TKHU 2 A2 - Uchwyt na telefon do samochodu TRONIC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TKHU 2 A2 TRONIC w formacie PDF.
| Typ produktu | Uchwyt na telefon samochodowy z ładowarką USB |
| Marka | Tronic |
| Model | TKHU 2 A2 |
| Wymiary (uchwyt bez zacisku) | ok. 11,0 x 6,7 x 5,3 cm |
| Wymiary (adapter USB) | ok. 5,9 x 3,4 x 3,0 cm |
| Waga (uchwyt z zaciskiem) | ok. 90 g |
| Waga (adapter USB) | ok. 20 g |
| Zasilanie wejściowe | 12-24 V == (prąd stały), 2 A |
| Wyjście USB-A | 5 V ==, 2,1 A |
| Wyjście USB-C | 5 V ==, 3 A (maks. łączne 3 A) |
| Rozstaw szczęk | ok. 5,0 - 9,0 cm |
| Typ montażu | Zacisk do nawiewów wentylacyjnych |
| Główne funkcje | Trzymanie telefonu, jednoczesne ładowanie, obrót o 360° za pomocą przegubu kulowego |
| Bezpieczeństwo | Nie umieszczać w strefie rozwijania poduszki powietrznej, przestrzegać lokalnych przepisów, nie używać w przypadku uszkodzenia |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyścić miękką ściereczką, odłączyć przed czyszczeniem |
| Części zamienne i naprawy | Części zamienne dostępne w okresie gwarancji za pośrednictwem serwisu posprzedażowego |
| Zawartość zestawu | Uchwyt z zaciskiem, adapter USB, kabel ładujący (micro-USB i USB-C), instrukcja obsługi |
| Gwarancja | 3 lata (warunki w instrukcji) |
| Temperatura robocza | 15 °C do +40 °C |
| Temperatura przechowywania | 0 °C do +55 °C |
| Dopuszczalna wilgotność powietrza | ≤ 75 % (bez kondensacji) |
Często zadawane pytania - TKHU 2 A2 TRONIC
Pytania użytkowników dotyczące TKHU 2 A2 TRONIC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Uchwyt na telefon do samochodu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TKHU 2 A2 - TRONIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TKHU 2 A2 marki TRONIC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TKHU 2 A2 TRONIC
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..... 129
Wskazówki dotyczące znaków towarowych...130
Zastosowane ostrzeżenia i symbole.....131
Wskazówki bezpieczeństwa.....133
Elementy obstugowe ..... 137
Dane techniczne ..... 138
Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności UE.... 139
Sprawdzenie kompletności dostawy . 139
Obstuga i eksploatacja .... 140
Montaż uchwytu samochodowego ..... 140
Montaż zacisku na szczelinę wentylacyjną....140
Wkładanie telefonu komórkowego w uchwyt samochodowy .... 141
Ładowanie telefonu komórkowego ..... 142
Rozwiązywanie problemów.....143
Czyszczenie i pielęgnacja.....144
Przechowywanie w czasie nieużywania.
144
Utylizacja 145
Utylizacja urządzenia ..... 145
Utylizacja opakowania ..... 146
GwarancjaKompernaßHandelsGmbH 146
Serwis 150
Importer 150
Wstep
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu.
Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Uchwyt samochodowy jest urządzeniem elektronicznym, służącym do mocowania i jednoczesnego ładowania w samochodzie telefonów komórkowych (oraz innych urządzeń zasilanych napięciem 5V i wyposażonych w gniazdo USB). Samochodowy adapter USB przeznaczony jest wyłącznie dla samochodów z zapalniczką, w której biegun ujemny znajduje się na masie.
Inne lub wykraczające poza opisane wyżej użytkowanie będzie uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i może być przyczyną szkód materialnych i obrażeń ciała. Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytkowania urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem lub z jego samowolnych modyfikacji są wykluczone. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego i nie nadaje się do zastosowań komercyjnych.
Wskazówki dotyczące znaków towarowych
USB® jest zarejestrowanym znakiem towarowym USB Implementers Forum, Inc.
Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych właścicieli.
Zastosowane ostrzeżenia i symbole
W niniejszej instrukcji obsługi, na opakowaniu i na urządzeniu użyto następujących ostrzeżeń (o ile mają zastosowanie):

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Informacja o tym stopniu zagrożenia oznacza sytuację niebezpieczną.
Zignorowanie tego ostrzeżenia doprowadzi do powstania poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
Przestrzegaj zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa poważnych obrażeń ciała lub śmierci.

OSTRZEŻENIE
Informacja o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwą sytuację niebezpieczną.
Zignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić do powstania poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
Przestrzegaj zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa poważnych obrażeń ciała lub śmierci.

PRZESTROGA
Informacja o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwą sytuację niebezpieczną.
Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do obrażeń ciała.
▶ Aby uniknąć obrażeń ciała u osób, przestrzegaj wskazówek zawartych w tym ostrzeżeniu.
UWAGA
Ostrzeżenie o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwość powstania szkód materialnych.
Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych.
▶ Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu.
WSKAZÓWKA
▶ Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia.

Znak E jest znakiem dopuszczenia służącym do oznaczania podzespotów pojazdów silnikowych podlegających homologacji i wskazuje, że przeprowadzono niezbędne badania i udzielono homologacji typu ECE.
Litery „xx” są znakami-wypełniaczami określającymi kraj, w którym wystawiono homologację.

Symbol Smart Fast Charge oznacza, że zastosowana technologia umożliwia skrócenie czasu ładowania kompatybilnych urzą- dzeń. Podłączone kompatybilne urządzenia otrzymują automatycznie sygnał, że używają maksymalnego użytecznego prądu ładowania.
Wskazówki bezpieczeństwa
■ Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdzić, czy urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie wolno uruchamiać urządzenia, gdy jest uszkodzone lub spadło na ziemię.
■ W przypadku uszkodzenia kabli lub przyłączy, zwrócić się do autoryzowanego serwisu lub działu obsługi klienta w celu dokonania wymiany tych części na nowe, aby uniknąć wszelkich zagrożeń.
■ To urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzo- rem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.

NIEBEZPIECZEŃSTWO
▶ Opakowania (np. folie lub sztywna pianka) nie mogą być używane przez dzieci do zabawy.
Niebezpieczeństwo uduszenia się!
▶ Opakowania nie są zabawkami!
■ Nigdy nie otwieraj urządzenia ani nie wykonuj w nim samodzielnych napraw.
■ Urządzenie chron przed wilgocią i przedostawa- niem się cieczy do jego wnętrza.
■ Nie narażać urządzenia na oddziaływanie wysokich temperatur lub dużej wilgotności powietrza. Dotyczy to w szczególności przechowywania urządzenia w samochodzie. Podczas dłuższego postoju przy wysokiej temperaturze zewnętrznej i narażeniu na działanie promieni słonecznych wnętrze pojazdu i schowek bardzo mocno się nagrzewają. Urządzenia elektryczne i elektroniczne należy wyjmować z pojazdu.
OSTRZEŻENIE Podczas montażu uchwytu upewnij się, że nie będzie on w jakikolwiek sposób przeszkadzać podczas kierowania pojazdem, hamowania oraz korzystania z innych systemów pojazdu (np. poduszek powietrznych), oraz że nie będzie on ograniczał pola widzenia kierowcy.
OSTRZEŻENIE Nie montuj uchwytu samochodowego w miejscu rozkładania się poduszki powietrznej, ani w jej pobliżu, ponieważ w przypadku aktywowania poduszki uchwyt mógłby zostać wyrzucony do wnętrza pojazdu i stać się przyczyną ciężkich obrażeń.
■ Zwróć uwagę na to, aby nie instalować uchwytu w miejscu, w którym możesz się o niego uderzyć podczas wypadku lub zderzenia.
■ Przestrzegaj przy tym instrukcji obsługi telefonu komórkowego/urządzenia końcowego.
■ Gdy z samochodowego adaptera USB zacznie wydobywać się swąd spalenizny lub dym, odłącz je natychmiast z gniazda zapalniczki.
OSTRZEŻENIE Nie wolno wdychać dymu, ponieważ jest on szkodliwy dla zdrowia.
■ Przestrzegaj wszystkich przepisów obowiązujących w miejscu użycia urządzenia. Podczas jazdy ręce muszą być zawsze wolne, aby można było kierować pojazdem. Priorytetem w czasie jazdy musi być zawsze bezpieczeństwo ruchu. Uchwytu używaj tylko wtedy, jeśli nie będzie on źródłem niebezpieczeństw w jakiejkolwiek sytuacji na drodze.
Elementy obstugowe
①Dźwignia
②Haczyk
③ Wycięcia
4 Pierścień śrubowy
⑤ Uchwyt z przegubem kulowym
6 Szczęki montażowe uchwytu samochodowego
⑦PrzyciskPRESS
⑧ Wsporniki uchwytu samochodowego
9Przegubkulowy
10 Samochodowy adapter USB
⑪ Pałąkuchwytu
12 Gniazdo USB typu C
13 Dioda trybu pracy
14 Gniazdo USB typu A
15 Kabeltadowania
16 Wtyk micro-USB
⑰ Wtyk USB typu C (Micro-USB na USB typu C)
18 Instrukcja obsługi (rysunek symboliczny)
Dane techniczne
| Model TKHU 2 A2 | |
| Napięcie/prąd wejściowy | 12-24 V === (prąd stały), 2 A |
| Napięcie/prąd wyjściowyUSB-A | 5 V === (prąd stały), 2,1 A* |
| Napięcie/prąd wyjściowy USB-C | 5 V === (prąd stały), 3 A* |
| Rozstaw szczęk mocujących | ok. 5,0-9,0 cm |
| Wymiary (uchwyt bez zacisku na szczelinę wentylacyjną) | ok. 11,0 x 6,7 x 5,3 cm |
| Waga (uchwyt z zaciskiem na szczelinę wentylacyjną) | ok. 90 g |
| Wymiary (samochodowy adapter USB) | ok. 5,9 x 3,4 x 3,0 cm |
| Masa (samochodowy adapter USB) | ok. 20 g |
| Temperatura robocza 15°C do 40°C | |
| Temperatura przechowywania | 0°C do 55°C |
| Wilgotność powietrza | ≤ 75 % (przy braku kondensacji) |
* Przy jednoczesnym korzystaniu z obu złączy USB 12/14 całkowity pobór prądu przyłączonych urządzeń nie może przekraczać 3 A.
Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności UE
CE To urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami oraz pozostałymi ważnymi przepisami dyrektywy o kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/EU, regulaminu ONZ R10 oraz dyrektywy w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym 2011/65/EU. Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności dostępny jest u importera.
Sprawdzenie kompletności dostawy
Przed uruchomieniem sprawdź, czy w zestawie znajdują się wszystkie elementy oraz czy nie występują w nim jakiekolwiek widoczne uszkodzenia (patrz rys. A i B). W przypadku braku jakiegokolwiek elementu bądź uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu, skontaktuj się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). Wyjmij wszystkie elementy z kartonu i usuń z urządzenia wszystkie pozostałości opakowania, folie ochronne itp.
- Uchwyt samochodowy na szczelinę wentylacyjną (składający się z dwóch części)
• Samochodowy adapter USB 10
• Kabel ładowania 15
• Niniejsza instrukcja obsługi 18
Obstuga i eksploatacja
Montaż uchwytu samochodowego
♦ Odkręć pierścień śrubowy ④ z uchwytu samochodowego, obracając go w lewo.
♦ Założ pierścień śrubowy ④ na przegub kulowy ⑨ i wciśnij przegub kulowy ⑨ w uchwyt przegubu kulowego ⑤ (patrz rys. C).
♦ Dokręć pierścień śrubowy ④ w prawo na uchwyt przegubu kulowego ⑤.
Montaż zacisku na szczelinę wentylacyjną
♦ Pociągnij dźwignię ① w kierunku uchwytu samochodowego i przytrzymaj ją tak.
♦ Wprowadź haczyk ② między dwie szczeliny wentylacyjne i zaczep go za jedną ze szczelin wentylacyjnych.
♦ Puść powoli dźwignię ① i założ przy tym oba wycięcia ③ na szczelinę wentylacyjną.
Ustaw uchwyt samochodowy tak, aby oba ramiona zacisku na szczelinę wentylacyjną spoczywały na desce rozdzielczej. Za pomocą przegubu kulo-wego obracanego o 360° położenie uchwytu można dopasować w kierunku poziomym i piono-wym odpowiednio do swoich potrzeb. Poluzuj nieznacznie pierścień śrubowy 4, aby przegub kulowy 9 można było łatwiej regulować.
♦ Aby zdemontować uchwyt samochodowy, pociągnij dźwignię ① w kierunku uchwytu samochodowego i przytrzymaj ją tak.
♦ Odczep haczyk ② i wyciągnij go przez szczelnię wentylacyjną.
Wkładanie telefonu komórkowego w uchwyt samochodowy


text_image
BackNaciśnijprzyciskPRESS ⑦, z tyłu urządzenia, a szczęki mocujące ⑥ uchwytu samochodowego rozsuną się automatycznie.
♦ Umieść telefon komórkowy na wspornikach ⑧ uchwytu samochodowego.
Zsuń szczęki uchwytu 6 samochodowego, aż telefon komórkowy zostanie prawidłowo zamocowany.
♦ Naciśnij przycisk PRESS ⑦, aby wyjąć telefon komórkowy z uchwytu samochodowego.
Ładowanie telefonu komórkowego
Podłącz samochodowy adapter USB 10 do napięcia pokładowego pojazdu (gniazdo zapalniczki). Dioda trybu pracy 13 świeci się na biało i sygnalizuje gotowość adaptera samochodowego USB 10 do pracy. W zależności od typu pojazdu konieczne może być ewent. wcześniejsze włączenie zapłonu.
Podłącz odpowiedni kabel ładowania 15 do gniazda USB typu A 14 w samochodowym adapterze USB 10 i do telefonu komórkowego. W celu zastosowania wtyku USB typu C 17, podłącz go do wtyku micro-USB 16. Proces ładowania rozpoczyna się natychmiast i jest wskazywany na wyświetlaczu telefonu komórkowego.
WSKAZÓWKA
♦ Aby skorzystać z gniazda USB typu C ⑫, konieczne jest zastosowanie odpowiedniego kabla, którego nie ma w zestawie. Skontaktuj się z wyspecjalizowanym sprzedawcą.
Po zakończeniu ładowania odłącz adapter samochodowy USB ⑩ na pałąku uchwytu ⑪ od gniazda zapalniczki.

UWAGA
W pojazdach, w których zapalniczka działa również przy wyłączonym zapłonie, po zakończeniu korzystania urządzenie należy odłączyć od gniazda zapalniczki. W przeciwnym razie po dłuższym okresie czasu może dojść do rozładowania akumulatora samochodu, ponieważ urządzenie pobiera prąd także w stanie czuwania.
Rozwiązywanie problemów
Podłączone urządzenie nie ładuje się (Biała dioda trybu pracy ⑬ nie świeci się)
♦ Brak potączenia z zapalniczką samochodową. Sprawdź potączenie.
W zależności od typu pojazdu konieczne może być ewent. wcześniejse włączenie zapłonu.
Biała dioda trybu pracy ⑬ gaśnie po podłączeniuurządzenia
Adapter samochodowy USB 10 jest przeciążony i nie ładuje już podłączonych urządzeń. Zadział wewnętrzny bezpiecznik nadprądowy. Odłącz wszystkie podłączone urządzenia od samochodowego adaptera USB 10. Biała dioda trybu pracy 13 zapala się natychmiast, a adapter samochodowy USB 10 jest gotowy do ponownego użycia.
WSKAZÓWKA
Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, prosimy zgłosić usterkę na infolinii serwisowej (patrz rozdział Serwis).
Czyszczenie i pielęgnacja

UWAGA
Przed czyszczeniem oraz w przypadku nieko- rzystania z urządzenia należy je odłączyć od gniazda zapalniczki.
■ W razie potrzeby oczyść urządzenie przecierając je wilgotną szmatką. Regularnie sprawdzaj stan urządzenia. Nie używaj urządzenia, gdy stwierdzisz jego uszkodzenie.
Przechowywanie w czasie nieużywania

UWAGA
▶ Temperatury wewnątrz pojazdu mogą osiągać latem i zimą skrajne wartości. Dlatego, by uniknąć uszkodzeń urządzenia, nie należy przechowywać go w pojeździe.
■ Urządzenie przechowywać w suchym miejscu, nienarażonym na pył i bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Utylizacja
Utylizacja urządzenia

Widoczny obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach oznacza, że urządzenie to podlega postanowieniom dyrektywy 2012/19/EU. Zgodnie z dyrektywą po zakończeniu okresu eksploatacji zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać do zwykłych odpadów domowych, lecz należy je oddać do wyspecjalizowanego punktu zbiórki odpadów, zakładu recyklingu lub zakładu utylizacji odpadów.
Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chron środowisko i usuwaj odpady w prawidłowy sposób.

Informacje na temat możliwości utylizacji wystużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta.

Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów.
Utylizacja opakowania

Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można je poddać procesowi recyklingu. Zbędne materiały opakowaniowe należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.

Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby zutylizować je zgodnie z zasadami segregacji odpadów.
Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) w następujący sposób:
1-7: tworzywa sztuczne, 20-22: papier i tektura, 80-98: materiały wielowarstwowe.
Gwarancja KompernaßHandelsGmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wymianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie ustugi gwarancyjnej nie przedtuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i pod- dane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo tamliwych, np. przełączników, akumulatorów, lub części wykonanych ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bez względunie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (IAN) 378248_2110 jako dowód zakupu.
■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tytu bądź na spodzie urządzenia.
■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wystać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.

text_image
PDF ONLINE www.id-service.comNa stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne.
Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 378248_2110.
Serwis

SerwisPolska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 378248_2110
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
Zneškodnenie prístroja ..... 168
Zneškodnenie balenia .... 168
Záruka spoločnosti KompernassHandelsGmbH ..... 169
Servis....173
Dovozca....173
Úvod
Zneškodnenie balenia
