectados a los canales INPUT 1 a 6.
11 LED DE SEÑAL (INPUT 1 A 6)
El LED de señal se ilumina de color verde cuando hay señal de audio a la entrada del canal. El LED se ilumina de color rojo cuando se alcanza el nivel óptimo (0 dB).
Control de nivel para los canales INPUT 1 a 6.
Botón Cue con LED rojo para los canales INPUT 1 a 6. Al pulsar el botón, se ilumina el LED y se envía la señal a la salida de auriculares del frontal del equipo. Como la señal enviada se toma antes del control de nivel de cada canal, es independiente del ajuste del control de nivel.
14 LEVEL (MASTER)
Control de nivel del canal principal (MASTER).
15 VÚMETRO STEREO MASTER
Indicador de nivel con 2 x10 segmentos LED (izquierdo y derecho). Si se enciende el LED de pico (PK), el equipo funciona al límite de distorsión. No es crítico si se ilumina brevemente en los picos de la señal, pero evite que se ilumine de forma continua reduciendo el nivel de la señal.
CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES:
Control de volumen de las zonas A a C.
Selección de la fuente de señal para la salida de zona. Se puede seleccionar uno de los canales de entrada 1 a 6 (IN 1 a 6), o una mezcla (MIX) de todos los canales de entrada.
18 VÚMETRO DE NIVEL (ZONE A, B, C)
Vúmetro LED de nivel de 5 segmentos. Si se enciende el LED de pico (PK), el equipo funciona al límite de distorsión. No es crítico si se ilumina brevemente en los picos de la señal, pero evite que se ilumine de forma continua reduciendo el nivel de la señal.
19 CUE (ZONE A, B, C)
Botón Cue con LED rojo para las zonas A, B y C. Al pulsar el botón, se ilumina el LED y se envía la señal a la salida de auriculares del frontal del equipo. Como la señal enviada se toma antes del control de nivel de cada zona, es independiente del ajuste del control de nivel.
20 SALIDA DE AURICULARES
Salida de auriculares por jack estéreo de 6,3 mm.
21 CUE VOLUME
Control de nivel de auriculares. Los canales que tienen pulsado su botón CUE (INPUT 1 a 6 y ZONE A a C), independientemente del ajuste de su control de nivel, se escucharán en la salida de auriculares.
22 FOH INPUT
Entrada de línea estéreo no balanceada por jacks de 6,3 mm (izquierdo/derecho). Es posible conectar un reproductor (como un mezclador). La entrada FOH del frontal del equipo está en paralelo con la entrada FOH del panel posterior. La entrada del frontal del equipo tiene prioridad.
23 ON (FOH INPUT)
Botón para seleccionar la fuente de señal en el canal INPUT 6. Si el botón está sin pulsar, se seleccionará como fuente de señal la entrada de línea del panel posterior del equipo. En la posición pulsada, se selecciona la entrada FOH de los paneles frontal y trasero. Nota: Para evitar cambios accidentales, el botón en la posición sin pulsar queda casi a ras del frontal de la carcasa.
24 POWER
Interruptor de encendido/apagado. Su LED azul se ilumina si el equipo está encendido y correctamente enchufado a la red eléctrica.
Entradas de micrófono balanceadas INPUT 1 y 2 por jacks de 6,3 mm. Ambas entradas disponen de alimentación fantasma de 12 V.
Entrada de línea estéreo no balanceada por RCA (izquierdo/derecho).
27 PHONO/LINE L/R (INPUT 2 + 5)
Entrada estéreo no balanceada por RCA (izquierdo/ derecho). Pulse el botón 28 para activar un ecualizador/preamplificador para el giradiscos conectado. Si el botón no está pulsado, se puede usar un reproductor con nivel de línea.
28 BOTÓN PHONO/LINE (INPUT 2 + 5)
Botón para activar el ecualizador/preamplificador interno.
Entrada de línea estéreo no balanceada por RCA (izquierdo/derecho).
30 LINE (INPUT 6)
Entrada de línea estéreo no balanceada por RCA (izquierdo/derecho).
CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES:
Entrada de línea estéreo no balanceada por jacks de 6,3 mm (izquierdo/derecho). Es posible conectar un reproductor (como un mezclador). Entrada FOH en paralelo a la del frontal del equipo. El botón 23 de selección de la fuente de señal en el canal INPUT 6 se encuentra también en el frontal. Si el botón está sin pulsar, se seleccionará como fuente de señal la entrada de línea del panel posterior del equipo. Si está pulsado, se seleccionará la entrada FOH de los paneles frontal y trasero. La entrada del frontal del equipo tiene prioridad.
32 SALIDA RECORD L/R
Salida de línea estéreo no balanceada por RCA (izquierdo/derecho). La señal de la salida de grabación es la suma de las señales de las entradas MIC 1 y 2 e INPUT 1 a 6. El nivel de salida depende del ajuste del control de nivel de la salida MASTER, pero no del ecualizador, ya que la señal se toma antes del ecualizador.
33 SALIDAS ZONE A, B, C
Salida mono balanceada por XLR. La señal de las salidas ZONE pueden ser la suma de las señales de las entradas MIC 1 y 2 e INPUT 1 a 6 (conmutador 17 ZONE SOURCE del frontal del equipo en la posición MIX), o la señal de una de las entradas INPUT 1 a 6 (conmutador 17 ZONE SOURCE del frontal en una de las posiciones IN 1 a 6).
34 SALIDAS ZONE A, B, C
Salida mono balanceada (izquierdo/derecho) por bloque de terminales (bloque de terminales suministrado). La señal de la salida ZONE puede ser la suma de las señales de las entradas MIC 1 y 2 e INPUT 1 a 6 (conmutador 17 ZONE SOURCE del frontal del equipo en la posición MIX), o la señal de una de las entradas INPUT 1 a 6 (conmutador 17 ZONE SOURCE del frontal en una de las posiciones IN 1 a 6).
Control de agudos para las salidas ZONE A, B y C. Girar a la izquierda para disminuir los agudos y a la derecha para realizarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo. Use un destornillador adecuado para ajustar.
Control de graves para las salidas ZONE A, B y C. Girar a la izquierda para disminuir los graves y a la derecha para realizarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo. Use un destornillador adecuado para ajustar.
37 100 HZ HP FILTER (ZONE A, B, C)
Pulse el botón para activar el filtro paso altos de 100 Hz.
Use un destornillador adecuado para ajustar el nivel máximo de las salidas ZONE A, B y C.
39 T/O DAMP (ZONE A, B, C)
Funciona sólo cuando se selecciona una de las fuentes de señal INPUT 1 a 6 (conmutador SOURCE del frontal). Función Talkover para los canales de micro 1 y 2. Para desactivar la función Talkover, gire el control T/O DAMP completamente a la izquierda. Conforme se gira el control a la derecha, las señales de las entradas INPUT 1 a 6 se ajustan para acomodar una señal entrante de micrófono cada vez mayor.
Funciona sólo cuando se selecciona una de las fuentes de señal INPUT 1 a 6 (conmutador SOURCE del frontal). Estos botones permiten encaminar a la salida de zona las señales de los micrófonos de los canales MIC 1 y 2. En la posición pulsada, se encaminan los canales de micro; con el botón sin pulsar, se cortan.
CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES:

text_image
AC MAINS 52 AC 220V - 250V - 50Hz FUSE: T500mA/L / 250V POWER CONSUMPTION: 25W OUTPUTS 51 T/O OFF SENSITIVITY DAMPING MAX. LEVEL UNBALANCED L R L 41 47 48 44 EQ - EQ - 46 HI MID LOW MATERIAL OUTPUT ZONE A OFF 39 T/O DAMP. MAX. LEVEL 33 35 E-Q HI LOW 37 ON 40 OFF ON 100 Hz HP FILTER INCLUDE MIC 47 49 43 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 1 2 3 MUSIC MUTE STEREO MASTER L - R ZONE A ZONE B ZONE C EMERGENCY INPUT WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. THIS APPARATUS MUST NOT BE EXPOSED TO RAIN OR MOBTURE AND OBJECTS FILLED WITH LIQUES, SUCH AC VASES, MUST NOT BE PLACED ON THIS APPARATUS. AVIS: DANS LE BUT DE REDURE LES REQUISES NENDE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, CET APPAREL NE DOIT PAS ETRE EXPOSE ALA PUE OU AU CHUMDITE ET AUCUN OBJECT REMPLE LE QUIDE, TEL QU'UN VASE, NE DOIT ETRE POSE SUR CELU-CL *WARRANTY VOID* *IF STICKER MISSING* ASSEMBLED IN THE P.R.C. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, PAS OUvrir MOUNT IN RACK ONLY. INSTALLER SUR SUPPORT DE MONTAGE SEULEMENT.41 SALIDA MASTER L/R BALANCEADA
Salida estéreo balanceada por XLR (izquierdo/ derecho). La señal de la salida principal es la suma de las señales de las entradas MIC 1 y 2 e INPUT 1 a 6.
42 SALIDA MASTER L/R NO BALANCEADA
Salida estéreo no balanceada por RCA (izquierdo/ derecho). La señal de la salida principal es la suma de las señales de las entradas MIC 1 y 2 e INPUT 1 a 6.
43 SALIDA MASTER L/R BALANCEADA
Salida estéreo balanceada (izquierdo/derecho) por bloque de terminales (bloque de terminales suministrado). La señal de la salida principal es la suma de las señales de las entradas MIC 1 y 2 e INPUT 1 a 4.
44 EQ HI (MASTER)
Control de agudos para el canal principal. Girar a la izquierda para disminuir los agudos y a la derecha para realizarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo.
45 EQ MID (MASTER)
Control de medios para el canal principal. Girar a la izquierda para disminuir los medios y a la derecha para realizarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo.
46 EQ LOW (MASTER)
Control de graves para el canal principal. Girar a la izquierda para disminuir los graves y a la derecha para realizarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo.
47 EMERGENCY INPUT
Conexión balanceada por bloque de terminales para un sistema de emergencia acústico (bloque
CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES:

text_image
INPUTS ZONE B OFF 39 T/O DAMP. MAX. LEVEL 38 35 Q HI LOW 37 40 ON OFF ON OFF 100 Hz HP FILTER INCLUDE MIC ZONE C OFF 39 T/O DAMP. MAX. LEVEL 38 35 Q HI LOW 37 40 ON OFF ON OFF 100 Hz HP FILTER INCLUDE MIC FOH IN 6 LINE 31 R IN 5 PHONO/ LINE L R IN 4 LINE L R IN 3 LINE L 29 K PHONO/ LINE L R IN 2 PHONO/ LINE L 26 R MIC 1 25 MIC 2 USB 32 R RECORD 55 ↓ 55 ↓ ZONE624 4-ZONE RACK MIXER LD SYSTEMSde terminales suministrado). Cuando se aplica una señal de audio de nivel de línea, se silenciarán todas las entradas de micrófono y de línea, y se conectará directamente la señal de emergencia a las salidas de línea MASTER y ZONE. Además, se desactivarán los controles de nivel de los canales MASTER y ZONE.
48 LEVEL (EMERGENCY INPUT)
Use un destornillador adecuado para ajustar el nivel de la señal de emergencia.
49 MUSIC MUTE
Bloque de terminales para la conexión de un contacto sin tensión o un equipo para silenciar el audio (bloque de terminales suministrado). Si el contacto está cerrado, se silenciarán todos los canales de entrada, excepto EMERGENCY INPUT.
50 T/O DAMPING (MASTER)
Función Talkover para los canales de micro 1 y
- Para desactivar la función Talkover, gire el control DAMP completamente a la izquierda. Conforme se gira el control a la derecha, las señales de las entradas INPUT 1 a 6 se ajustan para acomodar una señal entrante de micrófono cada vez mayor.
51 T/O SENSITIVITY (MASTER)
El control T/O SENSITIVITY permite variar el umbral, es decir, la sensibilidad con la que responde la función Talkover a la señal del micrófono.
CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES:
52 TOMA IEC CON PORTAFUSIBLES INTEGRADO
INFORMACIÓN IMPORTANTE: ¡ANTES de encender el equipo, asegúrese de que la tensión del suministro eléctrico coincide con la tensión del equipo! Sustituya el fusible únicamente por otro del mismo tipo y características (serigrafiadas en el panel posterior). Si el fusible se fundiera continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
53 USB
Puerto USB (USB 1.1) para conectar una mesa de mezclas como equipo de audio. De esta forma podrá grabar y reproducir audio a través de un ordenador conectado, ya sea con el sistema operativo Windows (Windows XP, Vista, 7, 8) o Apple Macintosh (10.5 o superior). No es necesario instalar ningún controlador de software. Al conectar a un puerto USB adecuado de su ordenador (USB 1.1, USB 2.0), los controladores se instalarán automáticamente, y el mezclador se detectará como un dispositivo de audio «USB Audio CODEC» en los ordenadores con Windows o Apple Macintosh.
La señal de grabación es la suma de señales y se toma después del control de nivel Master y del botón Max Level, por lo que depende de ellos. La reproducción de audio se realiza por el canal de línea INPUT 3. Para ello, pulse el botón 54 del panel posterior del equipo (posición USB).
54 USB / LINE
Botón para seleccionar la fuente de señal del canal de línea INPUT 3. En la posición pulsada, se selecciona el puerto USB 53 como fuente de señal; si no se pulsa, se selecciona la entrada de línea 29.
55 TOMAS DE TIERRA
Bornas para atornillar un cable de tierra al giradiscos.
EJEMPLOS DE CABLEADO:

flowchart
graph TD
A["Zona de PA 1"] --> B["Master OUTPUT"]
C["Zona de PA 2"] --> B
B --> D["OUTPUTS"]
D --> E["CONTACTOS SIN TENSION / Equipo para silenciar el audio"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#cfc,stroke:#333
subgraph AC MAINS
A1["AC MAINS: AC MAIN - LOW - MAX Power Consumption: 20W"]
A2["MAIN: AC MAIN - LOW - MAX Power Consumption: 20W"]
A3["MAIN: AC MAIN - LOW - MAX Power Consumption: 20W"]
end
subgraph OUTPUTS
B1["OUTPUTS: TIO, DAMPING, MAX LEVEL, UNMAX MARIO, EQ, LOW"]
B2["OUTPUTS: TIO, DAMPING, MAX LEVEL, UNMAX MARIO, EQ, LOW"]
B3["OUTPUTS: TIO, DAMPING, MAX LEVEL, UNMAX MARIO, EQ, LOW"]
B4["OUTPUTS: TIO, DAMPING, MAX LEVEL, UNMAX MARIO, EQ, LOW"]
B5["OUTPUTS: TIO, DAMPING, MAX LEVEL, UNMAX MARIO, EQ, LOW"]
B6["OUTPUTS: TIO, DAMPING, MAX LEVEL, UNMAX MARIO, EQ, LOW"]
B7["OUTPUTS: TIO, DAMPING, MAX LEVEL, UNMAX MARIO, EQ, LOW"]
B8["OUTPUTS: TIO, DAMPING, MAX LEVEL, UNMAX MARIO, EQ, LOW"]
B9["OUTPUTS: TIO, DAMPING, MAX LEVEL, UNMAX MARIO, EQ, LOW"]
B10["OUTPUTS: TIO, DAMPING, MAX LEVEL, UNMAX MARIO, EQ, LOW"]
B11["OUTPUTS: TIO, DAMPING, MAX LEVEL, UNMAX MARIO, EQ, LOW"]
B12["OUTPUTS: TIO, DAMPING, MAX LEVEL, UNMAX MARIO, EQ, LOW"]
B13["OUTPUTS: TIO, DAMPING, MAX LEVEL, UNMAX MARIO, EQ, LOW"]
B14["OUTPUTS: TIO, DAMPING, MAX LEVEL, UNMAX MARIO, EQ, LOW"]
B15["OUTPUTS: TIO, DAMPING, MAX LEVEL, UNMAX MARIO, EQ, LOW"]
B16["OUTPUTS: TIO, DAMPING, MAX LEVEL, UNMAX MARIO, EQ, LOW"]
B17["OUTPUTS: TIO, DAMPING, MAX LEVEL, UNMAX MARIO, EQ, LOW"]
B18["OUTPUTS: TIO, DAMPING, MAX LEVEL, UNMAX MARIO, EQ, LOW"]
B19["OUTPUTS: TIO, DAMPING, MAX LEVEL, UNMAX MARIO, EQ, LOW"]
B20["OUTPUTS: TIO, DAMPING, MAX LEVEL, UNMAX MARIO, EQ, LOW"]
B21["OUTPUTS: TIO, DAMPING, MAX LEVEL, UNMAX MARIO, EQ, LOW"]
B22["OUTPUTS: TIO, DAMPING, MAX LEVEL, UNMAX MARIO, EQ, LOW"]
B23["OUTPUTS: TIO, DAMPING, MAX LEVEL, UNMAX MARIO, EQ, LOW"]
B24["OUTPUTS: TIO, DAMPING, MAX LEVEL, UNMAX MARIO, EQ, LOW"]
B25["OUTPUTS: TIO, DAMPING, MAX LEVEL, UNMAX MARIO, EQ, LOW"]
B26["OUTPUTS: TIO, DAMPING, MAX LEVEL, UNMAX MARIO, EQ, LOW"]
B27["OUTPUTS: TIO, DAMPING, MAX LEVEL, UNMAX MARIO, EQ, LOW"]
B28["OUTPUTS: TIO, DAMPING, MAX LEVEL, UNMAX MARIO, EQ, LOW"]
B29["OUTPUTS: TIO, DAMPING, MAX LEVEL, UNMAX MARIO, EQ, LOW"]
B30["OUTPUTS: TIO, DAMPING, MAX LEVEL, UNMAX MARIO, EQ, LOW"]
B31["OUTPUTS: TIO, DAMPING, MAX LEVEL, UNMAX MARIO, EQ, LOW"]
B32["OUTPUTS: TIO, DAMPING, MAX LEVEL, UNMAX MARIO, EQ, LOW"]
B33["OUTPUTS: TIO, DAMPING, MAX LEVEL, UNMAX MARIO"] --> B34["OUTPUTS: TAG/OPEN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMATION/INFORMATION/INFORMATION/INFORMATION/INFORMATION/INFORMATION/INFORMATION/INFORMATION/INFORMATION/INFORMATION/INFORMATION/INFORMATION/INFORMATION/INFORMATION/INFORMATION/INFORMATION/INFORMATION/INFORMATION/INFORMATION/INFORMATION/INFORMATION/INFORMATION/INFORMATION/INFORMATION/INFORMATION/INFORMATION/INFORMATION/INFORMATION/INFORMATION/INFORMATION/INFORMATION/INFORMATION/<br> end<br> subgraph CONTACTOS SIN TENSION / Equipo para silenciar el audio<br> C1[CONTACTOS SIN TENSION / Equipo para silenciar el audio"]
end
Sistema de emergencia acústico
EJEMPLOS DE CABLEADO:

flowchart
graph TD
A["Speaker 1"] --> B["Speaker 2"]
B --> C["Speaker 3"]
D["Speaker 3"] --> E["Speaker 4"]
F["Speaker 4"] --> G["Speaker 5"]
H["Speaker 5"] --> I["Speaker 6"]
J["Speaker 6"] --> K["Speaker 7"]
L["Speaker 7"] --> M["Speaker 8"]
N["Speaker 8"] --> O["Speaker 9"]
P["Speaker 9"] --> Q["Speaker 10"]
R["Speaker 10"] --> S["Speaker 11"]
T["Speaker 11"] --> U["Speaker 12"]
V["Speaker 12"] --> W["Speaker 13"]
X["Speaker 13"] --> Y["Speaker 14"]
Z["Speaker 14"] --> AA["Speaker 15"]
AB["Speaker 15"] --> AC["Speaker 16"]
AD["Speaker 16"] --> AE["Speaker 17"]
AF["Speaker 17"] --> AG["Speaker 18"]
AH["Speaker 18"] --> AI["Speaker 19"]
AJ["Speaker 19"] --> AK["Speaker 20"]
AL["Speaker 20"] --> AM["Speaker 21"]
AN["Speaker 21"] --> AO["Speaker 22"]
AP["Speaker 22"] --> AQ["Speaker 23"]
AR["Speaker 23"] --> AS["Speaker 24"]
AT["CD/MP3 Ratio"] --> AU["ZONE624"]
AU --> AV["LCD SYSTEMS"]
AW["Radio FM"] --> AX["Reproductor 1 de CD y MP3"]
AX --> AY["Reproductor 2 de CD y MP3"]
AZ["REDACTOR MODE"] --> BA["Laptop"]
BB["USB"] --> BC["Microphone"]
BD["ZONA DE PA 3"] --> BE
BF["ZONA DE PA 4"] --> BG
ESPECIFICACIONES:
| Nombre del modelo: LDZONE624 | |
| Tipo de producto: Mezclador de zonas | |
| Tipo: Estéreo | |
| Canales de entrada: 8 (2 de micro, 1 de Aux/línea, 2 de phono/línea, 2 de línea, 1 de FOH/línea) | |
| Respuesta en frecuencia: 20 a 40.000 Hz | |
| Canales de micrófono: 2 (con alimentación fantasma de 12 V) | |
| Conectores de los canales de micro: 2 jacks de 6,3 mm (balanceados), 1 combo XLR/jack de 6,3 mm | |
| Controles de los canales de micro: 2 Gain, 2 On/Off, EQ Hi, EQ Mid, EQ Low, Talkover | |
| Indicadores de los canales de micro: LED ON | |
| Impedancia de la entrada de los canales de micro: 4 Kohmios | |
| Sensibilidad de la entrada de los canales de micro: 45 mV | |
| THD de los canales de micro: 0,08% | |
| Canales de línea: 6 (Input 1: Aux/Line, Input 2 + 5: Line/Phono, Input 3 + 4: Line, Input 6: Line/FOH) | |
| Conectores de entrada de línea: Input 1: 2 RCA + minijack estéreo de 3,5 mm, Input 2 a 5: 2 RCA, Input 6: 2 RCA + 2 jacks de 6,3 mm | |
| Controles de los canales de línea: | Gain, AUX Enable, Cue, fader, 2 selectores Phono/Line, FOH On |
| Indicadores de los canales de línea: | LED de señal/pico (0 dB), LED Cue |
| Impedancia de la entrada de línea: | 6 Kohmios (Phono: 50 Kohmios) |
| Sensibilidad de la entrada de los canales de línea: | 2,1 V (Phono: 25 mV) |
| THD de los canales de línea: | 0,02% (Phono: 0,05%) |
| Sensibilidad de la entrada de AUX/Line (minijack estéreo de 3,5 mm): | 3 V |
| Salidas de línea: | 5 (principal estéreo, 3 de zona mono, grabación estéreo) |
| Conectores de la salida principal: | 2 XLR balanceados, 2 RCA, bloque de terminales |
| Controles de la sección principal: | Level, EQ Hi, EQ Mid, EQ Low, Max. Level, Talkover Sensitivity, Talkover Damping |
| Indicadores de la sección principal: | 2 vúmetros de 10 segmentos |
| Nivel de la salida principal: | 24 dBu (balanceado), 17 dBu (no balanceado) |
| Conectores de la salida de zona: | XLR (balanceado), bloque de terminales (balanceado) |
ESPECIFICaCIONES:
| Controles de la sección de zona: Level, Source, Cue, | EQ Hi, EQ Low, Max. Level, filtropaso altos de 100 Hz, Include Mic, Talkover Damp |
| Indicadores de la sección de zona: Vúmetro de 5 segmentos | |
| Nivel de salida de zona: 24 dBu (balanceado/no balanceado) | |
| Conectores de la salida de grabación: 2 RCA | |
| Salida de auriculares: 1 | |
| Conector de la salida de auriculares: Jack de 6,3 mm | estéreo |
| Controles de la salida de auriculares: Cue Volume | |
| Nivel de la salida de auriculares: 2,5 V a 32 ohmios | |
| Entradas adicionales: 2 (Emergency Input, Music Muie) | |
| Conectores de las entradas adicionales: Bloque de terminales | |
| Controles de las entradas adicionales: Nivel de la entrada Emergency Input | |
| Sensibilidad de la entrada Emergency Input: 5 V | |
| Otros controles: Interruptor de encendido | |
| Otros indicadores: LED POWER | |
| Alimentación eléctrica: | 220 a 250 VAC, 50 Hz |
| Toma eléctrica: | Toma IEC |
| Consumo (máx.): | 25 W |
| Fusible: | T 500 mAL, 250 V |
| Dimensiones (An x Al x F): | 485 x 132 x 210 mm |
| Peso: | 4,66 kg |
| Accesorios incluidos: | Bloques de terminales, cable eléctrico, manual de usuario |
| Otras características: | Puerto USB 1.1 (compatible con USB 2.0) para usar como equipo de audio (16 bits, grabación y reproducción).Sistemas operativos compatibles: Windows XP, Vista, 7, 8 y Apple Macintosh 10.5 o superior |
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE:
GARANTÍA DEL FABRICANTE
La presente garantía cubre las marcas Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer y Cameo.
Se aplica a todos los productos distribuidos por Adam Hall.
No afecta a los derechos de garantía legal que asume el fabricante. De hecho, le concede al usuario derechos adicionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal.
Adam Hall garantiza que el producto que ha adquirido de Adam Hall o de un distribuidor autorizado de Adam Hall estará exento de defectos de material y fabricación, en condiciones normales de uso, durante un período de 2 o 5 años (consúltese el producto concreto) a partir de la fecha de compra.
La garantía limitada entra en vigor el día de la fecha de compra. Para tener derecho a esta garantía será necesario presentar un justificante de compra válido en el que figure la fecha de compra del producto, por ejemplo, la factura o el albarán de entrega. Si el producto que ha adquirido necesitara una reparación durante la vigencia de la garantía limitada, tendrá derecho a obtener los servicios de garantía conforme a los términos y condiciones establecidos en este documento.
Durante el periodo de garantía limitada, Adam Hall se compromete a reparar o sustituir las piezas defectuosas del producto. En caso de reparación o sustitución dentro del período de garantía, las piezas originales y productos retirados pasarán a ser propiedad de Adam Hall.
En el caso poco probable de que se produzca un fallo recurrente en el producto adquirido, Adam Hall, a su entera discreción, podrá optar por sustituir dicho producto defectuoso por otro de similares características.
Adam Hall no garantiza el funcionamiento ininterrumpido y sin fallos de este producto. Además, Adam Hall no se hace responsable de los posibles daños ocasionados por no seguir las instrucciones de uso suministradas con el producto Adam Hall. Esta garantía no se aplica - a los consumibles (baterías, etc.) - a los productos cuyo número de serie ha sido borrado, o que han quedado dañados y defectuosos debido a un accidente - en caso de defectos ocasionados por una incorrecta utilización o manipulación, o cualquier otra causa ajena
- en caso de utilización del producto no conforme con los parámetros establecidos en la documentación facilitada con el producto
- en caso de utilización de piezas de repuesto no fabricadas, no recomendadas ni vendidas por Adam Hall
- si el producto ha sido modificado o reparado por personal no autorizado por Adam Hall.
Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de garantía íntegro y exclusivo entre usted y Adam Hall en relación con el producto Adam Hall que acaba de adquirir.
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE:
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Si durante el período de garantía aparecen defectos de material o de fabricación en su producto Adam Hall (de acuerdo con las garantías mencionadas en este documento), tendrá derecho exclusivamente a la reparación o sustitución del mismo. La responsabilidad máxima de Adam Hall en virtud de los términos de esta garantía está limitada al menor importe que resulte del precio de compra del producto, del coste de la reparación o la sustitución de las piezas que han dejado de funcionar en condiciones normales de uso.
Adam Hall no será responsable de ningún daño causado por el producto o por el mal funcionamiento del producto, incluidas la pérdida de beneficios, la pérdida de ahorros o cualquier consecuencia derivada de dichas pérdidas. Además, Adam Hall no se hará responsable de ninguna reclamación presentada por un tercero o por el comprador original en nombre de un tercero.
Esta limitación de responsabilidad se aplicará con independencia de que se solicite una indemnización por daños y perjuicios, o se presenten reclamaciones por negligencia, contractuales o de cualquier otra índole, y no podrá ser derogada o modificada. Esta limitación de responsabilidad será efectiva incluso en el caso de que el comprador hubiese avisado previamente a Adam Hall o a alguno de sus representantes de la posibilidad de reclamar daños y perjuicios. No obstante, esta limitación de responsabilidad no tendrá efecto en caso de reclamación por daños personales.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Puede que posea derechos adicionales conforme a la legislación del país o Estado en el que se encuentre. Le recomendamos que consulte la legislación vigente en su país o Estado para conocer el alcance de sus derechos.
APLICACIÓN DE LA GARANTÍA
Para solicitar asistencia técnica en relación con el producto en garantía, póngase en contacto con Adam Hall o con el distribuidor autorizado donde adquirió el producto.
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Los productos distribuidos por Adam Hall cumplen (según proceda) los requisitos esenciales de las Directivas europeas 1999/5/CE (Equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación, R&TTE), 2004/108/CE (Compatibilidad Electromagnética) y 2006/95/CE (Baja Tensión), así como las correspondientes cláusulas adicionales. Para más información consulte www.adamhall.com.
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE:
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
(Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva)

El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del equipo, no deberá desecharlo con los demás residuos domésticos, con el fin de evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos. La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de este equipo.
Si es un particular, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo.
Si es una empresa, póngase en contacto con su proveedor para informarse sobre los términos y condiciones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales.
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Y AHORRO ENERGÉTICO
Ahorre energía eléctrica para proteger el medio ambiente. Para ello, apague todos los aparatos eléctricos cuando no estén en uso. Además, para evitar el consumo de energía en modo En espera, desenchufe todo aparato eléctrico de la toma de corriente cuando no esté en uso.
Adam Hall GmbH. Todos los derechos reservados. Los datos técnicos y las características funcionales del producto están sujetos a modificaciones. Se prohíbe la fotocopia, traducción y cualquier otra forma de reproducción parcial o total de este manual de usuario.