AL-KO B200 Li - Piła

B200 Li - Piła AL-KO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia B200 Li AL-KO w formacie PDF.

📄 444 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice AL-KO B200 Li - page 185
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : AL-KO

Model : B200 Li

Kategoria : Piła

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję B200 Li - AL-KO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. B200 Li marki AL-KO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI B200 Li AL-KO

Spis treści 1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi ..................................................... 186

1.1 Symbole na stronie tytułowej .............186

1.2 Objaśnienia rysunkowe i słowa

ostrzegawcze ..................................... 186 2 Opis produktu .......................................... 186

2.1 Użytkowanie zgodne zprzeznacze-

niem ...................................................186

2.2 Możliwe przewidywane nieprawidło-

we użycie ...........................................187

2.3 Ryzyko szczątkowe............................ 187

2.4 Urządzenia zabezpieczające

iochronne ..........................................187

2.4.1 Zabezpieczenie przed włącze-

niem............................................. 187

2.4.2 Blokada łańcucha / pałąk blokady

łańcucha ...................................... 187

2.4.3 Zabezpieczenie przed przeciąże-

niem............................................. 187

2.5 Symbole umieszczone na urządzeniu 187

3 Zasady bezpieczeństwa .......................... 189

3.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa

dla narzędzi elektrycznych ................. 189

3.1.1 Bezpieczeństwo na stanowisku

pracy............................................ 189

3.1.2 Bezpieczeństwo elektryczne ....... 189

3.1.3 Bezpieczeństwo osób.................. 190

3.1.4 Użytkowanie iobsługa narzędzia

elektrycznego .............................. 190

3.1.5 Użytkowanie i obsługa narzędzia

wyposażonego w akumulator ...... 191

3.1.6 Serwis.......................................... 191

3.2 Zasady bezpieczeństwa dla pił łańcu-

3.4 Zasady bezpieczeństwa dotyczące

akumulatora iładowarki .....................192

3.5 Wskazówki dotyczące bezpieczeń-

3.5.2 Czas eksploatacji .........................192

3.5.3 Obciążenie drganiami ..................193

3.5.4 Obciążenie hałasem ....................193

3.5.5 Praca z użyciem piły łańcucho-

wej................................................193 4 Montaż.......................................................194

4.1 Montaż prowadnicy szynowej (02,

03) ......................................................194

4.2 Montaż łańcucha tnącego (02, 03) .....194

4.3 Naprężanie łańcucha tnącego (04,

5.2 Uzupełnianie oleju do smarowania

łańcucha tnącego (08) ........................196

5.3 Test działania blokady łańcucha.........196

5.3.1 Testowanie blokady łańcucha

przy wyłączonym silniku (09) .......196

5.3.2 Testowanie blokady łańcucha

przy włączonym silniku (09) .........196 6 Obsługa.....................................................197

6.1 Kontrola oleju do łańcucha .................197

6.2 Założyć akumulator pasowy (10) do

(13) .....................................................197

6.3 Wkładanie/wyciąganie akumulatora

6.5 Włączanie i wyłączanie silnika (17) ....197

6.6 Kontrolowanie blokady łańcucha ........198

6.7 Zwiększanie/zmniejszanie prędkości

łańcucha tnącego [funkcja trybu Eco / trybu Power] (18) ................................198

6.8 Kontrola stanu naładowania akumu-

186 CS 4235 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi

7.3 Przycinanie drzewa na długość (22 –

25) ...................................................... 200

7.4 Przycinanie drewna na długość .........200

8 Konserwacja ipielęgnacja ....................... 201

8.1 Kontrola naprężenia łańcucha............ 201

8.2 Ostrzenie łańcucha tnącego (26) ....... 201

8.3 Czyszczenie wnętrza koła łańcucho-

wego................................................... 202

8.4 Przemontowanie uchwytu szybkomo-

cującego (27) .....................................202

8.5 Kontrola, odwracanie ismarowanie

prowadnicy (28, 29)............................ 202

8.6 Tabela dot. konserwacji łańcucha ...... 202

Wersja niemieckojęzyczna jest oryginalną in- strukcją obsługi. Wszystkie pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami oryginalnej in- strukcji obsługi.

Poniższa instrukcja obsługi winna być prze- chowywana zawsze w sposób umożliwiający jej wykorzystanie w celu uzyskania informacji dotyczących urządzenia.

Urządzenie może być przekazywane wyłącz- nie wraz z instrukcją obsługi.

Należy stosować się do wskazówek dot. bez- pieczeństwa iwskazówek ostrzegawczych zawartych wniniejszej instrukcji obsługi.

1.1 Symbole na stronie tytułowej

Symbol Znaczenie Przed uruchomieniem należy do- kładnie przeczytać niniejszą instruk- cję obsługi. Jest to konieczne dla zapewnienia bezusterkowej pracy ibezpiecznej obsługi. Symbol Znaczenie Instrukcja obsługi

Akumulatory litowo-jonowe obsługi- wać ze szczególną ostrożnością! Wszczególności przestrzegać wskazówek dotyczących transportu, składowania iutylizacji zawartych wniniejszej instrukcji obsługi!

1.2 Objaśnienia rysunkowe i słowa

ostrzegawcze NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza niebez- pieczeństwo prowadzące do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE! Oznacza potencjalne nie- bezpieczeństwo mogące prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Oznacza potencjalne niebez- pieczeństwo mogące prowadzić do średnich lub lekkich obrażeń ciała. UWAGA! Oznacza potencjalne niebezpieczeń- stwo mogące prowadzić do szkód rzeczowych. WSKAZÓWKA Szczególne wskazówki uła- twiające zrozumienie instrukcji iobsługi. 2 OPIS PRODUKTU W niniejszej instrukcji opisano ręczną elektryczną piłę łańcuchową, eksploatowaną zakumulato- rem.

2.1 Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem

Piła łańcuchowa jest przeznaczona wyłącznie do stosowania wgospodarstwie domowym, do maj- sterkowania oraz prac wogrodzie. Wtym obsza- rze piła łańcuchowa jest przeznaczona do lekkich prac, jak np.:

piłowanie drewna opałowego. Napęd elektryczny umożliwia zastosowanie piły łańcuchowej nie tylko na wolnym terenie, lecz także wzamkniętych pomieszczeniach do piło- wania drewna. Inne zastosowanie, niż zostało tu- taj opisane, jest uważane za niezgodne z prze- znaczeniem.469892_c 187 Opis produktu Akumulatorowa piła łańcuchowa powinna być używana tylko z następującymi komponentami:

Akumulator pasowy BTA 42 – Nr art. 127442

Akumulator litowo-jonowy – nr art. 127390

Ładowarka – C150 Li, nr art. 127391 Opisywane urządzenie jest przeznaczone do za- stosowania wramach użytku prywatnego. Każde inne zastosowanie oraz niedozwolone zmiany lub modyfikacje traktowane są jako eksploatacja nie- zgodna z przeznaczeniem i prowadzą do utraty gwarancji i ważności deklaracji zgodności (znak CE) oraz do wyłączenia wszelkiej odpowiedzial- ności producenta za szkody poniesione przez użytkownika lub osoby trzecie. OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo obra- żeń wskutek zastosowania niezgodnego zprzeznaczeniem! Używanie piły łańcuchowej do cięcia drewna przebitego ciałami obcymi lub innych materiałów może spowodować odniesie- nie obrażeń.

Piła łańcuchowa jest przeznaczona wyłącznie do lekkich prac związanych zpiłowaniem drewna.

Przed piłowaniem skontrolować drewno pod kątem ciał obcych, na przykład gwoździ, śrub, okuć.

2.2 Możliwe przewidywane nieprawidłowe

Nie odcinać gałęzi, znajdujących się bezpo- średnio lub pod ostrym kątem nad użytkowni- kiem lub inną osobą.

Do smarowania łańcucha tnącego nie uży- wać zużytego oleju i oleju mineralnego.

Nie używać urządzenia w środowisku zagro- żonym wybuchem.

2.3 Ryzyko szczątkowe

Nawet podczas użytkowania urządzenia zgodnie zprzeznaczeniem wciąż występuje określone ry- zyko resztkowego, którego nie można wykluczyć. Rodzaj i konstrukcja urządzenia nie wykluczają niżej wymienionych zagrożeń.

Kontakt zodkrytymi zębami łańcucha (ryzyko przecięcia).

Dostęp do obracającego się łańcucha (ryzyko przecięcia).

Nagły iniespodziewany ruch prowadnicy (ry- zyko przecięcia).

Oderwanie części łańcucha (ryzyko przecię- cia / obrażeń).

Oderwanie kawałków drewna.

Oddziaływanie na narząd słuchu wtrakcie pracy, gdy nie jest stosowana ochrona słu- chu.

2.4 Urządzenia zabezpieczające iochronne

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo od- niesienia ciężkich obrażeń wskutek manipula- cji przy urządzeniach ochronnych izabezpie- czających. Manipulacje przy urządzeniach ochronnych izabezpieczających mogą doprowa- dzić do ciężkich obrażeń podczas pracy zuży- ciem piły łańcuchowej.

Nie należy dezaktywować urządzeń ochron- nych izabezpieczających!

Prace zużyciem piły łańcuchowej wykony- wać tylko wtedy, gdy wszystkie urządzenia ochronne izabezpieczające działają prawi- dłowo.

2.4.1 Zabezpieczenie przed włączeniem

Gdy operator kilkakrotnie szybko doda gazu, piła łańcuchowa wyłącza się na kilka sekund, aby za- bezpieczyć elektronikę ipiłę łańcuchową. Należy wówczas zaczekać, aż będzie możliwe ponowne włączenie piły łańcuchowej.

2.4.2 Blokada łańcucha / pałąk blokady

łańcucha Łańcuch piły posiada ręczną blokadę, której za- działanie następuje np. wprzypadku wystąpienia odrzutu (odbicia) oddziałującego na pałąk bloka- dy łańcucha. Zadziałanie blokady łańcucha po- woduje gwałtowne zatrzymanie łańcucha tnącego i silnika.

2.4.3 Zabezpieczenie przed przeciążeniem

Piła łańcuchowa jest wyposażona w zabezpie- czenie przed przeciążeniem, które wyłącza silnik wrazie przeciążenia urządzenia. Po krótkim czasie schłodzenia można ponownie uruchomić piłę łańcuchową.

2.5 Symbole umieszczone na urządzeniu

Symbol Znaczenie Zachować szczególną ostrożność podczas obsługi urządzenia! Niebezpieczeństwo odrzutu!PL 188 CS 4235 Opis produktu Symbol Znaczenie Nie używać piły łańcuchowej jedną ręką! Nie używać wczasie deszczu! Chronić przed wilgocią! Nosić hełm ochronny, odzież ochronną i osłonę oczu! Zakładać rękawice ochronne! Stosować sztywne obuwie! Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję eksploatacji! Zawsze używać piły łańcuchowej obiema rękami!

Akumulatorowa piła łańcuchowa jest przeznaczo- na do stosowania z akumulatorem litowo-jono- wym PowerFlex (nr art. 127390). Do ładowania akumulatora jest potrzebna ładowarka do akumu- latorów PowerFlex (nr art. 127391). UWAGA! Ryzyko uszkodzenia urządzenia i akumulatora. Używanie urządzenia z nieodpo- wiedni akumulatorem może spowodować uszko- dzenie urządzenia i akumulatora.

Urządzenia należy używać wyłącznie z zale- canym akumulatorem. WSKAZÓWKA Akumulator, ładowarka i pas nie należą do zakresu dostawy i należy je zaku- pić oddzielnie. Sprawdzić po rozpakowaniu, czy wszystkie ele- menty zostały dostarczone.

Nr elementu 1 Akumulatorowa piła łańcuchowa 2 Szyna prowadząca 3 Osłona łańcucha 4 Łańcuch piły 5 Instrukcja obsługi

2.7 Przegląd produktu (01)

Nr elementu 1 Osłona łańcucha 2 Szyna prowadząca 3 Łańcuch piły 4 Ząb oporowy 5 Pałąk blokady łańcucha 6 Pałąkowaty uchwyt 7 Korek zbiornika oleju do smarowania łańcucha 8 Panel obsługi trybu Eco / trybu Power 9 Tylny uchwyt 10 Dźwignia gazu 11 Przycisk blokady dźwigni gazu469892_c 189 Zasady bezpieczeństwa Nr elementu 12 Wziernik zbiornika oleju do smarowa- nia łańcucha 13 Gniazdo wtykowe przewodu akumula- tora 14 Osłona koła zębatego łańcucha 15 Urządzenie szybkomocującego zza- mknięciem centralnym ipierścieniem obrotowym 16 Akumulator* 17 Ładowarka* 18 Akumulator pasowy z przewodem* *: Nie należy do wyposażenia, do zamówienia wykorzystać następujące numery artykułów:

Akumulator pasowy BTA 42 – Nr art. 127442

Akumulator litowo-jonowy – nr art. 127390

3.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla

narzędzi elektrycznych OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeń- stwa i pozostałe instrukcje. Następstwem nie- przestrzegania wskazówek dotyczących bezpie- czeństwa i innych instrukcji może być porażenie prądem elektrycznym, pożar i/lub poważne obra- żenia ciała.

Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeń- stwa i inne instrukcje należy przechowywać w razie potrzeby skorzystania z nich w przy- szłości. Użyte we wskazówkach dotyczących bezpie- czeństwa pojęcie „narzędzie elektryczne” odnosi się do narzędzi elektrycznych zasilanych z sieci elektrycznej (z sieciowym przewodem zasilają- cym) oraz narzędzi elektrycznych zasilanych aku- mulatorowo (bez sieciowego przewodu zasilają- cego).

3.1.1 Bezpieczeństwo na stanowisku pracy

Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i zapewnić jego dobre oświetle- nie. Nieporządek lub niedostateczne oświe- tlenie stanowiska pracy mogą doprowadzić do wypadku.

Narzędzia elektrycznego nie wolno uży- wać w obszarze zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Narzędzia elektryczne podczas pracy wytwarzają iskry, które mogą doprowa- dzić do zapłonu pyłów lub oparów.

Podczas pracy narzędzia elektrycznego należy trzymać dzieci i inne osoby z dala od niego. W przypadku odwrócenia uwagi można stracić kontrolę nad elektronarzę- dziem.

3.1.2 Bezpieczeństwo elektryczne

Wtyczka przyłączeniowa narzędzia elek- trycznego musi pasować do gniazda wty- kowego. W żadnym wypadku nie wolno modyfikować wtyczki. Nie wolno używać żadnych adapterów wtyczki w przypadku narzędzi elektrycznych z uziemieniem ochronnym. Niezmodyfikowana wtyczka oraz odpowiednie gniazdko wtykowe zmniej- szają ryzyko porażenia prądem elektrycz- nym.

Należy unikać kontaktu części ciała z uzie- mionymi powierzchniami, jak rury, grzejni- ki, kuchenki i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem elektrycznym, kie- dy ciało jest uziemione.

Należy chronić narzędzia elektryczne przed deszczem lub wilgocią. Wniknięcie wody do wnętrza narzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz- nym.

Nie używać kabla niezgodnie z jego prze- znaczeniem do przenoszenia lub zawie- szania urządzenia elektrycznego lub do wyciągnięcia wtyczki z gniazdka wtykowe- go. Chronić przewód przed działaniem wy- sokich temperatur, oleju, ostrych krawę- dzi lub ruchomych elementów urządzenia. Uszkodzony lub splątany przewód zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

Jeżeli praca z narzędziem elektrycznym odbywa się na wolnym powietrzu, wolno używać tylko przedłużacza dostosowane- go do pracy na wolnym powietrzu. Zasto- sowanie przedłużacza przystosowanego do pracy na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

Jeżeli nie można uniknąć pracy narzędzia elektrycznego w wilgotnym środowisku, należy zastosować wyłącznik ochronny różnicowy. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.PL 190 CS 4235 Zasady bezpieczeństwa

3.1.3 Bezpieczeństwo osób

Podczas pracy z narzędziem elektrycznym należy zachować ostrożność, zwracać uwagę na to, co się robi i postępować roz- sądnie. Nie używać narzędzia elektryczne- go, kiedy jest się zmęczonym, pod wpły- wem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas używania narzę- dzia elektrycznego może spowodować na- prawdę poważne obrażenia.

Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. No- szenie osobistego wyposażenia ochronnego, jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask ochronny lub środki ochrony słuchu, w zależności od rodzaju i sposobu zastosowania narzędzia elektrycz- nego, zmniejsza ryzyko powstania obrażeń.

Unikać niezamierzonego uruchomienia urządzenia. Przed podłączeniem urządze- nia elektrycznego do zasilania lub akumu- latora, podniesieniem urządzenia i jego przenoszeniem należy się upewnić, że jest wyłączone. Jeżeli podczas przenoszenia na- rzędzia elektrycznego palce znajdują się na włączniku lub narzędzie elektryczne jest włą- czone w momencie podłączania do zasilania, może to doprowadzić do wypadku.

Przed włączeniem narzędzia elektryczne- go usunąć narzędzia nastawcze lub klu- cze maszynowe. Narzędzie lub klucz znaj- dujące się na obracającym się elemencie urządzenia mogą być przyczyną obrażeń.

Unikać nieprawidłowej postawy ciała. Dbać o zachowanie bezpiecznej postawy i zawsze utrzymywać równowagę. Dzięki te- mu można zyskać lepszą kontrolę nad narzę- dziem elektrycznym w nieoczekiwanej sytu- acji.

Należy nosić odpowiednią odzież. Nie na- leży nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież trzymać z dala od porusza- jących się części. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome elementy urządzenia.

Jeżeli zamontowane są urządzenia odpy- lające i zbierające, należy się upewnić, że są one podłączone i prawidłowo użytko- wane. Użycie urządzenia odpylającego może zmniejszyć zagrożenia wywołane przez pyły.

3.1.4 Użytkowanie iobsługa narzędzia

Nie przeciążać urządzenia. Do określonej pracy należy używać narzędzia elektrycz- nego, które jest do niej przeznaczone. Z użyciem odpowiedniego narzędzia elektrycz- nego pracuje się lepiej i bezpieczniej w poda- nym zakresie wydajności.

Nie używać narzędzia elektrycznego z uszkodzonym włącznikiem. Urządzenie elektryczne, którego nie da się już włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi być naprawione.

Wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilania i/ lub wymontować akumulator, zanim doko- na się regulacji urządzenia, wymiany ak- cesoriów lub odłożenia urządzenia. Zapo- biega to niezamierzonemu uruchomieniu na- rzędzia elektrycznego.

Nieużywane narzędzie elektryczne należy przechowywać z dala od dzieci. Nie po- zwalać na pracę za pomocą urządzenia osobom, które nie są obeznane z jego ob- sługą lub nie przeczytały niniejszych in- strukcji. Narzędzia elektryczne są niebez- pieczne, jeżeli są obsługiwane przez osoby nieobeznane z ich obsługą.

Narzędzie elektryczne należy utrzymywać w dobrym stanie technicznym. Należy kontrolować, czy ruchome części funkcjo- nują sprawnie i nie zacinają się, czy nie są pęknięte lub uszkodzone tak, że zakłóca to działanie narzędzia elektrycznego. Przed użyciem urządzenia należy zlecić naprawę uszkodzonych części. Wiele wy- padków ma swoje źródło w nieprawidłowej konserwacji narzędzi elektrycznych.

Narzędzia tnące należy utrzymywać w czy- stości i ostrości. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi krawędziami tnący- mi rzadziej się zakleszczają i są łatwiejsze w prowadzeniu.

Narzędzia elektrycznego, akcesoriów, na- rzędzi użytkowych itp. należy używać z za- stosowaniem się do podanych tu instruk- cji. Należy przy tym uwzględnić warunki na stanowisku pracy oraz rodzaj wykony- wanej czynności. Użycie narzędzi elektrycz- nych do innych celów, niż przewidziane może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.469892_c 191 Zasady bezpieczeństwa

3.1.5 Użytkowanie i obsługa narzędzia

wyposażonego w akumulator

Akumulator należy ładować wyłącznie za pomocą ładowarki zalecanej przez produ- centa. W przypadku ładowarki przeznaczo- nej do ładowania określonych rodzajów aku- mulatorów, zastosowanie jej do innego ro- dzaju akumulatora powoduje powstanie za- grożenia pożarowego.

Do narzędzi elektrycznych należy stoso- wać tylko akumulatory przewidziane do pracy z danym narzędziem. Zastosowanie innych akumulatorów może prowadzić do po- wstania obrażeń ciała oraz zagrożenia poża- rowego.

Chronić nieużywany akumulator przed spinaczami biurowymi, monetami, klucza- mi, igłami, śrubami i innymi drobnymi przedmiotami metalowymi, które mogłyby spowodować zwarcie styków akumulato- ra. Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora może wywołać oparzenia lub ogień.

W przypadku nieprawidłowego użytkowa- nia może dojść do wycieku cieczy z aku- mulatora. Należy unikać kontaktu z nią. W razie przypadkowego kontaktu przemyć skażone miejsce wodą. W przypadku kon- taktu cieczy z oczami należy dodatkowo zasięgnąć pomocy lekarskiej. Płyn wycie- kający z akumulatora może powodować po- drażnienia skóry lub oparzenia.

Naprawę narzędzia elektrycznego powie- rzać wyłącznie wykwalifikowanemu perso- nelowi fachowemu i tylko z użyciem orygi- nalnych części zamiennych. Gwarantuje to zachowanie bezpieczeństwa urządzenia.

3.2 Zasady bezpieczeństwa dla pił

Gdy pilarka pracuje, wszystkie części cia- ła należy trzymać z dala od łańcucha tną- cego. Przed uruchomieniem pilarki należy upewnić się, że łańcuch tnący niczego nie dotyka. Podczas pracy pilarką chwila nie- uwagi może doprowadzić tego, że odzież lub części ciała zostaną złapane przez łańcuch tnący.

Pilarkę zawsze należy trzymać prawą ręką za tylny uchwyt, a lewą ręką za przedni uchwyt. Trzymanie pilarki na odwrót zwięk- sza ryzyko obrażeń i jest niedopuszczalne.

Narzędzie elektryczne należy trzymać wy- łącznie za izolowane powierzchnie uchwy- tu, ponieważ łańcuch tnący może dotknąć ukrytych przewodów. Łańcuchy tnące, któ- re dotykają przewodu będącego pod napię- ciem, powodują, że metalowe części narzę- dzia elektrycznego znajdą się pod napięciem i mogą spowodować porażenie operatora prądem elektrycznym.

Należy nosić okulary ochronne i ochronni- ki słuchu. Zaleca się stosowanie dodatko- wych środków ochrony osobistej głowy, dłoni, nóg i stóp. Dopasowana odzież ochronna zmniejsza ryzyko obrażeń wskutek wyrzucanego materiału lub przypadkowego dotknięcia łańcucha tnącego.

Nie należy pracować pilarką przebywając na drzewie. Używanie urządzenia na drze- wie grozi obrażeniami.

Zwracać uwagę na pewną pozycję stojącą i używać pilarki wyłącznie na stałym, pew- nym i równym podłożu. Śliskie podłoże lub niestabilne powierzchnie, jak na przykład dra- bina, mogą doprowadzić do utraty równowagi lub kontroli nad pilarką.

Podczas cięcia naprężonych gałęzi należy liczyć się z tym, że mogą one sprężyno- wać. Gdy naprężenie we włóknach drewna zostanie uwolnione, napięta gałąź może trafić w użytkownika i/lub spowodować utratę kon- troli nad pilarką.

Należy być szczególnie ostrożnym pod- czas cięcia podszytu i młodych drzewek. Cienki materiał może zaplątać się w łańcuchu tnącym i uderzyć w użytkownika lub wytrącić go z równowagi.

Podczas przenoszenia pilarki silnik musi być wyłączony i należy trzymać ją za przedni uchwyt z łańcuchem tnącym z da- la od ciała. Podczas transportu lub prze- chowywania pilarki zawsze należy nakła- dać pokrowiec ochronny. Staranne obcho- dzenie się z pilarką zmniejsza prawdopodo- bieństwo przypadkowego kontaktu z pracują- cym łańcuchem tnącym.

Należy stosować się do wskazówek w za- kresie smarowania, naprężania łańcucha oraz wymiany osprzętu. Łańcuch nieprawi- dłowo naprężony lub nasmarowany może się zerwać zwiększyć ryzyko odrzutu.

Uchwyty muszą być suche, czyste i wolne od oleju i smaru. Tłuste, oleiste uchwyty są śliskie i prowadzą do utraty kontroli.PL 192 CS 4235 Zasady bezpieczeństwa

Piłować wyłącznie drewno. Nie używać pi- larki do prac, do których nie jest przezna- czona. Przykład: Nie używać pilarki do pi- łowania plastiku, murów lub niedrewnia- nych materiałów budowlanych. Użycie pi- larki do prac niezgodnych z przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

3.3 Przyczyny iunikanie odrzutu

Odrzut może wystąpić, gdy wierzchołek prowad- nicy dotknie jakiegoś przedmiotu lub jeżeli drew- no się ugnie i zablokuje pilarkę w nacięciu. Dotknięcie wierzchołkiem prowadnicy w niektó- rych przypadkach może prowadzić do nieoczeki- wanej reakcji skierowanej do tyłu, w której pro- wadnica zostaje odrzucona do góry i w kierunku operatora. Zablokowanie łańcucha tnącego na górnej kra- wędzi prowadnicy może ją nagle odrzucić w kie- runku operatora. Każda z tych reakcji może prowadzić do utraty kontroli nad pilarką oraz ewentualnych ciężkich obrażeń. Nie należy polegać wyłącznie na zabez- pieczeniach zamontowanych w pilarce. Jako użytkownik pilarki należy przedsięwziąć różne środki, aby zapewnić bezpieczną i bezwypadko- wą pracę. Odrzut jest skutkiem nieprawidłowej obsługi na- rzędzia elektrycznego. Można go uniknąć dzięki środkom ostrożności opisanym poniżej:

Piłę trzymać w dwóch rękach, przy czym kciuki i palce obejmują uchwyty pilarki. Ciało i ręce ustawić w pozycji umożliwia- jącej oparcie się siłom odrzutu. Jeżeli zo- staną zapewnione odpowiednie środki, ope- rator będzie w stanie zapanować nad odrzu- tem. Nigdy nie puszczać pilarki.

Należy unikać nieprawidłowej postawy i nie piłować powyżej wysokości ramion. Dzięki temu uniknie się przypadkowego do- tknięcia wierzchołkiem prowadnicy i umożli- wiona jest lepsza kontrola nad pilarką w nie- oczekiwanych sytuacjach.

Zawsze stosować zapasowe prowadnice i łańcuchy tnące zalecane przez producen- ta. Nieodpowiednie zapasowe prowadnice i łańcuchy tnące mogą prowadzić do zerwania łańcucha i/lub odrzutu.

Należy przestrzegać instrukcji producenta w zakresie ostrzenia i konserwacji łańcu- cha tnącego. Zbyt niskie ograniczniki głębo- kości zwiększają ryzyko odrzutu.

3.4 Zasady bezpieczeństwa dotyczące

akumulatora iładowarki Przestrzegać zasad bezpieczeństwa dotyczących akumulatora iładowarki, zawartych wosobnych instrukcjach obsługi. Patrz:

Instrukcja obsługi 442031 Akumulator litowo- jonowy 42V / 7,5Ah

Instrukcja obsługi 442032 Ładowarka LiBC-10s-120W do akumulatora litowo-jono- wego 42V

3.5 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Należy przestrzegać przepisów dotyczących bezpieczeństwa obowiązujących wdanym kraju, opracowanych przez np.stowarzysze- nia branżowe, kasy ubezpieczeń społecz- nych, instytucje ochrony pracy.

Pracować wyłącznie przy wystarczającym świetle dziennym lub sztucznym oświetleniu.

Usuwać przedmioty (np. elementy cięte piłą) z obszaru roboczego – ryzyko potknięcia się.

Użytkownik odpowiada za wypadki zudzia- łem osób trzecich oraz uszkodzenie mienia będącego ich własnością.

Przy pierwszym użyciu piły łańcuchowej:

Poprosić sprzedawcę lub inną osobę umiejącą obsługiwać urządzenie o wyja- śnienie sposobu użytkowania piły łańcu- chowej lub udać się na odpowiednie szkolenie.

Przed pierwszym użyciem co najmniej przećwiczyć cięcie okrągłego drewna na koźle do piłowania lub stojaku.

Osoby poniżej 16.roku życia oraz niezazna- jomione zinstrukcją obsługi nie mogą uży- wać urządzenia.

Osoby pracujące z wykorzystaniem piły łań- cuchowej muszą być wypoczęte, zdrowe i w dobrej kondycji fizycznej. Osoby, które ze względów zdrowotnych nie powinny wykony- wać prac związanych z dużym wysiłkiem fi- zycznym, muszą skonsultować z lekarzem możliwość pracy z użyciem piły łańcuchowej.

3.5.2 Czas eksploatacji

Przestrzegać krajowych przepisów dotyczących czasu eksploatacji pił łańcuchowych. Czasy eks- ploatacji pił łańcuchowych mogą być ograniczone przez przepisy krajowe ilokalne.469892_c 193 Zasady bezpieczeństwa

3.5.3 Obciążenie drganiami

Niebezpieczeństwo stwarzane przez drga- nia Rzeczywiste wartości emisji drgań podczas używania urządzenia mogą odbiegać od war- tości podanych przez producenta. Przed i w trakcie używania należy uwzględnić następu- jące czynniki:

Czy urządzenie jest użytkowane zgodnie zprzeznaczeniem?

Czy materiał jest cięty lub obrabiany wodpowiedni sposób?

Czy urządzenie znajduje się wprawidło- wym stanie użytkowym?

Czy narzędzie tnące jest prawidłowo na- ostrzone lub czy jest zamontowane odpo- wiednie narzędzie tnące?

Czy są zamontowane uchwyty i, wrazie potrzeby, uchwyty wibracyjne oraz czy są one trwale połączone zurządzeniem?

Użytkować urządzenie jedynie zprędkością obrotową wymaganą dla danej pracy. Unikać maksymalnej prędkości obrotowej, aby zmniejszyć poziom hałasu iwibracji.

Wskutek niewłaściwego użytkowania ikon- serwacji może dojść do zwiększenia poziomu hałasu idrgań urządzenia. Prowadzi to do niekorzystnych skutków zdrowotnych. W tym przypadku należy niezwłocznie wyłączyć urządzenie izlecić naprawę jednemu zauto- ryzowanych warsztatów serwisowych.

Stopień obciążenia przez drgania zależy od rodzaju wykonywanej pracy i sposobu wyko- rzystania urządzenia. Należy oceniać te czynniki i stosować odpowiednie przerwy w pracy. Spowoduje to znaczne zmniejszenie obciążenia przez drgania w trakcie całej pra- cy.

Dłuższe używanie urządzenia wystawia ope- ratora na działanie wibracji imoże powodo- wać problemy zkrążeniem krwi („biały pa- lec”). Aby zmniejszyć to ryzyko, należy nosić rękawice irozgrzewać dłonie. Wprzypadku stwierdzenia objawu „białego palca” należy niezwłocznie udać się do lekarza. Do tych objawów należą: brak czucia, utrata wrażli- wości, cierpnięcie, swędzenie, ból, utrata siły, zmiana koloru lub stanu skóry. Zreguły te objawy dotyczą palców, dłoni lub pulsu. Przy niskich temperaturach to ryzyko się zwięk- sza.

Wciągu dnia pracy należy wykonywać dłuż- sze przerwy, aby odpocząć od hałasu iwibra- cji. Zaplanować pracę tak, aby stosowanie urządzeń, które wytwarzają silne wibracje, rozłożyć na kilka dni.

Wprzypadku stwierdzenia nieprzyjemnego uczucia lub przebarwienia skóry na dłoniach podczas użytkowania urządzenia, należy nie- zwłocznie przerwać pracę. Uwzględnić wy- starczająco długie przerwy wpracy. Zanie- chanie przerw wpracy może doprowadzić do wystąpienia zespołu wibracyjnego dłoni ira- mienia.

Należy zminimalizować ryzyko narażenia na drgania. Utrzymywać urządzenie zgodnie ze wskazówkami zawartymi winstrukcji obsługi.

Jeśli urządzenie jest często używane, należy zakupić akcesoria zabezpieczające przed drganiami (np. uchwyty) u specjalistycznego sprzedawcy.

Nie używać urządzenia przy temperaturach niższych niż 10°C. Ustalić plan pracy, umoż- liwiający ograniczenie obciążenia drganiami.

3.5.4 Obciążenie hałasem

Określony poziom obciążenia hałasem genero- wanym przez opisywane urządzenie jest nieunik- niony. Głośne prace zaplanować wdopuszczo- nym iwyznaczonym do tego czasie. Wrazie po- trzeby uwzględnić czasy odpoczynku iograniczyć czas pracy do najbardziej wymaganych czynno- ści. Dla ochrony własnej iochrony osób przeby- wających wpobliżu zaleca się stosowanie odpo- wiedniej ochrony słuchu.

3.5.5 Praca z użyciem piły łańcuchowej

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo cięż- kich obrażeń. Używanie niecałkowicie zmonto- wanej piły łańcuchowej może doprowadzić do ciężkich obrażeń.

Używać piły łańcuchowej dopiero po jej cał- kowitym zmontowaniu.

Przed każdym użyciem przeprowadzić kon- trolę wzrokową, aby sprawdzić, czy piła łań- cuchowa jest kompletna oraz, czy nie zawie- ra uszkodzonych lub zużytych podzespołów. Urządzenia ochronne izabezpieczające mu- szą być sprawne inienaruszone.PL 194 CS 4235 Montaż OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo od- niesienia obrażeń przez piłę łańcuchową uru- chamiającą się wniekontrolowany sposób. Niekontrolowane uruchomienie piły łańcuchowej może doprowadzić do ciężkich obrażeń. Dlatego należy usuwać akumulator wprzypadku:

prac kontrolnych, nastawczych ipielęgnacyj- nych;

prac przy zestawie tnącym;

odkładania piły łańcuchowej;

prac konserwacyjnych inaprawczych.

Nigdy nie należy podejmować pracy wpoje- dynkę.

Należy cały czas nosić ze sobą apteczkę wrazie wypadków.

Unikać kontaktu urządzenia zprzedmiotami metalowymi znajdującymi się na ziemi lub przewodzącymi prąd elektryczny.

Środki ochrony osobistej:

ochrona słuchu (np. stopery do uszu), zwłaszcza przy codziennej pracy przez ponad 2,5godziny

okulary ochronne lub ochronniki oczu wbudowane wkask ochronny

spodnie ochronne odporne na przecięcie

mocne rękawice robocze

obuwie ochronne zpodeszwą antypośli- zgową istalowym podnoskiem

Podczas pracy nie trzymać piły łańcuchowej powyżej ramion, ponieważ uniemożliwia to jej bezpieczną obsługę.

Przed zmianą stanowiska pracy wyłączyć sil- nik izałożyć osłonę na łańcuch.

Należy zawsze zakładać osłonę łańcucha na nieużywane piły łańcuchowe oraz wyciągać akumulator.

Nie pozostawiać włączonej piły łańcuchowej po zakończeniu pracy.

Nie używać piły łańcuchowej do unoszenia lub przemieszczania drewna.

Pnie, których grubość jest większa niż dłu- gość brzeszczotu piły, powinny być piłowane przez odpowiednio wyszkolone osoby.

Łańcuch piły wmomencie wprowadzania wcięty materiał powinien być wruchu; nigdy nie włączać piły łańcuchowej, gdy jej łańcuch tkwi wmateriale.

Zwracać uwagę, aby olej do smarowania łań- cucha nie przedostawał się do gleby.

Nie wykonywać jakichkolwiek prac przy uży- ciu piły podczas deszczu, opadów śniegu lub burzy.

Nigdy nie dezaktywować urządzeń ochron- nych izabezpieczających. 4 MONTAŻ OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo cięż- kich obrażeń. Używanie niecałkowicie zmonto- wanej piły łańcuchowej może doprowadzić do ciężkich obrażeń.

Używać piły łańcuchowej dopiero po jej cał- kowitym zmontowaniu.

Przed każdym użyciem przeprowadzić kon- trolę wzrokową, aby sprawdzić, czy piła łań- cuchowa jest kompletna oraz, czy nie zawie- ra uszkodzonych lub zużytych podzespołów. Urządzenia ochronne izabezpieczające mu- szą być sprawne inienaruszone. OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo odnie- sienia ran ciętych. Ostre krawędzie łańcucha tnącego mogą podczas montażu spowodować rany cięte.

Przed montażem wyciągnąć akumulator.

Podczas montażu łańcucha tnącego i pro- wadnicy szynowej nosić rękawice ochronne.

4.1 Montaż prowadnicy szynowej (02, 03)

1. Pociągnąć pałąk blokady łańcucha (02/1)

wkierunku uchwytu pałąkowego (02/a), aby zwolnić blokadę łańcucha.

2. Obrócić zamknięcie centralne (02/2) przeciw-

nie do ruchu wskazówek zegara iściągnąć razem zpokrywą (02/3).

3. Osadzić prowadnicę szynową (03/1) na koł-

kach prowadzących (03/2) iprzesunąć do ty- łu na tyle, aby było możliwe zamontowanie łańcucha tnącego.

4.2 Montaż łańcucha tnącego (02, 03)

1. Założyć łańcuch tnący na zębate koło łańcu-

Poprowadzić łańcuch tnący wokół rolki zwrot- nej prowadnicy. Łańcuch tnący musi lekko zwisać na dolnej części prowadnicy szynowej.

3. Nałożyć osłonę (02/3) i lekko dokręcić za-

mknięcie centralne (02/2).469892_c 195 Uruchomienie

4.3 Naprężanie łańcucha tnącego (04, 05)

WSKAZÓWKA Łańcuch tnący jest prawidło- wo naprężony, jeżeli:

przylega do dolnej części prowadnicy imoż- na go przeciągnąć ręką

na środku prowadnicy można go podnieść o3 – 4mm

1. Wcelu sprawdzenia łańcucha należy go nie-

co przeciągnąć ręką, aby upewnić się, że jest właściwie ułożony na kole zębatym iprowad- nicy.

2. Obrócić pierścień obrotowy(04/1) wkierunku

osłony(04/2) w taki sposób, aby oba trójkąty znajdowały się naprzeciwko siebie (04/a).

3. Obrócić zamknięcie centralne (05/1) w prawo

(05/a). Nie dokręcać przy tym całkowicie za- mknięcia centralnego lub cofnąć je o jeden obrót.

4. Obrócić pierścień obrotowy (05/2) w prawo,

aż łańcuch tnący będzie prawidłowo naprężo- ny, jak opisano wyżej (05/b).

5. Obrócić zamknięcie centralne (05/1) w kie-

runku ruchu wskazówek zegara, aż zostanie ono zamocowane. 5 URUCHOMIENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Śmiertelne nie- bezpieczeństwo iniebezpieczeństwo najcięż- szych obrażeń. Nieznajomość zasad bezpie- czeństwa iinstrukcji obsługi może prowadzić do najcięższych obrażeń, anawet śmierci.

Przed użyciem piły łańcuchowej należy zapo- znać się ze wszystkimi zasadami bezpie- czeństwa iwskazówkami zawartymi wniniej- szej instrukcji obsługi oraz winstrukcjach, do których odniesienia się wniej znajdują! OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo cięż- kich obrażeń. Jeżeli na pile łańcuchowej znajdu- ją się uszkodzone podzespoły, może dojść do poważnych obrażeń.

Przed każdym użyciem przeprowadzić kon- trolę wzrokową, aby sprawdzić, czy piła łań- cuchowa jest kompletna oraz, czy nie zawie- ra uszkodzonych lub zużytych podzespołów. Urządzenia ochronne izabezpieczające mu- szą być sprawne inienaruszone.

5.1 Ładowanie akumulatora (06, 07)

OSTROŻNIE! Zagrożenie pożarem w trak- cie ładowania! Nagrzewanie się ładowarki po- woduje zagrożenie pożarem w przypadku umieszczenia jej na łatwopalnym podłożu i przy niewystarczającej wentylacji.

Ładowarki należy używać wyłącznie na nie- palnym podłożu lub w niepalnym otoczeniu.

Jeśli występują: nie zasłaniać szczelin wenty- lacyjnych. WSKAZÓWKA Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować akumulator. Aku- mulator można ładować w dowolnym stanie jego naładowania. Przerwanie ładowania nie powodu- je uszkodzenia akumulatora. WSKAZÓWKA Dzięki funkcji automatyczne- go rozpoznawania stanu naładowania ładowany akumulator jest zabezpieczony przed przełado- waniem. Można zatem pozostawać podłączony do ładowarki przez pewien, jednak niezbyt długi, czas. WSKAZÓWKA Stosować się do informacji zawartych wosobnych instrukcjach eksploatacji akumulatora iładowarki.

1. Podłączyć akumulator (06/1) do ładowarki

(06/2, 06/a), a ładowarkę do sieci elektrycz- nej (06/3, 06/b). Rozpocznie się proces łado- wania. Dioda LED na ładowarce świeci się na zielono, na akumulatorze wskazywany jest stan naładowania.

2. Obserwować wskaźniki stanu naładowania

na akumulatorze (07). Proces pełnego łado- wania trwa około 2,5 godziny. Ładowanie jest zatrzymywane automatycznie po osiągnięciu stanu pełnego naładowania.

3. Odłączyć akumulator od ładowarki (06/a), a

ładowarkę od sieci elektrycznej (06/b).PL 196 CS 4235 Uruchomienie

5.2 Uzupełnianie oleju do smarowania

łańcucha tnącego (08) UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia łańcucha tnącego. Jeżeli wzbiorniku znajduje się zbyt mała ilość oleju do smarowania łańcu- cha, nie ma wcale oleju lub jest on zaschnięty/ przyklejony, może dojść do poważnego uszko- dzenia łańcucha tnącego. Zaschnięty/przyklejony olej do smarowania łańcucha może doprowadzić do uszkodzenia części, przez które przepływa olej, lub pompy olejowej. Uszkodzenie występuje także wprzypadku użycia starego oleju. Używa- nie starego oleju stanowi zagrożenie dla środowi- ska!

Przed uruchomieniem uzupełnić olej do sma- rowania łańcucha wzbiorniku.

Nie używać starego oleju!

Zbiornik napełniać nowym olejem do smaro- wania łańcucha najpóźniej przy każdej wy- mianie akumulatora. Łańcuch tnący iprowadnica są wtrakcie pracy stale zaopatrywane wolej przez automatyczny system oliwiący. Olej do łańcucha tnącego chroni przed korozją iprzedwczesnym zużyciem. Aby zapewnić wystarczające smarowanie łańcucha tnącego, wzbiorniku musi zawsze znajdować się wystarczająca ilość oleju do łańcucha. Do smarowania łańcucha tnącego iprowadnicy należy używać wyłącznie wysokiej jakości ekolo- gicznego, biodegradowalnego oleju do łańcu- chów tnących. Olej ten należy transportować iprzechowywać tylko wdopuszczonych do tego iodpowiednio oznakowanych pojemnikach. Zawsze przed rozpoczęciem pracy iprzy każdej wymianie akumulator należy sprawdzić poziom oleju iw razie potrzeby wlać olej do smarowania łańcucha:

1. Skontrolować poziom oleju we wzierniku

zbiornika (08/1). Olej musi być zawsze wi- doczny. Nie należy przekraczać minimalnego imaksymalnego poziomu oleju.

2. Wrazie potrzeby uzupełnić olej do łańcucha

przez króciec wlewu (08/2).

5.3 Test działania blokady łańcucha

Łańcuch piły posiada ręczną blokadę, której za- działanie następuje np. wprzypadku wystąpienia odrzutu (odbicia) oddziałującego na pałąk bloka- dy łańcucha. Zadziałanie blokady łańcucha powoduje gwałtow- ne zatrzymanie łańcucha tnącego i silnika. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Śmiertelne nie- bezpieczeństwo wskutek niedbałego postępo- wania! Nieostrożne lub nieprzewidziane ruchy pi- ły łańcuchowej mogą doprowadzić do najcięż- szych obrażeń, anawet śmierć.

Prace zużyciem piły łańcuchowej wykony- wać ze świadomością zagrożeń izzachowa- niem koncentracji.

Podczas zwalniania blokady łańcucha nie na- ciskać żadnego włącznika. OSTRZEŻENIE! Śmiertelne niebezpie- czeństwo iniebezpieczeństwo najcięższych obrażeń przez uszkodzoną blokadę łańcucha. Jeżeli blokada łańcucha nie działa, to np. przy odrzucie (odbiciu) poruszający się łańcuch tnący może spowodować najcięższe obrażenia, ana- wet śmierć operatora.

Przed przystąpieniem do pracy zawsze sprawdzić blokadę łańcucha.

Nie włączać piły łańcuchowej, gdy blokada łańcucha jest uszkodzona. Wtym przypadku należy zlecić sprawdzenie piły łańcuchowej wspecjalistycznym serwisie.

5.3.1 Testowanie blokady łańcucha przy

wyłączonym silniku (09)

1. Wyciągnąć akumulator (patrz Rozdział 6.3

"Wkładanie/wyciąganie akumulatora (14)", strona197).

2. Wcelu poluzowania blokady łańcucha pocią-

gnąć pałąk blokady łańcucha (09/1) wkierun- ku uchwytu pałąkowego (09/2) (09/a). Łań- cuch tnący można teraz przeciągnąć ręcznie.

3. Wcelu włączenia blokady łańcucha nacisnąć

pałąk blokady łańcucha (09/1) do przodu (09/ b). Przeciągnięcie łańcucha powinno być te- raz niemożliwe.

5.3.2 Testowanie blokady łańcucha przy

włączonym silniku (09) WSKAZÓWKA Przed każdym włączeniem piły łańcuchowej zwolnić blokadę łańcucha.

1. Mocno istabilnie przytrzymać piłę łańcucho-

wą za uchwyt pałąkowy itylną rękojeść.

2. Pociągnąć pałąk blokady łańcucha (09/1)

wkierunku uchwytu pałąkowego (09/2) (09/a) i zwolnić blokadę łańcucha.

4. Nacisnąć pałąk blokady łańcucha (09/1) do

przodu (09/b). Łańcuch tnący i silnik muszą się natychmiast zatrzymać.469892_c 197 Obsługa 6 OBSŁUGA NIEBEZPIECZEŃSTWO! Śmiertelne nie- bezpieczeństwo iniebezpieczeństwo najcięż- szych obrażeń. Nieznajomość zasad bezpie- czeństwa iinstrukcji obsługi może prowadzić do najcięższych obrażeń, anawet śmierci.

Przed użyciem piły łańcuchowej należy zapo- znać się ze wszystkimi zasadami bezpie- czeństwa iwskazówkami zawartymi wniniej- szej instrukcji obsługi oraz winstrukcjach, do których odniesienia się wniej znajdują!

Przestrzegać przepisów krajowych dotyczą- cych czasu eksploatacji.

Prawą ręką mocno chwycić iprzytrzymać tyl- ny uchwyt, a lewą ręką – uchwyt pałąkowy.

Dopóki silnik pracuje, nie puszczać uchwy- tów.

Nie używać piły łańcuchowej:

wprzypadku złego samopoczucia

pod wpływem alkoholu, leków lub narko- tyków

6.1 Kontrola oleju do łańcucha

Sposób postępowania patrz Rozdział 5.2 "Uzu- pełnianie oleju do smarowania łańcucha tnącego (08)", strona196. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia łańcucha tnącego. Jeżeli wzbiorniku znajduje się zbyt mała ilość oleju do smarowania łańcu- cha, nie ma wcale oleju lub jest on zaschnięty/ przyklejony, może dojść do poważnego uszko- dzenia łańcucha tnącego. Zaschnięty/przyklejony olej do smarowania łańcucha może doprowadzić do uszkodzenia części, przez które przepływa olej, lub pompy olejowej. Uszkodzenie występuje także wprzypadku użycia starego oleju. Używa- nie starego oleju stanowi zagrożenie dla środowi- ska!

Zawsze przed rozpoczęciem pracy spraw- dzić, czy wzbiorniku znajduje się wystarcza- jąca ilość oleju do łańcucha.

Wprzypadku niskiego poziomu oleju uzupeł- nić olej do łańcucha.

Nie używać starego oleju!

6.2 Założyć akumulator pasowy (10) do (13)

Założyć akumulator pasowy zgodnie z ilustracja- mi (10) do (13).

6.3 Wkładanie/wyciąganie akumulatora (14)

Montaż akumulatora w urządzeniu

1. Wsunąć (14/a) akumulator (14/1) do pasa

akumulator (14/2), aż do zablokowania. Wyjmowanie akumulatora

1. Nacisnąć przycisk zwalniający (14/3) na aku-

mulatorze (14/1) i go przytrzymać.

2. Wyciągnąć (14/b) akumulator (14/1).

6.4 Podłączanie zasilania (15, 16)

1. Ustawić pierwszą wtyczkę przewodu (15/1) z

profilem i rowkiem prowadzącym wtyczki akumulatora pasowego (15/2), połączyć i lek- ko obrócić prawoskrętnie aż do pojawienia się dźwięku zablokowania włącznika blokują- cego (15/3).

2. Ustawić drugą wtyczkę przewodu (16/1) na

kołku i rowku prowadzącym gniazda przyłą- czeniowego (16/2) urządzenia, wsunąć do gniazda przyłączeniowego (16/a) i lekko ob- rócić w prawo, aż zatrzaśnie się przełącznik blokujący/odblokowujący (16/3). Zdemontować przewód

1. Przesunąć przełącznik blokujący/odblokowu-

jący (15/3) do tyłu (15/b), lekko obrócić wtyczkę w lewo i wyciągnąć (15/c).

2. Przesunąć przełącznik blokujący/odblokowu-

jący (16/3) do tyłu, lekko obrócić wtyczkę w lewo i wyciągnąć z gniazda przyłączeniowe- go urządzenia (16/2) (16/b).

6.5 Włączanie i wyłączanie silnika (17)

OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo uszko- dzenia słuchu! Podczas użytkowania piły łańcu- chowej powstaje silny hałas, który może powodo- wać uszkodzenie słuchu.

Podczas pracy zużyciem piły łańcuchowej należy stosować ochronę słuchu. WSKAZÓWKA Przed każdym włączeniem piły łańcuchowej zwolnić blokadę łańcucha. Włączenie silnika:

1. Zwolnić blokadę łańcucha.

2. Kciukiem nacisnąć iprzytrzymać przycisk

3. Nacisnąć iprzytrzymać dźwignię gazu (17/2).

4. Zwolnić przycisk blokady (17/1). Po urucho-

mieniu piły łańcuchowej nie trzeba przytrzy- mywać wciśniętego przycisku blokady. Przy-PL 198 CS 4235 Nawyki itechnika pracy cisk blokady zapobiega przypadkowemu włą- czeniu piły. Wyłączenie silnika:

1. Zwolnić dźwignię gazu (17/2).

6.6 Kontrolowanie blokady łańcucha

Sposób postępowania Test działania blokady łań- cucha. OSTRZEŻENIE! Śmiertelne niebezpie- czeństwo iniebezpieczeństwo najcięższych obrażeń przez uszkodzoną blokadę łańcucha. Jeżeli blokada łańcucha nie działa, to np. przy odrzucie (odbiciu) poruszający się łańcuch tnący może spowodować najcięższe obrażenia, ana- wet śmierć operatora.

Przed przystąpieniem do pracy zawsze sprawdzić blokadę łańcucha.

Nie włączać piły łańcuchowej, gdy blokada łańcucha jest uszkodzona. Wtym przypadku należy zlecić sprawdzenie piły łańcuchowej wspecjalistycznym serwisie.

6.7 Zwiększanie/zmniejszanie prędkości

łańcucha tnącego [funkcja trybu Eco / trybu Power] (18) Za pomocą funkcji trybu Eco / trybu Power moż- na dowolnie zwiększać lub zmniejszać prędkość łańcucha tnącego. Przy wyższej prędkości (tryb Power) zmniejsza się czas pracy akumulatora.

1. Nacisnąć przycisk (18/1). Dioda LED (18/2)

świeci się, gdy tryb Power jest włączony.

2. Ponownie nacisnąć przycisk (18/1), aby wyłą-

czyć tryb Power. Wyłączenie i ponowne włączenie urządzenia po- woduje jego uruchomienie z ostatnim ustawie- niem.

6.8 Kontrola stanu naładowania

akumulatora „Motion Detection” (07) Na górnej ściance akumulatora znajduje się wskaźnik stanu naładowania. Uaktywnia się on automatycznie na kilka sekund, gdy akumulator zostanie lekko potrząśnięty.

1. Potrząsnąć akumulator. W zależności od sta-

nu naładowania akumulatora włączona zo- stanie odpowiednia liczba diod LED wskaźni- ka.

2. Odczytać stan naładowania:

Wskaźnik stanu naładowania akumulatora Diody LED Wskazanie Czerwony (07/1)

Świeci: Akumulator jest cał- kowicie rozładowany.

Miga cyklicznie 1x: przejścio- wa usterka, np. zbyt wysoka lub zbyt niska temperatura.

Miga cyklicznie 2x: Usterka sprzętowa, np. akumulator jest niesprawny. Zielony (07/2) Świeci: Akumulator jest nałado- wany na poziomie > 0%. Zielony (07/3) Świeci: Akumulator jest nałado- wany na poziomie > 25%. Zielony (07/4) Świeci: Akumulator jest nałado- wany na poziomie > 50%. Zielony (07/5) Świeci: Akumulator jest nałado- wany na poziomie > 75%. Podczas ładowania miga zielona dioda LED bie- żącego stanu naładowania. Zielone diody LED niższych stanów naładowania świecą światłem ciągłym. Czas pracy akumulatora Jeżeli czas pracy akumulatora mimo pełnego na- ładowania znacznie się skrócił oznacza to, że jest on zużyty i należy go wymienić na nowy.

7 NAWYKI ITECHNIKA PRACY

WSKAZÓWKA Rolnicze stowarzyszenia za- wodowe regularnie prowadzą kursy obsługi pił łańcuchowych iścinki drzew. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Śmiertelne nie- bezpieczeństwo wprzypadku niedostatecznej wiedzy specjalistycznej! Niedostateczna wie- dza specjalistyczna może doprowadzić do po- ważnych obrażeń, anawet śmierci!

Ścinaniem iokrzesywaniem drzew mogą zaj- mować się tylko odpowiednio przeszkolone idoświadczone osoby. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia zpowodu odłamków drewna! Porwane przez piłę wióry mogą spowodować poważne obraże- nia, anawet śmierć!

Usunąć luźne wióry iodłamki drewna zele- mentów przeznaczonych do cięcia.469892_c 199 Nawyki itechnika pracy

7.1 Ścinanie drzew (19, 20)

Przed i podczas ścinania drzew należy uwzględ- nić następujące czynniki:

Podczas ścinania drzew należy zadbać o to, aby nie narazić innych osób na niebezpie- czeństwo, nie dopuścić do kontaktu drzew z liniami zasilającymi i nie spowodować szkód materialnych. Jeżeli drzewo zetknie się z linią zasilającą, należy natychmiast poinformować przedsiębiorstwo energetyczne.

Zwracać uwagę na cudzą własność, zwierzę- ta i przedmioty. Nie wolno przebywać w stre- fie zagrożenia. W przypadku szkody natych- miast powiadomić właściciela.

Należy zachować bezpieczny odstęp od in- nych stanowisk pracy lub przedmiotów równy 2½ długości drzewa.

Oszacować kierunek upadku drzewa. Czynniki decydujące okierunku upadku drze- wa to:

naturalne nachylenie drzewa

położenie większych gałęzi

jednostronny rozrost gałęzi

równy teren lub zbocze

niesymetryczny rozrost, uszkodzenia drzewa

kierunek iprędkość wiatru

Wprzypadku pracy na zboczu zawsze stać powyżej ścinanego drzewa.

Upewnić się, że na uprzednio ustalonej dro- dze wycofywania się nie znajdują się żadne przeszkody. Droga wycofywania się powinna przebiegać wlinii biegnącej pod kątem ok. 45° względem linii przeciwnej do kierunku upadku drzewa (19).

Pień musi być oczyszczony zkrzaków, gałęzi iciał obcych (np. zanieczyszczeń, kamieni, luźnej kory, gwoździ, klamer, drutów itd.). Aby ściąć drzewo, należy wykonać dwa nacięcia ijedno cięcie obalające.

1. Przy cięciach obalających iprzerzynaniu

pewnie docisnąć ząb oporowy do przecina- nego drzewa.

2. Nacięcie po stronie upadku drzewa (20/C)

wykonać najpierw poziomo, anastępnie uko- śnie od góry pod kątem co najmniej 45°. Po- zwala to uniknąć zakleszczenia piły łańcu- chowej podczas wykonywania drugiego na- cięcia. Nacięcie należy wykonać możliwie najbliżej ziemi, od strony, na którą ma upaść drzewo (20/E). Głębokość nacięcia powinna wynosić ok. 1/4 średnicy pnia.

3. Cięcie obalające (20/D) po stronie przeciwnej

do nacięcia wykonać dokładnie poziomo. Cięcie obalające należy wykonać na wysoko- ści 3–5cm powyżej poziomego nacięcia po przeciwnej stronie.

Cięcie obalające (20/D) wykonać na taką głę- bokość, aby pozostawić przegub (20/F) po- między nacięciem (20/C) acięciem obalają- cym (20/D) ogrubości równej co najmniej 1/10 średnicy drzewa. Przegub ten zapobiega ob- róceniu się drzewa iupadkowi wzłym kierun- ku. Przy zbliżaniu się cięcia obalającego (20/ D) do przegubu (20/F) drzewo powinno za- cząć upadać. Nie przepiłowywać niedopiłu! Jeżeli drzewo upada wtrakcie piłowania:

Jeżeli drzewo upada wzłym kierunku lub pochyla się izakleszcza piłę łańcuchową, należy przerwać wykonywanie cięcia obalającego. Wcelu rozwarcia nacięcia inakierowania drzewa zgodnie zkierun- kiem upadku należy wbić kliny wykonane z drewna, tworzywa sztucznego lub alu- minium.

Natychmiast wyjąć piłę łańcuchową zna- cięcia, wyłączyć iodłożyć.

Przejść do obszaru wycofywania się.

Uważać na spadające gałęzie.

5. Jeżeli drzewo nie przewraca się, należy je

wsposób kontrolowany obalić, wbijając kliny wnacięcie obalające. Wskazówka:Można używać wyłącznie kli- nów wykonanych zdrewna, tworzywa sztucz- nego lub aluminium.

6. Po zakończeniu piłowania natychmiast zdjąć

ochronniki słuchu inasłuchiwać sygnałów iokrzyków ostrzegawczych. Nacięcia wgłębne iwzdłużne oraz dodatkowe na- cięcia klina po stronie upadku drzewa mogą być wykonywane tylko przez doświadczone lub odpo- wiednio przeszkolone osoby (20). NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia wrazie uderzenia przez upadające drzewo! Jeżeli wycofanie się przy opadaniu drzewa jest niemożliwe, może dojść do poważnych obrażeń ciała, anawet śmierci!

Do ścinania drzewa można przystąpić dopie- ro wówczas, gdy zapewniona jest możliwość bezpiecznego wycofania się od upadającego drzewa.PL 200 CS 4235 Nawyki itechnika pracy NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia wrazie niekontrolowanego upadku drzewa! Niekontrolowany upadek drzewa może spowodo- wać poważne obrażenia, anawet śmierć!

Aby zapewnić kontrolowany upadek drzewa, pozostawić klin ogrubości równej ok. 1/10 średnicy pnia pomiędzy nacięciem po stronie upadku drzewa acięciem obalającym.

Nie ścinać drzew, gdy wieje wiatr.

7.2 Okrzesywanie (21)

Okrzesywanie jest to obcinanie gałęzi od ścięte- go drzewa. Należy uwzględnić następujące czyn- niki:

Podczas pracy opierać piłę łańcuchową zę- bem oporowym opień drzewa.

Na początku pozostawić większe gałęzie skierowane w dół, które podpierają drzewo.

Mniejsze gałęzie odciąć jednym cięciem.

Systematycznie i kolejno odcinać gałęzie od drzewa (21/a). Najpierw odciąć gałęzie, które utrudniają pracę. Następnie odciąć gałęzie, które powodują naprężenia. Na zakończenie odciąć główną gałąź u podstawy.

Swobodne gałęzie odcinać od góry (21/b), ale nie od dołu.

Zwrócić uwagę na naprężone gałęzie iprze- cinać je od dołu do góry (21/c), aby uniknąć zakleszczenia piły łańcuchowej.

7.3 Przycinanie drzewa na długość (22 – 25)

Przycinanie na długość jest to rozdzielanie ścię- tego drzewa na części. Należy uwzględnić nastę- pujące czynniki:

Zadbać o stabilną pozycję i równomierne roz- łożenie masy ciała na obie stopy. O ile to możliwe, pień powinien być podparty za po- mocą gałęzi, belek lub klinów.

Wprzypadku pracy na zboczu zawsze stać powyżej pnia drzewa, ponieważ może on się stoczyć (22).

Piłę łańcuchową prowadzić wtaki sposób, aby żadna część ciała nie znalazła się wza- sięgu pracy łańcucha tnącego.

Przyłożyć ząb oporowy bezpośrednio obok krawędzi cięcia iobracać piłę łańcuchową wokół tego punktu. Pod koniec cięcia nie wy- wierać jakiegokolwiek nacisku.

Aby zachować pełną kontrolę nad piłą łańcu- chową w momencie cięcia, należy zmniej- szyć siłę docisku pod koniec cięcia bez zwal- niania mocnego chwytu na uchwytach piły łańcuchowej.

Zwracać uwagę na to, aby łańcuch tnący nie stykał się zpodłożem.

Po zakończeniu cięcia należy odczekać, aż łańcuch tnący zatrzyma się; dopiero potem można go zdemontować.

Przed rozpoczęciem cięcia następnego drze- wa należy zawsze wyłączyć silnik piły łańcu- chowej. Pień drzewa leży całą długością równomiernie na podłożu:

Przepiłować pień drzewa od góry (23/a), nie wbijając piły wglebę. Pień drzewa wspiera się opodłoże jednym koń- cem:

Aby uniknąć zakleszczenia się piły łańcucho- wej irozszczepienia drewna, należy przepiło- wać pień drzewa od dołu na 1/3 jego średni- cy (24/a), anastępnie pozostałą część od gó- ry na wysokości cięcia dolnego (24/b). Pień drzewa wspiera się opodłoże obydwoma końcami: Aby uniknąć zakleszczenia się piły łańcuchowej irozszczepienia drewna, należy przepiłować pień drzewa od góry na 1/3 jego średnicy (25/a), ana- stępnie pozostałą część od dołu na wysokości cięcia górnego (25/b). NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wystąpienie od- rzutu (odbicia) grozi śmiercią! Odrzut (odbicie) urządzenia może doprowadzić do śmiertelnych obrażeń operatora.

Należy koniecznie przestrzegać zaleceń, aby uniknąć odrzutu piły!

7.4 Przycinanie drewna na długość

Podczas tej pracy należy dodatkowo przestrze- gać następujących zaleceń:

Stosować odpowiednie zabezpieczenia (ko- zły do piłowania, kliny, belki).

Zwracać uwagę na bezpieczne położenie irównomierny rozkład masy ciała.

Zabezpieczyć okrągłe kloce drewna przed to- czeniem się.

Łańcuch piły wmomencie wprowadzania wcięty materiał powinien być wruchu. Nigdy nie włączać piły łańcuchowej, gdy jej łańcuch tkwi wmateriale.

Nie dopuścić do przytrzymywania drewna własną nogą lub przez inną osobę.469892_c 201 Konserwacja ipielęgnacja

8 KONSERWACJA IPIELĘGNACJA

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo od- niesienia ran ciętych. Niebezpieczeństwo od- niesienia ran ciętych wprzypadku kontaktu zru- chomymi częściami oostrych krawędziach ina- rzędziami tnącymi.

Przed przystąpieniem do prac związanych zkonserwacją, pielęgnacją iczyszczeniem należy zawsze wyłączyć urządzenie. Wy- montować akumulator.

Podczas wykonywania prac związanych zkonserwacją, pielęgnacją iczyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne. Piła łańcuchowa spełnia wymagania wszystkich odnośnych norm bezpieczeństwa. Naprawy mo- gą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifiko- wanych specjalistów zwykorzystaniem wyłącznie oryginalnych części zamiennych.

Po każdym użyciu piłę łańcuchową należy sprawdzić pod kątem uszkodzeń iwrazie po- trzeby wymienić uszkodzone części.

Nie narażać urządzenia na działanie wilgoci lub wpływu wilgoci zotoczenia. Części ztwo- rzywa sztucznego czyścić ściereczką, nie używając przy tym środków do czyszczenia ani rozpuszczalników.

Wyczyścić szczelinę powietrza chłodzącego, jeśli jest zatkana.

Nie spryskiwać piły łańcuchowej wodą inie używać myjki wysokociśnieniowej.

Używać tylko części zamiennych zalecanych przez producenta.

8.1 Kontrola naprężenia łańcucha

Często kontrolować naprężenie łańcucha, ponie- waż nowe łańcuchy tnące mają tendencje do wy- dłużania się. Przy temperaturze roboczej łańcuch tnący wydłu- ża się i zwisa. WSKAZÓWKA Łańcuch tnący jest prawidło- wo naprężony, jeżeli:

przylega do dolnej części prowadnicy imoż- na go przeciągnąć ręką

na środku prowadnicy można go podnieść o3 – 4mm OSTROŻNIE! Ryzyko odniesienia obra- żeń wskutek odskoczenia łańcucha tnącego! Niewystarczająco naprężone łańcuch tnący może odskoczyć podczas pracy ispowodować obraże- nia.

Należy często kontrolować naprężenie łańcu- cha. Naprężenie łańcucha jest zbyt małe, gdy ogniwa napędowe wystają zrowka wdolnej części prowadnicy.

Jeśli naprężenie łańcucha jest zbyt małe, na- prężyć go zgodnie zinstrukcjami.

8.2 Ostrzenie łańcucha tnącego (26)

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wystąpienie od- rzutu (odbicia) grozi śmiercią! Odrzut (odbicie) piły łańcuchowej może doprowadzić do śmiertel- nych obrażeń operatora.

Należy zawsze prawidłowo ostrzyć łańcuch tnący! WSKAZÓWKA Niedoświadczonym użyt- kownikom pił łańcuchowych zaleca się poprosze- nie onaostrzenie łańcucha tnącego specjalisty wpunkcie serwisowym. Ze względów bezpieczeństwa i wydajności łań- cuch tnący musi być zawsze dobrze naostrzony. Ostrzenie jest koniecznie, jeśli:

trociny są drobne jak pył.

Do cięcia potrzebna jest duża siła.

Cięcie nie jest proste.

Drgania są coraz większe. Jeśli ostrzenie zostanie powierzone wyszkolonym pracownikom obsługi klienta, może ono zostać przeprowadzone przy pomocy odpowiednich na- rzędzi, których użycie gwarantuje minimalne star- cie materiału oraz równomierne naostrzenie wszystkich zębów. Samodzielne ostrzenie łańcucha tnącego jest możliwe za pomocą specjalnego pilnika okrągłe- go, którego średnica jest dopasowana do rodzaju łańcucha (patrz Rozdział 8.6 "Tabela dot. konser- wacji łańcucha", strona202). Uniknięcie uszko- dzeń zębów wymaga zręczności i doświadczenia. Ostrzenie łańcucha tnącego:

1. Wyłączyć piłę łańcuchową iwyciągnąć aku-

2. Zwolnić blokadę łańcucha.

3. Dobrze zamocować prowadnicę z zamonto-

wanym łańcuchem tnącym w odpowiednim imadle, zwracając uwagę, aby łańcuch tnący mógł się swobodnie przesuwać.PL 202 CS 4235 Konserwacja ipielęgnacja

4. Jeżeli łańcuch tnący jest luźny, należy go na-

5. Pilnik należy zamontować w odpowiedniej

prowadnicy i następnie wprowadzić do wgłę- bienia zęba, uzyskując przy tym równe na- chylenie odpowiadające profilowi zęba.

6. Wykonać tylko jedno pociągnięcie pilnikiem,

oprócz pociągnięcia do przodu. Krok ten na- leży powtórzyć na wszystkich zębach z tym samym nastawieniem (w prawo lub w lewo).

7. Odwrócić pozycję prowadnicy w imadle i po-

wtórzyć czynność roboczą na pozostałych zębach.

8. Sprawdzić, czy ząb graniczny nie wystaje po-

za górną połowę przyrządu kontrolnego, i od- piłować ewentualną wystającą część przy po- mocy płaskiego pilnika oraz zaokrąglić profil.

9. Po naostrzeniu usunąć wszystkie opiłki i pył

oraz nasmarować łańcuch tnący w kąpieli olejowej. Łańcuch należy wymienić, jeśli:

długość zębów jest mniejsza niż 5 mm;

zostało przekroczone oznaczenie na zębach elementów tnących: o ile występuje;

Luz ogniw na nitach łańcucha jest zbyt duży.

8.3 Czyszczenie wnętrza koła

łańcuchowego Po każdym użyciu dokładnie czyścić piłę łańcu- chową.

1. Wyciągnąć akumulator iodłożyć łańcuch tną-

cy na stabilnym podkładzie.

2. Odkręcić osłonę koła zębatego łańcucha.

3. Oczyścić wnętrze odpowiednim pędzelkiem.

4. Zdjąć łańcuch tnący iwyjąć prowadnicę.

5. Oczyścić rowek prowadnicy iotwór wlotowy

8.4 Przemontowanie uchwytu

szybkomocującego (27)

1. Zdjąć prowadnicę (27/1): odkręcić śrubę

(27/2) ioddzielić blaszkę adaptera hakiem mocującym (27/3) od prowadnicy.

2. Odwrócić prowadnicę wokół osi podłużnej.

3. Założyć blaszkę adaptera hakiem mocującym

ponownie na prowadnicę iprzymocować wkrętem zrowkiem krzyżowym.

4. Ponownie zamontować prowadnicę (patrz

Rozdział 4.1 "Montaż prowadnicy szynowej (02, 03)", strona194).

8.5 Kontrola, odwracanie ismarowanie

prowadnicy (28, 29) Sprawdzenie prowadnicy: Regularnie kontrolować prowadnicę pod kątem uszkodzeń. W razie potrzeby usunąć zadziory (28/1), tzn. spiłować pod kątem 45° (28/2). Odwracanie prowadnicy Aby uniknąć jednostronnego zużycia, prowadnicę należy obracać po każdym ostrzeniu ikażdej wy- mianie łańcucha.

1. Przemontować urządzenie szybkomocujące

na prowadnicy (patrz Rozdział 8.4 "Przemon- towanie uchwytu szybkomocującego (27)", strona202).

2. Odwrócić prowadnicę.

Smarowanie prowadnicy:

1. Dokładnie oczyścić rowek prowadnicy (28/3)

iotwory wlotowe oleju (28/4).

2. Dokładnie oczyścić otwór smarowy (29/1)

3. Za pomocą praski smarowej (29/2) kolejno

wtłoczyć zobu stron taką ilość smaru, aż bę- dzie równomiernie wypływał na wierzchoł- kach koła gwiazdowego. Przez cały czas ob- racać przy tym koło gwiazdowe.

8.6 Tabela dot. konserwacji łańcucha

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo cięż- kich obrażeń. Jeżeli na pile łańcuchowej znajdu- je się niedopuszczony typ łańcucha lub prowadni- cy, może dojść do poważnych obrażeń.

Stosować wyłącznie dopuszczone łańcuchy tnące i prowadnice. Łańcuch tnący (prowadnica) Średnica pilni-

Kąt głowicy Kąt podcię- cia Kąt pochylenia głowicy (55°) Wymiar głę- bokości469892_c 203 Pomoc wprzypadku usterek Łańcuch tnący (prowadnica) Średnica pilni-

Kąt głowicy Kąt podcię- cia Kąt pochylenia głowicy (55°) Wymiar głę- bokości Kąt obrotu narzędzia Kąt pochyle- nia narzędzia Kąt boczny 90PX040X (104MLEA041) 4,5mm 30° 0° 75° 0,025" 91P045X (120SDEA041) 5/32" 30° 0° 85° 0,025" 91PX052X (140SDEA041) 5/32" 30° 0° 85° 0,025" Wymiar głębokości Pilnik

9 POMOC WPRZYPADKU USTEREK

OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo skalecze- nia. Poruszające się części urządzenia oostrych krawędziach mogą spowodować obrażenia.

Podczas wykonywania czynności związanych z konserwacją, pielęgnacją iczyszczeniem zawsze nosić rękawice ochronne.

Wyłączyć urządzenie i wyjąć akumulator. WSKAZÓWKA W przypadku zakłóceń, któ- re nie zostały wymienione w tej tabeli, lub takich, których nie można usunąć we własnym zakresie, należy skontaktować się z naszym działem ob- sługi klienta. Usterka Przyczyna Usuwanie Silnik nie działa. Brak napięcia akumulatora. Zlecić specjaliście-elektrykowi kon- trolę zasilania energią elektryczną. Zabezpieczenie przed przeciążeniem wyłączyło pompę. Zaczekać, aż zabezpieczenie przed przeciążeniem przywróci zasilanie elektryczne. Blokada łańcucha włączo- na. Zwolnić blokadę łańcucha. Szyna prowadząca iłańcuch tnący mocno się nagrzewają. Dymienie. Łańcuch tnący jest zbyt mocno naprężony. Zwolnić naprężenie łańcucha. Zbiornik oleju jest pusty. Uzupełnić olej do smarowania łańcu- cha. Sprawdzić zbiornik oleju pod kątem uszkodzeń.PL 204 CS 4235 Transport Usterka Przyczyna Usuwanie Otwór wlewu oleju i/lub ro- wek szyny prowadzącej są zabrudzone. Wyczyścić otwór wlewu oleju i/lub rowek szyny prowadzącej. Silnik pracuje, ale łańcuch tną- cy się nie porusza. Łańcuch tnący jest zbyt mocno naprężony. Zwolnić naprężenie łańcucha. Błąd urządzenia Udać się do punktu serwisowego producenta. Zamiast wiórów wyrzucany jest tylko drewniany pył. Piłę łańcuchową należy przeciskać przez drewno. Łańcuch tnący jest tępy. Naostrzyć łańcuch tnący lub skon- taktować się z serwisem producen- ta. Urządzenie wibruje wnietypo- wy sposób. Błąd urządzenia Udać się do punktu serwisowego producenta. 10 TRANSPORT OSTRZEŻENIE! Śmiertelne niebezpie- czeństwo iniebezpieczeństwo najcięższych obrażeń. Uszkodzona piła łańcuchowa może podczas transportu doprowadzić do najcięższych obrażeń, anawet śmierci.

Noszenie bądź transportowanie piły łańcu- chowej, której łańcuch jest wruchu, jest bez- względnie zabronione.

Prze transportem wykonać wyżej wymienione czynności. Przed transportem wykonać następujące czynno- ści:

1. Wyłączyć piłę łańcuchową iwyciągnąć aku-

2. Założyć osłonę łańcucha.

3. Przenosić piłę łańcuchową wyłącznie za

uchwyt pałąkowy. Prowadnica i łańcuch tną- cy powinny być zwrócone do tyłu.

4. Wpojazdach: Zabezpieczyć piłę łańcuchową

przed przewróceniem, uszkodzeniem iwycie- kiem oleju łańcuchowego. WSKAZÓWKA Energia znamionowa aku- mulatora wynosi ponad 100Wh! Z tego względu należy stosować się do poniższych wskazówek dotyczących transportu. Akumulator litowo-jonowy zawarty wkomplecie podlega przepisom prawa osubstancjach niebez- piecznych, jednak może być transportowany wuproszczonych warunkach:

Użytkownicy prywatni mogą transportować akumulator po drogach bez dalszych nakła- dów, oile jest on zamontowany wsposób przeznaczony do handlu detalicznego, atrans- port służy wyłącznie do celów prywatnych.

Użytkownicy komercyjni, którzy realizują transport wzwiązku zeswoją główną działal- nością (np. dostawy zido miejsc budów lub pokazów) uproszczenia te mogą również obowiązywać. Wobu powyższych przypadkach należy koniecz- nie podjąć działania, zapobiegające uwolnieniu zawartości. Winnych przypadkach należy bez- względnie przestrzegać przepisów dotyczących substancji niebezpiecznych! Wprzypadku nie- przestrzegania nadawcy iewentualnie przewoź- nikowi grożą surowe kary. Pozostałe wskazówki dotyczące transportu iwysyłki

Akumulatory litowo-jonowe transportować bądź wysyłać wyłącznie w nieuszkodzonym stanie.

Do transportu akumulatora używać wyłącznie oryginalnego kartonu lub odpowiedniego kar- tonu dla towarów niebezpiecznych (nie jest to wymagane w przypadku akumulatorów o energii znamionowej poniżej 100Wh).

Zakleić odkryte styki akumulatora, aby zapo- biec zwarciu.

Akumulator zabezpieczyć przed przesunię- ciem wewnątrz opakowania, aby zapobiec uszkodzeniom akumulatora.

Zapewnić prawidłowe oznakowanie i doku- mentację przesyłki podczas transportu bądź wysyłki (np. za pośrednictwem firmy kurier- skiej lub spedycji).

Uzyskać wcześniej informację, czy transport z wykorzystaniem wybranego usługodawcy jest możliwy i zgłosić przesyłkę.469892_c 205 Przechowywanie urządzenia Zalecamy skorzystanie przy przygotowaniu wy- syłki z pomocy fachowca z zakresu towarów nie- bezpiecznych. Przestrzegać również ewentual- nych dodatkowych przepisów krajowych.

Po każdym użyciu wyciągnąć akumulator zurządzenia.

Dokładnie wyczyścić urządzenie i, jeśli są do- stępne, założyć pokrywy ochronne.

Urządzenie przechowywać wsuchym, zamy- kanym pomieszczeniu niedostępnym dla dzieci. Wprzypadku przerw weksploatacji trwających dłużej niż 30dni wykonać następujące czynności:

Opróżnić zbiornik oleju do smarowania łańcu- cha.

Zdjąć łańcuch tnący iszynę prowadzącą, oczyścić ispryskać olejem antykorozyjnym. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Zaschnięty/przyklejony olej do sma- rowania łańcucha może przy dłuższym przecho- wywaniu doprowadzić do uszkodzenia części, przez które olej przepływa, lub pompy olejowej.

Przed wyłączeniem piły łańcuchowej zużytku na dłuższy czas zawsze usunąć olej. 12 UTYLIZACJA Wskazówki dotyczące ustawy ozużytym sprzęcie elektrycznym ielektronicznym (ElektroG)

Zużyte urządzenia elektryczne ielek- tronicznie nie mogą być utylizowane zodpadami zgospodarstwa domowe- go, lecz należy przekazać je do osob- nej zbiórki lub utylizacji.

Zużyte baterie lub akumulatory, które nie są na stałe wbudowane wzużytym urządzeniu, należy wyciągnąć przed oddaniem urządze- nia! Ich utylizacja jest regulowana przez usta- wę ozużytych bateriach.

Właściciele lub użytkownicy urządzeń elek- trycznych ielektronicznych są prawnie zobo- wiązani do ich oddania po zużyciu.

Użytkownik końcowy odpowiada za usunięcie danych osobowych zutylizowanego urządzenia! Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne ielek- troniczne nie mogą być utylizowane razem zod- padami zgospodarstwa domowego. Zużyte urządzenia elektryczne ielektroniczne można nieodpłatnie oddać wnastępujących punktach zbiórki:

publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpa- dów (np. komunalne punkty składowania od- padów);

punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (stacjonarne ionline), oile sprzedawcy są zobowiązani do odbioru lub oferuję tę usługę dobrowolnie. Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącz- nie w odniesieniu do urządzeń sprzedawanych i instalowanych na terenie Unii Europejskiej i obję- tych dyrektywą 2012/19/UE. W krajach nienale- żących do Unii Europejskiej obowiązywać mogą inne przepisy dotyczące utylizacji urządzeń elek- trycznych i elektronicznych. Wskazówki dotyczące ustawy ozużytych bateriach (BattG)

Zużyte baterie iakumulatory nie mogą być utylizowane zodpadami zgospo- darstwa domowego, lecz należy prze- kazać je do osobnej zbiórki lub utyliza- cji.

Informacje na temat bezpiecznego wyciąga- nia baterii lub akumulatorów zurządzenia elektrycznego oraz informacje na temat ich typu lub systemu chemicznego są zawarte wodpowiedniej instrukcji obsługi lub monta- żu.

Właściciele lub użytkownicy baterii iakumula- torów są prawnie zobowiązani do ich oddania po zużyciu. Zwrot ogranicza się do przekaza- nia standardowych ilości występujących wgospodarstwach domowych. Zużyte baterie mogą zawierać szkodliwe sub- stancje lub metale ciężkie, które mogą powodo- wać poważne szkody dla środowiska naturalnego izdrowia. Recykling zużytych baterii iwykorzy- stanie zawartych wnich zasobów przyczynia się do ochrony tych obu ważnych dóbr. Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że zużyte baterie iakumulatory nie mo- gą być utylizowane razem zodpadami zgospo- darstwa domowego. Jeżeli pod symbolem pojemnika na odpady znaj- dują się dodatkowo oznaczenia Hg, Cd lub Pb, oznacza to:

Hg: Bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci

Cd: Bateria zawiera więcej niż 0,002% ka- dmuPL 206 CS 4235 Dane techniczne

Pb: Bateria zawiera więcej niż 0,004% ołowiu Zużyte akumulatory ibaterie można nieodpłatnie oddać wnastępujących punktach zbiórki:

publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpa- dów (np. komunalne punkty składowania od- padów);

punkty sprzedaży baterii iakumulatorów;

punkty odbioru zużytych akumulatorów i ba- terii;

punkt odbioru producenta (jeżeli nie należy on do systemu odbioru zużytych akumulato- rów i baterii). Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącz- nie w odniesieniu do akumulatorów ibaterii sprzedawanych na terenie Unii Europejskiej i ob- jętych dyrektywą 2006/66/WE. W krajach niena- leżących do Unii Europejskiej obowiązywać mo- gą inne przepisy dotyczące utylizacji akumulato- rów ibaterii. 13 DANE TECHNICZNE Piła łańcuchowa CS 4235 Nr art. 113616 Prędkość biegu jałowego 15 – 20m/s Prędkość robocza 7 – 20m/s Podział koła łańcuchowego 3/8“ Blokada łańcucha Tak (elektryczna, PCB i drążek hamulca) Czas wybiegu łańcucha (DIN EN 60745-2-13 – 19.107) maks. 0,15s Czas wybiegu łańcucha (DIN EN 50144-2-13:2001 – 18.104) maks. 2s Aktywacja łańcucha podwójna Pojemność zbiornika oleju łańcucha 250ml Masa z prowadnicą i łańcuchem tnącym 3,80kg Masa bez prowadnicy i łańcucha tnącego 3,15kg Zabezpieczenie przed przeciążeniem Nie Poziom mocy akustycznej LwA (DIN EN ISO 3744) 108dB(A) Poziom ciśnienia akustycznego LpA 88dB(A) K = 3,0dB(A) Poziom drgań (DIN EN 28662-1)* 2,5m/s

Łańcuch piły 90PX040X 91PX045X 91PX052X Grubość elementów napędowych 1,1mm 1,27mm 1,27mm Szyna prowadząca 104MLEA041 120SDEA041 140SDEA041 Długość prowadnicy 10" / 25cm 12" / 30cm 14" / 35cm Długość cięcia 17cm 22cm 27cm

Podana wartość emisji drgań została zmie- rzona zgodnie ze znormalizowaną metodą badań i może być wykorzystana do porówna- nia jednego narzędzia elektrycznego z in- nym.469892_c 207 Obsługa klienta/Serwis

Podaną wartość emisji drgań można również wykorzystać do wstępnej oceny poziomu na- rażenia (na wibracje).

Podczas rzeczywistego użytkowania narzę- dzia elektrycznego wartość emisji drgań mo- że różnić się od podanej wartości, w zależno- ści od sposobu stosowania narzędzia elek- trycznego.

Starać się maksymalnie ograniczyć poziom narażenia na wibracje. Przykładowe działania ograniczające narażenie na wibracje obejmu- ją używanie rękawic podczas stosowania na- rzędzia i ograniczanie czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie części cyklu pracy (np. czas, w którym urządzenie jest wy- łączone, a także czas, w którym urządzenie jest wprawdzie włączone, ale działa bez ob- ciążenia). Akumulator 127390 Napięcie znamionowe 36V / 42V maks. Pojemność znamionowa 7,5Ah Czas ładowania ok. 150min Ładowarka 127391 Napięcie sieciowe 230V (AC) Częstotliwość sieciowa 50Hz Napięcie wyjściowe 42V (DC) Zakres temperatur stosowania 0°C – +40°C

14 OBSŁUGA KLIENTA/SERWIS

Wszelkie pytania dotyczące gwarancji, naprawy lub części zamiennych należy kierować do naj- bliższego punktu serwisowego AL-KO. Można go znaleźć w następującej witrynie internetowej: www.al-ko.com/service-contacts 15 GWARANCJA Ewentualne wady materiałowe lub produkcyjne wurządzeniu usuwamy przed upływem ustawowego okresu przedawnienia roszczeń ztytułu rękojmi za wady fizyczne, dokonując wedle naszego uznania naprawy lub wymiany produktu. Okres przedawnienia ustalany jest zgodnie zprawem obowiązującym wkraju, wktórym produkt został zakupiony. Gwarancja obowiązuje tylko wprzypadku:

zastosowania się do treści niniejszej instrukcji obsługi

prawidłowego postępowania,

stosowania oryginalnych części zamiennych. Gwarancja wygasa wprzypadku:

samodzielnych prób naprawy,

samodzielnych zmian technicznych,

zastosowania niezgodnie zprzeznaczeniem. Gwarancja nie obejmuje:

uszkodzeń lakieru spowodowanych zwykłym zużyciem

części zużywalnych, oznaczonych na wykazie części zamiennych ramką xxxxxx (x)

Okres gwarancji rozpoczyna się od momentu nabycia przez pierwszego użytkownika końcowego. De- cydujące znaczenie ma tutaj data dokumentu zakupu. Należy zwrócić się do dystrybutora lub najbliż- szego autoryzowanego punktu serwisowego, przedkładając niniejszą deklarację gwarancyjną oraz do- wód zakupu. Niniejsza deklaracja nie narusza ustawowych roszczeń nabywcy wstosunku do sprze- dawcy ztytułu wad.CZ 208 CS 4235 Překlad originálního návodu kpoužití PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU KPOUŽITÍ Obsah 1 K tomuto návodu k použití ....................... 209