VIBZ 10 - Mezclador LD Systems - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VIBZ 10 LD Systems en formato PDF.
| Tipo de producto | Mesa de mezclas analógica de 10 canales |
| Marca | LD Systems |
| Modelo | VIBZ 10 (ref. LDVIBZ10C) |
| Número de canales | 10 (4 mono micrófono/línea, 4 estéreo línea) |
| Entradas de micrófono | 4 entradas XLR balanceadas con alimentación fantasma +48V conmutable |
| Entradas de línea | 2 entradas jack de 6,35 mm mono (canales 1-2), 4 entradas estéreo jack (canales 3/4, 5/6, 7/8, 9/10) y entradas RCA (canales 7/8, 9/10) |
| Ecualizador | 3 bandas por canal (agudos 12 kHz, medios 2,5 kHz, graves 80 Hz) ±15 dB; canales 7/8 y 9/10: 2 bandas (agudos/graves) |
| Compresor | Integrado en canales 1 y 2, ajustable |
| Filtro Low-Cut | 95 Hz, conmutable en canales 1-4 |
| Puntos de inserción | 2 (canales 1 y 2) en jack TRS de 6,35 mm |
| Salidas principales | MAIN MIX (2 x jack de 6,35 mm no balanceado), CTRL OUT (2 x jack de 6,35 mm), PHONES (jack estéreo de 6,35 mm), 2 TK OUT (RCA) |
| Entrada/salida auxiliar | 1 envío AUX SEND (jack de 6,35 mm), 1 retorno ST RETURN (2 x jack de 6,35 mm) |
| Alimentación | 18V DC / 1A mediante adaptador de corriente externo incluido |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | 265 mm x 77 mm x 350 mm |
| Peso | 2,3 kg |
| Consumo | 18 W (máx.) |
| Respuesta en frecuencia | 10 Hz – 45 kHz (entradas de micrófono y línea) |
| THD + N | 0,0058 % (entrada de micrófono), 0,0045 % (entrada de línea) |
| Relación señal/ruido | 113 dB (micrófono), 116 dB (línea) |
| Impedancia de entrada de micrófono | 4 kΩ |
| Impedancia de entrada de línea | 21 kΩ (mono), 3,7 kΩ (estéreo) |
| Impedancia de salida (MAIN) | 120 Ω |
| Nivel de salida máx. | +20 dBV |
| Pantalla | LEDs Peak por canal, LED Power, LED +48V, bargrafo 2x8 LEDs de nivel general |
| Temperatura de funcionamiento | 0 °C a +45 °C |
| Humedad relativa | 10 % a 80 % (sin condensación) |
| Accesorios incluidos | Adaptador de corriente 18V/1A |
| Montaje en pie | Posible con adaptador opcional LDVIBZMSADAPTOR |
Preguntas frecuentes - VIBZ 10 LD Systems
Preguntas de los usuarios sobre VIBZ 10 LD Systems
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mezclador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VIBZ 10 - LD Systems y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VIBZ 10 de la marca LD Systems.
MANUAL DE USUARIO VIBZ 10 LD Systems
MEDIDAS DE SEGURIDAD 30-31
INTRODUCCION
GUIA RAPIDA DE CABLEADO 32
CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES 33-36
CHARACTERISTICAS TECNICAS
DECLARACION DEL FABRICANTE
31
POLSKI
SRODKI OSTROZNOSC1 39-40
INTRODUCTION
INSTRUKJCJA SZYBKIEGO URUCHAMIANIA Z PRZYKŁADOWYM
OKABLOWANIEM
PRZYLACZA, ELEMENTY OBSLUGI WSKAZNIKI 42-45
Adam Hall GmbH declares por la presente que este producto es conforme con las siguientes directivas (según sea aplicable):
R&TTE (1999/5/CE) o RED (2014/53/UE) a partir de junio de 2017
Directiva de bajo tensión (2014/35/UE)
Directiva EMC (2014/30/UE)
RoHS (2011/65/UE)
Puede consultar la declaracion de conformidad completa en www.adamhall.com.
Tambien puee solicitarla a info@adamhall.com.
DECLARACION CE DE CONFORMIDAD
Adam Hall GmbH declares por la presente que este tipo de equipo de radio cumple con la Direcva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaracion de conformidad de la UE esta disponible en la?siguefte direction
Dirección de Internet disponible: www.adamhall.com/compliance/
Nos reservamos el derecho a errors y fallos de impresión, asi como cambios技术和 o de另一边 indole.
ESPANOL
iGRACIAS POR ELEGIR LD-SYSTEMS!
Este eqipo estado nado y fabrcado con los estandares de calidad mas exigentes, para garantizar un correcto functiomento durante muchos a. Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marka y una dilatada experiencia como fabricante. Lea atentamente este manul de usuario para poder aprovechar rapidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de LD Systems.
Si desea Obtener informacion sobre LD-SYSTEMS, visite是我国的 WWW.LD-SYSTEMS.COM
MEDIDAS DE SEGURIDAD
- Lea attentamente las instrucciones de este manual.
- Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas.
- Siga las instrucciones indicadas.
- Siga todas las advertencias. No Quite las instrucciones de seguridad ni cuales other informacion indicada en el equipo.
- Utilice el equipo unicamente según la finalidad prevista.
- Ullice solo soportes y fijaciones que sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalaciones fijas. Aseguese de que los soportes de parest这样才能 correctamente instalados y firmamente fjados. Aseguese de que el equipo esta solidamente instalado y no se puece caer.
- Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su pais.
- Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o提供优质 other fuente de calor. Aseguese de que el equipo este instalado en un lugar con ventilacion sufficiente para evaporar qualier sobrecalentamento.
- No colocque sobre el equipo fuentes de llamas sin proteccion, por exemple, velas encendidas.
- Evite bloquear las rejillas de ventilacion. Evite la luz solar directa!
- No utilise este equipo cerca del agua (excepto los equipos especificamente diseñados para uso en exterior, en caso teng a cunta las indicaciones Mentionadas a continuacion). No exponga este equipo a materiales, liquidos o gases inflamables.
- Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que pueda caer bajo del本身就是. No colocque recipientes llenos de liquido, como floreros o vasos, sobre el equipo.
- Asegürese de no dejar caer nãojn objeto dentro del equipo.
- Emplee el equipo unicamente con los accesos recomendados por el fabricante.
- No abra el equipo niintaente modificarlo.
- Una vez connectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una caida, por exemple.
- Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y pueda causar dáños personales o materiales.
- Si el equipo no funciona correctamente, o si se haVERTO liquido sobre el, o si un objeto ha caido en su interior o si ha sufrido algo desperfcto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable elctrico (si se tratate de un equipo activo). Unicamente un technician especialista debe reparar el equipo.
- Para limpar el equipo utilise un paño seco.
- Procure segir las normas vigentes en su pais sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de plastico, papel y carton del paquete para recicularlos en sus contenedores respectivos.
- No deje las bolas de plástico al alcance de los niños.
PARA LOS EQUIPOS CON TOMA ELECTRICA
- ADVERTENCIA: Si el cable electrico está provisto de un contacto de proteccion, debe connectarse a una toma eletrica con connexion a tierra. No desactivar nunca esta connexion de proteccion a tierra del cable electrico.
- Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por exemple, après del transporte), no lo encienda inmediamente. La condensation o la humedad podrnan daar el equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo.
- Antes de conectar el cable electrico a la toma de corrente, comprue si la tension y la fecuencia del suministro electrico coinciden con las espacificaciones de este equipo. Si el equipo dispone de un selector de tension, antes de enchufarlo a la red electrica, asegúrese de que el valor seleccionado coincide con la tension de suministro. Si el enchufe o el adaptordo de corriente no encajan en la toma electrica, consulte a un electricista.
- Asegürese de que el cable electrico no está pinzado. Evite que el cable的结果 pellizcado, sobre todo en los extremos de conexión al equipo y en la toma electrica.
- Al conectar el equipo, asegurese de que el cable eletrico o el adaptador de corriente esten siempre accesibles. Desconecte el equipo de la toma de corriente cuando no este en uso o antes de limpiarlo. Para ello, desconecte el cable eletrico y el adaptador de corriente del conector del equipo en vez de desenchufar el cable de la toma eletrica. No tocar el cable eletrico ni el adaptador de corriente con las manos humedes.
- No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce asi la vidautil delsystema.
- NOTE IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente poroti del mismo tipo y de las malmas caractésticas. Si el fusible se funde continuamente,pongase en contacto con un service Tecnico autorizzato.
- Para desconectar Completely el equipo de la tension electrica, desenchufe el cable electrico o el adaptor de corriente de la toma electrica.
- Si el equipo dispone de un enchufe eletrico Volex, deben desbloquearse el Volex del equipo para desenchufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eletrico pueda desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegürese de instalar los cables con sumo cuidado.
- Si es probable que caiga un rayo por una tormenta electrica o si no va a employer el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable electrico y el adaptorado de corriente.

ATENCION:
Para evaporar el riesgo de descarga electrica, no retire la tapa. El equipo no contiene elementos que el usuario pueda reparar o sustituir. Para该如何eardea deostenimiento o reparacion, academia a un technician有幸ido.

El significo de rayo bajo de un triángulo equilatoro advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislando bajo del equipo que pueda causar una descarga electrica.

El symbolism de exclamacion bajo de un triangulo equilatero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento.

Advertencia! Este simbolo indica la presencia de superficies calientes. Durante el funciona, una partes de la carca sautenllar a calentarse bastante. Por el, una vez apagado el equipo, espere al menos 10 minutes ante de manipulario o transporte.
;ADVERTENCIA:ALTO VOLUMEN!
Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso commercial, está sujeto a las normas y regulamentos de la Asociación para la prevencion de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Halliene la obligacion de informar formalmente a los usuario de la existencia de posibles riesgos para la salute. Danos auditivos por exposicion prolongada a un niven SPL alto: este equipo可以选择 tener fácilmente un niven de presion sonora (SPL) lo suficientamente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el personal de produccion y el publico. Deben tomarse precauaciones para evitar la exposicion prolongada a un SPL de mas de 90 dB.
INTRODUICION
LDVIBZ10C - Mesa de mezclas de 10 canales con compresor
La VIBZ 10 C es una mesa de mezclas versatil de 4 entradas de micrófono balanceadas, con previos de alta calidad, bajo el caldo y alimentacion fantasma commutable. Dos canales de micrófono disponen de conexiones insert para realizar un procesado independiente de la seals, y other dos se peuvent usar como canales de linea estereo.
Para encontrar el mejor sonido, la mesa VIBZ 10 C dispone de ecualizadores de 3 bandas con fecuencia central seleccionable, cuando que los 2 canales estereo disponible de ecualizadores de 2 bandas. El compresor integrado se puedaajsurar de forma continua para encontrar un procesado de dinamica eficaz.
La secon master de la mea de mezlas dispone de un bucle de efectos, salidas ajustables de monitorado y una conexion para auricules. La mesa VIBZ 10 C también dispone de entradas y calidas para equipos grabadores y reproductores; la senal de entrada peute enviarse a la salida master o de monitorado con el nivel ajustado.
GUIA RAPIDA DE CABLEADO
- Asegürese de que está apagados la mesa de mezclas y todos los equipos connectados a la mesa de mezclas.
- Conecte el equipo mediante los cables adecuados a la mesa de mezclas.
- Ajuste al minimo la ganancia de entrada de los canales 1 a 4, todos los controlles de nivel LEVEL de los canales y el control MAIN MIX. Situe todos los controlles de ecualizacion en la posicion media (se siente un click). Ajuste al minimo el control de volumen de los altovoces activos. Active la alimentacion fantasma de +48V de la mesa de mezclas solo cuando emplee un microfono de condensador.
- Encienda los equipos en elorden singular: el micrófono y el teclado (uthers equipos reproductores), la mesa de mezclas y, por ultimo, los altavoces activos.
- Ajuste el control de ganancia de tal forma que el LED PEAK de los canales 1 y 2, 3/4 y 5/6 solo se illumine brevemente en los picos de la sealsrante. Para que el LED PEAK no este encendido de forma fija, disminuya la ganancia (GAIN).
- Canales 7/8 y 9/10: ajuste el nivel de salute del teclado (o de otros equipos reproducores) de manière que el LED PEAK solo se ilumine brevemente en los picos de la seals entrada. Evite que el LED PEAK esté encendido de forma fija.
- Situe el control de nivel (fader) de los canales realizados y el canal de mezcla MAIN MIX a 0 dB, aproximamente.
- Suba la senal aplicada (voz, canto, teclado) hasta que el volumen de los altavoces activos consiga el nivel deseado.
- Ahora peutrealizar elajuste fino mediante los controles de nivel de los canales y los ecualizadores, compresores y el procesador de efectos.
NOTA: Al apagar el equipo,onga en cuenta que debe situar al minimo el volumen de los altavoces activos antes de apagarlos; solo despues.
puede apagar la mesa de mezclas y los equipos conectados.

CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES


MIC IN CANALES 1,2,3/4,5/6
Entradas balanceadas de los canales 1, 2, 3/4 y 5/6 con XLR hembra de 3 pines para la connexion de microfones. Los canales 1 y 2 son canales mono, cuando que los canales 3/4 y 5/6 peuvent emplearse como mono o como estéreo (XLR y jack L IN = mono; jack L y R IN = estéreo). Para los microfones de condensador se pueda aplicar una alimentación fantasma de 48 V en el pin central de los XLR (30). Ante de conectar o desconectar un microfono, situe al minimo el control de ganancia (4) (girado Completely a la izquierda) y active la alimentación fantasmaupon de conectar un microfono, o desactívelaantesde desconectararlo.
LINE IN CANALES 1/2
Entradas balanceadas de los canales mono 1 y 2 con jack de 6,3 mm para la connexion de equipos reproductores de nivel de linea. Antes de connectar o desconectar el jack, situe al minimum el control de ganancia (4) (girado Completely a la izquierda).
3 INSERT CANALES 1/2
Jack estéreo de 6,3 mm para insertar un equipo externo que processe la senal (compresor, puerta de ruido, etc.) en el canal de la mesa de mezclas. Es necesario usar un cable especial (cable en Y, 1 jack estéreo a 2 jacks mono o XLR). La asignación de pines es: punta = envio, anillo = returno, malla = masa.
GAIN CANALES 1-4
Permite ajustar la preamplificacion de la entrada de microfono entre 0 y 50 dB, y la sensibilidad de la entrada de linea entre +15 y -35 dB. Ajuste el control de ganancia de tal forma que el LED PEAK del canal correspondiente solo se ilumine brevemente en los picos de la serial entrada. Para que el LED PEAK no este encendido de forma fija, disminuya la ganancia, es decir, la sensibility de entrada.
LOW CUT CANALES 1-4
Filtro pas altos para eliminar las senales de bajo freuencia no deseadas. Sobre todo con la voz y el canto, al activar la functiOn LOW CUT (boton pulsado) es possible disminuiR el ruido de bajo freuencia y asi mejorar la inteligibiliD. La freuencia de corte es 95Hz
6 COMPRESSOR
Compresor ajustable de forma continua de los canales 1 o 2. En funcion del ajuste, la senal se comprime mas o menos, es decir, se reduce la dinamica de la senal (control girado Completely a la izquierda = compresor desactivado; control girado Completely a la derecha = maxima compresion). Al ir augmentando la compresion, el compresor va compensando automatically la perdida de nivel. Por exemple, el compresor pueda melhorar la senal vocal en la senal de mezcla.
ECUALIZADOR HI CANALES 1 - 9/10
Controles de agudos de los canales 1 a 9/10 (12 kHz, +/-15 dB). Girar a la izquierda para disminuir los agudos y a la derecha para realizarlos. En la posicón central de reposo, el control está inactivo.
ECUALIZADOR MID CANALES 1 - 5/6
Controles de medios de los canales 1 a 5/6 (2,5 kHz, +/-15 dB). Girar a la izquierda para disminuir los medios y a la derecha para realizarlos. En la posicn central de reposo, el control está inactivo.
ECUALIZADOR LOW CANALES 1 - 9/10
Controles de graves de los canales 1 a 9/10 (80 Hz, +/-15 dB). Girar a la izquierda para disminuir los graves y a la derecha para realizarlos. En la posicón central de reposo, el control está inactivo.
10 AUX POST CANALES 1 - 9/10
Controles para mezclar la seals de los canales 1 a 9/10 con el procesador de efectos externo (envio de efecto postfader). Use la calidad de linea AUX SEND (29) para enviar la seals al procesador de efectos y use the entrance de linea estereo ST RETURN (17) para insertar la seals con efectos al mezclador.
1 PAN CANALES 1/2 Y BAL CANALES 3/4 - 9/10
PAN canales 1 y 2: el control Panorama permite posicionar la senal de cada canal en el Campo estereo de la senal de mezcla (posicion central = la senal se percibe en el centro del campo estereo). BAL canales 3/4 a 9/10: este control BALANCE ajusta el balance de nivel entre los canales izquierdo y derecho do la senal estereo. Si solo se ocupa el XLR o el jack izquierdo L (MONO) de la entrada de linea, este control funcinara como un Panorama.
LED PEAK CANALES 1 - 9/10
PEAK canales 1 a 5/6: Si el LED PEAK de una entrada se illumina de color rojo, el canal de entrada está saturando. Ajuste el control de ganancia (4) de tal forma que el LED PEAK solo se illumine brevemente en los picos de la senal entrante. Para que el LED PEAK no este encendido de forma fija, disminuya la ganancia, es decir, la sensibilityde entrada. PEAK canales 7/8 y 9/10: Si el LED PEAK de una entrada se illumina de color rojo, el canal de entrada está saturando. Ajuste el control de nivel de calidad del equipo reproductor de tal forma que el LED PEAK solo se illumine brevemente en los picos de la senal entrante. Evite que el LED PEAK este encendido de forma fija.
13 FADER CANALES 1 A 9/10
Controles de nivel de los canales 1 a 9/10. Deslice el fader hacía arriba para augmentar el nivel del canal, y hacía abajo para disminuirlo.
LINE IN L/R CANALES 3/4 - 5/6
Entradas no balanceadas de los canales estereo 3/4 y 5/6 con jack de 6,3 mm para la conexión de equipos reproductores de nivel de linea, como un teclado. Si solo se ocupa la entrada izquierda (L), el canal funciona en mono.
LINE IN CANALES 7/8
Entrada de linea no balanceada de los canales estereo 7/8. Como alternativa a los jacks,可以更好 usese los conectores RCA.
LINE IN CANALES 9/10
Entrada de linea no balanceada de los canales estereo 9/10. Como alternativa a los jacks,可以更好 usese los connectores RCA.
ST RETURN L/R
Entrada de linea estereo no balanceada con jacks de 6,3 mm para conectar un procesador de efectos (entrada izquierda = MONO) o un equipo reproductor de nivel de linea. Emplee el jack AUX SEND para enviar la senal al procesador de efectos externo.
ST RETURN
Control de nivel de la entrada de linea estereo ST RETURN (17). La seals ST RETURN se mezcla directamente en el canal de mezcla MAIN MIX. Gire a la izquierda para disminuir el nivel, o a la derecha para augmentarlo.
19 PHONES
Conexión de auriculas por jack estéreo de 6,3 mm. Toma la senal del canal de mezcla MAIN MIX. El ajuste de volumen se realiza mediante el control de nivel PHONES/CTRL (21) y es independiente del ajuste de volumen MAIN MIX. Empleeunos auriculas con una impedancia minima de 30 ohmios y asegúrese de Maintener el volumen en un nivel adecuado que evite danos auditivos bajo a niveles sonoros altos.
20 CTRL OUT L/B
Salida de linea estereo no balanceada con jacks de 6,3 mm para conectar un monitor activo. Toma la senal del canal de mezcla MAIN MIX. El ajuste de volumen se realiza mediante el control de nivel PHONES/CTRL (21) y es independiente del ajuste de volumen MAIN MIX.
2 PHONES/CTRL
Control de nivel para la calidas de linea estereo CTRL OUT (20) y la salida de auriculares PHONES (19). Sobre todo cuando seutilicn auriculares, aseguress de mantener el volumen en un nivel adecuado que evite daños auditivos bajo a niveles sonoros altos.
2 2 TK IN
Entrada de linea estereo no balanceada con conectores RCA para conectar un equipo reproductor de nivel de linea (como un reproductor MP3).
23 2 TK IN LEVEL
Control de nivel de la entrada de linea estereo 2 TK IN (22). Gire a la izquierda para disminuir el nivel, o a la derecha para augmentarlo.
24 2 TK IN TO MAIN/TO CTRL
Este boton permite enviar la senal de la entra de linea estreo 2TK IN a la salida de linea estreo MAIN MIX OUT (posicion sin pulsar TO MAIN) o bien a la salida de linea estreo CTRL OUT y a la salida de auriculares PHONES (posicion pulsada TO CTRL).
25 MAIN MIX OUTPUT
Salida de linea estereo no balanceada con jacks de 6,3 mm para conectar a un systema de refuerzo sonoro. Toma de la signal de mezcla del equipo.
26 2 TK OUT
Salida de linea estereo no balanceada por RCA para la conexion de un equipo grabador (como un ordinador portail). Toma de la senal de mezcla del equipo.
27 MAIN MIX
Control de nivel para las salidas de linea estereo MAIN MIX OUT (25) y 2 TK OUT (26). Deslice el fader hacia arriba para augmentar el nivel, y hac a bajo para disminuirlo. Ante de encender el Sistema de refuerzo sonoro que haya conectado, situe este fader al minimo.
28 OUTPUT LEVEL
Doble vumetro LED de 8 segmentos para monitorar el nivel del canal estereo de mezcla. Si se ilumina el LED CLIP rojo, reduzca el nivel del canal de salute para evaporar que sature.
29 AUX SEND
Salida de linea mono no balanceada con jacks de 6,3 mm para enviar la seals a un procesador de efectos externo (POST fader).
30 +48V ON/OFF
Alimentación fantasma de +48 V para microfones de condensador sin polarización. Pulse el botón (posición ON; el LED rojo se iluminará) para aplicar la alimentación fantasma por el XLR de la entrada de microfono; situarlo en la posición sin pulsar OFF para no aplicarla (el LED rojo se apagará). Active la alimentación fantasma cuando de conectar un microfono; antes de desconectar el micro, desactive la alimentación fantasma; antes de realizar ningún cambio,onga al minimum el control de nivel de los canales 1 a 4.
DC ADAPTOR IN
Toma con rosca para la alimentacion eletrica de la mesa de mezclas. Para evitar daños en la mesa de mezclas, emplee unicolemente el adaptador de corriente de AC suministrado. Encienda el mezclador afterwards de connectar el adaptador de corriente a la red electrica y a la toma de alimentacion. La tension del suministro eletrico debe coincidir con la tension primaria del adaptador de corriente!
32 POWER ON / OFF
Interruptor de encendido/apagado de la mesa de mezclas.
33 LED POWER
El LED POWER se ilumina si el equipo está encendido y correctamente enchufado a la red electrica.
Note: en la parte inferior del equipo hay un punto de montaje para el adaptador de soporte de micrófono LDVBZMSADAPTOR (accesorio optional).

LDVIBZMSADAPTOR
CHARACTERISTICAS TECNICAS
Nombre del Modelo: LDVIBZ10C
Tipo de producto: Mesa de mezclas analógica
Tip: Grabación en directos/casa
Numero de canales: 10
Canales mono:
Canales de entrada mono de micro/linea: 4
Conectores de entrada mono de micro/linea: Jack estereo de 6,3 mm, XLR
Tipo de entrada mono de micro: Balanceada electrónicamente, Tecnología discreta
Respuesta en fecuencia de la entrada mono de micro: 10 - 45.000 Hz
Ganancia de la entrada mono de micro: 50 dB
Diafonia entre canales: 90 dB
THD de la entrada mono de micro: 0,0058%
Impedancia de la entrada mono de micro: 4 Kohmios
RelaciónSEOI/RUIDO de la entrada mono de micro:113 dB
Tipo de entrada mono de linea: Balanceada electronicamente, Tecnologia discreta
Ganancia de la entrada mono de linea: 50 dB
THD de la entrada mono de linea: 0,0045%
Impedancia de la entrada mono de linea: 21 Kohmios
Relación signaled/ruido de la entrada mono de linea: 116 dB
Ecualizarde agudos del canal mono: + / - 15 dB a 12kHz
Ecualizar de medios del canal mono: + / - 15 dB a 2,5 kHz
Ecualizar de graves del canal mono: + / - 15 dB a 80Hz
Canal Insert: Canales 1 y 2
Conectores del canal Insert: Jack estereo de 6,3 mm (PUNTA = envio, ANILLO = returno)
Alimentación fantasma: +48 VDC conmutables en XLR de entrada
Filtro bajo altos: 95 Hz
Compresor: Canales 1 y 2
Controles de canales 1 a 5/6: Gain, Low Cut, Compressor, EQ Hi, EQ Mid, EQ Low, Pan/Bal, fader de canal
Canales estéreo:
Canales de entrada estéreo de linea: 4
Conectores de entrada estéreo de linea: 2 jacks estéreo de 6,3 mm (Lmono, R)
Tipo de entrada estéreo de linea: No balanceada
Respuesta en fecuencia de la entrada estereo de 10-45.000 Hz linea:
Ganancia de la entrada estéreo de linea: 50 dB
Diafonia entre canales: 62 dB
THD de la entrada estéreo de ligne: 0,0045%
Impedancia de la entrada estereo de linea: 3,7 Kohmios
Relación signaled/ruido de la entrada estéreo de linea: 116 dB
Eualizador de agudos del canal estereo: +/-15 dB a 12 kHz
Ecuador de medios del canal estéreo: +/-15 dB a 2,5 kHz (excepto canales 7/8 - 9/10)
Eualizador de graves del canal estereo: +/-15 dB a 80 Hz
Controles de canales 7/8 - 9/10: EQ Hi, EQ Low, Bal, fader de canal
Sección principal:
Canales de envio de efecto/AUX: 1
Conectores de envio de efecto/AUX: Jack estereo de 6,3 mm, no balanceado
Canales de returno AUX estereco: 1
Conectores de returno AUX estereo: 2 jacks estereo de 6,3 mm
Canales de salute estereo Tape: 1 estereo
Conectores de salute estéreo Tape: 2 RCA (Cinch)
Canales de entrada estéreo Tape: 1 estéreo
Conectores de entrada estéreo Tape: 2 RCA (Cinch)
Salidas estereo principales no balanceadas: 1
Conectores de salute estéreo principal no balanceada: 2 jacks estéreo de 6,3 mm, no balanceado
Impedancia de la calidad estéreo principal no balanceada: 120 ohmios
Nivel maximalo de la salute estereo principal no balanceada: 20 dBV
Salidas estereo de monitorado: 1
Conectores de salute estéreo de monitorado: 2 jacks de 6,3 mm
Salida de auriculares: 1
Conectores de salute para auriculares: Jack estereo de 6,3 mm
Impedancia minima de auriculares: 30 ohmios
Procesador de efectos digital: No
N.° de preajustes: 0
Conector para pedal DFX MUTE: Jack de 6,3 mm (el pedal es un accesorio optional)
ST Return, 2 TK In, 2 TK In To Main/To CTRL, fader Phones/CTRL, Phantom Power +48V, fader Main Mix, Power
Especificaiones generales:
Indicadores: Pico en cada canal, encendido, alimentacion fantasma, doble vumetro de 8 seg-.
mentos para el nivel
Alimentación electrónica: Adaptador externo de corriente 18V DC / 1A (suministrado)
Rango de temperatura operativa: 0 a +45 °C
Rango de humedad operativa: 10% - 80% relativa
Ancho: 265 mm
Altura: 77 mm
Fondo: 350 mm
Peso: 2,3 kg
Otras caracteristicas: Adaptador optional para soporte de micrófono (LDVIBZMSADAPTOR)
DECLARACION DEL FABRICANTE
GARANTIA DEL FABRICANTE Y LIMITACION DE RESPONSABILITY
Consulte nuestras condiones de garantia y limitaciones de responsabilitad en: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. En caso de necessitar serviceo tcnico, pongase en contacto con Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach (Alemania); correo electrono Info@adamhall.com; +49 (0)6081 / 9419-0.
ELIMINACION CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
(Aplicable en la Unión Europea y en los páíses europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símblo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vidautil del equipo, no deben desecharlo con los demás residuos domesticos, con el fin de evaporar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salute humana debidos al vertido incontrado de desechos. La recogida selectiva帮你 a su posterior reciclaje y fomenta la reutilizacion sostenible de los componentes de este equipo. Si es un particular,pongase en contacto con el distribuidoronde adquirio este producto, o con el ayuntamento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo. Si es una Empresa,pongase en contacto con su proveedor para informarse sobre los关键时刻 y conditiones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con others residuos industriales.
CONFORMIDAD CE
Adam Hall GmbH declares para la presente que este producto es conforme con las siguientes directivas (según sea aplicable):
R&TTE (1999/5/CE) o RED (2014/53/UE) a partir de junio de 2017
Directiva de baja tensión (2014/35/UE)
Directiva EMC (2014/30/UE)
RoHS (2011/65/UE)
Puede consultar la declaracion de conformidad completa en www.adamhall.com.
Tambien peutesolicitarlaa info@adamhall.com.
DECLARACION CE DE CONFORMIDAD
Adam Hall GmbH declares por la presente que este tipo de equipo de radio cumple con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaracion de conformidad de la UE está disponible en la?sigueira direction
Dirección de Internet disponible: www.adamhall.com/compliance/
Nos reservamos el derecho a errors y fallos de impresion, asi como cambios技术和 o de other indole.